17.01.2015 Views

Chapter XIII CULTURE - Government of Karnataka

Chapter XIII CULTURE - Government of Karnataka

Chapter XIII CULTURE - Government of Karnataka

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Culture 493<br />

kings ruled over large parts <strong>of</strong> the present day <strong>Karnataka</strong> and many Kannada<br />

rulers ruled over large areas <strong>of</strong> Telugu speaking country. Numerous Telugu<br />

inscriptions found in <strong>Karnataka</strong> and numerous Kannada inscriptions found<br />

in Andhra Pradesh reflect this fact. Before the advent <strong>of</strong> the Vijaynagar rulers<br />

both Telugu and Kannada had a common script. Now even though they have<br />

different scripts they are very close to each other. Palkurike Somanatha who<br />

is famous in Telugu literarture as the author <strong>of</strong>’ ‘Basava Puranamu’ is said<br />

to have written in Kannada, some <strong>of</strong> Ragales and Vachanas and works like<br />

‘Sheela Sampadane’ and ‘Sahasra gananama’. There are also works in Telugu<br />

like ‘Simhagiri Vachanas’ and ‘Venkateshwara Vachanas’ modelled on the<br />

Vachanas <strong>of</strong> Basaveshwara. The Vijayanagara period was the golden age for<br />

both Kannada and Telugu. The Vijayanagara court was the meeting place for<br />

both these languages and cultures. It provided oppurtunity for large scale<br />

exchange <strong>of</strong> ideas between the two people.<br />

In the 19th and the 20th Centuries works like ‘Chawdeshwari<br />

Puranam’ (Gummarajura Mahakavi), ‘Sukarmaneeti Chintamani’ (Komarla<br />

Ramachandraiah), ‘Padmavathi Srinivasa’ (Kahula Bhairava Kavi), etc., were<br />

written. What Sarvajna is to Kannada, Vemana is to Telugu. Bhimaraju, a<br />

Telugu poet <strong>of</strong> <strong>Karnataka</strong> translated Sarvajna’s Vachanas to Telugu and<br />

Vemana’s poems into Kannada.<br />

In recent times considerable literary activity is seen in the realm <strong>of</strong><br />

translations. Award winning works <strong>of</strong> literature <strong>of</strong> the two languages are<br />

translated to either language. In the field <strong>of</strong> translation T.V.Subba Rao, Badala<br />

Ramaiah, K.S. Janakiramaiah, R.V.S. Sundaram, Nirupama and Hariharapriya<br />

are worthy <strong>of</strong> mention and they have done commendable work.<br />

The universities <strong>of</strong> Bangalore and Mysore which have well established<br />

Telugu departments and they have helped the development <strong>of</strong> this language in<br />

<strong>Karnataka</strong>. Many research thesies on Telugu literature and culture have been<br />

submit in these two Universities. Another notable trend is the translation into<br />

Kannada <strong>of</strong> political and social satires and novels from Telugu. Telugu cinema<br />

and Kannada cinema have a very close relationship. Telugu Samiti and Andhra<br />

Vijnana Sangham in Bangalore are trying to provide a common platform for<br />

literary and cultural activities. A common script for both Telugu and Kannada<br />

languages is <strong>of</strong>ten advocated.<br />

Tamil in <strong>Karnataka</strong><br />

Kannada and Tamil originated from the same proto-Dravidian language<br />

and Kannada is as old as Tamil in antiquity. Both Kannada and Tamil have<br />

influenced each other immensely. The Pallava and Chola dynasties ruled over<br />

large parts <strong>of</strong> the present <strong>Karnataka</strong>. The Gangas, Chalukyas, Hoysalas and<br />

the Vijayanagara emperors ruled over large parts <strong>of</strong> Tamilnadu. The word<br />

<strong>Karnataka</strong> itself appears to have been a contribution <strong>of</strong> the Tamils as it is used<br />

as ‘Karunat’ in Tamil works like ‘Shilappadikaram’. The two languages are so<br />

close to each other that some <strong>of</strong> the expressions <strong>of</strong> early Kannada are also<br />

found in Tamil.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!