17.01.2015 Views

A bibliography of English military books up to 1642 and of ...

A bibliography of English military books up to 1642 and of ...

A bibliography of English military books up to 1642 and of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tion: Paris, 1739, ^^"-^ Italian translation by Mu<strong>to</strong>ni, Vinegia, 1552, 8",<br />

<strong>and</strong> another by Carani <strong>of</strong> the same place, date, <strong>and</strong> size.' An <strong>English</strong> translation<br />

by R. Shepherd, London, 1793, fol.<br />

MoDESTus {circa a.d. 200-300), a Latin author, is known <strong>to</strong> us by his<br />

short, but valuable vocabulary <strong>of</strong> terms used in the drilling <strong>and</strong> manoeuvring<br />

<strong>of</strong> the phalanx, entitled " Libellus de vocabularis rei militaris", <strong>and</strong> dedicated<br />

<strong>to</strong> the Emperor Tacitus. Modestus has been accused <strong>of</strong> having copied<br />

from Vegetius, who wrote a century later. First printed edition, undated,<br />

Rome [1474],<br />

4°. Others: Venice, 1474,4°; Leyden, 1593 <strong>and</strong> 1612,4**;<br />

Basle, 1595, 12°; the two last, with Cheke's Latin translation <strong>of</strong> Leo VL<br />

For editions with Vegetius, Frontinus, <strong>and</strong> ^lian, see No. 3.<br />

Africanus, Sextus Julius (3rd cent, after Christ). Great doubts have<br />

been expressed as <strong>to</strong> his being the<br />

author <strong>of</strong> the work entitled ** Kfo-ro* ", in<br />

which some <strong>military</strong> writings appear amongst others. Thevenot was the<br />

first <strong>to</strong> print the <strong>military</strong> fragments, which appeared again, Florence, 1746,<br />

in a colledion made by Meursius. French translation, with notes, by Guischardt,<br />

Berlin, 1773, fol., <strong>and</strong> Paris, 1774, 8°.<br />

Apsyrtus, or Absyrtus (^circa a.d. 322), a Greek writer on the veterinary<br />

art, according <strong>to</strong> Suidas accompanied Constantine in his expedition <strong>to</strong><br />

the Danube, though which Constantine is not stated; but as Apsyrtus is<br />

spoken <strong>of</strong> by Vegetius, it was in all probability Constantine the Great.<br />

Only fragments <strong>of</strong> his treatise remain, which were printed by Ruellius in<br />

1 530 (Paris, fol.), <strong>and</strong> by Grynaeus in 1 537 (Basle, 4°). There are said <strong>to</strong> be<br />

translations in French, German, <strong>and</strong> Italian.<br />

Vegetius (a.d. 375-392). The most popular <strong>of</strong> all ancient <strong>military</strong><br />

writers. See No. 17.<br />

AscLEPioDOTus {ctrca a.d. 450), who was a celebrated disciple <strong>of</strong><br />

Proclus, wrote on tadbics. A fragment <strong>of</strong> the work <strong>of</strong> Asclepiodotus was<br />

printed for the first time in the " Spicilegium Romanum" (Rome, 1840, 8°).<br />

Nothing is known <strong>of</strong> the private his<strong>to</strong>ry <strong>of</strong><br />

Orbicius {circa a.d. 500).<br />

this writer, nor <strong>of</strong> the date <strong>of</strong> his writing ; but a fragment <strong>of</strong> his <strong>military</strong><br />

vocabulary, containing some words used in<br />

included in<br />

connection with the phalanx, is<br />

the " Etymologicum Magnum" (printed by Aldus, 1524, fol.,*<br />

half a column on f.<br />

77 ; <strong>and</strong> Basle, 1522, fol., edited by Curio), a didionary<br />

said <strong>to</strong> have been drawn <strong>up</strong> as early as the tenth cent. The short treatise<br />

at the end <strong>of</strong> Onos<strong>and</strong>er's work is ascribed by some <strong>to</strong> the Emperor Hadrian,<br />

» '<br />

Reprinted Paris, 1851,8°.<br />

Reprinted Milano, 1819, 8°.<br />

'<br />

The first printed edition <strong>of</strong> the diftionary (Aldus, 1497) did not include this fragment.<br />

xxxvii

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!