17.01.2015 Views

A bibliography of English military books up to 1642 and of ...

A bibliography of English military books up to 1642 and of ...

A bibliography of English military books up to 1642 and of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Eds. [For collefted eds. v. No. 3.] Utrecht, 1475, 4"; Parisiis, 1535,<br />

fol. ; Lugduni Batavorum, 1644, 12°.—Fr. trans., Paris, 1488, fol. j Paris,<br />

1527, 8°; Paris, 1536, fol.; Francfort-sur-le-Main, 1616, fol.—Ger. trans.,<br />

Ulm 1470 fol. ; ErfFurt, 151 1, fol. ; Augsburg, 1 529, fol. ; [Augsburg]<br />

1534, fol—It. trans., Venesia, 1525, S" (trans, by Gaetano) ; Venetia, 1540,<br />

8°; Vinegia, 1551, 8° (trans, by Ferrosi). The "Commentary" <strong>of</strong><br />

Stewechius on Vegetius is first found in the 1592 ed. <strong>of</strong> the colleded works.<br />

It was printed separately by the Plantin<br />

Press, 1606, 4°, <strong>and</strong> again Vesaliae,<br />

1670, 8°.<br />

There is an <strong>English</strong> trans, <strong>of</strong> Vegetius among the Lansdowne MSS.<br />

(285.47.), dating from 1408. The colophon runs :<br />

" Here endeth the<br />

boke that Clerks clepith in Latyn Vegesius de Re militari, the boke <strong>of</strong><br />

Vegesy <strong>of</strong> dedis <strong>of</strong> knyghthode, which boke was translatid <strong>and</strong> turnyd fr6<br />

Latyn in<strong>to</strong> Englisshe at the ordenaunce <strong>and</strong> biddyng <strong>of</strong> the worthy <strong>and</strong><br />

worsh<strong>up</strong>pful Lorde Sir Thomas <strong>of</strong> Berkeley . . . . , the turnyng <strong>of</strong> this<br />

booke in<strong>to</strong> Englissh was wryten <strong>and</strong> endid in the vigill <strong>of</strong> Allhalowe, the<br />

yere <strong>of</strong> our Lorde a thous<strong>and</strong> cccc <strong>and</strong> viii, the x yere <strong>of</strong> the reigne <strong>of</strong> Kyng<br />

Herry the fourthe. . .<br />

." Mr. Douce's note (Cat. MSS. Lansd.) is as<br />

follows "<br />

: It was s<strong>up</strong>posed that Ebesham was the transla<strong>to</strong>r ; but this is a<br />

mistake : he was merely the transcriber, <strong>and</strong> received for his trouble the sum<br />

<strong>of</strong> ten shillings. The real transla<strong>to</strong>r's name appears at the end <strong>of</strong> another<br />

copy [Mr. Douce's], on vellum, in this form : *This is his name that turned<br />

this book fro Latyn <strong>to</strong> <strong>English</strong>e <strong>to</strong>n,' which rebus or device is <strong>to</strong> be interpreted<br />

* Clif<strong>to</strong>n.'"<br />

^<br />

18. Fifteen-seventy-three. Drury, Sir William.<br />

[Regulations <strong>to</strong> be observed by the <strong>English</strong> army marching<br />

<strong>to</strong> besiege Edinburgh Castle]. Printed by Robert Lekprevik,<br />

Edinburgh,<br />

Single sheet.<br />

Arber, v. 89.<br />

horsemen<br />

19. Fifteen-seventy-four. Cataneo, Girolamo.<br />

^ Most briefe ta-<br />

|<br />

bles <strong>to</strong> know^e redily howe manye<br />

|<br />

I<br />

ranckes <strong>of</strong> footemen armed with Corslettes, as vnarmed, go <strong>to</strong><br />

|<br />

the ma-<br />

|<br />

king <strong>of</strong> a iust battayle, from an hundred vn<strong>to</strong>|<br />

twentye thous<strong>and</strong>e. Next a very easye, <strong>and</strong> ap-<br />

|<br />

proued<br />

|<br />

way <strong>to</strong> arme a battaile with Harkabuzers,<br />

|<br />

<strong>and</strong> winges <strong>of</strong><br />

the vse at these daies<br />

|<br />

Newlye in-<br />

according <strong>to</strong><br />

|<br />

17 D

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!