15.01.2015 Views

Journal of - International Society for the History of Islamic Medicine

Journal of - International Society for the History of Islamic Medicine

Journal of - International Society for the History of Islamic Medicine

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Bilal AHMAD GHAREEB<br />

hast bestowed on me and on my parents, and that I may do<br />

good which pleases Thee and do good to me in respect <strong>of</strong><br />

my <strong>of</strong>fspring; surely I turn to Thee, and surely I am <strong>of</strong> those<br />

who submit (Al-Ahqaf, The Wind-Curved Sandhills, The<br />

Dunes, Qur’an Chapter 46, verse 15)<br />

Extra-Nuclear Genetics, Sex Chromosomes, Sex Determination<br />

and <strong>the</strong>ir Applications in Holy Qur’an and <strong>the</strong> Honorable<br />

Hadith (Sayings <strong>of</strong> Prophet Mohammad (PBUH))<br />

امإ اناسحإ نيدلاولابو هايإ الإ ودبعت الأ كبر ىضقو<br />

الو فا امهل لقت الف امهالك وا امهدحا ربكلا كدنع نغلبي<br />

نم لذلا حانج امهل ضفخاو * اميرك الوق امهل لقو امهرهنت<br />

ءارسإلا ةروس)‏ اريغص ينايبر امك امهمحرإ يبر لقو ةمحرلا<br />

17: 23 -24).<br />

In this respect, Muslims are instructed to name children<br />

after <strong>the</strong>ir biological ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong>ir adoptive parents.<br />

This is highly important as it side steps social (e.g.<br />

very close relative marriages…) and legal (e.g. heritage<br />

conflicts…) problems based on misleading genealogies.<br />

Allah has not made <strong>for</strong> any man two hearts in his (one)<br />

body: nor has He made your wives whom ye divorce by<br />

Zihar your mo<strong>the</strong>rs: nor has He made your adopted sons<br />

your sons. Such is (only) your (manner <strong>of</strong>) speech by your<br />

mouths. But Allah tells (you) <strong>the</strong> Truth, and He shows <strong>the</strong><br />

(right) Way * Proclaim <strong>the</strong>ir real parentage (fa<strong>the</strong>rs). That<br />

will be more equitable in <strong>the</strong> sight <strong>of</strong> Allah. And if ye know<br />

not <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>rs, <strong>the</strong>n (<strong>the</strong>y are) your brethren in <strong>the</strong> faith,<br />

and your clients. And <strong>the</strong>re is no sin <strong>for</strong> you in <strong>the</strong> mistakes<br />

that ye make unintentionally, but what your hearts purpose<br />

(that will be a sin <strong>for</strong> you). Allah is ever Forgiving, Merciful<br />

(Al-Ahzab, The Clans, The Coalition, Qur’an Chapter 33,<br />

verses 4- 5).<br />

‏ْمُكُلْوَق ‏ْمُكِلَذ ‏ْمُكَءاَنْبَأ ‏ْمُكَءاَيِعْدَأ ‏َلَعَج اَمَو...‏<br />

* ‏َليِبَّسلا يِدْهَي ‏َوُهَو ‏َّقَحْلا ‏ُلوُقَي ‏ُهَّللاَو ‏ْمُكِهاَوْفَأِب<br />

.(4-5 ‏:‏‎33‎بازحألا)‏ ‏ِهَّللا ‏َدْنِع ‏ُطَسْقَأ ‏َوُه ‏ْمِهِئاَبَآِل ‏ْمُهوُعْدا<br />

‏ُهُّمُأ ‏ُهْتَلَمَح اًناَسْحِإ ‏ِهْيَدِلاَوِب ‏َناَسنِإْلا اَنْيَّصَوَو<br />

‏َنوُثاَلَث ‏ُهُلاَصِفَو ‏ُهُلْمَحَو اًهْرُك ‏ُهْتَعَضَوَو اًهْرُك<br />

‏َلاَق ‏ًةَنَس ‏َنيِعَبْرَأ ‏َغَلَبَو ‏ُهَّدُشَأ ‏َغَلَب اَذِإ ىَّتَح اًرْهَش<br />

‏َّيَلَع ‏َتْمَعْنَأ يِتَّلا ‏َكَتَمْعِن ‏َرُكْشَأ ‏ْنَأ يِنْعِزْوَأ ‏ِّبَر<br />

يِل ‏ْحِلْصَأَو ‏ُهاَضْرَت اًحِلاَص ‏َلَمْعَأ ‏ْنَأَو ‏َّيَدِلاَو ىَلَعَو<br />

‏َنيِمِلْسُمْلا ‏َنِم يِّنِإَو ‏َكْيَلِإ ‏ُتْبُت يِّنِإ يِتَّيِّرُذ يِف<br />

15) 46: فاقحألا)‏<br />

Beneficence to parents is an invaluable duty in Islam.<br />

What ever done to parents, it compensates but <strong>for</strong> a tiny<br />

part <strong>of</strong> our debts to our parents and what <strong>the</strong>y gave us voluntarily.<br />

A companion <strong>of</strong> <strong>the</strong> Prophet carried his mo<strong>the</strong>r<br />

on his back and per<strong>for</strong>med <strong>the</strong> tasks <strong>of</strong> piligrimage while<br />

carrying his mo<strong>the</strong>r. He asked Ibn Omar (<strong>the</strong> great companion<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> Prophet), did I compensate my mo<strong>the</strong>r, Ibn<br />

Omar responded, never, even <strong>for</strong> just a cry <strong>of</strong> labor!<br />

ىضقو ‏،هرهظ ىلع يهو ةكم ىلإ ناسارخ نم همأب ءاج لجر اذه<br />

له ‏،هرهظ ىلع يهو كلذ ريغ ىلإ يعسو ‏ٍفاوط نم كسانملا اهب<br />

عمو ؟هذه نم مظعأ ةمحرلاو ربلل ‏ًةروص نوملسملا اهيأ نورت<br />

هلأسف رمع نب هللا دبع ليلجلا يباحصلا لجرلا اذه ىأر كلذ<br />

اهب تيضق ىتح ناسارخ نم يتبقر ىلع يمأ ‏ُتلمح ‏:هل لاقو<br />

نكلو ‏،اهتاقلط نم ةقلط الو ‏،ال ‏:لاق ‏،اهتيزج ينارتأ ‏،كسانملا<br />

‏.ًاريثك ليلقلا ىلع هللا كبيثيسو تنسحأ<br />

‏ُريثك تملع ول كيلع قح كمأل<br />

‏ُريسي هيدل اذه اي كريثك يكتشت كلقثب تتاب ةليل مكف<br />

ريفزو ةّنأ اهاوج نم اهل ‏ٌةقشم اهيلع يردت ال عضولا يفو<br />

‏ُريطي داؤفلا اهنم ‏ٍصصغ نمف اهنيميب ىذألا كنع تلسغ مكو<br />

ريرس كيدل الإ اهرجح امو اهسفنب هيكتشت امم كيدتفتو<br />

‏ُريمن كيدل ‏ٌبرش اهيدث نمو اهتوق كتطعأو تعاج ةرم مكو<br />

ريغص تنأو ‏ًاقافشإو ‏ًانانح ‏ًةلاهج تّنسأ امل اهتعّيضف<br />

‏ُريصق وهو رمألا كيلع لاطو ىوهلا عبّتيو ‏ٍلقع يذل ً هاااآف<br />

‏ُريصب وهو بلقلا ىمعأل ً هااآو اهئاعد ميمع يف بغراف كنودف<br />

ريقف هيلإ هوعدت امل تنأف God places beneficence to parents, goodness and obeying<br />

<strong>the</strong>m just after His worshipping and serving:<br />

And your Lord has commanded that you shall not serve<br />

(any) but Him, and goodness to your parents. If ei<strong>the</strong>r or<br />

both <strong>of</strong> <strong>the</strong>m reach old age with you, say not to <strong>the</strong>m (so<br />

much as) “Ugh” nor chide <strong>the</strong>m, and speak to <strong>the</strong>m a generous<br />

word * And make yourself submissively gentle to <strong>the</strong>m<br />

with compassion, and say: O my Lord! have compassion on<br />

<strong>the</strong>m, as <strong>the</strong>y brought me up (when I was) little (Isra’, The<br />

Night Journey, Children Of Israel, Qur’an Chapter 17: 23-24)<br />

Sex Determination in Qur›an and <strong>the</strong> Sayings<br />

<strong>of</strong> Prophet Mohammad (PBUH)<br />

Old Hypo<strong>the</strong>sis on <strong>the</strong> Origin <strong>of</strong> Fetus:<br />

In <strong>the</strong> ancient times, it was not clear whe<strong>the</strong>r males or<br />

females were responsible <strong>for</strong> <strong>the</strong> determination <strong>of</strong> sex. Two<br />

hypo<strong>the</strong>ses about <strong>the</strong> origin <strong>of</strong> creatures including man<br />

were prevailing since <strong>the</strong> ancient times until <strong>the</strong> middle age.<br />

In one hypo<strong>the</strong>sis, it was believed that a miniature child exists<br />

in <strong>the</strong> male semen and just grows in <strong>the</strong> uterus. In <strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>r, it was hypo<strong>the</strong>sized that a child originates uniquely<br />

from <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>r’s fluids, which just coagulate to <strong>for</strong>m a<br />

child upon fertilization The man and woman’s attitudes<br />

were inscribed in a beautiful ancient poetry where every<br />

partner considers that <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r as <strong>the</strong> only responsible <strong>for</strong><br />

determining <strong>the</strong> sex <strong>of</strong> children:<br />

انيلي يذلا تيبلا يف لظي<br />

انيديأ يف كلذ ام هللات<br />

انيف هورذب دق ام تبنن<br />

انيتأي ال ةزمح يبأل ام<br />

انينبلا دلن الأ نابضغ<br />

انيعرازل ضرألاك نحنو<br />

32<br />

ISHIM 2011-2012

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!