17.01.2015 Views

A bibliography of English military books up to 1642 and of ...

A bibliography of English military books up to 1642 and of ...

A bibliography of English military books up to 1642 and of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

:<br />

no. Sixteen-twenty-seven. Hugo, Herman.<br />

The Siege |<br />

Of Breda Written in Latin By<br />

| | |<br />

Herman Hugo OfTheS. <strong>of</strong>l.<br />

( | |<br />

Translated<br />

|<br />

By C. H. G.<br />

I<br />

I<br />

Folio.<br />

Printed With Licence, m.dc.xxvii.<br />

In<strong>to</strong><br />

The R. F.<br />

<strong>English</strong><br />

Collation, Frontis., engraved portrait <strong>of</strong> Bernard de Foix de la Vallette,<br />

Colonel General <strong>of</strong> France.—Title enclosed in emblematic engraving (unsigned).—Ded.,<br />

^1-2.—Hugo's Pref. <strong>to</strong> the <strong>English</strong> version, ^2^.—Col.:<br />

" Typis Judoci Dooms."—R.H. "<br />

: The Siege <strong>of</strong> Breda."— 14 engraved <strong>and</strong><br />

woodcut maps <strong>and</strong> diags.—Sigs. in 4', >J( (2 fE), A-T.<br />

Copies. B.M.} R.U.S.I.<br />

Contents. This is the best <strong>of</strong> the his<strong>to</strong>ries <strong>of</strong> the siege <strong>of</strong> Breda under<br />

Spinola ; <strong>and</strong> it attained immediate popularity. C. H. G., who was Colonel<br />

<strong>of</strong> an <strong>English</strong> Regiment <strong>of</strong> Horse which had served on the Spanish side<br />

during the siege, forming a just estimate <strong>of</strong> its value, translated it in<strong>to</strong><br />

<strong>English</strong>, two years after its publication. The maps <strong>and</strong> diagrams will greatly<br />

contribute <strong>to</strong> the underst<strong>and</strong>ing <strong>of</strong> the system <strong>of</strong> fortification <strong>of</strong> the period.<br />

It may be remarked, that <strong>of</strong> the many great sieges <strong>of</strong> the century, this was,<br />

perhaps, the most famous. " The eyes <strong>of</strong> the whole world were fixed <strong>up</strong>on<br />

Breda," <strong>and</strong> princes served as common soldiers in the ranks <strong>of</strong> the besiegers,<br />

with their own h<strong>and</strong>s digging in the trenches, <strong>and</strong> aiding in the construction<br />

<strong>of</strong> the works. [V. Orig. 817.]<br />

The Jesuit, Hugo, was the author <strong>of</strong> the "De Militis Equestri " (733),<br />

<strong>and</strong> <strong>of</strong> some religious works.<br />

|<br />

III. Sixteen-twenty-seven. Hugo, Herman.<br />

The Seige Of Breda By The Armes Of Phillip The<br />

| | |<br />

Fovrt Vnder The Gouernment Of Isabella<br />

| |<br />

Atchiued<br />

|<br />

I<br />

By The Conduct Of Ambr. Spinola.<br />

| | |<br />

Louanii ex qfficina<br />

Hastenii m.dc.xxvii.<br />

|<br />

"<br />

Folio.<br />

Collation. Engraved emblematic frontis.—Ded. <strong>to</strong> Spinola, subs. Gerrat<br />

Barry, *i-2.—Col.: "Lovanii Ex Officin^ Henrici Hastenii, Vrbis &<br />

Academiae Typographi, m.d.c.xxviii.", V4.—Maps <strong>and</strong> diagrams.—R.H.<br />

« The Siege <strong>of</strong> Breda."—Sigs. in 4% *(2 fE), A- V.<br />

Contents. Another translation <strong>of</strong> the " Obsidio Bredana " <strong>of</strong> Hugo. The<br />

transla<strong>to</strong>r, an Irishman, who had served with many <strong>of</strong> his countrymen under<br />

Spinola during the siege, does not seem <strong>to</strong> have known <strong>of</strong> C. H. G.'s version.<br />

The title-page <strong>and</strong> illustrations <strong>of</strong> both are reproduced from those <strong>of</strong> the<br />

original, Barry's version containing all save the frontispiece <strong>and</strong> the<br />

88<br />

map <strong>of</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!