15.01.2015 Views

2012 yıl sonu beklentileri - YASED Uluslararası Yatırımcılar Derneği

2012 yıl sonu beklentileri - YASED Uluslararası Yatırımcılar Derneği

2012 yıl sonu beklentileri - YASED Uluslararası Yatırımcılar Derneği

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

OCTOBER <strong>2012</strong> ISSUE 47 / EKİM <strong>2012</strong> SAYI 47<br />

<strong>2012</strong> yıl <strong>sonu</strong><br />

<strong>beklentileri</strong><br />

<strong>2012</strong> year - end<br />

expectations


İÇİNDEKİLER<br />

INDEX<br />

<strong>2012</strong> YILI SONU BEKLENTİLERİ<br />

<strong>2012</strong> YEAR - END EXPECTATIONS<br />

ING BANK, PINAR ABAY:<br />

BÜYÜMENİN OLMAZSA OLMAZ KOŞULU<br />

FİYAT İSTİKRARI<br />

ING BANK, PINAR ABAY:<br />

PRICE STABILITY IS A PREREQUISITE FOR<br />

GROWTH<br />

NOKIA TÜRKİYE, ÇİÇEK UYANSOY İCAN:<br />

TÜRKİYE PAZARININ CANLI VE DİNAMİK<br />

OLMASI SEKTÖRÜN YÜKSELİŞİNİ TETİKLİYOR<br />

NOKIA TURKEY, ÇİÇEK UYANSOY İCAN:<br />

DYNAMISM OF THE TURKISH MARKET<br />

TRIGGERS THE INDUSTRY’S RISE<br />

10 22 38<br />

KAPAK KONUSU / COVER STORY BİZDEN HABERLER / NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

YOL HARİTASI / ROAD MAP SOSYAL SORUMLULUK / SOCIAL RESPONSIBILITY<br />

SHELL, AHMET ERDEM:<br />

KARARLI VE BAŞARILI YÖNETİM TÜRK<br />

EKONOMİSİNİ KIRILGANLIKTAN UZAK TUTUYOR<br />

SHELL, AHMET ERDEM:<br />

STEADY AND SUCCESSFUL GOVERNANCE<br />

KEEPS THE TURKISH ECONOMY AWAY FROM<br />

VULNERABILITY<br />

SIEMENS, HÜSEYİN GELİS:<br />

ENERJİSİZ BÜYÜMEK İMKANSIZ<br />

SIEMENS, HÜSEYİN GELİS:<br />

GROWTH IS IMPOSSİBLE WITHOUT ENERGY<br />

U.N RO-RO, SEDAT GÜMÜŞOĞLU:<br />

AVRUPA'DA TANSİYON HER GEÇEN GÜN<br />

YÜKSELİYOR<br />

U.N RO-RO, SEDAT GÜMÜŞOĞLU:<br />

TENSION RISES IN EUROPE WITH EACH<br />

PASSING DAY<br />

<strong>YASED</strong> III. CEO TOPLANTISI<br />

III. CEO Toplantısı, 26 Eylül <strong>2012</strong> tarihinde<br />

“Yeni Türk Ticaret Kanunu’nun (TTK) Şirketler,<br />

Hissedarları ve Yöneticilerine Etkileri” başlığıyla<br />

düzenlendi.<br />

<strong>YASED</strong> III. CEO MEETING<br />

Third CEO Meeting was held on September 26,<br />

<strong>2012</strong> with the topic of “The Impacts of the New<br />

Turkish Commercial Code (TCC) on Companies,<br />

Their Shareholders and Managers”<br />

<strong>YASED</strong>, <strong>2012</strong> AVRASYA BİLİŞİM<br />

ZİRVESİ'NDE YER ALDI<br />

<strong>YASED</strong>, 11-13 Eylül <strong>2012</strong> tarihlerinde Haliç<br />

Kongre Merkezi'nde gerçekleşen ICT Summit<br />

Eurasia Bilişim Zirvesi kapsamında panel düzenledi.<br />

13 Eylül Perşembe günü gerçekleştirdiği<br />

panelde “Yeni Nesil İpek Yolunun Merkezi:<br />

Türkiye 2023” konusunu ele aldı.<br />

<strong>YASED</strong> TOOK PART IN <strong>2012</strong> ICT SUMMIT<br />

EURASIA<br />

<strong>YASED</strong> held a panel at ICT Summit Eurasia,<br />

organized at Haliç Congress Center in Istanbul<br />

between September 11 and 13. The panel took<br />

place on Thursday, September 13, featuring<br />

the subject “Center of the New Generation Silk<br />

Road: Turkey 2023”.<br />

YOİKK <strong>2012</strong>-2013 EYLEM PLANLARI<br />

AÇIKLANDI<br />

YOİKK <strong>2012</strong>-2013 ACTION PLANS<br />

ANNOUNCED<br />

KOZA PROJESİNİN 4'ÜNCÜSÜ DE<br />

BAŞARIYLA TAMAMLANDI<br />

4TH KOZA PROJECT COMPLETED<br />

SUCCESSFULLY<br />

TÜRKİYE İLE İTALYA ARASINDA İLİŞKİLER<br />

ARTIŞ GÖSTERİYOR<br />

Türkiye’nin ekonomik gelişimine ve istikrarına<br />

güvenen İtalyan şirketlerin 50 yılı aşkın zamandır<br />

Türkiye’de faaliyet gösterdiğini söyleyen İtalya<br />

Başkonsolosu Gianluca Alberini ile Türkiye ve<br />

İtalya ticari ilişkileri hakkında sohbet ettik.<br />

RELATIONS BETWEEN TURKEY AND ITALY<br />

DEVELOPS<br />

We have discussed the trade relations between<br />

Turkey and Italy with the Italian Consul General<br />

Mr. Gianluca Alberini, who says that the Italian<br />

companies that have confidence in the economic<br />

growth and stability of Turkey, have been<br />

operating in the country for more than 50 years.<br />

ÇALIŞMA GRUPLARI / WORKING GROUPS<br />

<strong>YASED</strong> SİGORTACILIK VE BİREYSEL<br />

EMEKLİLİK ÇALIŞMA GRUBU KURULDU<br />

KEŞİF / DISCOVER<br />

RAPOR / REPORT<br />

44<br />

<strong>YASED</strong> INSURANCE AND PRIVATE PENSION<br />

WORKING GROUP IS ESTABLISHED<br />

<strong>YASED</strong> LOJİSTİK VE ULAŞTIRMA<br />

ÇALIŞMA GRUBU KURULDU<br />

<strong>YASED</strong> LOGISTICS AND TRANSPORTATION<br />

WORKING GROUP IS ESTABLISHED<br />

2023 HEDEFİNE ULAŞMAK İÇİN FİKRİ<br />

MÜLKİYET HAKLARI ÖNEMSENMELİ<br />

INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS MUST BE<br />

ACCORDED IMPORTANCE TO REACH 2023<br />

TARGET<br />

EŞSİZ GÜZELLİKTEKİ İSPANYA TAM BİR<br />

TURİZM CENNETİ<br />

52<br />

SPAIN IS A TRUE TOURISM PARADISE WITH<br />

AN UNMATCHED BEAUTY<br />

TÜRKİYE'YE UDY GİRİŞLERİ <strong>2012</strong> YILI İLK<br />

YARISINDA 8,2 MİLYAR $ OLDU<br />

58<br />

IN THE FIRST HALF OF <strong>2012</strong>, FDI INFLOWS<br />

TO TURKEY AMOUNTED TO $8.2 BILLION<br />

BP TÜRKİYE, LONDRA <strong>2012</strong><br />

OLİMPİYAT&PARALİMPİK OYUNLARI<br />

SPONSORU OLDU<br />

SIEMENS'İN TAC KONSEPTİ KARTAL<br />

TESİSLERİNDE HİZMET VERİYOR<br />

DHL ÇALIŞANLARI, KÜRESEL GÖNÜLLÜLÜK<br />

GÜNÜ'NÜ ÇOCUKLARLA GEÇİRDİ<br />

VODAFONE'DAN TEKNOLOJİDE KADIN<br />

HAREKETİ<br />

KÜLTÜREL GÜNCE / CULTURAL DIARY<br />

STING, 26 KASIM'DA İSTANBUL'DA SAHNE<br />

ALACAK<br />

İSTANBUL RESİTALLERİ KLASİK MÜZİĞİN<br />

ULUSLARARASI USTALARINI AĞIRLIYOR<br />

NASA: A HUMAN ADVENTURE İLE DÜNDEN<br />

BUGÜNE UZAY YOLCULUĞU<br />

DÖNÜŞÜM: ÇAĞDAŞ ÇİN SANATINA<br />

BİR BAKIŞ<br />

AJANDA / CALENDAR<br />

60<br />

BP TURKEY'S OLYMPICS AND PARALYMPICS<br />

GAMES SPONSORSHIP<br />

SIEMENS'S TAC CONCEPT IS IN SERVICE AT<br />

SIEMENS KARTAL<br />

DHL EMPLOYEES SPENDS INTERNATIONAL<br />

VOLUNTEER DAY WITH CHILDREN<br />

VODAFONE LAUNCHES WOMEN'S<br />

MOVEMENT IN TECHNOLOGY<br />

STING TAKES STAGE IN ISTANBUL ON 26<br />

NOVEMBER<br />

ISTANBUL RECITALS HOST THE MASTERS<br />

OF CLASSICAL MUSIC<br />

62<br />

SPACE TRIP FROM THE PAST TO THE<br />

PRESENT WITH NASA: A HUMAN ADVENTURE<br />

TRANSFORMATION: A WIEV ON CHINESE<br />

CONTEMPORARY ART<br />

66<br />

YA SED Adı na İm ti yaz Sa hi bi / Pub lis her<br />

İzzet Karaca<br />

Bar ba ros Bul va rı Mor ba san So kak Ko za İş<br />

Mer ke zi B Blok K: 3 Be şik taş-İs tan bul<br />

Ge nel Ya yın Yö net me ni ve<br />

So rum lu Ya zı İş le ri Mü dü rü / Chi ef Edi tor<br />

Özlem Özyiğit<br />

Bar ba ros Bul va rı Mor ba san So kak Ko za İş<br />

Mer ke zi B Blok K: 3 Be şik taş-İs tan bul<br />

Ya yın Ku ru lu / Pub li ca ti on Board<br />

Adnan Nas, Dilek Yardım, Serpil Timuray,<br />

Tamer Haşimoğlu, Günseli Özen Ocakoğlu<br />

Ya yın Tü rü / Pub li ca ti on type<br />

Yay gın Sü re li / Pe ri odi cal<br />

Bas kı Ta ri hi / Da te of pub lis hing<br />

Ekim / October <strong>2012</strong><br />

Yönetim Yeri / Head Office<br />

YA SED<br />

Bar ba ros Bul va rı Mor ba san So kak Ko za İş<br />

Mer ke zi B Blok K: 3 Be şik taş-İs tan bul<br />

Tel: (0212) 272 50 94<br />

www.ya sed.org.tr<br />

Ya zı İş le ri / Edi tors<br />

Fatma Kökcü, Savaş Batmaz<br />

Serpil Işıldar (YA SED), Tuba Özsezen (<strong>YASED</strong>)<br />

Korur Altan (<strong>YASED</strong>)<br />

Gör sel Uy gu la ma / Vi su al App li ca ti on<br />

Murat Helvacı<br />

Reklam & Halkla İlişkiler /Advertisement & PR<br />

Gülşah Marhan<br />

Ya pım / Pro duc ti on<br />

Ro ta Ya yın Ya pım Ta nı tım Tic. Ltd. Şti.<br />

Prof. N. Maz har Ök ten Sok. No.1<br />

Ro ta Bi na s› 34360 Şişli-İs tan bul<br />

Tel: 0212 224 01 44<br />

www.ro ta li ne.com<br />

Bas kı ve Cilt / Prin ting<br />

Tor Of set San. Tic. Ltd. Şti.<br />

Akçaburgaz Mahallesi<br />

116. Sokak No: 2 Esenyurt/İstanbul<br />

Tel: (0212) 886 34 74 (Pbx)<br />

tor@torofset.com.tr<br />

İle tişim Ad re si / Con tact Ad dress<br />

YA SED<br />

Bar ba ros Bul va rı Mor ba san So kak<br />

Ko za İş Mer ke zi B Blok K: 3 Beşik taş-İs tan bul<br />

Tel: (0212) 272 50 94 • www.ya sed.org.tr<br />

De rgi de yer alan ya zı ve fo toğ rafl a rın ta ma mı<br />

ya da bir kıs mı YA SED’in iz ni alın ma dan hiç bir<br />

şe kil de kul la nı la maz.


BAŞKANDAN<br />

FROM CHAIRMAN<br />

BAŞKANDAN<br />

FROM CHAIRMAN<br />

D<br />

eğerli Okuyucular,<br />

<strong>2012</strong> yılının son çeyreğine girdiğimiz bu günlerde,<br />

yılın geneline ilişkin bir değerlendirmede bulunmak ve 2013’e<br />

ışık tutmak amacıyla bu sayımızın kapak konusunu “<strong>2012</strong> yıl<br />

<strong>sonu</strong> beklenilerimiz” olarak belirledik. Bazı üyelerimiz ile<br />

yaptığımız keyifli sohbetlerle global firmaların düşüncelerini<br />

sizlerle paylaştık.<br />

Bu vesileyle, ben de genel bir değerlendirme yapmak isterim.<br />

Bildiğiniz gibi, dünyada ekonomik belirsizlik sürmekte, buna<br />

bağlı olarak sabit bir risk algısı oluşamamaktadır. Özellikle<br />

Avrupa’daki borç krizi ve bu ülkelerdeki düşük büyüme süreci,<br />

global ekonomiyi olumsuz etkilemektedir. Seçim sürecine<br />

giren ABD ekonomisinde ise halen sürdürülebilir bir ekonomik<br />

toparlanma gerçekleşmemiştir. Krizin başladığı dönemlerden<br />

farklı olarak, gelişmekte olan ekonomilerin performanslarında<br />

da düşüş gözlemlenmekte, global ortamdaki bu<br />

yavaşlamanın sürmesi beklenmektedir.<br />

Böyle bir ortamda Türkiye’nin mali ve siyasi istikrarını koruması<br />

daha da önem taşımaktadır. Keza, üyelerimiz arasında<br />

yılda iki kez gerçekleştirdiğimiz Barometre Anketinin <strong>2012</strong> yılı<br />

2. Dönem <strong>sonu</strong>çlarına göre, üyelerimiz en çok uluslararası piyasalarda<br />

yaşanan finansal krizin daha da derinleşmesinden<br />

tedirginlik duymaktadır. Bunun hemen ardından “büyümenin<br />

sürdürülebilir olmaması” endişesi gelmiştir.<br />

Türkiye, sermayenin kısıtlandığı böyle bir makroekonomik<br />

ortamda hedeflerine ulaşmak açısından<br />

çok daha zorlu şartlarda rekabet etmek zorundadır.<br />

Özellikle, yapısal bir sorun olarak karşımıza çıkan<br />

cari açık ve enflasyon ile mücadelede sürdürülebilirliğin<br />

sağlanması yakalanmalıdır.<br />

<strong>YASED</strong> olarak, <strong>2012</strong> yıl<strong>sonu</strong>nda cari açığın<br />

milli gelire oranının %7,5 civarında<br />

gerçekleşeceğini öngörmekteyiz. Bu<br />

D<br />

ear Readers,<br />

As we are entering the final quarter of <strong>2012</strong>, we<br />

have decided the cover title for this issue should be "Our<br />

<strong>2012</strong> year end expectations" to make a general appraisal<br />

of the year and shed some light on 2013. In our pleasant<br />

conversations with some of our members we have shared<br />

the thoughts of global firms.<br />

At this juncture I too would like to make a general<br />

assessment. As you know, uncertainty continues in the<br />

world economy and as a result a fixed risk perception cannot<br />

take shape. Particularly the European debt crisis and the<br />

low growth rates in these countries are having a negative<br />

impact on the global economy. The US economy in the<br />

midst of its election cycle has still been unable to achieve a<br />

sustainable economic recovery. In contrast with the period<br />

when the crisis started, a fall in the economic performance<br />

of developing economies has also been observed, a global<br />

slowdown that is expected to continue.<br />

In such an environment it becomes all the more important<br />

for Turkey to maintain its financial and political stability.<br />

Moreover, according to the results of our second six-monthly<br />

Barometer Survey of <strong>2012</strong> our members are most concerned<br />

about the deepening financial crisis on the international<br />

markets. Immediately after that comes the concerns for<br />

"sustainable growth."<br />

Turkey is forced to compete under much tougher<br />

conditions in a macroeconomic environment where<br />

capital is limited. It is particularly important in the<br />

struggle against the systemic problem of the<br />

current account deficit and inflation where<br />

sustainability must be achieved. At <strong>YASED</strong>, we<br />

project a ratio of the current account deficit<br />

to national income of around 7.5%. This<br />

da %3,5’luk büyüme ve yıl<strong>sonu</strong> yaklaşık 60 milyar $'lık cari<br />

açık beklentisi ile paralellik göstermektedir. Ancak cari açığın<br />

önümüzdeki dönemlerde daha aşağı inmesi ve aynı zamanda<br />

sürdürülebilir oranda bir büyümenin devamı için istikrar<br />

ortamının korunması, yapısal reformların devamı ve katma<br />

değerli yatırımların artırılması büyük önem taşımaktadır. Bu<br />

bağlamda uluslararası doğrudan yatırımların ülke ekonomisine<br />

katkısı, teknoloji, inovasyon, verimlilik gibi stratejik konularda<br />

yatırımların devamlılığı açısından da gereklidir.<br />

<strong>YASED</strong> olarak, uluslararası konjonktürdeki gelişmeler ve küresel<br />

ekonomideki mevcut risklere bağlı olarak, Türkiye’ye <strong>2012</strong><br />

yılı <strong>sonu</strong> itibariyle 15-20 milyar $ arasında bir UDY akışı beklemekteyiz.<br />

Bundan sonraki süreç için YOİKK platformunda da, çözümü<br />

yönünde takvime bağlanan ve biz uluslararası yatırımcılar için<br />

büyük önem taşıyan aksiyon planları bulunmaktadır. Bu planların<br />

tamamlanmasının, yerli ve yabancı tüm yatırımcıların<br />

önceliği olan konularda sağlanacak iyileşmelerin, doğrudan<br />

yatırımlar üzerinde yaratacağı olumlu etkiler tartışmasızdır.<br />

Türkiye'de bulunan en büyük uluslararası doğrudan yatırımcı<br />

şirketlerin üst düzey temsilcileri ve <strong>YASED</strong> olarak görevimizin:<br />

• Temsil ettiğimiz şirketlerin yeni yatırımlarını ülkemize<br />

çekmek,<br />

• Mevcut işlerimizi yatırımlarla büyüterek ülkemiz için daha<br />

fazla yüksek katma değer ve istihdam yaratmak, ve<br />

• Yeni uluslararası doğrudan yatırımların Türkiye'ye çekilmesinde<br />

aracı ve yardımcı olmak,<br />

olduğuna inanıyoruz.<br />

Çünkü biz yatırımcılar ile ülke ekonomisi arasında ‘kazankazan’<br />

şeklinde doğrudan bir bağ bulunduğuna ve karşılıklı<br />

fayda yarattığımıza inanıyoruz. Ülkemiz büyüdükçe şirketlerimiz,<br />

şirketlerimiz büyüdükçe Türkiye’miz büyüyecektir.<br />

is parallel to a 3.5% growth and an anticipated year end<br />

current deficit of around $60 billion. However it is of great<br />

importance that the current account deficit be reduced in<br />

the coming periods, that stability be maintained so that a<br />

sustainable rate of growth may also continue, that structural<br />

reforms be continued and that value-added investment<br />

be increased. In this connection the contribution of direct<br />

international investment to the national economy is also<br />

necessary with respect to continued investments in such<br />

strategic fields as technology, innovation, and efficiency.<br />

At <strong>YASED</strong>, based on developments on the international<br />

conjuncture and current risks in the global economy, we<br />

anticipate an FDI flow of $15-20 billion to Turkey as of year-end<br />

<strong>2012</strong>.<br />

Also on the YOİKK platform are action plans for the coming<br />

process that are very important for us as international investors<br />

and have set dates leading toward a solution. The beneficial<br />

effects of the completion of these plans and the improvements<br />

to be made in areas of priority for both domestic and foreign<br />

investors upon direct investments is indisputable.<br />

We believe that our duties as the senior representatives of the<br />

largest direct investment companies and <strong>YASED</strong> are:<br />

• To attract the new investments of the companies we represent<br />

to our country,<br />

• To grow our current operations through growth to create<br />

more value added and employment for our country, and<br />

• To mediate and assist in attracting new international direct<br />

investment to Turkey.<br />

And this is because we believe that there is a direct "win-win"<br />

connection between investors and the national economy that<br />

engenders mutual benefit. Our companies grow as the country<br />

grows, and Turkey will grow as our companies grow.<br />

İzzet Karaca<br />

<strong>YASED</strong> Başkanı<br />

<strong>YASED</strong> Chairman<br />

8 ekim /october <strong>2012</strong><br />

9


EDİTÖR<br />

EDITOR<br />

EDİTÖR<br />

EDITOR<br />

D<br />

eğerli Okurlar,<br />

Yoğun bir yaz dönemi sonrası <strong>2012</strong> yılının son çeyreğine<br />

de hızla girdik ve yeni gündem ve faaliyetlerimiz ile bir<br />

başka buluşma noktamız olan kurumsal dergimizde yine sizlerle<br />

birlikteyiz.<br />

Ekim sayımız, Yönetim Kurulu Başkanımız İzzet Karaca’nın kapak<br />

konumuz paralelinde ekonomiye ilişkin yıl<strong>sonu</strong> değerlendirmelerini<br />

bulabileceğiniz Başkan’dan bölümü ile başlıyor.<br />

Kapak konumuzda da farklı sektörlerden üye şirketlerimizin<br />

üst düzey yöneticilerinin ekonomide yıl<strong>sonu</strong> <strong>beklentileri</strong>ni<br />

ilgiyle okuyacağınızı umuyoruz. Değerli görüşlerini bizlerle<br />

paylaşan ING Bank, Nokia, Shell, Siemens ve U.N Ro-Ro’nun<br />

yöneticilerine katkılarından dolayı teşekkür ediyoruz.<br />

Yıl<strong>sonu</strong> yaklaşırken, farklı sektörlerden üye şirketlerimizin üst<br />

düzey yöneticilerinin hem genel ekonomi ve hem de sektörel<br />

açıdan değerlendirmelerinde Türkiye ekonomisine olan<br />

güven dikkat çekiyor. Türkiye’nin enerjik ve girişimci<br />

bir ülke olduğuna dikkat çeken üst düzey yöneticiler,<br />

temsil ettikleri şirketlerin Türkiye’de yatırımlarını<br />

artırarak devam edeceğini söylüyorlar.<br />

Yol Haritası bölümümüzde İtalya Başkonsolosu<br />

Sayın Gianluca Alberini ile İtalyan şirketlerin<br />

Türkiye’ye bakış açıları, yatırım planları ve<br />

Türkiye’den <strong>beklentileri</strong> üzerine keyifi bir sohbet<br />

gerçekleştirdik..<br />

Bizden Haberler bölümümüzde ise yine son<br />

üç ayda gerçekleşen faaliyetlerimizden üye<br />

şirketlerimizin katılımı ile bu yıl dördüncü-<br />

D<br />

ear Readers,<br />

As we advance full speed into the last quarter of<br />

<strong>2012</strong> after a busy summer, we are together with you again<br />

with our corporate magazine, which is another meeting place<br />

of our new agenda and activities.<br />

Our October issue starts with From the Chairman section, in<br />

which our Chairman İzzet Karaca details his year-end appraisal<br />

of the economy, in parallel with our cover story.<br />

We are sure that you will find the Cover Story to be of great<br />

interest as it relates the year-end expectations of senior<br />

management figures in member corporations representing<br />

various sectors. We would like to thank managers of ING Bank,<br />

Nokia, Shell, Siemens and U.N Ro-Ro for their contributions.<br />

As the year-end is getting closer, the confidence in Turkish<br />

economy is obvious in the assessments of the top executives of<br />

our member companies from different industries in terms<br />

of both general of the economy and their respective<br />

industries. Top executives highlight Turkey’s being<br />

an energetic and entrepreneurial country, adding<br />

that the companies they represent will continue<br />

investing in Turkey at increasing levels.<br />

Our Road Map section features a pleasant<br />

conversation with Italian Consul General<br />

Gianluca Alberini concerning Italian firms'<br />

perspectives on Turkey, their investment<br />

plans and expectations from Turkey.<br />

In Our News you will find all the latest<br />

on our activities over the past three<br />

sünü gerçekleştirdiğimiz Koza Projemizin kapanış töreninin,<br />

“2023 Hedeferi Yolunda Bilgi ve İletişim Teknolojileri” Raporumuzu<br />

sunduğumuz ICT Eurasia Summit programı dahilindeki<br />

panelimizin, yeni TTK konulu III. CEO toplantımızın ve YA-<br />

SED olarak önerilerimizin yer aldığı yeni dönem YOİKK eylem<br />

planlarının haberlerini bulacaksınız.<br />

Çalışma Grupları bölümünde bu sayımızda yeni kurduğumuz<br />

iki çalışma grubumuz “Sigortacılık ve Bireysel Emeklilik” ile<br />

“Lojistik ve Ulaştırma” gruplarımızın hedefenen faaliyetlerini<br />

ilgili Yönetim Kurulu Üyelerimiz Akın Kozanoğlu ve İbrahim<br />

Aybar'ın anlatımı ile sizlere tanıtmaktayız. Ayrıca Fikri ve Sınai<br />

Mülkiyet Hakları Çalışma Grubumuzun gündemindeki konuları<br />

da ilgili Yönetim Kurulu Üyemiz Güldem Berkman ve Çalışma<br />

Grubu Başkanı Mehmet Ateş paylaşıyor.<br />

Sosyal Sorumluluk bölümümüzde üyelerimizin okuyucularımızla<br />

paylaşmak istediği kurumsal sosyal sorumluluk projelerine<br />

ilişkin şirket haberleri yer alıyor.<br />

Kültürel Günce bölümünde ise seçtiğimiz konser ve sergi haberleri<br />

ile sizler için özel alternatifer sunabildiğimizi umarız.<br />

Önümüzdeki dönemde gerçekleştireceğimiz bazı önemli konferans<br />

organizasyonlarını ise ajanda bölümümüzde bulabilirsiniz.<br />

<strong>2012</strong> yılını sizlerin yüksek katılım ve desteğiyle, gündemimizdeki<br />

çok farklı konularda yatırım ortamını iyileştirmek üzere<br />

gerçekleştirdiğimiz çeşitli etkin faaliyetler ile kapatacağız.<br />

2013 yılının hepimiz için daha iyi, daha başarılı, barış ve umut<br />

dolu bir yıl olmasını diliyor, yeni yıl başında 2013’ün ilk sayısında<br />

tekrar buluşmak dileğiyle, hoşça kalın diyorum…<br />

months including the Koza Project closing ceremony -the<br />

fourth this year made possible by the participation of member<br />

corporations-, our panel at the ICT Eurasia Summit where we<br />

made the "ICT Towards the 2023 Goals of Turkey" presentation,<br />

our third CEO meeting on the new Turkish Commercial Code,<br />

and the YOİKK action plans for the next period, which also<br />

incorporate proposals of <strong>YASED</strong>.<br />

In the Working Groups section of this issue, we introduce to<br />

you the two working groups we have recently established,<br />

"Insurance and Private Pension" and "Logistics and<br />

Transportation ", as explained by the related Board Members<br />

Akın Kozanoğlu and İbrahim Aybar. Also our Board Member<br />

Güldem Berkman and The Chairman of the Intellectual and<br />

Industrial Property Rights Working Group Mehmet Ateş share<br />

the agenda of the Group.<br />

Our Social Responsibility section includes company news<br />

of corporate social responsibility projects that our members<br />

wish to share.<br />

We are sure that the selected concert and exhibition items in<br />

the Cultural Diary will provide you with unique alternatives.<br />

Information on certain important upcoming conference events<br />

we have planned is presented in the Calendar section.<br />

With your valued contributions and support, we will close <strong>2012</strong><br />

with a variety of effective activities to improve the investment<br />

environment with respect to the different items in our agenda.<br />

I hope 2013 will be a better, more successful year for us all<br />

filled with peace and hope. So farewell until the beginning of<br />

the new year when I hope we will meet again...<br />

Özlem Özyiğit<br />

10 ekim / october <strong>2012</strong><br />

<strong>YASED</strong> Genel Sekreteri<br />

<strong>YASED</strong> Secretary General<br />

11


KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

<strong>2012</strong> yılı <strong>sonu</strong> <strong>beklentileri</strong><br />

<strong>2012</strong> year - end expectations<br />

«<br />

Yıl<strong>sonu</strong> yaklaşırken, farklı sektörlerden üye<br />

şirketlerimizin üst düzey yöneticilerinin hem<br />

genel ekonomi ve hem de sektörel açıdan<br />

değerlendirmelerinde Türkiye ekonomisine olan<br />

güven dikkat çekiyor. Türkiye’nin enerjik ve girişimci<br />

bir ülke olduğuna dikkat çeken üst düzey yöneticiler,<br />

temsil ettikleri şirketlerin Türkiye’de yatırımlarını<br />

artırarak devam edeceğini söylüyorlar.<br />

D<br />

ünyanın pek çok ülkesinde merkez bankalarının<br />

faizleri sıfıra yaklaştırarak, büyüme ve istihdamı<br />

desteklemek için ekonomilerini likiditeye boğduklarını<br />

söyleyen uzmanlar; ekonomik teşviklerin piyasaları<br />

destekleyeceğinden yatırımcıların <strong>2012</strong>’in keyfini çıkarması<br />

gerektiğini, ekonominin 2013 ve 2014’te gevşek para politikalarıyla<br />

desteklenmeyeceğini belirtiyorlar. Ekonomistler, Çin<br />

ekonomisindeki büyümenin önceki yıllara göre yavaşladığını,<br />

bunun da tüm dünya ülkeleri için avantaj sağladığını, yatırımcılar<br />

açısından yeni fırsatlar sunacağını ifade ediyorlar. Böyle<br />

bir ortamda her geçen gün gelişimine ve büyümesine devam<br />

eden Türkiye’de yatırım yapmış olan yabancı yatırımcıların üst<br />

düzey yöneticilerine yıl <strong>sonu</strong> ekonomik <strong>beklentileri</strong>nin ne olduğunu<br />

sorduk.<br />

Son 3-4 yıldan beri yaşanan ekonomik kriz nedeniyle Türkiye’nin<br />

yükselişinin yabancı yatırımcıyı etkilediğini söyleyen yöneticiler,<br />

ekonomideki büyümenin devam edeceğini, 2023 hedefine ulaşılabileceğini<br />

belirtiyorlar.<br />

2001 krizinin Türkiye ekonomisi açısından ciddi bir maliyet ya-<br />

«<br />

As the year-end is getting closer, the confidence<br />

in Turkish economy is obvious in the assessments<br />

of the top executives of our member companies<br />

from different industries in terms of both general<br />

of the economy and their respective industries. Top<br />

executives highlight Turkey’s being an energetic and<br />

entrepreneurial country, adding that the companies<br />

they represent will continue investing in Turkey at<br />

increasing levels.<br />

E<br />

xperts point out that the central banks in many countries<br />

pull the interest rates down to zero levels and inject<br />

ample liquidity to the markets in order to promote the<br />

growth and employment, and suggest that the investors should<br />

enjoy these favorable conditions in <strong>2012</strong> as these conditions will<br />

be supporting the markets throughout the year but there may not<br />

be loose monetary policies in markets in 2013 and 2014.<br />

The economists state that the growth rate of the Chinese economy<br />

has slowed down compared to the previous years, and that this<br />

is to the advantage of all the countries of the world, offering<br />

new opportunities in terms of investors. We have asked the<br />

executives of the foreign investors that have made investments<br />

in Turkey, the country which maintains its ongoing development<br />

and growth each day in an environment of this kind.<br />

The executives, who indicate that Turkey’s rise impresses<br />

the foreign investor due to the economic crisis that has been<br />

experienced for the last two or three years, emphasize that<br />

the economy will continue growing, making the 2023 target<br />

achievable.<br />

Pınar Abay<br />

ING Bank Genel Müdürü<br />

ING Bank General Manager<br />

Çiçek Uyansoy İcan<br />

Nokia Türkiye Genel Müdürü<br />

Nokia Turkey General Manager<br />

Ahmet Erdem<br />

Shell Türkiye Ülke Başkanı<br />

Shell Turkey Chairman<br />

rattığını ancak istikrar sürecinin başlangıcını oluşturması nedeniyle<br />

çok kritik bir eşik olduğunu belirten ING Bank Genel Müdürü<br />

Pınar Abay, geçtiğimiz yıl yaklaşık %20’nin üzerinde büyüyen<br />

bankacılık sisteminin bu yılın ilk yedi ayı itibarıyla %5.5 büyüdüğüne<br />

dikkat çekiyor.<br />

Nokia için Türkiye’nin çok önemli bir pazar olduğunu ve Avrasya<br />

Bölgesi’nde açık ara farkla ikinci en büyük pazar konumunda<br />

olduğunu söyleyen Nokia Türkiye Genel Müdürü Çiçek Uyansoy<br />

İcan: “Sektörümüz için pek çok fırsatı barındıran ülkemizde,<br />

enerjik ve girişimci bir iş platformu var” diyor.<br />

Türkiye’de enerji sektörünün geçmişe oranla çok daha gelişmiş<br />

olduğunu, enerji potansiyelinin yatırımcılar için birçok fırsatı barındırdığını<br />

ifade eden Shell Türkiye Ülke Başkanı Ahmet Erdem,<br />

Türkiye’nin 2023’deki dünyanın en büyük on ekonomisi arasında<br />

yer alabilme hedefine ulaşırken, enerji sektörünün lokomotif<br />

görevi göreceğini söylüyor.<br />

Siemens Genel Müdürü Hüseyin Gelis, Türkiye’de son yıllarda<br />

değişim kavramının önem kazandığını, 15 yıl evvel en büyük<br />

sektörün telekomünikasyon ve BT olduğunu, bugün ise herkesin<br />

enerji hakkında konuştuğunu, enerjisiz büyümenin imkansız olduğunu<br />

belirtiyor.<br />

U.N Ro-Ro CEO’su Sedat Gümüşoğlu, 2008’deki ani krizin aksine<br />

son dönemde yavaş bir aşağı yönlü trend olduğuna ve Avrupa’da<br />

her geçen gün tansiyonun yükseldiğine dikkat çekiyor.<br />

Hüseyin Gelis<br />

Siemens Genel Müdürü<br />

Siemens General Manager<br />

Sedat Gümüşoğlu<br />

U.N Ro-Ro CEO<br />

The 2001 crisis resulted in a serious cost for the Turkish economy,<br />

but it was also a critical threshold, as it marked the beginning<br />

of a stability process in Turkey, said ING Bank General Manager<br />

Pınar Abay pointing out that after an overall growth of about 20%<br />

last year, the Turkish banking sector has grown by only 5.5%<br />

during the first seven months of the year.<br />

Turkey is a very important market for Nokia as the second largest<br />

market in the Eurasia region by far said Nokia Turkey General<br />

Manager Çiçek Uyansoy İcan adding that “There is a highly<br />

energetic and entrepreneurial business platform in our country<br />

which provides many opportunities for our industry”.<br />

The energy industry is far more developed in Turkey compared to<br />

the past and that the energy potential offers various opportunities<br />

for the investors said Shell Turkey Country Chairman Ahmet Erdem<br />

adding that the energy industry will be the growth engine to achieve<br />

the goal of ranking among the 10 largest economies by 2023.<br />

Siemens General Manager Hüseyin Gelis said that the concept of<br />

change has gained a lot of importance in Turkey, and pointed out that<br />

while telecommunication and IT industries were the leading industries<br />

in Turkey 15 years ago, today, energy has become number one subject<br />

in all people’s talks as growth is impossible without energy.<br />

U.N Ro-Ro CEO Sedat Gümüşoğlu said that contrary to the sudden<br />

crisis in 2008, there has been a slow downward trend recently<br />

and the tension is rising in Europe each passing day.<br />

12 ekim /october <strong>2012</strong> 13


KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

Büyümenin olmazsa olmaz koşulu fiyat istikrarı<br />

Price stability is a prerequisite for growth<br />

Pınar Abay<br />

ING Bank Genel Müdürü<br />

ING Bank General Manager<br />

«<br />

Pınar Abay, 2001 krizinin Türkiye ekonomisi<br />

açısından ciddi bir maliyet yarattığını ancak<br />

istikrar sürecinin başlangıcını oluşturması<br />

nedeniyle çok kritik bir eşik olduğunu belirtiyor.<br />

Türkiye’de ülkenin ekonomik büyümesine paralel bankacılık yapmak istediklerini söyleyen ING Bank Genel<br />

Müdürü Pınar Abay bankanın stratejisinin; “Türkiye’nin lider tasarruf bankası olmak” ve “Türk ekonomisinin<br />

lokomotifi olan ihracatçılara ve genelinde dış ticaret yapan firmalara en fazla desteği sağlayan banka olmak”<br />

ana başlıkları altında toplandığını ifade etti.<br />

«<br />

Pınar Abay said 2001 crisis caused a serious cost<br />

for the Turkish economy, but it was also a critical<br />

threshold as it marked the beginning of the<br />

stability process in Turkey.<br />

«<br />

ING Bank General Manager Pınar Abay said they wanted to conduct their banking operations in Turkey in<br />

parallel with the growth of the country, and she summed the main pillars of her bank’s strategy as “to become<br />

the leading savings bank of Turkey” and “to become the bank that provides the greatest support to exporters,<br />

the driving force behind Turkish economy, and to the companies involved with foreign commerce in general”.<br />

D<br />

oğrudan yatırımlardaki artışların büyümenin sürdürülebilirliği<br />

açısından büyük önemi ve katkısı olduğunu<br />

belirten Abay şöyle konuştu: “Türkiye yüksek<br />

ithal enerji bağımlılığı nedeniyle büyümesinde dış kaynağa ihtiyaç<br />

duyan bir ülke. Bu kaynağın doğrudan yatırımlar kanalıyla<br />

gelmesi de doğal olarak en tercih edilen durum. Doğrudan yatırımların<br />

sadece büyümenin finansmanı açısından bile çok olumlu<br />

bir etkisi var. Uzun ve orta vadede ise istihdam, know-how,<br />

teknolojik transfer, yenilikçilik, ticaret açısından ülkeye olumlu<br />

katkıları olduğunu söyleyebiliriz.”<br />

2001 krizinin Türkiye ekonomisi açısından ciddi bir maliyet yarattığını<br />

ancak istikrar sürecinin başlangıcını oluşturması nedeniyle çok<br />

kritik bir eşik olduğunu belirten Abay: “Türkiye ekonomisinin atılan<br />

güçlü adımlarla istikrarı yakaladığı, kronik sorunların büyük oranda<br />

aşıldığı ve dünyadaki olumlu koşulların da etkisiyle Türkiye ekonomisinin<br />

ve dolayısıyla bankacılık sektörünün güçlü büyüme gösterdiği<br />

bir dönem yaşadık. Son küresel kriz ise bize Türkiye ekonomisinin<br />

uluslar arası finans koşullarına duyarlılığını aynı zamanda da<br />

yapısal gücüne bağlı dinamizmini teyit etti. Önümüzdeki dönemde<br />

mali disiplinin korunduğu yapısal reformlarla güçlendirildiği bir ortamda<br />

Türkiye’de hedefenen düzeylerde büyümenin olmazsa olmaz<br />

koşulu fiyat istikrarının temini olacaktır” diye konuştu.<br />

“<strong>2012</strong> yılı uygulanan politikaların ve ekonomik aktivitedeki<br />

Abay said the increase in foreign direct investments is<br />

highly important and has great contribution in terms<br />

of the sustainability of the economic growth. “Turkey<br />

is a country that needs foreign resources to grow due to its high<br />

dependence on energy imports. To secure this foreign resource<br />

through foreign direct investments is naturally the best option. Foreign<br />

direct investments (FDI) have a very positive effect for the financing of<br />

the growth alone. And in the medium and long term, FDI has many<br />

other positive contributions to the country including the increase in<br />

jobs, know-how, technology transfer, and increased trade.”<br />

Abay said 2001 crisis caused a serious cost for the Turkish<br />

economy, but it was also a critical threshold as it marked the<br />

beginning of the stability process in Turkey. “We have seen a<br />

period in which the Turkish economy secured stability thanks<br />

to the powerful steps, chronic problems were largely overcome,<br />

the Turkish economy – hence banking industry – showed a<br />

strong growth also with the help of favorable conditions in the<br />

world. The latest global crisis has on the other hand confirmed<br />

the susceptibility of Turkish economy to international financial<br />

conditions and also the dynamism of the Turkish economy due to<br />

its structural vigor. If the financial discipline is maintained and<br />

reinforced with further structural reforms in the coming period,<br />

the main prerequisite for economic growth in Turkey at the target<br />

levels will be the price stability.”<br />

yavaşlamanın etkisiyle bankacılık sektöründe de büyümenin<br />

yavaşladığı bir dönem olmaya devam etti. Geçtiğimiz yıl toplamında<br />

yaklaşık %20’nin üzerinde büyüyen bankacılık sistemi bu<br />

yılın ilk yedi ayı itibarıyla sadece %5.5 büyüdü” diyen Pınar Abay,<br />

“Sektördeki en önemli değişim sanırım daha çok rekabetin niteliğinde<br />

yaşanıyor. Türkiye’nin önümüzdeki 10 yıllık kalkınma planında<br />

bankacılığın da önemli ayaklardan biri olması dolayısıyla,<br />

hem yurtiçi tasarruf oranlarının artırılması hem de ekonomideki<br />

kaynakların verimli kullanımına ilişkin üzerine düşeni yapmaya<br />

devam edeceğini ve Türkiye’nin sağlam çıpası olma konumunu<br />

koruyacağını düşünüyoruz” şeklinde konuşmasını sürdürdü.<br />

Abay, Türkiye’de sektörün gidişatını şu şekilde değerlendirdi:<br />

“Bankacılık ve finans henüz doygunluğa ulaşmadı. Kredilerin<br />

GSYH’ye oranı 2011 yılında %49 ile gelişmiş ekonomilerin hala<br />

çok gerisinde (AB’de bu oran 2009’da %162 idi). Özellikle genç<br />

ve büyüyen nüfus ciddi bir büyüme potansiyelini de beraberinde<br />

getiriyor. Tüketici bankacılığı önemli gelişme alanlarından biri<br />

olmaya devam ediyor. Hane halkı borçluluğu hala çok düşük.<br />

Dolayısıyla bankacılık sektörü açısından büyüme potansiyeli<br />

korunuyor. Ancak burada olmazsa olmaz koşul ekonomik aktivitede<br />

istikrarlı ve sürdürülebilir büyümenin korunması. Diğer bir<br />

deyişle Türkiye ekonomisinin bu eksende yapısal her kazanımı<br />

bankacılık sektörüne de olumlu yansıyacaktır. Önümüzdeki 10<br />

yıl için hedefer belli, stratejiler hazır dolayısıyla bir uygulama<br />

zamanı içindeyiz. Bu uygulamada başarı ve tüm Türkiye’nin buna<br />

katılımı için de verilerin, şeffafığın, kurumsal ve yasal altyapının<br />

güçlendirilmesinin önemi artarak devam ediyor.”<br />

“<strong>2012</strong> continued to be a period of decelerated growth also<br />

in banking sector due to the applied policies and a general<br />

slowdown in economic activity. After growing about an overall<br />

20% last year, Turkish banking sector has grown by only 5.5<br />

percent as of the first seven months of the year. I guess the most<br />

important change in the industry takes place in the character<br />

of the competition. We believe banking industry will continue<br />

performing its part both in terms of increasing the domestic<br />

saving ratio and productive use of the resources in economy,<br />

given the fact that banking sector is shown as one of the main<br />

pillars in Turkey’s development plan for the next 10 years, and<br />

thus maintain its position as the safe anchor of the country.”<br />

Abay summed her assessments on the present state and<br />

direction of Turkey’s banking sector as follows: “The banking and<br />

finance industries have not saturated yet. Loans-to-GDP ratio,<br />

which stood at 49% in 2011, is still way behind the developed<br />

economies (This ratio was 162% in EU in 2009). A young and<br />

growing population brings with it a serious growth potential.<br />

Consumer banking continues to be an area of significant<br />

growth. Household indebtedness is still very low. Therefore, the<br />

growth potential for the banking industry stays there. However,<br />

what is essential here is to maintain a stable and sustainable<br />

growth in the economic activity. In other words, all structural<br />

improvements of the Turkish economy along these lines will<br />

have positive reflections on the banking sector. We all know the<br />

targets for the next 10 years and our strategies are ready to reach<br />

these targets, so we are in a period of exercise. Strengthening<br />

of the data, transparency, corporate and legal infrastructure will<br />

become increasingly more important to ensure the success in<br />

this exercise and participation of the entire Turkey to this effort.”<br />

14 ekim / october <strong>2012</strong> 15


«<br />

«<br />

KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

Türkiye pazarının canlı ve dinamik<br />

olması sektörün yükselişini tetikliyor<br />

Dynamism of the Turkish market<br />

triggers the industry’s rise<br />

Türkiye’nin büyük bir potansiyele sahip olduğuna, hızla gelişmeye ve büyümeye devam ettiğine dikkat<br />

çeken Nokia Türkiye Genel Müdürü Çiçek Uyansoy İcan: “Sektörün yükselişinde ülke ekonomisi önemli yer<br />

tutuyor. Türkiye’de piyasalar oldukça canlı ve çok büyük fırsatları da beraberinde getiriyor. Böylece, sektörün<br />

yükselişi tetikleniyor” dedi.<br />

Nokia Turkey General Manager Çiçek Uyansoy İcan pointed out that Turkey had a great potential and<br />

continued to develop and grow at a fast pace, adding that: “The country’s economy has a significant share in<br />

the industry’s rise. Markets are very buoyant in Turkey, offering very big opportunities. This triggers the rise<br />

in our industry.”<br />

B<br />

u yıl ki hedeferinin birinin ulaşılabilir fiyatlarla<br />

daha çok insanı akıllı telefon sahibi yapmak olduğuna<br />

değinen Çiçek Uyansoy İcan: “Bugün dünyada<br />

3 milyardan fazla insanın hâlâ cep telefonu yok. Cep telefonu<br />

olan 3,7 milyar kişiden 1,5 milyarı internete girmek için cep telefonu<br />

kullanmıyor. 1,2 milyar kişinin ise yalnızca SMS özellikli cep<br />

telefonu var. Biz, insanları bilgiye ulaşmaktan alıkoyan engelleri<br />

kaldırmak istiyoruz. İnsanların evlerinde bilgisayar olmasa bile<br />

cep telefonlarından interneti deneyimlemelerini istiyoruz. Yatırımlarımıza<br />

devam ederek dünyada “Bir Milyar Kişiyi Daha İnternete<br />

Bağlama” vizyonumuzu sürdüreceğiz” dedi.<br />

Ç<br />

içek Uyansoy İcan said their target this year was to make<br />

more people own smart phones at affordable prices.<br />

“Today, there are still more than 3 billion people in the<br />

world without a mobile phone. And 1.5 billion of the 3.7 billion<br />

mobile phone owners do not use their phones to access the<br />

internet. And 1.2 billion people’s mobile phones have only SMS<br />

feature. We want to eliminate the obstructions on people’s access<br />

to information. We want people to have the internet experience at<br />

least with their mobile phone if they do not have computer at their<br />

home. We will continue our investments and maintain our global<br />

vision “to connect 1 billion people to internet,” İcan said.<br />

After entering the Turkish market in 2000, Nokia embraced<br />

market leadership in a very short time and it has ever since<br />

enjoyed high brand recognition and preference rates in Turkish<br />

market, she said, pointing out that Nokia has been “Turkey’s Best<br />

Loved Brand” for the last five years according to the “Lovemark”<br />

research conducted by IPSOS. İcan said she considers the<br />

democratization of the smart phones and the expansion of<br />

the mobile services as the major current developments in the<br />

Türkiye’ye 2000 yılında giren Nokia’nın, kısa sürede pazarın lideri<br />

konumuna ulaştığını, tüketici açısından marka bilinirliği ve<br />

tercih edilme oranlarının yüksek olduğunu aktaran Çiçek Uyansoy<br />

İcan, Nokia’nın 5 senedir IPSOS tarafından gerçekleştirilen<br />

“Lovemark” araştırmasında “Türkiye’nin En Sevilen Markası” seçildiğini<br />

belirtti. Akıllı telefonlardaki demokratikleşme ve mobil<br />

servislerdeki yaygınlaşmayı günümüzün en büyük sektörel gelişmesi<br />

olarak gören ve <strong>2012</strong>’de akıllı cihazlar ve uygulamalar tarafında<br />

yaşanan büyümenin devam ettiğini söyleyen İcan, “<strong>2012</strong><br />

yılında satılan cihazların %40’ı akıllı telefon. Sektörün giderek<br />

uygulama odaklı bir yapı kazandığını görüyoruz. <strong>2012</strong>’nin son<br />

çeyreği piyasaya çıkacak yeni teknolojiler, cihazlar ve deneyimlerle<br />

kullanıcılarımız açısından çok zengin bir deneyim sunacak”<br />

şeklinde konuştu.<br />

<strong>2012</strong> yılı içerisinde piyasaya sürülecek yeni modellerinin ve cep<br />

telefonlarının demokratikleştirme hedefinden bahseden İcan,<br />

şunları anlattı: “Yeni akıllı telefon stratejimize uygun olarak<br />

Windows Phone platformunda farklı ve yenilikçi bir akıllı telefon<br />

portföyü yaratmaya odaklanıyoruz. <strong>2012</strong>’de Nokia Lumia 920<br />

ve 820’yi Türkiye’de de kullanıcılarımıza sunmayı planlıyoruz.<br />

Ayrıca Temmuz ayı içerisinde<br />

ülkemizde satışa sunulan çektiğiniz<br />

herhangi bir fotoğrafı<br />

dilerseniz bir billboard kadar<br />

büyük bir şekilde basabilmenize<br />

imkan sağlayanPureView<br />

teknolojisinin ilk örneği olan<br />

Nokia 808 PureView’u da daha<br />

çok sayıda kullanıcıya ulaştırmak<br />

istiyoruz.”<br />

Çiçek Uyansoy İcan<br />

Nokia Türkiye Genel Müdürü<br />

Nokia Turkey General Manager<br />

Nokia için Türkiye’nin çok<br />

önemli bir pazar olduğunu ve<br />

Avrasya Bölgesi’nde açık ara<br />

farkla ikinci en büyük pazar<br />

konumunda olduğunu söyleyen<br />

İcan: “Sektörümüz için<br />

pek çok fırsatı barındıran ülkemizde, iş ortaklarıyla kurulan<br />

güçlü ilişkiler genelde açıklık, saydamlık ve birbirinin gündemine<br />

saygı üzerine oturtuluyor. Enerjik ve girişimci bir iş platformu<br />

var. Türkiye, kalabalık bir nüfusa sahip büyük bir pazar.<br />

Yer aldığımız sektör çok dinamik ve sürekli gelişen bir sektör.<br />

Çeşitli açılardan bazı Asya pazarları ile benzer özellikler taşısa<br />

da, pazar payı açısından Türkiye her zaman en yüksek performans<br />

sahibi ülkelerden biri oldu. Türkiye cep telefonu pazarı<br />

da son derece büyük bir potansiyele sahip, hızla gelişmeye ve<br />

büyümeye devam ediyor. Sektörün yükselişinde ülke ekonomisi<br />

önemli yer tutuyor. Türkiye’de piyasalar oldukça canlı ve<br />

çok büyük fırsatları da beraberinde getiriyor. Böylece, sektörün<br />

yükselişi tetikleniyor.”<br />

KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

industry, adding that the growth on the side of smart phones and<br />

applications continued in <strong>2012</strong>. “40 percent of the handsets sold<br />

in <strong>2012</strong> are smart phones. We see that the industry is increasingly<br />

gaining a more application-oriented structure. Last quarter of<br />

<strong>2012</strong> will offer a very rich experience for our users thanks to the<br />

new technologies, handsets and experiences to be launched in<br />

the quarter” she said.<br />

In her remarks on the democratization target of the smart phones<br />

to be introduced in <strong>2012</strong>, İcan spoke as follows: “In conformance<br />

with our new smart phone strategy, we are focusing on creating a<br />

different and innovative smart phone portfolio in Windows Phone<br />

platform. In <strong>2012</strong>, we are planning to launch Nokia Lumia 920<br />

and 820 to our users in Turkey<br />

too. Additionally, we want to<br />

ensure that a greater number<br />

of people can reach our Nokia<br />

808 PureView, which is the<br />

first example of our PureView<br />

technology that allows printing<br />

of your pictures at a size as<br />

large as a billboard picture and<br />

which has been put on sale in<br />

July this year.”<br />

İcan said Turkey is a very<br />

important market for Nokia as<br />

the second largest market in the<br />

Eurasia region by far. “Strong<br />

relations with the business<br />

partners are generally based on openness, transparency and<br />

respect for one another’s agenda in our country which provides<br />

many opportunities for our industry. There is a highly energetic<br />

and entrepreneurial business platform. Turkey is a market of a<br />

large population. Our industry is a very dynamic and constantly<br />

prospering industry. Although it may bear similar characteristics<br />

with Asian markets from various angles, Turkey has always been<br />

among the countries with best performances. Turkish mobile<br />

phone market has a significant potential, and it continues to<br />

develop and grow at a high pace. The country’s economy has a<br />

significant share in the industry’s rise. Markets are very buoyant<br />

in Turkey, offering very big opportunities. This triggers the rise<br />

in our industry.”<br />

16 ekim / october <strong>2012</strong> 17


«<br />

«<br />

KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

Kararlı ve başarılı yönetim, Türk<br />

ekonomisini kırılganlıktan uzak tutuyor<br />

Steady and successful governance keeps<br />

the Turkish economy away from vulnerability<br />

Türk ekonomisinin özellikle son yıllarda sağlanan istikrarlı ve güçlü yönetim anlayışıyla hızlı bir büyüme<br />

performansı yakaladığını söyleyen Shell Türkiye Ülke Başkanı Ahmet Erdem, “Dünyada ve bölgesinde<br />

yaşanan ekonomik zorluklara rağmen Türkiye’nin bu sorunlardan çok fazla etkilenmemesi, yabancı yatırım<br />

açısından ülkemizin cazibesini artırdı” dedi.<br />

Shell Turkey Country Chairman Ahmet Erdem said that the Turkish economy has achieved a rapid growth<br />

performance, particularly with the steady and powerful governance approach it has attained in the recent<br />

years and he adds; “The economic difficulties being experienced in the world and the region do not impact<br />

Turkey too much and this has increased the attraction of our country for foreign investment”.<br />

C<br />

umhuriyet’in kurulduğu yıldan bu yana Türkiye’nin en<br />

köklü enerji şirketlerinden biri olarak faaliyetlerini devam<br />

ettiklerini belirten Erdem, şirketin öncü niteliğindeki<br />

uygulamalarıyla sektöre yön verdiğini, arama faaliyetleriyle<br />

Türkiye için değer yaratmaya çalıştıklarını ifade etti. Erdem, 2023<br />

yılında ‘en büyük 10 ekonomi’ arasına girme hedefine ulaşabilmek<br />

için yabancı yatırımlarn artmasının şart olduğunu ifade etti.<br />

Dünyada ve bölgede süregelen ekonomik ve sosyal sorunların<br />

bir müddet daha varlığını koruyacağına dikkat çeken Ahmet Erdem:<br />

“Türkiye’nin istikrarlı ve güçlü yapısıyla bu süreci nispeten<br />

daha kolay bir şekilde geçeceğine inanıyorum. Kısa vadede bazı<br />

dalgalanmalar, bunlara bağlı tedbirler olsa bile Türkiye, çizgisinde<br />

önemli bir değişiklik yaşamadan yoluna başarıyla devam<br />

edecektir. Kararlı ve başarılı yönetim anlayışı, Türk ekonomisini<br />

kırılganlıktan uzak tutuyor. Ülkemizin büyüme hızı doğrultusunda<br />

enerji talebi de artan bir hızla büyümeye devam edecektir.”<br />

Sektörün çok büyük değişimlerin yaşanmadığı bir yılı tamamladığını,<br />

benzin tüketiminin azalmasına rağmen motorin ve LPG<br />

E<br />

rdem said that they have been operating as one of the<br />

well-established energy companies of Turkey since the<br />

foundation of the Republic. He said the company leads<br />

the industry with its pioneering implementations, and that they<br />

are trying to create value for Turkey through their exploration<br />

activities. Erdem expressed that it is a must that the foreign<br />

investments increase, in order to achieve the goal of ranking<br />

among the “10 largest economies” by 2023.<br />

Ahmet Erdem highlighted that the prevailing economic and<br />

social problems over the world and in the region will continue<br />

to exist for some more while and said, “I believe that Turkey<br />

will overcome this period relatively easily due to its stable and<br />

strong structure. Even though certain short term fluctuations<br />

and consequent measures may come up, Turkey will successfully<br />

continue without experiencing a major change on its path. The<br />

determined and successful governance approach is keeping<br />

the Turkish economy away from being vulnerable. The energy<br />

demand will continue to grow at an increasing rate, in line with<br />

our country’s growth rate”.<br />

otogaz satışları istikrarlı şekilde arttığını, motorin tüketimindeki<br />

bu yüksek artışın otomasyon sistemi ve kayıt dışı tüketime karşı<br />

yürütülen mücadelenin önemini ortaya koyduğunu belirten Erdem,<br />

<strong>2012</strong> yılında sektörün en büyük sorununun yine kayıtdışı<br />

ürünler ve özellikle motorin yerine kullanılan ‘10 Numara Yağ’<br />

tüketiminin olduğuna dikkat çekti. Erdem, sektör hakkında şu<br />

değerlendirmeleri yaptı: “Akaryakıt sektörünün sorunlarının en<br />

başında gelen 10 numara yağ sorunun halen sürmesi ve alınan<br />

mali tedbirlere rağmen azalmaması, ekonomik ve çevresel zararlarının<br />

yanı sıra iç piyasada hakkıyla iş yapmak isteyen işletmeleri<br />

de etkiliyor. Bununla birlikte yeni<br />

Türk Petrol Kanunu taslağının bu yılın <strong>sonu</strong>na<br />

kadar yasalaşmasının da sektöre bir<br />

ivme katacağı görüşündeyim. Karada ve<br />

denizde arama ve üretime yönelik mevcut<br />

faaliyetlerin artırılması ve yenilenebilir<br />

enerjiler alanında yeni yatırımların piyasaya<br />

girmesiyle birlikte enerji sektöründe bir<br />

büyüme olacağını öngörebiliriz”<br />

Türkiye’de enerji sektörünün geçmişe<br />

oranla çok daha gelişmiş olduğunu, enerji<br />

potansiyeli yatırımcılar için birçok fırsatı<br />

barındırdığını ifade eden Erdem: “Türkiye<br />

kendi enerji ihtiyacının çok az bir kısmını<br />

öz kaynaklarından karşılayabiliyor. Ekonomimiz<br />

büyüdükçe ülke olarak enerjiye<br />

ihtiyacımızın da iki katına çıkacağını öngörebiliriz.<br />

Türkiye’nin hedefediği gibi<br />

2023’de dünyanın en büyük on ekonomisi<br />

arasında yer alabilmesi için enerji sektörü<br />

lokomotif görevi görecektir. Türkiye’nin<br />

enerji koridorlarının kesişme noktasında bulunması nedeniyle<br />

çok önemli projelerin gelişeceğini düşünüyorum. Nitekim Shell<br />

ve TPAO’nun geçen yıl açık deniz erken evre arama ve değerlendirme<br />

ile Güneydoğu Anadolu Bölgesi’nde karada arama çalışmaları<br />

yapmak üzere gerçekleştirdiği işbirliği, bu potansiyeli<br />

yansıtan iyi bir örnek oldu. Önümüzdeki günlerde Türkiye’deki<br />

enerji arzının çeşitleneceğini, mevcut ve yeni arama çalışmalarıyla<br />

kaynak potansiyelinin yeni fırsatlara dönüşeceğini düşünüyorum.<br />

Kısacası, hem Türk ekonomisinin, hem de enerji sektörünün<br />

geleceği çok parlak görünüyor” şeklinde konuşmasını<br />

sürdürdü.<br />

KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

Erdem stated that a year without experiencing major changes in<br />

the industry is being completed, during which the diesel and LPG<br />

auto gas sales have increased steadily despite the downtrend of<br />

gasoline consumption, and that the high increase recorded in<br />

the diesel consumption is demonstrating the importance of the<br />

automation system and the struggle against the unregistered<br />

consumption. He indicated that the biggest problem of the<br />

industry is again the unregistered products. Erdem made the<br />

following assessments regarding the industry: “The major<br />

problem of the fuel industry is the persistence of the No.10 Oil<br />

consumption which has not decreased despite<br />

the financial measures taken. In addition to<br />

the economic and environmental damage it<br />

causes, it also affects the operations wishing<br />

to do a fair and qualified business. However<br />

I also believe that the enactment of the new<br />

draft Turkish Petroleum Law until the end of the<br />

year will add impetus to the industry. We can<br />

forecast a growth in the energy industry with<br />

an increase of current activities of production<br />

and exploration on land and sea as well as new<br />

investments in the field of renewable energies<br />

entering into the market”.<br />

Ahmet Erdem<br />

Shell Türkiye Ülke Başkanı<br />

Shell Turkey Chairman<br />

Erdem stated that the energy industry is far<br />

more developed in Turkey compared to the<br />

past: “Turkey is in a position to meet only a<br />

small portion of its energy requirement from<br />

its own resources. We can anticipate our<br />

energy requirement to double as our economy<br />

grows. The energy industry will function as<br />

the leading industry in order for Turkey to take<br />

part among the top ten largest economies worldwide in 2023.<br />

I think very important projects will develop as Turkey is located<br />

at the intersecting point of the energy corridors. As a matter<br />

of fact, the cooperation established by Shell and the Turkish<br />

Petroleum Corporation (TPAO) for the deep sea early exploration<br />

and evaluation and the on land exploration work in the Southeast<br />

Anatolia Region, has been a good example. In the upcoming days,<br />

I think that the energy supply in Turkey will diversify and that the<br />

resource potential will turn into new opportunities along with the<br />

existing and new exploration works. In short, the future of both<br />

the Turkish economy and the energy industry looks very bright”.<br />

18 ekim / october <strong>2012</strong> 19


KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

«<br />

«<br />

Enerjisiz büyümek imkansız<br />

Growth is impossible without energy<br />

Türkiye’de son yıllarda çok büyük değişimlerin yaşandığına ve her geçen gün önem kazanmaya devam<br />

ettiğine değinen Siemens Genel Müdürü Hüseyin Gelis, günümüzde herkesin enerji hakkında konuştuğuna,<br />

enerjisiz büyümenin imkansız olduğuna dikkat çekti.<br />

Siemens General Manager Hüseyin Gelis pointed out that major changes have been taking place in Turkey in<br />

recent years with energy becoming more and more important and that people have been talking about energy<br />

as growth would be impossible without energy.<br />

2<br />

012 yılı Türkiye için olumlu bir yıldı. Ancak Türkiye de<br />

global dünyanın bir parçası. Yani komşularımızda,<br />

Avrupa’da problemler varsa bu durum bize de yansıyacaktır.<br />

Bu nedenle 2013 için hazırlıklı olmamız gerektiğini<br />

düşünüyorum. Siemens proaktif davranan bir şirket. Biz her zaman<br />

uzun vadeli planlar yaparız, riskleri zamanında analiz eder<br />

ona göre hareket ederiz. Türkiye’de kısa vadeli potansiyele değil<br />

orta ve uzun vadeli potansiyele bakarak yatırım yapıyoruz. Önümüzdeki<br />

dönemde global pazardaki gelişmelerden dolayı krizin<br />

etkilerini yaşayacağımızı düşünüyorum, ancak Türkiye krizler konusunda<br />

son derece tecrübeli ve global bir krizi iyi yöneteceğimize<br />

inancım tam.” diyen Gelis, Türkiye’de son yıllarda değişim<br />

kavramının önem kazandığını, 15 yıl evvel en büyük sektörün<br />

telekomünikasyon ve BT olduğunu, bugün ise herkesin enerji<br />

hakkında konuştuğunu, enerjisiz büyümenin imkansız olduğunu<br />

belirtti.<br />

Gerek endüstriyel gelişmelerin gerekse faaliyet gösterdikleri<br />

sağlık ve enerji sektörlerindeki gelişmelerin büyük çoğunluğunun<br />

geçmişte bilgi birikiminin ve paylaşımının kısıtlı olması<br />

sebebiyle yavaş olduğuna dikkat çeken Gelis, içinde bulunduğumuz<br />

2000’li yılların başından itibaren, teknolojinin de katkısıyla<br />

her sektördeki hemen her türlü yeniliğin fikirden somut<br />

hale gelme sürelerinin kısaldığını söyledi. Endüstri tarafında<br />

süreçleri hızlandıran, verimlilik odaklı projeler yürütüldüğünü<br />

dile getiren Gelis konuşmasına şöyle devam etti: “Siemens<br />

2<br />

012 was a positive year for Turkey. But Turkey is a part<br />

of the globalized world. And that means we will surely<br />

have the fallouts of the crisis in our neighbors or in<br />

Europe. So, I believe we should get prepared for 2013. Siemens<br />

is a proactive company. We always have our long term plans,<br />

and we analyze the risks on time and act accordingly. We are<br />

investing in Turkey by considering the potential of the country<br />

in the medium and long term, not in the short term. I believe we<br />

will experience the effects of the crisis due to the developments<br />

in the global markets in the next period, but Turkey is highly<br />

experienced in crisis management and I am fully confident that it<br />

will manage a global crisis fairly well,” Gelis said. He added that<br />

the concept of change has gained a lot of importance in Turkey,<br />

and while telecommunication and IT industries were the leading<br />

industries in Turkey 15 years ago, today, energy has become<br />

number one subject in all people’s talks as growth is impossible<br />

without energy.<br />

Gelis underlined that both industrial developments and<br />

developments in the health and energy sectors in which they were<br />

engaged were very slow in the past due to the limited nature of the<br />

accumulation and sharing of information and knowledge, while<br />

the time needed for almost all types of innovation in all sectors<br />

to become actualized from being an idea, also thanks to the help<br />

of the technology, has been greatly shortened starting from early<br />

2000s. He said productivity-oriented projects enhancing the<br />

olarak biz de yalnızca faaliyet gösterdiğimiz<br />

sektörlerde değil, her alanda bu<br />

bilincin yaygınlaşmasını sağlayacak<br />

çözümler geliştirerek sürece katkıda<br />

bulunuyor, 200’e yakın ülkede faaliyet<br />

gösteren küresel bir şirket olarak dünyaya<br />

yön veriyoruz.<br />

Bildiğiniz gibi Siemens bir mühendislik<br />

şirketi. Biz ürün ve projeler ile ilgileniyoruz.<br />

Orta ve uzun vadede altyapı<br />

projelerini önemli projeler olarak görüyoruz.<br />

Diğer yandan finansman da çok<br />

önemli bir unsur. Daha yaratıcı ve esnek<br />

finans çözümleri sunmak gerekiyor.<br />

Altyapı projelerinin büyük çoğunluğu<br />

devlet tarafından gerçekleştiriliyor ve<br />

yerel yönetimler tarafından baktığımızda,<br />

büyük ölçekli altyapı projelerinin<br />

bu kurumların kaynaklarıyla gerçekleştirilebilmesi<br />

her zaman mümkün olmayabiliyor.”<br />

Hüseyin Gelis<br />

Siemens Genel Müdürü<br />

Siemens General Manager<br />

Siemens olarak 1850’lerden beri Türkiye’de olduklarını, şirket<br />

için en önemli konunun inovasyon olduğunu, çalışanlarına,<br />

onların gelişimlerine ve tedarikçilerine yatırım yaptıklarına değinen<br />

Gelis, “Biz, fabrikalara destek veren tedarikçileri daha<br />

fazla geliştirmek istiyoruz. Tedarikçilerimizi sırf bizim Türkiye’de<br />

ürettiğimiz ürünler için değerlendirmek değil, global pazara açılmaları<br />

için desteklemek, onların kapasitelerini geliştirmek için<br />

çalışıyoruz. Bunun yanında Siemens’in global bir tedarik projesi<br />

bulunuyor. Bu proje kapsamında seçilen ülkelerden direkt olarak<br />

satınalma gerçekleştiriliyor ve bu ülkelerden birisi de Türkiye.”<br />

şeklinde konuşmasını sürdürdü.<br />

Gelis, sektördeki büyümeyi tetikleyecek unsurlar konusunda<br />

şunları söyledi: “Hükümetin yatırım stratejilerinin başarılı olduğunu<br />

düşünüyorum. Bu stratejiler sektördeki büyümeyi de<br />

tetikleyecek. Türkiye için hem ülke içinde hem de diğer ülkeler<br />

ile ilişkilerin iyi olması son derece önemli. Bu stratejilerin <strong>sonu</strong>çları<br />

da tüm sektörleri etkileyecek. Kolay adımlar değil tabii<br />

ancak daha parlak bir gelecek için de mutlaka bu şekilde devam<br />

etmemiz gerek.”<br />

pace of processes were being conducted<br />

at the side of the industries, and added<br />

that: “At Siemens, we are contributing<br />

to this process by developing solutions<br />

that will help this awareness become<br />

generalized not only in our sectors but<br />

also in all sectors, and we are guiding<br />

the entire world as a global company with<br />

operations in about 200 countries,”<br />

“As you know, Siemens is an engineering<br />

company. We are interested in products<br />

and projects. We see infrastructure<br />

projects as significant projects in medium<br />

and long term. On the other hand,<br />

financing is also a very important factor.<br />

We need to offer more creative and flexible<br />

financing solutions. A great majority of the<br />

infrastructural projects are being realized<br />

by the government and, from the viewpoint<br />

of the local administrations, it may not<br />

always be possible to conduct large-scale infrastructure projects<br />

by using the resources of these organizations.”<br />

Gelis pointed out that Siemens has been in Turkey since 1850s<br />

and innovation has always been the foremost issue for their<br />

company, and that they invested in their employees as well as<br />

their suppliers and their development in general. “We want to<br />

further improve our suppliers that support our factories. We<br />

are making efforts not only for using our suppliers fully for our<br />

products in Turkey, but also for supporting their opening out to<br />

global markets and for increasing their capacity. Aside from that,<br />

Siemens has a global procurement policy. Under this project,<br />

direct procurement is made from the selected countries and<br />

Turkey is one of these countries.”<br />

On factors that may trigger the growth in the industry, Gelis said:<br />

“I believe the government’s investment strategies are successful.<br />

These strategies will trigger the growth in the industry in return.<br />

It is also very important for Turkey to be in good terms both<br />

domestically and with other countries. And the results of these<br />

strategies will affect all industries. Of course these are not easy<br />

steps but we have to carry on like this for a bright future.”<br />

20 ekim / october <strong>2012</strong> 21


KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

KAPAK KONUSU<br />

COVER STORY<br />

«<br />

«<br />

Avrupa’da tansiyon her geçen gün yükseliyor<br />

Tension rises in Europe with each passing day<br />

Yugoslavya dağıldıktan sonra, nakliyecilerin Doğu Avrupa ve Balkan’lardaki kara nakliyesinde yaşadığı<br />

sıkıntılara alternatif bulmak için faaliyetlerine başlayan U.N Ro-Ro’nun yıllar içerisinde sessiz bir büyüme<br />

gerçekleştirdiğini söyleyen U.N Ro-Ro CEO’su Sedat Gümüşoğlu, lojistik açısından değerlendirildiğinde<br />

Türkiye için çok stratejik öneme sahip olduklarına dikkat çekiyor.<br />

After Yugoslavia fell apart, U.N Ro-Ro began its operations to find an alternative for the difficulties<br />

transporters face in road shipments throughout the Eastern Europe and the Balkans, said Sedat Gümüşoğlu,<br />

CEO of U.N Ro-Ro, pointing out that after their silent growth over the years, they have a major strategic<br />

importance for Turkey.<br />

A<br />

vrupa’nın pek çok bölgesine deniz taşımacılığı<br />

yaptıklarını, Ro-Ro hizmetinin sektörde en ucuzu<br />

olmasının bir zorunluluk olduğunu aktaran Gümüşoğlu<br />

bunun sebebini şu şekilde açıkladı: “Karayolunun feksibilitesi<br />

çok fazla. Gemiye yüklendiği zaman ise ne zaman gideceği,<br />

varacağı belli. O yüzden hep ucuz olmak zorundayız.”<br />

2013 Nisan ayında 50 milyon Euro’nun üzerinde yatırım yapmaya<br />

hazırlandıklarını ve 4.1 km yol uzunluğunda gemi alacaklarını<br />

ifade eden Gümüşoğlu: “Bu gemi Türkiye’nin en büyük Ro-Ro gemisi<br />

olacak. 280 kapasite 4100 lineer metre. Yani 280 tır kapasitesine<br />

sahip.” dedi.<br />

Regarding maritime transport to many regions in<br />

Europe, Gümüşoğlu clarifies that it is a necessity<br />

for Ro-Ro services to be the most inexpensive in its<br />

sector. He adds: “Road transport is very flexible. Yet, when you<br />

ship by sea, the departure and arrival of items are fixed. That's<br />

why we always have to be inexpensive."<br />

Gümüşoğlu relates that in April 2013 preparations are being<br />

made to invest more than 50 million euros to purchase a 4,100<br />

lane meters vessel. Says Gümüşoğlu: "This vessel will be the<br />

largest Ro-Ro ship in Turkey, with a capacity of 280, meaning a<br />

capacity of 280 trucks, and 4,100 lane meters."<br />

Lately, explains Sedat Gümüşoğlu, things have not<br />

gone according to plan; Ro-Ro vessels have never been<br />

speculatively ordered ships, and for the last 3 to 4 years Ro-<br />

Ro vessel orders have constantly been increasing. “In 2008<br />

there were signs of a crisis,” he added in his speech, “yet,<br />

the crisis came rather suddenly... Recently, though, a gradual<br />

decrease can be seen. In 6 to 9 months, there was a decrease<br />

of 20% but it was not felt too much, since it was gradual. Thus,<br />

it didn’t translate to us as a ‘shock-effect’. We, as a company,<br />

started to feel the gravity of the situation in the last quarter<br />

of 2011. Today, however, we were able to turn the situation<br />

in our favor. To give an example, in Germany, each quarter<br />

Sedat Gümüşoğlu<br />

U.N Ro-Ro CEO<br />

Günümüzde işlerin iyi gitmediğini, Ro-Ro gemilerinin hiçbir zaman<br />

spekülatif sipariş verilen gemiler olmadığını, son 3-4 yıldan<br />

beri Ro-Ro gemi siparişinde sürekli artış yaşandığını ifade eden<br />

Sedat Gümüşoğlu, “2008’de kriz sinyalleri vardı ama aniden<br />

kriz yaşandı.. Son dönemde ise adım adım azalma görülüyor.<br />

6-9 ayda yine %20 azaldı ama yavaş yavaş olduğu için hissedilmedi,<br />

şok etkisi yapmadı. Biz şirket olarak bu durumu 2011’in<br />

son çeyreğinde hissetmeye başladık. Günümüzde ise bu durumu<br />

lehimize çevirebildik.Almanya’da örnek vermek gerekirse;<br />

tekerlekli araçlarla yapılan ticaret, her çeyrekte artan oranda<br />

azalıyor. Bu çok tehlikeli, çünkü Almanya bizim için çok önemli.<br />

İtalya’da sert bir iniş oldu ama toparlıyor. İspanya’da ve Fransa’daki<br />

durum hemen hemen aynı, artarak devam ediyor. Avrupa’daki<br />

partnerlerimize baktığımız zaman Avrupa’da her geçen<br />

gün tansiyon yükseliyor” şeklinde konuşmasını sürdürdü.<br />

Gümüşoğlu, yaşanan ekonomik sıkıntılara karşı çeşitli önlemler<br />

aldıklarını, servis kalitesini kuvvetlendirerek, nakliyecilerle birlikte<br />

yeni sistemler geliştirerek, sevkiyatları deniz, tren ve karayolu<br />

üçgeninde gerçekleştirdiklerini ve böylece yeşil taşımacılık<br />

alanında avantaj sağladıklarına dikkat çekti.<br />

U.N Ro-Ro’nun en çok otomotiv yedek parçası ve tekstil ürünlerifabrika<br />

yedek parçası, makine teçhizatları- taşıdıklarını belirten<br />

Gümüşoğlu, İstanbul ve çevre kentlerin sanayisinin küçüldüğünü,<br />

Anadolu’daki sanayicilerin daha iyi performans gösterdiğini açıkladı.<br />

Gümüşoğlu ülke ekonomisi hakkında şunları söyledi: “İthalat ve<br />

ihracat rakamlarına baktığımızda Türkiye’de bir sorun görünmüyor.<br />

İşsizlik rakamlarına bakıldığında %8’lerde seyrediyor. Orada da sıkıntı<br />

yok. Cari açık azaldı, kur kontrol altında, ekonomi biraz frenlenmeye<br />

çalışılıyor. Bütçe açık verdiğinde vergilerle kapatılıyor, mali<br />

bütçeye <strong>sonu</strong>na kadar sadık kalınıyor. Genel anlamda bir problem<br />

yok ama sürdürülebilirlik anlamında bakıldığında bizim iş yaptığımız<br />

iş ortaklarımızın durumunun kötü olması bizi orta vadede probleme<br />

sokacaktır. Bundan dolayı yeni pazarlar anlamında önlemler<br />

alınmalıdır.Afrika ve Karadeniz hattına bakıyoruz. Bizim Avrupa’ya<br />

ticaretimiz hiçbir zaman durmayacak. Fakat görece olarak şirketimiz<br />

ve Türkiye için Avrupa’nın her geçen gün değeri azalabilir.<br />

Özellikle ülke olarak bakarsak; tek alıcıya, tek satıcıya mahkum işler<br />

her zaman kırılgandır. Dolayısıyla bunu ne kadar yayarsak ülke<br />

ekonomisi açısından iyidir. İşadamı olarak kendi işimize de dönüp<br />

bakarsak, ne kadar kaybediyor olarak gözükse de ekonomimiz büyümeye<br />

devam ediyor.”<br />

the trade over wheeled vehicles has been decreasing in an<br />

increasing rate. This is very dangerous because Germany is<br />

very important for our company. Italy went through a steep<br />

decline, but now it is recovering. The situation in Spain and<br />

France is virtually the same. In each of those countries the<br />

decrease continues in an increasing rate. Looking at our<br />

partners in Europe, we realize that with each passing day,<br />

tension is rising in Europe.”<br />

Gümüşoğlu drew attention to the fact that various precautions<br />

against economic hardships were taken, service quality was<br />

strengthened, and, together with the effort of transporters,<br />

new systems were developed, in order to accomplish<br />

shipment in the triangle of maritime, rail and road. Thus,<br />

many advantages in the field of green shipping were provided.<br />

Gümüşoğlu explained that U.N Ro-Ro, carrying the most<br />

automotive, textile and factory spare part products, as well<br />

as machinery equipments, reduced its industry in Istanbul<br />

and surrounding cities. On the other hand, industrialists in<br />

Anatolia have showed a better performance. Regarding the<br />

country's economy, Gümüşoğlu added: “In Turkey there is no<br />

problem when we look at import and export figures. Watching<br />

the unemployment rate, we observe that the 8% is also no<br />

problem. Current account deficits have been reduced, and<br />

exchange rates are under control, the government tries to<br />

slow down the economy. If there is a fiscal deficit, it is covered<br />

with taxes and strict adherence to the financial discipline.<br />

Generally speaking, there is no problem, but in terms of<br />

sustainability we do have a problem since, our business<br />

partners are not in a good position. In terms of new markets,<br />

therefore, precautions should be taken. We closely watch the<br />

African and Black Sea routes. Our dealings with Europe will<br />

never stop. However, with each passing day, Europe’s value<br />

can comparatively be seen on a decline for our company and<br />

Turkey.<br />

If we consider each country individually, agreements made<br />

with a single purchaser or vendor, are always fragile.<br />

Therefore, regarding a country's economy, the wider we<br />

spread our service, the better it is. If we, as businessman,<br />

look back at our own business, no matter how much we seem<br />

to lose, our economy still continues to grow."<br />

22 ekim / october <strong>2012</strong> 23


«<br />

«<br />

BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

<strong>YASED</strong> III. CEO Toplantısı<br />

<strong>YASED</strong> III. CEO Meeting<br />

III. CEO Toplantısı, 26 Eylül <strong>2012</strong> tarihinde “Yeni Türk Ticaret Kanunu’nun (TTK) Şirketler, Hissedarları ve<br />

Yöneticilerine Etkileri” başlığıyla düzenlendi.<br />

Third CEO Meeting was held on September 26, <strong>2012</strong> with the topic of “The Impacts of the New Turkish<br />

Commercial Code (TCC) on Companies, Their Shareholders and Managers”<br />

Y<br />

ASED, yatırımcıların gündemindeki çeşitli konularda<br />

üyelerinden görüş almak ve üyeleri bir araya getirmek<br />

amacıyla CEO Toplantıları düzenliyor. Geçen yıl “Cari<br />

İşlemler Açığı” başlığı adı altında düzenlenen ilk CEO Toplantısı 25<br />

Ekim 2011 tarihinde gerçekleştirilmişti. <strong>YASED</strong> ikinci CEO toplantısını;<br />

Türkiye’deki geniş ekosistemi ve yüksek teknolojiyle ArGe gibi<br />

alanlar aracılığıyla, Türkiye’nin sürdürülebilir büyümesine katkı sağlayan<br />

“Bilgi ve İletişim Teknolojileri Sektörü ve FATİH Projesi” üzerine<br />

düzenledi.<br />

26 Eylül <strong>2012</strong> tarihinde düzenlenen Üçüncü CEO toplantısı, “Yeni<br />

Türk Ticaret Kanunu’nun (TTK) Üyelerimiz, Hissedarları ve Yöneticilerine<br />

Etkileri” başlığıyla düzenlendi. Bilgi Üniversitesi Hukuk<br />

Fakültesi’nden Doçent Dr. Gül Okutan Nilsson, Gün Hukuk<br />

Bürosu'ndan Av. Mehmet Gün ve Av. Serra Başoğlu Gürkaynak toplantıya<br />

konuk danışman olarak katıldılar.<br />

Toplantının açılışını yapan <strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Başkan Vekili Adnan<br />

Nas, toplantıda ‘Yeni Türk Ticaret Kanunu’nun Şirketler, Hissedarlara<br />

ve Yöneticilerine Etkileri’ konusunda bir sunum yaptı.<br />

Kanunun şirketler için belirlediği önemli tarihler arasında şu tarihlere<br />

dikkat çekildi:<br />

• Yeni Türk Ticaret Kanunu 01.07.<strong>2012</strong>’de yürürlüğe girdi.<br />

• 01.10.<strong>2012</strong> - Tüzel kişilerin temsilcisi olan Yönetim Kurulu üyelerinin<br />

istifası ve yerlerine yeni üyelerin atanması için son tarih.<br />

• 01.01.2013 - Türkiye Finansal Raporlarma Standartlarına göre bi-<br />

Y<br />

ASED has been organizing a series of CEO Meetings<br />

since last year, with the aim to consult and gather our<br />

members on different subjects that are on investors’<br />

agenda. The first CEO Meeting was held with the “Current Account<br />

Deficit” heading on October 25, 2011. The second CEO Meeting<br />

was held on Information and Communication Technologies<br />

Sector (ICT) and FATIH Project which we believe play an important<br />

role on Turkey’s sustainable growth through high technology<br />

and R&D with a wide ecosystem.<br />

Third CEO meeting was held on September 26, <strong>2012</strong> with the topic<br />

of “The Impacts of the New Turkish Commercial Code (TCC) on our<br />

members, their shareholders and managers”. Associate Professor<br />

Gül Okutan Nilsson, from Bilgi University Law Department, Mehmet<br />

Gün and Serra Başoğlu Gürkaynak from Gün Law Office attended the<br />

meeting as guest advisors.<br />

<strong>YASED</strong> Deputy Chairman Adnan Nas opened the meeting and made<br />

a presentation on the impacts of the new Turkish Commercial Code<br />

(TCC) on companies, their shareholders and managers.<br />

Key dates for companies brought by the Law have been highlighted:<br />

• The new Turkish Commercial Code (TCC) came into effect on<br />

01.07.<strong>2012</strong>.<br />

• 01.10.<strong>2012</strong>- deadline for resignation of members of Board of<br />

Directors (BoD) who are representatives of legal entities and<br />

appointment of new members replacing those<br />

lançoların hazırlanması.<br />

• 01.07.2013 - Internet sitesi kurulması ve internet sitesinin bir bölümünün<br />

şirketle ilgili belli bilgilere tahsis edilmesi (sadece bağımsız<br />

denetime tabi şirketler için).<br />

• 14.02.2014 - Limited şirketler için sermayenin minimum sermaye<br />

şartı olan 10 bin TL’ye yükseltilmesi için son tarih.<br />

• 01.07.2014 - Varsa iştirak zararlarının ana şirket tarafından karşılanması<br />

Yeni TTK’nın toplantı sırasında gündeme getirilen etkilerinden bazıları<br />

şunlardır:<br />

• Yeni Türk Ticaret Kanunu düzenlemeleri şeffaflık ve kurumsal yönetişim<br />

açısından yararlı olacaktır. Orta ve uzun vadede halka arz<br />

«<br />

«<br />

ve yabancı ortaklıklar gibi konularda<br />

katkıları görülecektir.<br />

• Aynı muhasebe ve denetim standartları<br />

uygulamada birlik sağlayacak ve rekabeti<br />

olumlu etkileyecektir.<br />

• Anonim şirketler için asgari hissedar<br />

sayısının 1’e indirilmesi, fiilen sermaye<br />

sağlayan ve riski üstlenen kişinin,<br />

sembolik hissedarlar bulma ve bununla<br />

ilgili risklerle uğraşma yükünden kurtulmasını<br />

sağlayacaktır.<br />

• Yönetim Kurulu toplantısı için telekonferans<br />

ve video konferansın geçerli<br />

yöntemler olarak kabul edilmesi ve<br />

e-postanın şirketler arasında geçerli<br />

ve bağlayıcı iletişim şekli olarak kabul<br />

edilmesi olumludur.<br />

• Bağımsız denetime tabi şirketlerin internet<br />

sitesi kurmaları zorunlu hale getirilmiştir.<br />

CEO toplantısının en önemli<br />

<strong>sonu</strong>cu şirketlerin kendi Ana<br />

Sözleşmelerini, Hissedarlar<br />

Sözleşmeleri ve önemli<br />

yürürlük tarihlerini kontrol<br />

etmeleri gerektiği oldu.<br />

Toplantıda Doçent Dr. Gül Okutan Nilsson, Kanun’un Yönetim Kurulu,<br />

Genel Kurul, Anonim Şirketler, Şartlı Sermaye Artırımı, Grup<br />

Şirketleri, Avans Temettü Dağıtımı ve Hazine Hissesi konularında<br />

getirdiği şartlar hakkında önemli bilgiler verdi.<br />

Kanunun uygulanma süreci önümüzdeki dönemde <strong>YASED</strong> tarafından<br />

yakından izlenecek. Toplantının en önemli <strong>sonu</strong>cu şirketlerin<br />

kendi Ana Sözleşmelerini, Hissedarlar Sözleşmeleri ve önemli yürürlük<br />

tarihlerini kontrol etmeleri gerektiği oldu.<br />

The most important outcome<br />

of the meeting was that the<br />

companies should check<br />

their companies’ Articles of<br />

Association, Shareholder<br />

Agreements and the important<br />

effective dates.<br />

BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

• 01.01.2013- deadline for preparation of financial statements in<br />

accordance with Turkish Financial Reporting Standards<br />

• 01.07.2013- deadline for setting up a website and allocating a<br />

section of the website to certain information related to the company<br />

(only for the companies subject to independent auditing)<br />

• 14.02.2014- deadline for increase of capital in limited liability<br />

companies to the minimum capital requirement of TRY 10.000<br />

• 01.07.2014- deadline for compensation of subsidiaries’ losses, if<br />

any, by the parent company<br />

Some of the effects of the new TCC raised during the meeting were<br />

as follows:<br />

• The new Turkish Commercial Code regulations will be beneficial in<br />

terms of transparency and corporate governance,<br />

and so contribute in the middle and long term on<br />

issues like IPOs and foreign partnerships.<br />

• Equal accounting and auditing standards will<br />

provide uniformity and have a positive effect on<br />

competition.<br />

• For joint stock companies, lowering the<br />

minimum share holder number to 1 absolves<br />

the person who actually provides the capital and<br />

takes the risk from finding symbolic shareholders<br />

and dealing with associated risks.<br />

• Tele/video conferences as viable solutions for<br />

board of directors meetings and the acceptance<br />

of e-mails as valid and binding correspondences<br />

between companies are positive.<br />

• Companies subject to independent auditing<br />

are obliged to create a web site.<br />

Associate Professor Gül Okutan Nilsson shared important clauses<br />

related to the requirements brought by the Law about the Board of<br />

Directors, General Assembly Joint Stock Companies, Conditional<br />

Capital Increase, Group Companies, Advance Dividend Distribution<br />

and Treasury Stock.<br />

The implementation process of the Law will be followed up closely<br />

by <strong>YASED</strong> in the coming term. The most important outcome of the<br />

meeting was that the companies should check their companies’<br />

Articles of Association, Shareholder Agreements and the important<br />

effective dates.<br />

24 ekim / october <strong>2012</strong> 25


BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

«<br />

<strong>YASED</strong>, <strong>2012</strong> Avrasya<br />

Bilişim Zirvesi’nde yer aldı<br />

<strong>YASED</strong> took part in <strong>2012</strong> ICT Summit Eurasia<br />

<strong>YASED</strong>, 11-13 Eylül <strong>2012</strong> tarihlerinde Haliç Kongre<br />

Merkezi'nde gerçekleşen ICT Summit Eurasia Bilişim<br />

Zirvesi kapsamında panel düzenledi. 13 Eylül Perşembe<br />

günü gerçekleştirdiği panelde “Yeni Nesil İpek Yolunun<br />

Merkezi: Türkiye 2023” konusunu ele aldı.<br />

Y<br />

ASED, zirvede, bilişim sektörünün ekonomik ve sosyal<br />

kalkınmaya etkisine ilişkin farkındalığı artırmak<br />

ve 2023 hedeferine ulaşmak için ele alınması gerekli<br />

önemli konulara dikkat çekmek üzere hazırladığı “2023 Hedeferi Yolunda<br />

Bilgi ve İletişim Teknolojileri" raporunu katılımcılarla paylaştı.<br />

Selim Taşo (IBM), Adam Denton (GSMA), C. Müjdat Altay (Netaş), Selçuk Mirza (Samsung), Dr. Murad Ardaç; (Koç Holding )<br />

«<br />

<strong>YASED</strong> held a panel at ICT Summit Eurasia, organized at<br />

Haliç Congress Center in Istanbul between September<br />

11 and 13. The panel took place on Thursday, September<br />

13, featuring the subject “Center of the New Generation<br />

Silk Road: Turkey 2023”.<br />

I<br />

n the panel, <strong>YASED</strong> shared with the participants<br />

the details of its report on “The information and<br />

Communication Technologies Towards Vision 2023”<br />

aiming to increase the awareness on the impact of the information<br />

industry on economical and social development and to underline<br />

<strong>YASED</strong> bünyesinde faaliyet gösteren Bilgi ve İletişim Teknolojileri<br />

(BİT) Çalışma Grubu Başkanı Koç Holding Stratejik Planlama<br />

Koordinatörü Dr. Murad Ardaç’ın rapor sunumunu gerçekleştirdiği<br />

panelde Samsung Türkiye HHP Grup Direktörü Selçuk Mirza,<br />

GSMA Düzenleyici Politikalar Birimi Direktörü Adam Denton ve<br />

IBM CFO’su Selim Taşo, BIT sektörü hakkında sunum gerçekleştirdiler.<br />

Panelin moderatörlüğünü ise <strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu<br />

Üyesi ve Netaş CEO’su C. Müjdat Altay üstlendi.<br />

Bilgi ve İletişim Teknolojileri Raporu’nda Türkiye’de<br />

sektörün büyüdüğüne dikkat çekiliyor<br />

BİT sektörünün bireyselden kamuya uzanan çok yaygın bir<br />

kullanım alanına sahip olduğunun altını çizen <strong>YASED</strong> BİT<br />

Çalışma Grubu Başkanı Dr. Murad Ardaç “BİT değer zincirindeki<br />

1 birimlik büyüme <strong>sonu</strong>cunda; ekonomide verimlilik,<br />

inovasyon, rekabetçilik ve sürdürülebilirliğin artması<br />

yoluyla 1,8 birimlik büyüme sağlanıyor. 2011’de 30 milyar<br />

$’lık bir ciro yaratan sektörün devletin koyduğu 160 milyar<br />

$’lık 2023 hedefini yakalaması için bugüne kadar sürdürdüğü<br />

büyümeyle devam etmesi yeterli değil. Genişbant<br />

erişimin yaygınlaştırılması, FATİH projesi, kamu alımlarının<br />

artması, iletişim vergilerinin düşürülmesi, yazılım korsanlığına<br />

karşı önlem alınması, “Bulut” bilişim stratejisi gibi öngörülebilen<br />

projeler, etkin olarak uygulansalar bile 2023’de<br />

varılacak nokta 120 milyar $ ile hedefin gerisinde kalabilir”<br />

dedi.<br />

BİT sektörünün perakende, inşaat gibi sektörleri etkilediğini<br />

söyleyen Ardaç, BİT teknolojilerini kullananlar arasında yer alan<br />

kamu, üretim, finansal hizmetler ve bireysel kullanımı son derece<br />

fazla etkilediğini ifade etti.<br />

BİT seferberliği ilan edilmeli<br />

Dr. Murad Ardaç ayrıca, 2023 hedefine ulaşabilmek için, sektör<br />

oyuncuları ve kullanıcılarının dile getirdikleri sorun ve engellerin<br />

çözümü ve tespit edilen alanlarda aşamalı iyileştirmelerin<br />

ötesinde “odaklı bir BİT Seferberliği” ilan edilmesini<br />

önerdi. Öte yandan, <strong>YASED</strong> BİT Çalışma Grubu olarak öngörülebilir<br />

ve sürdürülebilir bir yatırım ortamı için 61. Hükümet<br />

Programı’nda da yer aldığı üzere; ArGe ve yenilik alanında<br />

özel sektörle yakın çalışarak bilgi ve teknolojinin ürüne dönüşmesine<br />

katkıda bulunulması gerektiğini düşündüklerini<br />

de belirtti.<br />

the most important issues that should be addressed in order to<br />

achieve 2023 targets.<br />

<strong>YASED</strong> Report was presented by Dr. Murad Ardaç, Chairman of <strong>YASED</strong><br />

Information and Communication Technologies (ICT) Working Group<br />

and Koç Holding Strategic Planning Coordinator, while Samsung<br />

Turkey HHP Group Director Selçuk Mirza, GSMA Head of Regulatory<br />

Policy Adam Denton and IBM CFO Selim Taşo each made a presentation<br />

on ICT industry during the panel of <strong>YASED</strong>. The panel was moderated<br />

by <strong>YASED</strong> Board Member and Netaş CEO C. Müjdat Altay.<br />

Information and Communication Technologies Report<br />

underpins the growth of the industry in Turkey<br />

<strong>YASED</strong> ICT Working Group Chairman Dr. Murad Ardaç stressed the<br />

fact that ICT industry had a vast application area extending from<br />

individual to public domains. “A growth by 1-unit in ICT value chain<br />

leads to a growth by 1.8 unit in the overall economy through increasing<br />

productivity, innovation, competitiveness and sustainability. The<br />

industry which generated a turnover of $ 30 billion in 2011 needs to<br />

grow at a faster rate in order to catch the government’s 2023 target of<br />

$ 160 billion. We may well end up at an area around $ 120 billion in<br />

2023 – way behind the target - despite efficient implementation of the<br />

currently foreseen projects such as extending the use of broadband<br />

access, FATİH Project, increase in public sector purchases, lowering of<br />

the communication taxes, taking measures against software piracy,<br />

and “cloud” computing” Ardaç added.<br />

He also mentioned the ICT industry’s effects on industries like<br />

retail and construction, while also pointing out that, as a user of<br />

ICT technologies, the public sector had a vast influence in shaping<br />

of the production, financial services and individual use of the ICT<br />

technologies.<br />

ICT campaign should be started<br />

Dr. Murad Ardaç also suggested that, a “Dedicated ICT Campaign”<br />

should be announced and go beyond the settlement of the immediate<br />

problems and handicaps voiced by the industry players and gradual<br />

improvements in the designated areas. He added that as <strong>YASED</strong> ICT<br />

Working Group, they believed transformation of the information and<br />

technology into product should be promoted and contributed through<br />

closely working with the private sector on R&D and innovation fronts in<br />

order to create a foreseeable and sustainable investment environment,<br />

a fact also provided by the program of the 61st Government.<br />

26 ekim / october <strong>2012</strong> 27


BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

Sorun ve engellerin çözümü ve tespit edilen<br />

alanlarda aşamalı iyileştirmelerin ötesinde<br />

“odaklı bir BİT Seferberliği” ilan edilmeli.<br />

A “Dedicated ICT Campaign” should be announced and go<br />

beyond the settlement of the immediate problems and handicaps<br />

voiced by the industry players and gradual improvements in the<br />

designated areas.<br />

Şirketler “değişim” politikaları sayesinde başarıyı<br />

yakalıyor<br />

Panelin diğer konuşması arasında yer alan IBM CFO’su Selim<br />

Taşo ise sunumunda BİT Raporu’nun çok etkileyici bir kaynak olduğunu,<br />

mobil iletişimin en uzak köşeye kadar ulaştığını söyledi.<br />

Taşo, IBM’de yeni pazarlar, yeni olanaklar ve hem geliştirilen<br />

hem de satın alınan yeni ürünlerle gelir artışının sağlanması için<br />

dünyanın her bölgesine ulaşarak, ürünlerin tüketilmesini sağladıklarına<br />

değindi. Farkındalık yaratabilen ve kendilerini diğer<br />

şirketlerden ayırt eden şirketlerin finans departmanlarının “değer<br />

katıcı ve değerleri entegre edebilen” organizasyon yapısına<br />

sahip olduğunu ifade eden Selim Taşo, bu şirketlerin çoğunun<br />

başarıyı izledikleri “değişim” politikaları sayesinde yakalayabildiğini<br />

vurguladı.<br />

Kültür iş disiplinini etkiliyor<br />

Samsung Türkiye HHP Grup Direktörü Selçuk Mirza ise, ülke kültürünün<br />

ve iş disiplinin önemine dikkat çekti. Kore’nin bugün<br />

geldiği noktada bu kültürün etkisi olduğunu, 1970’den sonra ülkeleri<br />

için çok iyi anlaşmalar yaptığını ve ülkenin kalkınması için<br />

özveri ile çalıştıklarını belirtti. Ayrıca, ülkenin en zor günlerinde<br />

kaynak ve potansiyelleri çok iyi değerlendirdiğini dile getirdi.<br />

Success of a company hinges on its “change” policy<br />

IBM CFO Selim Taşo, another speaker of the Panel, said ICT Report<br />

was a very impressive source with implications even to the remotest<br />

areas of the the mobile communication. Taşo said that, at IBM, they<br />

reached all parts of the world in offering their products in order to<br />

secure revenue increases in new markets, too, with the help of the<br />

new capabilities provided by the new products developed or sold.<br />

Selim Taşo said that finance departments of companies that can<br />

create awareness and differentiate themselves from other companies<br />

have an organizational structure that can “add value and integrate<br />

the values”, underlining that these companies reached success<br />

thanks to their successful “change” policies.<br />

Culture affects work discipline<br />

Samsung Turkey HHP Group Director Selçuk Mirza stressed the<br />

importance of the culture of the country and prevailing perception of<br />

the work discipline in this country. He showed Korea as an example<br />

of this, saying that Korea’s present point was greatly helped by its<br />

culture while Koreans made very successful agreements after 1970<br />

and they worked with devotion for the development of their country.<br />

He also said that Korea used the existing resources and potentials<br />

very well even at the most difficult times.<br />

Türkiye’de mobil iletişim sektörü 55 bin kişiyi<br />

istihdam ediyor<br />

Panelde mobil iletişim sektörünü değerlendiren GSMA Düzenleyici<br />

Politikalar Birimi Direktörü Adam Denton, sektörün Türk<br />

ekonomisine 28,8 milyar TL katkıda bulunduğunu, 55 bin kişiye<br />

dolaylı, 150 bin kişiye ise doğrudan olarak istihdam sağladığına<br />

dikkat çekti. Türkiye’de daha optimal vergilendirme rejimi kabul<br />

edildiği takdirde sektörün, ülkeye ekonomik katkısının daha<br />

fazla olacağını belirten Denton, mobil iletişim vergilerinde diğer<br />

sektörlere göre ayrımcılık yapıldığını vurguladı.<br />

Turkey’s mobile communication industry employs 55 thousand<br />

people<br />

Speaking in the panel, GSMA Head of Regulatory Policy Adam Denton<br />

provided an assessment of the Turkish mobile communication industry,<br />

saying that the industry contributed TL 28.8 billion to the Turkish<br />

economy, employing 55 thousand people directly, and 150 thousand<br />

people indirectly. Denton said that the industry’s contribution to<br />

the Turkish economy would be a lot more if the country adopts a<br />

more optimal taxation regime, pointing out that the present mobile<br />

communication taxes posed a discrimination against the ITC industry.<br />

Avrupa Birliği çerçevesinde, hiçbir AB ülkesinin benzer bir ücret<br />

uygulaması gerçekleştirmediğini, operatörlerin pazarda rekabet<br />

edebilmesi için vergi azaltılması gerektiğini aktaran Denton, hükümet<br />

adına operatörleri tarafından tüketicilerin toplanan vergilerin<br />

şeffaf olmadığını söyledi. Hükümetin acilen vergi sistemini<br />

gözden geçirmeli ve vergi yapısı değiştirmeli, diyen Denton, tüketiciler<br />

üzerindeki vergi yükünün azaltılması gerektiğini, aksi<br />

takdirde, bunun hükümet ve tüketiciler için iyi olmayacağını ifade<br />

etti.<br />

There was no example of this price policy among the European<br />

Union countries and tax reductions are needed for the operators to<br />

compete in the market, Denton said, adding that the tax collection<br />

by the operators from the consumers in the name of the government<br />

is by no means transparent. Denton asserted that the government<br />

should urgently review its tax system and change the current tax<br />

structure to reduce the tax burden on the consumers adding that<br />

otherwise it will not be for the good of the government and the<br />

consumers.<br />

28 ekim / october <strong>2012</strong> 29


BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

«<br />

YOİKK<br />

<strong>2012</strong>-2013 Eylem<br />

Planları açıklandı<br />

<strong>2012</strong>-2013 Action<br />

Plans announced<br />

Haziran <strong>2012</strong> - Haziran 2013 dönemi YOİKK eylem planlarının belirlenmesine yönelik teknik komite çalışmaları,<br />

kamu ve özel sektör temsilcilerinin katılımı ile Haziran ayının ikinci yarısında gerçekleşti.<br />

Teknik Komiteler:<br />

1. Şirket İşlemleri ve Kurumsal Yönetim<br />

2. İstihdam<br />

3. GİTES ve Sektörel Lisanslar<br />

4. Yatırım Yeri, Çevre ve İmar İzinleri<br />

5. Vergi ve Teşvikler<br />

6. Dış Ticaret ve Gümrükler<br />

7. Fikri, Sınai Mülkiyet Hakları ve ArGe<br />

8. Yatırım Ortamı Mevzuatı ve Hukuksal Süreçler<br />

9. Finansmana Erişim<br />

10. Altyapı<br />

Technical Committees:<br />

1. Company Transactions and Corporate Governance<br />

2. Employment<br />

3. GİTES and Sectoral Licenses<br />

4. Investment Place, Environment and Zoning Permits<br />

5. Taxes and Incentives<br />

6. Foreign Trade and Customs<br />

7. Intellectual and Industrial Property Rights and R&D<br />

8. Investment Environment Legislation and Legal<br />

Procedures<br />

9. Access to Finance<br />

10. Infrastructure<br />

«<br />

Technical committee meetings for preparing the action plans of the Coordination Council for the Improvement<br />

of Investment Environment (YOİKK) for June <strong>2012</strong> – June 2013 period took place in the second half of June with<br />

the participation of the public and private sector representatives.<br />

Y<br />

OİKK (Yatırım Ortamını İyileştirme Koordinasyon<br />

Kurulu) bünyesinde ilgili tarafarın katılımı ile çalışan<br />

10 Teknik Komite, Haziran <strong>2012</strong> - Haziran 2013<br />

dönemi eylem planlarını belirlediler. YOİKK platformunun TOBB,<br />

TÜSİAD ve TİM ile birlikte 4 ana özel sektör üyesinden biri olan<br />

<strong>YASED</strong>’in önerileri de eylem planlarında yerini aldı. Sözkonusu<br />

eylem planı maddeleri, 2 Ağustos tarihinde Sayın Zafer Çağlayan<br />

başkanlığında yapılan YOİKK toplantısı ile resmiyet kazanarak<br />

kamuoyuna açıklandı. YOIKK bünyesindeki 10 Teknik Komite,<br />

Haziran 2013 tarihine kadar gerçekleştirilmek üzere 71 adet eylem<br />

planı maddesi belirledi. 71 maddenin 43 tanesi mevzuat değişikliği<br />

(Kanun/Yönetmelik/Genelge), 28 tanesi ise idari tedbir<br />

ve diğer çalışmaları gerektiriyor.<br />

Önümüzdeki dönem gerçekleştirmek üzere takibi yapılacak eylem<br />

planı maddelerinden örnekler:<br />

Şirket İşlemleri ve Kurumsal Yönetim<br />

• 6102 sayılı Türk Ticaret Kanunu ve alt düzenlemelerinin şirket<br />

işlemlerine etkisinin incelenmesi<br />

• Borsa Dışı Şirketlerde Kurumsal Yönetim İlkeleri’nin yeni Türk<br />

Ticaret Kanunu dikkate alınarak güncellenmesi<br />

1<br />

0 Technical Committees working with the participation<br />

of the relevant parties under the YOİKK have<br />

determined their action plans for June <strong>2012</strong> – June<br />

2013 period. Suggestions of <strong>YASED</strong>, which is one of YOİKK’s<br />

four main private sector members together with TOBB, TÜSİAD<br />

and TİM, were also included in the action plans. Items of the<br />

the action plan became official and announced to the public<br />

in the YOİKK’s meeting chaired by Economy Minister Zafer<br />

Çağlayan. 10 Technical Committees under the YOİKK have<br />

agreed upon a total of 71 action plans to be realized until<br />

June 2013. Of these 71 items, 43 require amendment in the<br />

current laws, regulations or communiqués, while 28 require<br />

administrative action.<br />

Example items of the action plan to be implemented in the next<br />

period and will be followed:<br />

Corporate Affairs and Corporate Governance<br />

• Examination of the effects of Turkish Commercial Code No. 6102<br />

and its pertinent regulations on transactions of the companies<br />

• Updating the Corporate Governance Principles in Non-Listed<br />

Companies in view of the new Turkish Commercial Code<br />

İstihdam<br />

• İşgücü piyasası düzenlemelerinin güvenceli esneklik yaklaşımıyla<br />

yeniden değerlendirilerek, esneklik-güvence dengesi temelinde<br />

iyileştirilmesi ve 4857 sayılı İş Kanunu’nda yer almayan<br />

esnek çalışma modellerinin hayata geçirilmesi<br />

• Yabancılara çalışma izni verilmesi sürecinin ve ölçütlerinin<br />

gözden geçirilerek iyileştirilmesi<br />

Yatırım Yeri, Çevre ve İmar İzinleri<br />

• 2872 sayılı Çevre Kanunu’na istinaden çıkarılan bazı yönetmeliklere<br />

ilişkin yaşanan aksaklıkların giderilmesi<br />

• Atık yönetimi ve geri kazanımı konularında yaşanan sıkıntıların<br />

giderilmesi için gerekli çalışmaların başlatılması<br />

Vergi ve Teşvikler<br />

• Damga vergisi ve harç uygulamalarının gözden geçirilmesi<br />

• İndirimli oran KDV iadelerine ilişkin uygulama süreçlerinde<br />

yaşanan sıkıntıların tespiti ve gerekli düzenlemelerin yapılması<br />

• Transfer fiyatlandırması uygulamasının KDV ile olan ilişkisinin<br />

ve düzeltme hükümlerinin açıklığa kavuşturulması amacıyla<br />

gözden geçirilmesi<br />

• AR-GE'ye yönelik teşvik düzenlemelerinde uygulama birliğinin<br />

sağlanması<br />

Dış Ticaret ve Gümrükler<br />

• Gümrük hizmetlerinde “Tek Pencere Sistemi”ne geçilmesine<br />

yönelik çalışmaların başlatılması<br />

Employment<br />

• Improvement of the labor market regulations based on<br />

flexibility-assurance balance through reviewing them in line<br />

with the assured flexibility approach and implementation of the<br />

flexible working models not included to the Labor Code No. 4857<br />

• Reviewing and improving the process and criteria for the<br />

issuance of working permit for foreign residents<br />

Investment Place, Environmental and Zoning Permits<br />

• Settlement of the problems due to some regulations issued<br />

under the Environmental Act No. 2872<br />

• Initiating the works towards settlement of the problems<br />

experienced on the subjects of the waste management and<br />

recycling<br />

Taxes and Incentives<br />

• Reviewing the current stamp tax and charge applications<br />

• Determination of the problems experienced in the processes of<br />

VAT refunds, and introduction of the required actions<br />

• Reviewing of transfer pricing applications in order to clarify its<br />

relationship with regard to VAT<br />

• Ensuring uniformity in applications regarding the R&D<br />

incentive regulations<br />

Foreign Trade and Customs<br />

• Initiating the studies for the introduction of the “Single Window<br />

System” in the customs services<br />

30 ekim /october <strong>2012</strong><br />

31


BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

• İlgili kurumlar tarafından gerçekleştirilen ithalat ve ihracat denetim<br />

süreçlerinin analiz edilerek yeniden tanımlanması<br />

• Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsünün verilmesi ile İzinli Gönderici<br />

ve İhracatta Yerinde Gümrükleme Kolaylıklarının hayata<br />

geçirilmesi<br />

• İhracat kayıtlı antrepoların açılması için gerekli düzenlemelerin<br />

yapılmasına yönelik durum tespiti<br />

• Türkiye Lojistik Master Planının hazırlanması, yurtiçinde ve<br />

yurt dışında lojistik merkezleri kurulması, ihracat güzergahlarının<br />

çeşitlendirilmesi ve lojistik mevzuatının oluşturulmasına<br />

yönelik çalışmaların tamamlanması<br />

• Mevcut Bilgisayarlı Gümrük Etkinlikleri (BİLGE) sisteminin Avrupa<br />

Topluluğu Entegre Tarife Sistemine (TARIC) uyumunun sağlanması<br />

amacıyla gerekli düzenlemelerin yapılması<br />

• Dahilde İşleme İzin Belgesi kapama işlemlerinin elektronik ortamda<br />

yapılmasını sağlayacak altyapı gereksinimlerinin kurumsal<br />

bazda tespit edilmesi<br />

• Gümrük işlemlerinde mükelleflere aynı fiilden mükerrer ceza<br />

uygulanmasının önüne geçilmesi<br />

Fikri, Sınai Mülkiyet Hakları ve ArGe<br />

• Uluslararası yatırımcıların ArGe yatırımlarını Türkiye’ye çekmek<br />

için gereksinimlerin belirlenmesi<br />

• Açık inovasyon konusunda çalışma raporu hazırlanması<br />

Yatırım Ortamı Mevzuatı ve Hukuksal Süreçler<br />

• 6102 sayılı Türk Ticaret Kanunu ve 6103 sayılı Türk Ticaret Kanununun<br />

Yürürlüğü ve Uygulama Şekli Hakkında Kanun ile ikincil<br />

düzenlemelerin yürürlüğe girmesini müteakip uygulama <strong>sonu</strong>çlarının<br />

takip ve tespit edilerek gerekirse anılan mevzuatta ihtiyacı<br />

karşılayacak şekilde değişiklik yapılması<br />

• 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu ve 6101 sayılı Türk Borçlar Kanununun<br />

Yürürlüğü ve Uygulama Şekli Hakkında Kanunun yürürlüğe<br />

girmesini müteakip uygulama <strong>sonu</strong>çlarının takip ve tespit<br />

edilerek gerekirse anılan kanunlarda ihtiyacı karşılayacak şekilde<br />

değişiklik yapılması<br />

• 2464 Sayılı Belediye Gelirleri Kanununda yatırım ortamının iyileştirilmesine<br />

yönelik değişiklikler yapılması<br />

• İhtisas mahkemelerinin yaygınlaştırılması<br />

Altyapı<br />

• Liman geri saha bağlantılarına liman kapasitelerinin azami<br />

kullanımına imkan verecek hale getiren bir plan hazırlanması<br />

• Analyzing and redefining the import and export control<br />

processes carried out by relevant institutions<br />

• Authorized Sender and On Site Custom Clearance in Exports by<br />

granting Authorized Economic Operator Status<br />

• An evaluation for making the necessary arrangements to open<br />

export registered warehouses<br />

• Preparing the Turkey Logistics Master Plan, establishing<br />

logistics centers at home and abroad, diversifying the export<br />

routes and completing the studies for the establishment of the<br />

logistics legislation<br />

• Making the necessary arrangements for the harmonization of<br />

the current Computerized Customs Activities (BİLGE) system with<br />

the Integrated Tariff of the European Communities (TARIC) System<br />

• Identifying on an institutional basis, the infrastructural<br />

requirements to enable the Inward Processing Authorization<br />

Certificate closing transactions in electronic environment<br />

• Preventing the application of reiterated penalty payment for the<br />

very same act in customs transactions<br />

Intellectual, Industrial Property Rights and R & D<br />

• Determining what is required in order to attract the international<br />

investors’ R & D investments into Turkey<br />

• Preparing a study report regarding open innovation<br />

Legislation on Investment Environment and Legal Processes<br />

• By prosecuting and identifying the results of the implementation<br />

following the enforcement of the secondary legislation with the<br />

Turkish Commercial Code No. 6102 and Law on the Enforcement<br />

and Implementation of the Turkish Commercial Code No. 6103,<br />

making amendments on the mentioned legislation to meet the<br />

requirements if needed<br />

• By prosecuting and identifying the results of the implementation<br />

following the entry into force of the Turkish Code of Obligations<br />

No. 6101 and the Law on the Enforcement and Implementation of<br />

the Turkish Code of Obligations No. 6098, making amendments<br />

on the laws referred to, to meet the requirements if needed<br />

• Making amendments for the improvement of the investment<br />

environment on the Law No. 2464 on Municipal Revenues<br />

• Increasing the number of the specialized courts<br />

Infrastructure<br />

• Preparing a plan for developing the port-hinterland connectivity<br />

32 ekim / october <strong>2012</strong>


BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

YOİKK Hakkında<br />

Yatırım Ortamını İyileştirme Koordinasyon Kurulu 2001<br />

yılında yatırım ortamını iyileştirme reform programı kapsamında<br />

kuruldu.<br />

Kamu ve özel sektörün bir araya gelerek yatırım ortamını<br />

iyileştirmek üzere 10 teknik komite altındaki konu başlıkları<br />

çerçevesinde çalışmalar yaptığı bir platform.<br />

<strong>YASED</strong>; TOBB, TİM ve TÜSİAD ile birlikte platformun üyesi<br />

olan 4 sivil toplum kuruluşundan biri.<br />

2011 yılında Bakanlar Kurulu Prensip Kararı ile çerçeve,<br />

usül ve esasları yeniden belirlendi.<br />

Her yıl belirlenen ve takvime bağlanan eylem planlarının<br />

gerçekleştirilmesine yönelik olarak özel sektörün<br />

de görüş ve katkıları ile kamu kurumları ile ortak çalışmalar<br />

yapılıyor.<br />

About YOİKK<br />

Coordination Council for the Improvement of the<br />

Investment Environment<br />

• Established within the framework of the reform<br />

program for the improvement of the investment<br />

environment in 2001<br />

• A platform where the public and private sectors<br />

come together to work under 10 technical<br />

committees for the improvement of the investment<br />

environment<br />

• <strong>YASED</strong> is one of the 4 business associations which<br />

are members of the platform along with TOBB,<br />

TÜSİAD and TİM.<br />

• The platform was restructured in 2011 with a<br />

Council of Ministers Decree.<br />

• Joint works for the realization of action plans are<br />

carried out with contribution and proposals from<br />

the private sector together with public authorities.<br />

• Elektronik haberleşme şebekelerinde kullanılan her türlü<br />

baz istasyonu, anten, kule, dalga kılavuzu, konteynır ve benzeri<br />

araç, gereç ve tesisatın kurulması, bunların taşınmazlar<br />

üzerine yerleştirilmesine ve bu tesislerin ortak kullanımına<br />

ilişkin usul ve esasların gözden geçirilerek ilave düzenlemeler<br />

yapılması<br />

• Yenilenebilir enerji alanında yerli ekipman üretimini teşvik<br />

eden uygulamada yerli tanımı vb. hususlarda usul ve esasların<br />

netleştirilmesi<br />

• Hidroelektrik santrali (HES) yatırımcılarının aynı nehir<br />

üzerinde yer almaları nedeniyle birbirlerine bağımlı olduğu<br />

havzalarda paydaşların ortak çıkarlarının korunabileceği yapılanmanın<br />

oluşturulması<br />

• Enerji ve tabii kaynaklar alanında yatırımcıların ihtiyaç<br />

duyduğu ve yatırım konusunda karar sürecini etkileyecek<br />

bilgi envanterinin hazırlanması.<br />

YOİKK <strong>2012</strong>-2013 eylem planlarına ve YOİKK hakkında<br />

daha fazla bilgiye www.yoikk.gov.tr adresinden ulaşabilmektedir.<br />

to enable the maximum capacity utilization in the ports<br />

• Installing all kinds of base stations, antennas, towers, wave<br />

guides, containers and similar devices and equipment used in the<br />

electronic communication networks, reviewing the procedures and<br />

principles regarding the incorporation of these equipment on the<br />

immovables as well as the common usage of these facilities, and<br />

making additional regulations<br />

• Clarifying the procedures and principles on the issues of the<br />

definition of the term “local” etc. in the implementation encouraging<br />

the local equipment production in the field of renewable energy<br />

• Creating the structure where the common interests of the<br />

stakeholders can be protected in the basins that the hydroelectric<br />

power plant investors are dependent on each other due to the<br />

reason that they are located on the same river<br />

• Preparing an information inventory that the investors in the field<br />

of energy and natural resources require and to impact the decision<br />

process about the investment<br />

For the YOIKK <strong>2012</strong>-2013 action plans and more information on<br />

YOIKK please visit: www.yoikk.gov.tr<br />

34 ekim / october <strong>2012</strong> 35


BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

«<br />

«<br />

Koza Projesi’nin 4’üncüsü de<br />

başarıyla tamamlandı<br />

4th Koza Project completed<br />

successfully<br />

Geleceğin liderleri olan gençlerin yoluna ışık tutmak ve kariyerlerini şekillendirmelerine yardımcı olmak<br />

amacıyla <strong>YASED</strong> tarafından hayata geçirilen Koza Projesi’nin 4’üncüsü de başarıyla tamamlandı. Bu<br />

kapsamda, tam 150 öğrencinin bu projeden yararlanması sağlandı. Öğrenciler, <strong>YASED</strong> üyesi olan önde<br />

gelen şirketlerde yaptıkları stajların yanında çok değerli eğitimcilerin gönüllü katılımları ile eşsiz bir eğitim<br />

programına dahil oldular.<br />

The 4th Koza Project, initiated by <strong>YASED</strong> to provide guidance to young people, the nation's future<br />

leaders, by helping them shape their careers, has been successfully completed. A total of 150<br />

students had the opportunity to benefit from the project. Hence the students had the opportunity to<br />

both participate in a distinguished traning program and intem at leading <strong>YASED</strong> member companies.<br />

«<br />

«<br />

Y<br />

ASED’in üniversite öğrencilerini iş hayatıyla tanıştırmak<br />

ve kariyerlerini şekillendirmelerine yardımcı olmak<br />

amacıyla yürüttüğü Koza Projesi’nin 4’üncüsü,<br />

13 Ağustos Pazartesi günü Vodafone Genel Merkezi’nde düzenlenen<br />

törenle sona erdi. Kapanış toplantısında <strong>YASED</strong> üyeleri şirketlerde<br />

staj yapan 150 öğrenciye sertifikaları verildi. Sertifikalar,<br />

öğrencilerin tamamına tek tek firma mentorleri tarafından takdim<br />

edildi.<br />

Özellikle az gelişmiş kalan bölgelerde bulunan öğrencilere fırsat<br />

eşitliği sunma amacını güden projeye 60 şirket destek verdi.<br />

Öğrenciler stajlarına 9 Temmuz <strong>2012</strong>'de başladılar ve ilk 3 gün<br />

<strong>YASED</strong>’in eğitim ve oryantasyon programına tabi tutuldular. 30<br />

gün süren staj boyunca öğrencilerin konaklama masrafarı dail<br />

her türlü ihtiyaçları <strong>YASED</strong> ve <strong>YASED</strong> üyesi şirketlerce karşılandı.<br />

Törende öncelikle Düşler Akademisi’nin Koza Projesi’ne yönelik hazırlamış<br />

olduğu belgesel sunuldu. Törenin açılış konuşmasını Proje<br />

Lideri Zuhal Çivi gerçekleştirdi. Çivi konuşmasında, projenin bu yıl<br />

dördüncüsünü gerçekleştirmiş olmalarına rağmen heyecanlarını kaybetmediklerini<br />

belirterek, “Fırsat eşitliği, yeni ufuklar açmak için yola<br />

çıktığımız Koza Projesi’nin 4.’sünü de başarıyla tamamladık” diye konuşmasını<br />

sürdürdü.<br />

Stajlarını tamamlayan öğrencilerin gelecekteki iş hayatlarında<br />

nelerle karşılaşacaklarını, farklı kişileri, farklı departmanları<br />

tanıma fırsatı bulduklarını ifade eden Çivi, “Stajlarınız sayesinde<br />

pek çoğunuz geleceğini nasıl şekillendireceğine karar<br />

verdi, disiplinli çalışma hayatının ne kadar önemli olduğunun<br />

farkına vardı, yabancı dil öğrenmenin bir zorunluluk olduğunu<br />

kavradı”dedi.<br />

<strong>YASED</strong> Koza Projesi kapsamında sosyal iletişim sitesi facebook’ta<br />

grup kurulduğunu, grup sayesinde öğrencilerin birbiriyle ileti-<br />

Zuhal Çivi, “Fırsat eşitliği, yeni ufuklar açmak için<br />

yola çıktığımız Koza Projesi’nin 4.’sünü de başarıyla<br />

tamamladık” dedi.<br />

Zuhal Çivi said, "We have successfully completed the<br />

4th Koza Project, with which we aimed to promote<br />

equal opportunities and open new horizons."<br />

T<br />

he 4th implementation of <strong>YASED</strong>'s Koza Project,<br />

which aims to help introduce university students<br />

to professional life and develop their careers,<br />

was concluded with a ceremony held at Vodafone Head Office<br />

on Monday, August 13. At this final gathering 150 students<br />

interning at <strong>YASED</strong> member companies were presented with their<br />

certificates by corporate mentors.<br />

Zuhal Çivi<br />

Proje Lideri ve<br />

Nestle İK Direktörü<br />

Project Leader and<br />

Netsle HR Director<br />

The project, which was supported 60 companies, aimed to<br />

offer equal opportunities to students in the least developed<br />

regions of Turkey. The students started their internships<br />

on July 9, <strong>2012</strong> and underwent a training and orientation<br />

program for the first three days. Throughout the 30-dayinternship,<br />

the students were provided with all their needs<br />

such as accommodation expenses by <strong>YASED</strong> and <strong>YASED</strong><br />

member companies.<br />

Firstly, a documentary on the Project shot by the Dreams<br />

Academy was presented during the ceremony. Opening<br />

address of the ceremony was made by Zuhal Çivi, Project<br />

Leader. In her speech Çivi said that their enthusiasm was<br />

undiminished despite this being the 4th project achieved this<br />

year, continuing, "We have successfully completed the 4th Koza<br />

36 ekim / october <strong>2012</strong><br />

37


BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

BİZDEN HABERLER<br />

NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />

şimlerini koparmadığna ifade eden Çivi, staj dolayısıyla tanışanların<br />

birbirlerine destek olabileceklerine dikkat çekti.<br />

Çivi’nin konuşmasının ardından öğrencilerin Koza Projesi’nde<br />

edindikleri deneyimler ve tecrübeler hakkında görüşleri alındı.<br />

Koza benim için büyük şanstı<br />

Karadeniz Teknik Üniversitesi Makina Mühendisliği<br />

Bölümü’nde okuyan Şafak Yalçındağ, <strong>YASED</strong> Koza Projesi<br />

hakkındaki düşüncelerini şu şekilde paylaştı: “Kendi kariyer<br />

yolumuzun mimarı olarak, başarılı bir meslek hayatının güçlü<br />

temellerini atmak adına, okuduğumuz ve doğduğumuz yer<br />

açısından sahip olduğumuz dezavantajları fırsata çeviren<br />

Koza Projesi sayesinde edindiğim tecrübeyle güçlü bir temel<br />

için ilk adımı attığımı düşünüyorum.<br />

Staj yaptığım şirkette yaklaşık 110 kadar daha stajyer stajına<br />

benimle başladı. Sahip olduğum teorik ve pratik bilgi birçoğuna<br />

kıyasla çok daha iyi, buna rağmen özgüven noktasında<br />

birçoğunun bizden daha iyi aşılanmış olduğunu gözlemledim.<br />

Kendi adıma bu problemi bulmak ve çözmek için bu proje büyük<br />

bir fırsat oldu. Şirketteki staj süresince alabileceğim en iyi<br />

eğitimi alabilmem için yönlendirildim. Şirketteki herkesin sorduğu<br />

bir soru vardı. Kimin referansıyla staja kabul edilmiştim.<br />

Buradaki tüm stajyerler referanslarıyla staja kabul edilmişlerdi.<br />

Bu bağlamda böyle bir imkanın sağlanmış olması benim<br />

için büyük şanstı.”<br />

Project, with which we aimed to promote equal opportunities<br />

and open new horizons."<br />

After explaining how the students who completed their internships<br />

had an opportunity to get to know what they would encounter<br />

in their future professional lives, meeting different people and<br />

working in different departments, Çivi said, "Thanks to your<br />

internships many of you have decided how you will develop your<br />

future, realized the importance of a disciplined working life, and<br />

grasped that learning a foreign language is indispensable."<br />

Touching on the group set up on social networking site Facebook<br />

as part of the Koza Project and how it has helped students to keep<br />

in touch, Çivi pointed out that those who have met through their<br />

internships will be able to support one another in the future.<br />

After the speech by Çivi students were asked about what they<br />

had experienced and learnt through Koza Project.<br />

Koza was a great opportunity<br />

Şafak Yalçındağ, a student at the Karadeniz Technical<br />

University Faculty of Mechanical Engineering, "As the architect<br />

of my own career path, I feel I have taken the first step toward<br />

laying a strong foundation with the experience gained through<br />

the Koza Project, which turned the disadvantages of the place<br />

where I was born and schooled into advantages to lay strong<br />

foundations for a successful professional life.<br />

At the company where I did my internship around 110 other<br />

interns started along with me. My theoretical and practical<br />

knowledge was very good compared with many of them, yet<br />

I observed that some were instilled with more self-confidence<br />

than me. Personally I can say that this project was a great<br />

opportunity to find that problem and solve it. Throughout the<br />

internship at the company I was directed to receive the best<br />

training. There was a question everybody in the company<br />

asked: Whose reference had got me accepted as an intern<br />

All the interns there had got in with a reference. For such an<br />

opportunity to be offered to me in this context was a great<br />

opportunity."<br />

Hayatımın 30 altın gününü İstanbul'da geçirdim<br />

I spent the 30 golden days of my life in Istanbul<br />

Fırat Üniversitesi’nde Kimya Bölümünü bitiren ve projeye<br />

Elazığ’dan katılan Ali Kurtul, Koza Projesi ile ilgili şunları söyledi:<br />

“23 yaşındayım. <strong>YASED</strong>’in projesini şans eseri internette<br />

gördüm. Hemen formu doldurdum ve birkaç hafta sonra mülakat<br />

daveti geldi. Bir kere rüya şehir İstanbul’a gitmek ve orada<br />

sınırsızca gezmek hayatımda hiçbir zaman mümkün olmamıştı.<br />

İstanbul’da görmediğim yer kalmadı gibi bir şey. Katıldığımız<br />

seminerlere Türkiye’nin hatrı sayılır eğitmenleri geldi.<br />

Örnek gösterilen işadamları arasında benim idolüm hayata<br />

sıfırdan başlamış, yokluğu görmüş, ancak şimdi restoranları<br />

olan ve hazır dondurulmuş gıda devi bir şirketin Yönetim Kurulu<br />

Başkanı ve Sahan Restoranları’nın sahibi Tahir Tekin Özkan<br />

olmuştu. Hayatıma anı olacak 30 altın gün oldu benim için…”<br />

İşin bizi seçtiği değil, bizim işi seçtiğimiz bir gelecek…<br />

KTÜ İşletme Bölümü 4. sınıf öğrencisi Özgür Öztürk, Koza<br />

Projesi kapsamında <strong>YASED</strong> stajyeri olarak stajını tamamladı.<br />

Staj hakkında düşüncelerini bizlerle paylaşan Özgür: “Bizlere<br />

yaz döneminde belki de çoğumuzun ulaşılması güç diye nitelendirdiği<br />

firmalarda staj yapma ve İstanbul’a gelme olanağı<br />

veren <strong>YASED</strong> ailesine sizlerin ve kendim adına teşekkürü bir<br />

borç bilirim. İstanbul, kimimiz için bilinmeyen bir denklem,<br />

kimimiz için içinden çıkılamaz karmaşık bir yapı, kimimiz için<br />

de korkutucuydu. Buna rağmen acısıyla tatlısıyla yaklaşık 1 ay<br />

gibi bir süre hem profesyonel iş hayatının içerisinde bulunduk<br />

hem de yeni insanlar tanıma fırsatı bulduk. Eminim ki bu<br />

yaz dönemi ileriki iş hayatımızda hep bir artı olarak aklımızda<br />

bulunacaktır. Sonuç olarak hepimiz seçilmiş birer öğrenci<br />

olarak bu projeye dahil olduk ve alnımızın akıyla <strong>sonu</strong>na kadar<br />

gelmeyi başarabildik. Her birimiz kendimizi rakiplerimize<br />

göre bir adım daha önde görmeliyiz. "<br />

Ali Kurtul, graduate of the Fırat University Department of<br />

Chemistry and participating the project from Elazığ, said: "I am<br />

23 years old. I happened to come across the <strong>YASED</strong> project on<br />

the Internet. I immediately filled in the form and after a few weeks<br />

I was invited to an interview. I had never had the opportunity<br />

to just come to the dream city of Istanbul and tour it freely.<br />

There's virtually nowhere in Istanbul I haven't seen. Turkey's<br />

notable trainers came to the seminars we attended. One of the<br />

businessmen presented as an example, my idol, had started<br />

life with nothing, experienced poverty, but is now the CEO of<br />

a company with restaurants and a ready-frozen ice-cream food<br />

giant, and the owner of Sahan Restaurants, Tahir Tekin Özkan.<br />

They were 30 golden days of memories for my life..."<br />

A future where we choose the job, instead of the job choosing us...<br />

Fourth year student at the Karadeniz Technical University<br />

Faculty of Business Administration Özgür Öztürk completed his<br />

internship as a <strong>YASED</strong> intern with the Koza Project. Sharing his<br />

thoughts on the internship with us, Özgür said, "On behalf of<br />

you and myself, I would like to express my debt of gratitude<br />

to the <strong>YASED</strong> family for enabling us to become interns for<br />

the summer period at companies that most of us would have<br />

thought were inaccessible. "For some Istanbul was an unknown<br />

equation, for some unfathomably complicated, and for some<br />

frightening. Despite this, for about a month of ups and downs<br />

we experienced professional working live as well as meeting<br />

new people. I'm sure that this summer period will always stick<br />

in my mind as a plus in my working life. "As a result each one<br />

of us, students who were selected were included in the project<br />

and have made it to the end by the sweat of our brow. Every one<br />

of us should see ourselves as a step ahead of our competitors."<br />

38 ekim / october <strong>2012</strong> 39


«<br />

«<br />

YOL HARİTASI<br />

ROAD MAP<br />

Türkiye ile İtalya arasında ilişkiler<br />

artış gösteriyor<br />

Relations between Turkey and Italy<br />

develops<br />

Türkiye’nin ekonomik gelişimine ve istikrarına<br />

güvenen İtalyan şirketlerin 50 yılı aşkın zamandır<br />

Türkiye’de faaliyet gösterdiğini söyleyen İtalya<br />

Başkonsolosu Gianluca Alberini ile Türkiye ve İtalya<br />

ticari ilişkileri hakkında sohbet ettik.<br />

We have discussed the trade relations between<br />

Turkey and Italy with the Italian Consul General<br />

Mr. Gianluca Alberini, who says that the Italian<br />

companies that have confidence in the economic<br />

growth and stability of Turkey, have been<br />

operating in the country for more than 50 years.<br />

40 ekim / october <strong>2012</strong><br />

Gianluca Alberini<br />

İtalya Cumhuriyeti İstanbul Başkonsolosu<br />

Consul General of Italian Republic in Istanbul<br />

T<br />

ürkiye’de, son 3 içerisinde faaliyet gösteren İtalyan<br />

firmaların sayısının katlanarak arttığını ve mevcut<br />

durumda 936 İtalyan şirketinin üretim gerçekleştirdiğine,<br />

bunun yanında <strong>2012</strong> yılında 80 binin üzerinde vize verdiklerine<br />

dikkat çeken İtalya Başkonsolosu Gianluca Alberini:<br />

“Bu çok hızlı büyüyen bir faaliyet. Türkiye’ye ilk geldiğim sene<br />

bu rakam 52 bindi. İki yılda 30 bin artış, çok fark edilir bir büyüme<br />

oldu” diyor.<br />

Öncelikle, İtalyan şirketlerin Türkiye’de yatırım yapmaya dönük<br />

yaklaşımını nasıl değerlendiriyorsunuz Bu konudaki düşüncelerinizi<br />

bizimle paylaşır mısınız<br />

Öncelikle birkaç somut veriyi paylaşarak başlamak istiyorum.<br />

Son verilere göre şu anda Türkiye’de yatırım yaparak faaliyet<br />

gösteren 936 İtalyan şirketi var. Bu şirketler Türkiye’de otomotivden,<br />

gıdaya, beyaz eşyadan mobilyaya ve tekstile kadar<br />

İtalya’daki tüm üretim çeşitliliğini yansıtacak biçimde yatırım<br />

yapıyorlar. Bu şirketlerin büyük bir kısmıyla iletişim ve iş birliği<br />

halindeyiz. Türkiye’de yatırım yapan İtalyan şirket sayısında<br />

son yıllarda ciddi bir artış var. Türkiye’de göreve başladığımda,<br />

2010 yılının başında 700’ün üzerinde şirket mevcuttu,<br />

şimdilerde ise Türkiye’de yatırım yapan İtalyan şirket sayısı<br />

900’ün üzerinde. Bu da yatırımcıların Türkiye’yle çok daha<br />

fazla ilgilenildiklerinin açık bir göstergesi olduğunu düşünüyorum.<br />

Peki, bu artan ilginin nedenleri sizce neler Bize bu konuda bilgi<br />

verebilir misiniz İtalyan şirketleri açısından bakıldığında<br />

Türkiye’de yatırım yapmanın avantajları sizce nelerdir<br />

İlk olarak şunu söyleyebilirim; İtalyan şirketleri bu ülkenin ekonomik<br />

gelişimine ve tabii ki istikrarına yürekten inanmaktalar.<br />

Bu aslında yeni bir şey değil ama İtalyan şirketleri Türkiye’ye yatırım<br />

yapmaya çok uzun yıllar önce başladılar. Türkiye’de 50 yıl<br />

önce açılan üretim tesisleri var, örneğin Fiat ve Pirelli 50 yılı aşkın<br />

zamandır Türkiye’de faaliyet göstermekte. Bunlar oldukça büyük<br />

yatırımlar. Bu çok uzun yıllar önce hayata geçen yatırımların yanı<br />

sıra çok yakın zamanda hayat bulan yatırımlar da mevcut. Buna<br />

örnek olarak son on yılda bankacılık sektöründeki gerçekleşen<br />

yatımları görebiliriz. İtalyan şirketleri için Türkiye’nin bir yatırım<br />

merkezi olarak cazip olmasının ikinci sebebinin de fiziki yakınlık<br />

olduğunu belirtmeliyim. Türkiye, İtalya’ya sadece iki buçuk saatlik<br />

bir uçuş mesafesi içerisinde. İki ülke arasında direkt uçuşlar<br />

mevcut.<br />

YOL HARİTASI<br />

ROAD MAP<br />

C<br />

onsul General of Italy, Gianluca Alberini, indicates that<br />

the number of Italian companies operating in Turkey<br />

have increased exponentially in the last three years.<br />

He says that currently, a total of 936 Italian companies carry out<br />

production in the country and underlines that in the year <strong>2012</strong>,<br />

they have issued over 80 thousand visas: “This is a very rapidly<br />

growing activity. When I first came to Turkey, the number was<br />

52 thousand. An increase of 30 thousand in two years has been<br />

quite a noticeable growth.”<br />

First of all, how do you assess the approach of Italian companies<br />

towards investing in Turkey Could you share your opinion on<br />

this issue with us<br />

Principally, I would like to share some concrete data. According<br />

to the most recent data, there are currently 936 Italian companies<br />

investing and operating in Turkey. These companies invest in<br />

Turkey in a way that reflects the entire range of production in<br />

Italy; from automotive, furniture and textile, to food and white<br />

goods. We maintain contact and cooperation with a significant<br />

portion of these companies. There has been a large increase in<br />

the number of Italian companies that have invested in Turkey<br />

in the recent years. At the beginning of 2010, there were more<br />

than 700 companies, when I took charge of my duty in Turkey.<br />

Currently the number is above 900 Italian companies that invest<br />

into Turkey. I believe this is a clear indication that investors are<br />

taking an increased interest in Turkey today.<br />

What do you think are the reasons for this increased interest<br />

Could you tell us about that What do you think are the advantages<br />

of making investments in Turkey for Italian companies<br />

First of all, I can say that Italian companies strongly believe in<br />

the country’s economic development and of course, its stability.<br />

In fact, this is not new; Italian companies began to invest in<br />

Turkey many years ago. There are production facilities that were<br />

commissioned 50 years ago. For instance Fiat and Pirelli have<br />

been operating in Turkey for more than 50 years. These are quite<br />

sizable investments. In addition to these investments made many<br />

years ago, there are also investments that have been made very<br />

recently. The investments in the banking industry, which have<br />

been realized in the last decade, are a good example of this.<br />

I must indicate that secondly, Turkey is an attractive investment<br />

location for Italian companies in its physical proximity. Turkey<br />

41


YOL HARİTASI<br />

ROAD MAP<br />

YOL HARİTASI<br />

ROAD MAP<br />

Bu nedenlerin dışında bir diğer faktörde, İtalyan şirketleri çoğunlukla<br />

burada Türk ortaklarıyla birlikte hareket ediyorlar. İtalyan<br />

işadamlarının Türk pazarına girmeyi çok cazip bulmalarının<br />

ana nedenlerinde biri her iki ülke insanının düşünüş tarzı ve<br />

davranışlarının birbirine çok benzemesi. İtalyanların ve Türklerin<br />

iş yapma zihniyetleri birbirine çok benziyor, iş yapma tarzları<br />

arasında çok fazla ortak nokta var. Bu ortak noktaları kısaca şöyle<br />

açıklayabilirim: İtalya ekomonisin yapısına bakarsanız, büyük<br />

grupların aile şirketleri tarafından yönetildiğini görürsünüz. İş<br />

yapış biçimleri arasındaki bu tip benzerlikler Türkiye ve İtalya<br />

arasındaki iş anlaşmalarını farklı tarzda iş yapma biçimine sahip<br />

olan diğer ülkelere nazaran daha olanaklı hale getiriyor. Dolayısıyla<br />

diğer ülkelere göre buraya gelip ortak bulma konusunda<br />

kolaylık yaşıyorlar.<br />

Yapılan yatırımların bir önemli özelliği de ticarete yansıması. Karşılıklı<br />

ticaretin gelişmesi de aslında bu yatırımlara bağlı olarak<br />

şekilleniyor. Mesela Fiat burada yatırım yapıyor ve daha sonra<br />

Türkiye’den tüm Avrupa Birliği ülkelerine ihracat yapıyor. Diğer<br />

birçok şirket de aynı şekilde Türkiye’de üretiyor ve Türkiye’den<br />

ihraç ediyorlar. Dolayısıyla bu çok kompleks ve katmanlı bir ilişki.<br />

İtalya, Türkiye'nin ikinci ticaret ortağı ve iki ülke arasındaki<br />

ticaret hacmi yılda yüzde 20'nin üzerinde artış gösteriyor. İtalya,<br />

aynı zamanda Türkiye’deki en büyük beşinci yabancı yatırımcı<br />

konumunda bulunuyor. Dolayısıyla gerçekten ilginç, güçlü ve<br />

gittikçe büyüyen bir ilişki var iki ülke arasında.<br />

İtalyan yatırımcılar için Türkiye’deki en ilgi çekici sektörler sizce<br />

hangileri<br />

is within a two and a half hour flight distance from Italy. Direct<br />

flights are available between the two countries.<br />

The other factor is that Italian companies are often cooperating<br />

with their Turkish partners here. One of the major reasons that<br />

Italian businessmen find entering into the Turkish market very<br />

attractive is that, the way of thinking and behavior of the people<br />

in both countries are very similar. The business mentality of<br />

Italians and Turks are very much alike; they have a lot in common<br />

in their way of doing business. I can briefly explain these common<br />

points. If you look at the structure of the Italian economy, you see<br />

that large groups are managed by family enterprises.<br />

This type of similarity make establishing business agreements<br />

between Turkey and Italy more likely, compared to the other<br />

countries with different styles of doing business. Therefore,<br />

Italians have no difficulty coming here and finding a partner,<br />

compared to other countries.<br />

Another important characteristic of the investments being made<br />

is that they reflect on trade. The development of mutual trade is<br />

actually shaped based on these investments. For instance, Fiat<br />

invests in Turkey and exports to all countries in the European<br />

Union from Turkey. Similarly, there are many other companies<br />

that manufacture in Turkey and export from Turkey. So this is<br />

a very complex and multifaceted relationship. Italy is Turkey’s<br />

second trade partner and the trade volume between the two<br />

countries indicates a growth of more than 20 percent per year. At<br />

the same time, Italy is the fifth largest, foreign investor in Turkey.<br />

There is such an interesting, strong and intensifying relationship<br />

between the two countries.<br />

For Italian investors, which industries do you think are the most<br />

attractive in Turkey<br />

The Italian economy enjoys a specialized structure in many<br />

industries. Among these fields of specialization, I would say<br />

that the machinery and automotive and industries are primarily<br />

attractive. For this reason, there are investments in these fields<br />

in Turkey. As the Italian life style and way of dressing are very<br />

well known in Turkey, the companies operating in the fabric<br />

industry, for example, are also among the investors. In addition<br />

to those, there are very small investors as well, such as the Italian<br />

restaurants and ice cream chains opening in Turkey. In short,<br />

İtalyan ekonomisi birçok sektörde uzmanlaşmış bir yapıya sahip.<br />

Bu uzmanlık alanları içinde ilk sırada otomotiv ve makineyi<br />

sayabilirim. O nedenle bu alanda Türkiye’de yatırımlar mevcut.<br />

İtalyan yaşam ve giyim tarzı Türkiye’de çok iyi tanındığı ve bilindiği<br />

için mesela kumaş endüstrisinde faaliyet gösteren şirketler<br />

de yatırımcılar arasında yer almakta. Bunların yanı sıra çok küçük<br />

yatırımcılarımız da var. Örneğin, Türkiye’de de açılan İtalyan<br />

restoranları ve dondurma zincirleri gibi. Özetle, en küçüğünden<br />

en büyüğüne her sektörde yatırımlar var. Ayrıca, bankacılık sektöründe<br />

UniCredit ile Yapı Kredi Bankası’nın ortaklığının oldukça<br />

tatmin edici bir yatırım olduğunu söyleyebilirim.<br />

Türkiye’deki uluslararası yatırımların artırılması için sizce neler<br />

yapılmalı<br />

Aslında bir nevi kriz ortamı olması sebebiyle fon akışı baskı altında<br />

olduğundan yatırımların biraz sınırlandığını söylemek mümkün.<br />

Ama tüm bunlara rağmen İtalyan şirketlerinin Türkiye’ye<br />

ilgisi devam ediyor. Yatırımlarda bir azalma yok.<br />

Türk hükümetinin Türkiye’deki uluslararası yatırım ortamını<br />

desteklemek için hangi yasal aksiyonları alması gerektiğini düşünüyorsunuz<br />

İtalyan yatırımcılar bu konuda nasıl bir somut<br />

beklenti içindeler<br />

Aslında İtalyan yatırımcılarının diğer yatırımcılardan farklılaşan<br />

istekleri olduğunu söyleyemem. İtalyan yatırımcılar da Türkiye’deki<br />

yatırımcılarla ortak isteklere sahipler. Şeffafık, daha<br />

az bürokrasi, fikri mülkiyet haklarının korunması ya da daha<br />

iyi hale getirilmesi. Tüm bunlar daha adil bir rekabet ortamının<br />

oluşabilmesi açısından oldukça önemli. Burada üretim yapan<br />

birçok İtalyan şirketin ürünleri, İtalyan tasarımını ve teknolojik<br />

inovasyonunu barındırıyor. Hükümetin hayata geçirdiği bazı düzenlemelerin<br />

yerel otoriteler tarafından uygulanmasının zaman<br />

alması dile getirilen şikâyetler arasında yer alıyor.<br />

Biraz da İtalya hakkında konuşalım istiyoruz. Bize son zamanlarda<br />

İtalya ekonomisi ve yatırım ortamında ne gibi değişimler<br />

yaşandığından bahseder misiniz Kriz, İtalya ekonomisini nasıl<br />

etkiledi<br />

İlginç olan krizin bir endüstri krizi olarak başlamaması aslında.<br />

Hepimizin bildiği kriz finansal bir kriz olarak başladı. Elbette bu<br />

krizin üretime çok büyük bir yansıması oldu. Ancak İtalyan endüstrisi<br />

oldukça sağlam ve bu büyük meydan okumayla oldukça<br />

iyi bir şekilde mücadele ediyor. Bu mücadelenin ve bu krize<br />

from the smallest to the largest, there are investments in every<br />

industry. Furthermore, I would say that the partnership between<br />

UniCredi and Yapi Kredi Bank in the banking industry has been<br />

quite a satisfactory investment.<br />

What do you think should be done in order to increase<br />

international investments in Turkey<br />

It is actually possible to say that the investments are limited, to<br />

a certain extent, as the flow of funds are under pressure due to<br />

some sort of crisis in the background. However, despite this,<br />

Italian companies maintain their interest in Turkey. There is no<br />

decrease in investments.<br />

Which legal actions do you think the Turkish government<br />

should take in order to support the international investment<br />

environment in Turkey What type of tangible expectations do<br />

the Italian investors have regarding this issue<br />

In fact, I cannot say that the Italian investors have any requests<br />

different from other investors. Italian investors have the<br />

common requests of investors in Turkey. Generally requests are<br />

transparency, less bureaucracy, protection of intellectual rights<br />

or optimization of these rights. All these are very important for<br />

the formation of a fair competitive environment. The products of<br />

many Italian companies, which are engaged in production here,<br />

feature Italian design and technological innovation. It is among<br />

the complaints raised that certain regulations brought to life by<br />

the government, take some time to be implemented by the local<br />

authorities.<br />

42 ekim / october <strong>2012</strong> 43


YOL HARİTASI<br />

ROAD MAP<br />

YOL HARİTASI<br />

ROAD MAP<br />

uygun çözümler yaratmanın en iyi göstergelerinden biri olarak<br />

ihracat artışlarını göstermek mümkün. İtalyan şirketleri iç piyasalardaki<br />

baskıyla yeni pazarlar bulmak ya da var olan eski pazarlardaki<br />

güçlerini büyütmek için çaba harcıyorlar. Bu alanda<br />

oldukça başarılılar. Bu dönemde ihracat yapan şirketlerin sayısında<br />

ciddi bir artış oldu. Büyük şirketler böyle kriz dönemlerinde<br />

kendine yetebiliyor ancak küçük ve orta büyüklükteki şirketlerin<br />

yardıma ihtiyacı oluyor. Hem hükümet hem de endüstriyel<br />

örgütler bu tip şirketlere destek oluyorlar. Ticaret Genel Sekreterliği<br />

altındaki bakanlığımızın da en önemli misyonlarından<br />

biri bu. Ancak tabii ki <strong>sonu</strong>ca ulaşmak zaman alıyor bu da zaten<br />

oldukça normal. Ama orta vade de bu çabaların olumlu <strong>sonu</strong>çlar<br />

getireceğine inanıyoruz.<br />

Türkiye’deki İtalyan yatırımcılar için Konsolosluk’ta ne gibi hizmetler<br />

sunuyorsunuz<br />

Ankara’da Büyükelçiliğimiz, İstanbul’da Konsolosluğumuz ve<br />

Ticari Ataşeliğimiz, İzmir’de de konsolosluğumuz var. Tüm birimler<br />

birbiriyle koordineli çalışıyorlar ve ilk olarak şirketlere<br />

istedikleri bilgileri vermeye çalışıyorlar. Ayrıca İtalya’daki ana<br />

We would like to talk a little about Italy as well. Can you tell us<br />

about what type of changes have been taking place in the Italian<br />

economy and the investment environment recently How has the<br />

crisis affected the Italian economy<br />

In fact what is interesting is that the crisis did not start as an<br />

industry crisis. As we all know the crisis started as a financial<br />

one. Of course, the reflection of the crisis on production is seen<br />

on a large scale. However, the Italian industry is quite strong and<br />

has been coping with this big challenge quite well. It is possible<br />

to point to export growth, as one of the best indicators of this<br />

struggle and creating appropriate solutions to this crisis.. With<br />

the pressure on domestic markets, they endeavor to find new<br />

markets or to improve their strength in their existing markets.<br />

They are very successful in this aim. A serious increase has been<br />

recorded in the number of exporting companies during this<br />

period. Large companies may remain self-sufficient in such crisis<br />

periods, however small or medium size companies need help.<br />

Both the government and industrial organizations support these<br />

types of companies. This is one of the most important missions<br />

of our ministry under the Trade General Secretariat. However,<br />

of course it takes time to achieve the result and this is normal.<br />

But on average, we believe that these efforts will bring positive<br />

results.<br />

What type of services do you offer at the Consulate, for the<br />

Italian investors in Turkey<br />

We have our Embassy in Ankara, Consulate and Commercial<br />

Attaché’s Office in Istanbul, and Consulate in Izmir. All units work<br />

in coordination with each other and try to relay the requested<br />

information to companies. Furthermore we provide support for<br />

information flow to the main industrial organizations in Italy. We<br />

prepare newsletters on economic opportunities, and this is a part<br />

of our routine work in order to provide information. We promote<br />

the Italian businessmen to visit Turkey on a regular basis. We<br />

host the Turkish businessmen at the Italian Ministry of Foreign<br />

Affairs. We prepare visas for Italian businessmen who would like<br />

to take Turkish businessmen and their employees in Turkey to<br />

Italy. We have issued more than 80 thousand visas in <strong>2012</strong>. This<br />

is a very rapidly growing activity. This figure was 52 thousand the<br />

year when I first arrived in Turkey. An increase of 30 thousand in<br />

two years has been a noticeable growth. This significant growth<br />

creates pressure on our workload. We keep up with this load by<br />

increasing our efficiency, in order to sustain this growth. We<br />

<strong>2012</strong> yılında 80 binin üzerinde vize verdik. Bu<br />

çok hızlı büyüyen bir faaliyet. Türkiye’ye ilk<br />

geldiğim sene bu rakam 52 bindi. İki yılda 30<br />

bin artış, çok fark edilir bir büyüme oldu.<br />

endüstriyel örgütlere de bilgi akışı desteği veriyoruz. Ekonomik<br />

fırsatlar üzerine bültenler hazırlıyoruz, bu da enformasyon sağlamak<br />

açısından bizim rutin işlerimizden biri. Düzenli olarak İtalyan<br />

işadamlarının Türkiye’yi ziyaret etmesine önayak oluyoruz.<br />

Türk işadamlarını İtalya Dışişleri Bakanlığı’nda konuk ediyoruz.<br />

Ayrıca Türk işadamları ve Türkiye’deki çalışanlarını bir sebeple<br />

İtalya’ya götürmek isteyen İtalyan işadamları için vize hazırlıyoruz.<br />

<strong>2012</strong> yılında 80 binin üzerinde vize verdik. Bu çok hızlı<br />

büyüyen bir faaliyet. Türkiye’ye ilk geldiğim sene bu rakam 52<br />

bindi. İki yılda 30 bin artış, çok fark edilir bir büyüme oldu. Bu<br />

önemli bir büyüme olduğu için iş yoğunluğumuz üzerinde baskı<br />

oluşturuyor. Bu büyümeyi sürdürmek için verimliliğimizi artırarak<br />

yoğunluğa ayak uyduruyoruz. Genelde vizeleri 2-3 gün içinde<br />

tamamlıyoruz ancak acil bir durum ortaya çıktıysa 1 gün içinde<br />

bile tamamlayabiliyoruz.<br />

Koşullarda bir kolaylık mı oldu Bu kadar kısa sürede nasıl geri<br />

dönüş yapabiliyorsunuz<br />

Avrupa Birliği Schengen vizesi kurallarında da kolaylıklar getiriyor<br />

ama biz de şartları kolaylaştırıyoruz. Karşıdaki kişiye yardımcı<br />

olmaya çalışıyoruz. Önceden başvuran kişinin belgeleri<br />

eksik bile olsa direk başvurusu reddedilebiliyordu ancak şimdi<br />

belgeler eksik olduğunda kişi aranarak önce eksik belgeleriyle<br />

ilgili bilgilendiriliyor ve o belgeleri tamamlaması için olanak<br />

tanınıyor. Dolayısıyla biraz ileri görüşlü ve pro-aktif bir çalışma<br />

yapıyoruz.<br />

Türkiye’de Ar-Ge yatırımı yapan şirketler var mı Bu konuda bizi<br />

bilgilendirebilir misiniz<br />

Tofaş Grubu yeni Doblo’yu tamamen Türkiye’de üretti ve bundan<br />

büyük bir gurur duyduk. Bu otomobil yurtdışına da ihraç edildi.<br />

Yüksek teknolojik ürünler üreten Pirelli, 50 yılı aşkın süredir<br />

Türkiye’de tekerlek üretiyor. Pirelli ayrıca Formula 1 tekerleklerini<br />

Türkiye’deki tesislerinde üretiyor. Formula tekerlekleri çok yeni<br />

bir teknolojiyle üretiliyor.<br />

We have issued more than 80 thousand visas in<br />

<strong>2012</strong>. This is a very rapidly growing activity. This<br />

figure was 52 thousand in the year when I first<br />

arrived Turkey. An increase of 30 thousand in two<br />

years has been a noticeable growth.<br />

generally complete the visas within two or three days, however<br />

if an emergency arises, we can complete the procedure even<br />

within one day.<br />

Have the requirements become any easier How can you<br />

complete the process on such short notice<br />

The European Union facilitates Schengen visa requirements but<br />

we do work on these terms as well. We try to assist each person.<br />

Earlier, if a document was missing, that person’s application<br />

would be rejected instantly. Now under the same conditions,<br />

that person is contacted by phone, informed of the missing<br />

documents and is allowed to complete the procedure. Therefore<br />

we need to work with far-sighted and pro-active vision.<br />

Are there any companies investing in Re-De Can you inform us<br />

about this<br />

Tofaş Group has produced the new Doblo wholly in Turkey and<br />

we feel proud about this. This automobile has been exported<br />

overseas. Pirelli, which produces high-tech products, has<br />

been producing tires in Turkey for the last 50 years. Pirelli also<br />

produces Formula One tires in its plant in Turkey. Formula tires<br />

are produced with cutting-edge technology.<br />

44 ekim / october <strong>2012</strong> 45


ÇALIŞMA GRUPLARI<br />

WORKING GROUPS<br />

<strong>YASED</strong> Sigortacılık ve Bireysel<br />

Emeklilik Çalışma Grubu kuruldu<br />

<strong>YASED</strong> Insurance and Private Pension<br />

Working Group is established<br />

Akın Kozanoğlu<br />

<strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Üyesi ve<br />

Ergo Grubu Holding A.Ş.<br />

Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı<br />

<strong>YASED</strong> Board Member and<br />

Ergo Group Holding Vice Chairman<br />

«<br />

«<br />

<strong>YASED</strong>, çalışma gruplarının arasına bir yenisini<br />

daha ekledi. Sigortacılık ve Bireysel Emeklilik<br />

Çalışma Grubu Haziran <strong>2012</strong>’de faaliyetlerine<br />

başladı.<br />

<strong>YASED</strong> Insurance and Private Pension Working<br />

Group kick started its activities in June <strong>2012</strong>.<br />

S<br />

peaking on the initiation of the Insurance and<br />

Private Pension Working Group, which held its first<br />

meeting in June, Akın Kozanoğlu, <strong>YASED</strong> Board<br />

Member and Ergo Group Holding Vice Chairman said: “The<br />

insurance sector in Turkey has a significant growth potential.<br />

And international investors have about 70 percent share in the<br />

country’s insurance and private pension sector. We believe that<br />

steps should be taken to improve the investment environment<br />

in our country, in order to ensure international investors’<br />

long-term presence in the market, as well as maximize their<br />

contribution to the Turkish economy by increasing their<br />

investments. We tested the interests of our existing members<br />

and received rather positive feedback, prior to the Group’s<br />

establishment. Looking at the further feedback from new<br />

members that joined the Group, following its establishment,<br />

we understand that <strong>YASED</strong> can provide a good platform on<br />

which beneficial work can be carried out.”<br />

İ<br />

lk toplantısını Haziran ayında yapan Sigortacılık ve<br />

Bireysel Emeklilik Çalışma Grubu’nun çıkış noktasını<br />

anlatan <strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Üyesi ve Ergo Grubu<br />

Holding A.Ş. Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Akın Kozanoğlu,<br />

şöyle konuştu: “Türkiye’de sigortacılık sektörü önemli bir<br />

büyüme potansiyeline sahip. Uluslararası yatırımcıların sigortacılık<br />

ve bireysel emeklilik sektöründeki payı da yaklaşık %70<br />

civarında. Uluslararası yatırımcıların uzun vadeli olarak pazarda<br />

kalmaları ve yatırımlarını artırarak Türkiye ekonomisine katkılarının<br />

en üst düzeyde sağlanabilmesi için yatırım ortamının iyileştirilmesi<br />

yönünde atılması gereken adımlar olduğunu düşünüyoruz.<br />

Grubun kuruluş aşamasında mevcut üyelerimizin ilgisini<br />

test ettik ve gayet olumlu geri dönüşler aldık. Grubun kurulması<br />

sonrası aramıza katılan yeni üyelerimizin geridönüşlerinden de<br />

<strong>YASED</strong>’in bu alanda faydalı çalışmalar yapılabilecek bir platform<br />

sağlayabileceğini anlıyoruz.”<br />

Çalışma Grubuna halihazırda hayat, hayat-dışı ve BES dallarında<br />

aktif 12 şirketin üye olduğunu ve yeni şirketlerin de aralarına katılmaya<br />

devam ettiğini söyleyen Kozanoğlu, üye şirketleri şu şekilde<br />

sıraladı: “Aegon, Aksigorta, Allianz, Avivasa, Axa, BNP Paribas Cardif,<br />

Coface, Ergo, Generali, HDI, Mapfre, Ray ve Türk Nippon”.<br />

Grubun yönetim şekli hakkında bilgi veren Kozanoğlu: “Grupta<br />

şu anda temsil Yönetim Kurulu Üyesi, Genel Müdür veya Genel<br />

Müdür Yardımcısı düzeyinde. Gerektiğinde daha teknik düzeyde<br />

ad-hoc alt çalışma grupları kurulmasını<br />

kararlaştırdık. Grubun ilk toplantısında üyelerimizden<br />

Aksigorta Genel Müdür Yardımcısı<br />

Fahri Altıngöz’ü Çalışma Grubu Başkanı olarak<br />

seçtik. Tüm üyelerimizin katkıları ve ortak<br />

görüşleri doğrultusunda bir Pozisyon Belgesi<br />

oluşturmaya başladık. Hem branşlar bazında,<br />

hem de yatay konularda sektörün büyümesinin,<br />

yatırımların artmasının önündeki<br />

engelleri uluslararası yatırımcı bakış açısıyla<br />

en iyi şekilde ortaya koyabilmeyi ve çözüm<br />

önerileri de sunabilmeyi hedefiyoruz” dedi.<br />

Önümüzdeki dönemde grubun, sektörün majör<br />

konularında uluslararası yatırımcı bakış<br />

açısı ile tespitler yapmayı, fikir üretmeyi ve<br />

«<br />

«<br />

çözüm önerileri sunarak sektördeki yatırım ortamının iyileştirilmesi<br />

yönünde katma değer yaratmayı hedefediklerini söyleyen<br />

Kozanoğlu: “Tasarrufarı artırıcı etkisi ile makro dengeler açısından<br />

son derece önemli olan sektördeki düzenlemelerin bu hassasiyetle<br />

ele alınması gerektiğini düşünüyoruz. Sektörün ayrıca<br />

bireylerin ve kurumların maddi risklerini üstlenmesi, diğer yandan<br />

şahısların uzun vadeli tasarruf ve tamamlayıcı gelir ihtiyaçlarını<br />

karşılaması nedenleriyle, mikro düzeyde de yadsınamaz<br />

bir işlevi bulunduğunu düşünüyoruz. Grubun da faaliyetleri bu<br />

vizyonla, bu çerçevede, sektördeki yatırım ortamının iyileştirilmesine<br />

yönelik çalışmalar yapılması yönünde olacaktır” şeklinde<br />

konuştu.<br />

ÇALIŞMA GRUPLARI<br />

WORKING GROUPS<br />

Kozanoğlu stated that the Working Group presently had<br />

members from 12 companies in life, nonlife, and private<br />

pension branches, namely Aegon, Aksigorta, Allianz, Avivasa,<br />

Axa, BNP Paribas Cardif, Coface, Ergo, Generali, HDI, Mapfre,<br />

Ray and Türk Nippon, with further participations anticipated.<br />

Regarding the administration of the Group, Kozanoğlu<br />

provided the following information: “Currently, members<br />

are represented in the Group at the levels of Board Member,<br />

General Manager or Deputy General Manager. We determined<br />

the arrangement of ad hoc committees on more technical<br />

matters if necessary. In the first meeting, the Group elected its<br />

member, Aksigorta Assistant General Manager, Fahri Altıngöz,<br />

as the Chairman of Working Group. We have started to prepare<br />

a Position Paper with the contribution and consensus of all our<br />

members. We aim to present, in the<br />

Kozanoğlu, üye şirketleri şu şekilde<br />

sıraladı: "Aegon, Aksigorta, Allianz,<br />

Avivasa, Axa, BNP Paribas Cardif,<br />

Coface, Ergo, Generali, HDI, Mapfre,<br />

Ray ve Türk Nippon”<br />

Kozanoğlu stated that the Working<br />

Group presently had members namely<br />

"Aegon, Aksigorta, Allianz, Avivasa,<br />

Axa, BNP Paribas Cardif, Coface, Ergo,<br />

Generali, HDI, Mapfre, Ray and Türk<br />

Nippon"<br />

best possible way, the obstacles<br />

facing the growth of the sector and<br />

the increase in investments, from<br />

the perspective of international<br />

investors on both the sub category<br />

base and horizontal issues and<br />

to offer suggestions for possible<br />

resolution of such obstacles”.<br />

Kozanoğlu said the Group, in<br />

an upcoming phase, aims at<br />

generating added-value for the<br />

enhancement of the investment<br />

environment in the sector by making<br />

evaluations, generating ideas and<br />

offering suggestions for solutions on major issues related to<br />

the sector from the viewpoint of international investors. “We<br />

believe that regulations should be dealt with this kind of<br />

sensitivity in the sector which is very crucial in terms of macro<br />

balances due to its savings-inducing effect. We also believe<br />

that the sector has an unquestionably crucial function on a<br />

micro-level too. It assumes the material risks of individuals,<br />

it also satisfies long term saving and complementary income<br />

needs of individuals and organizations. The Group, with this<br />

vision, will conduct its activities within this framework, in<br />

order to improve the investment environment in the sector,”<br />

Kozanoğlu added.<br />

46 ekim / october <strong>2012</strong> 47


ÇALIŞMA GRUPLARI<br />

WORKING GROUPS<br />

ÇALIŞMA GRUPLARI<br />

WORKING GROUPS<br />

«<br />

«<br />

<strong>YASED</strong> Lojistik ve Ulaştırma<br />

Çalışma Grubu kuruldu<br />

<strong>YASED</strong> Logistics and Transportation<br />

Working Group is established<br />

<strong>YASED</strong>’in çalışma grupları arasına yeni eklenen<br />

Lojistik ve Ulaştırma Çalışma Grubu, lojistik<br />

sektöründe yatırım ortamının iyileştirilmesine<br />

yönelik katma değer yaratmayı hedefliyor.<br />

Logistics and Transportation Working Group, aims<br />

to create added value in improving the investment<br />

environment for logistics industry.<br />

Y<br />

ASED Yönetim Kurulu’nun tavsiyesi üzerine kurulan<br />

Lojistik ve Ulaştırma Çalışma Grubu, 4 Eylül tarihinde<br />

30’a yakın katılımcı ile ilk toplantısını yaparak<br />

faaliyetlerine başladı. <strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Üyesi ve Renault<br />

Mais Genel Müdürü İbrahim Aybar ile çalışma grubu hakkında<br />

konuştuk.<br />

“Lojistik ve ulaştırma sektörü, değer zincirindeki rolü dolayısı<br />

ile hemen tüm şirketler için hayati önemde, anahtar bir sektör.<br />

Dolayısı ile bu alanda da üyelerimize bir çalışma ve iletişim platformu<br />

sağlayarak nasıl katkılar yapabiliriz görmek istedik. Gruba<br />

sadece bu alanda hizmet veren şirketleri değil, hemen tüm<br />

şirketler bir şekilde bu hizmetleri aldıkları için tüm üyelerimizi<br />

davet ettik. İlk toplantımızda hizmet veren şirketlerin yanı sıra<br />

özellikle gıda, otomotiv başta olmak üzere farklı sektörlerde faaliyet<br />

gösteren üyelerimizden de katılımcılar oldu” diyen Aybar,<br />

İbrahim Aybar<br />

<strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Üyesi ve Renault Mais Genel Müdürü<br />

<strong>YASED</strong> Board Member and Renault Mais General Manager<br />

L<br />

ogistics and Transportation Working Group,<br />

established upon the recommendation of <strong>YASED</strong><br />

Board of Directors, started its work with its first<br />

meeting on September 4th with about 30 participants in<br />

attendance. We have made an interview about the working group<br />

with İbrahim Aybar, <strong>YASED</strong> Board Member and Renault Mais<br />

General Manager.<br />

önümüzdeki günlerde Grubun, ilişkili konularda uluslararası yatırımcı<br />

bakış açısı ile tespitler yapmayı, fikir üretmeyi ve çözüm<br />

önerileri sunarak sektördeki yatırım ortamının iyileştirilmesi yönünde<br />

katma değer yaratmayı hedefediğini belirtti.<br />

İlk iş olarak, sektördeki ana konu ve sorunlara ilişkin olarak ortak<br />

görüşlerin oluşturulacağı bir Pozisyon Belgesi hazırlığına başladıklarını<br />

belirten Aybar, çalışma alanları hakkında şunları söyledi:<br />

“Öncelikle karayolu taşımacılığı alanında, AB uyum çerçevesi<br />

ve bu yıl yürürlüğe giren Türk Ticaret Kanunu’nun uygulamada<br />

getireceği değişiklikler bağlamında ilgili kanun ve yönetmelikle<br />

ilgili bir çalışma yapılacak ve bu alandaki öneriler oluşturulacak.<br />

Deniz taşımacılığı alanında da bir alt çalışma grubu toplantısı<br />

ile bu alandaki sorunlar ve çözüm önerileri de ortaya konulmaya<br />

çalışılacak.<br />

Günlük yaşamlarımızla da doğrudan bağlantılı bir diğer çalışma<br />

konusu ise, yeni şehircilik uygulamaları, trafik yükünün azaltılması<br />

vb. konularda “citilogistics” terimi ile ifade edilen alan<br />

olacak.”<br />

Grup olarak Türkiye’nin 2023 hedeferine ulaşması için bölgenin<br />

lojistik üssü olması gerektiğini, bu potansiyelin gerçekleşmesi<br />

için ise bütünleşik bir strateji ve bu doğrultuda yapılacak altyapı<br />

yatırımları ve mevzuat düzenlemeleri ile desteklenmesi ihtiyacı<br />

bulunduğunu ifade eden Aybar, lojistik sektörünü şu şekilde değerlendirdi:<br />

“Sektör, oldukça geniş, giderek derinleşen ve pek<br />

çok sektörün verimliliğini etkileyen bir alan. Deniz-kara-hava<br />

yolu taşımacılığı, 3PL lojistik, depolama yönetimi hizmetlerinin<br />

entegre olması ve sektördeki yüksek teknoloji kullanımı gibi<br />

unsurlar uluslararası know-how’ın önemini artırıyor. 2005-2011<br />

yılları arasında sektöre yaklaşık 2 milyar dolar civarında uluslararası<br />

doğrudan yatırım girişi oldu. Sektör, yabancı yatırımcılar<br />

açısından da cazip bir alan.”<br />

«<br />

«<br />

<strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu’nun tavsiyesi üzerine kurulan Lojistik ve<br />

Ulaştırma Çalışma Grubu, 4 Eylül tarihinde 30’a yakın katılımcı ile<br />

ilk toplantısını yaparak faaliyetlerine başladı.<br />

Logistics and Transportation Working Group, established upon the<br />

recommendation of <strong>YASED</strong> Board of Directors, started its work with its first<br />

meeting on September 4 with the attendance of about 30 participants.<br />

“Logistics and transportation is a crucial and key industry for<br />

almost all companies because of its role in the value chain.<br />

Therefore, we wanted to see what contribution we might make<br />

to our members by providing a working and communication<br />

platform,” Aybar said. “We have not only invited companies<br />

providing service in this industry, but all <strong>YASED</strong> members,<br />

because they all receive logistic services in one way or another.<br />

In our first meeting, alongside companies that provide service;<br />

there were members from other industries participating, those<br />

of the food and automotive sectors, in particular.” Aybar added<br />

that the Group aims to make assessments on relevant topics,<br />

from an international investor’s perspective, to create ideas and<br />

offer solutions to create added value in improving the investment<br />

environment.<br />

Aybar stated that they are initially preparing a Position Paper,<br />

putting together the common views on the main issues and<br />

challenges of the industry. “Firstly, there will be a study about<br />

land transportation and the relevant laws and regulations within<br />

the context of the new Turkish Commercial Code that came into<br />

effect this year, in line with the EU harmonization process.”<br />

Aybar said, giving information about their work. “Through a<br />

sub-working group meeting on maritime transportation, we<br />

will try to put to the fore, the challenges and suggestions for<br />

solutions. Another working topic, which is directly related to<br />

our daily lives, is going to be ‘citilogistics’, which deals with<br />

issues such as new urban planning practices, lowering the<br />

traffic load, etc.”<br />

Aybar stated that this group believes Turkey needs to become the<br />

logistics hub of the region in order to reach its 2023 goals and<br />

to bring that potential out, an integrated strategy supported by<br />

infrastructure investments and regulatory work is needed. “The<br />

industry has quite a wide field of activity which gets deeper day<br />

by day and affects the productivity of many<br />

industries,” he said. “Issues such as sea-landair<br />

transport, 3PL logistics, and integration<br />

of warehouse management and the use of<br />

high technology in the industry increase the<br />

significance of international know-how. In<br />

2005-2011, there was about 2 billion dollars of<br />

FDI paid into the industry. The industry is very<br />

attractive to foreign investors.”<br />

48 ekim / october <strong>2012</strong> 49


ÇALIŞMA GRUPLARI<br />

WORKING GROUPS<br />

2023 Hedefine ulaşmak için Fikri<br />

Mülkiyet Hakları önemsenmeli<br />

Intellectual Property Rights must be<br />

accorded importance to reach 2023<br />

target<br />

ÇALIŞMA GRUPLARI<br />

WORKING GROUPS<br />

is given and action taken Turkey can overtake its competitors<br />

resulting in technology transfers and new investments that will<br />

create new employment possibilities, increase exports, and<br />

facilitate economic growth."<br />

In assessing Turkey's competitive strength in the area of<br />

intellectual and industrial property rights, Güldem Berkman<br />

said that when one monitors Turkey's position on international<br />

indexes the picture that emerges is not a positive one, and noted<br />

the following points:<br />

In the World Economic Forum's 2011-<strong>2012</strong> Global Competitiveness<br />

Report Turkey ranked 108th out of 142 countries assessed in the<br />

area of "the protection of intellectual property rights"<br />

«<br />

Türkiye’nin rekabet gücünün artırılması Fikri<br />

ve Sınai Mülkiyet Haklarının korunmasından<br />

geçiyor.<br />

Uluslararası yatırımlar üzerinde fikri mülkiyet haklarının<br />

korunmasının ne ölçüde etkili ve önemli olduğunu<br />

sorduğumuz Fikri ve Sınai Mülkiyet Hakları Çalışma<br />

Grubundan Sorumlu Yönetim Kurulu Üyesi Güldem Berkman<br />

sorumuzu şu şekilde yanıtladı: “Günümüzde bir şirketin değeri<br />

ölçümlenemeyen (intangible) varlıklar ile değerlendirilmektedir.<br />

Bu anlamda, mülkiyet avantajı olarak adlandırılan unsurlar arasında<br />

yeni teknolojiler, farklı bir know-how birikimi, organizasyon<br />

yeteneği yer almaktadır. Aynı şekilde, bir ülkenin imajı/değeri<br />

de fikri mülkiyet haklarının korunmasına atfedilen önemle<br />

doğru orantılıdır. Bir ülkenin yüksek katma değerli sürdürülebilir<br />

ekonomik büyümesinin arkasındaki en önemli koşullarından birini<br />

fikri mülkiyet haklarının korunması oluşturmaktadır.<br />

Grubumuzun görüşleri ışığında hazırlanan “Türkiye’de Fikri<br />

Mülkiyet Haklarının Korunması: Uluslararası Doğrudan Yatırımlara<br />

Etkiler” (Ekim 2011) konulu raporda bu konu karşılaştırmalı<br />

örnek ve bulgularla araştırılmıştır. Söz konusu rapor,<br />

Türkiye’nin rakiplerinin gerisinde kalmış olduğunu ve bu durumun<br />

Türkiye’nin uluslararası yatırımlar için cazibesini olumsuz<br />

olarak etkileyebileceğini göstermekte, buna karşın kararlı politik<br />

«<br />

Protecting Intellectual and Industrial Property<br />

is the way to increasing Turkey's competitive<br />

strength.<br />

W<br />

hen we asked Güldem Berkman, Responsible<br />

Board Member of the Intellectual and Industrial<br />

Property Rights Working Group, The impact for<br />

the protection of intellectual and industral property rights on<br />

FDI, she answered, "Today a company's value is calculated with<br />

reference to intangible assets. In this sense, new technologies,<br />

different know-how accumulations, and organizational skills<br />

are counted among elements called property advantages. In<br />

the same way, the image/value of a country is also directly<br />

proportionate to the importance placed upon the protection of<br />

intellectual property rights. This is one of the most important<br />

preconditions for a country to have high value-added<br />

sustainable economic growth.<br />

"The report entitled 'Protection of Intellectual Property Rights in<br />

Turkey: Impact on International Direct Investment' (October 2011)<br />

which is based on the views of our group, contains a study of the<br />

subject using comparative examples and findings. The report<br />

shows that Turkey is behind its competitors and that this may have<br />

a negative effect on the attractiveness of Turkey to international<br />

investment, however it says that if decisive political support<br />

Güldem Berkman<br />

<strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Üyesi, Novartis Ülke Başkanı<br />

<strong>YASED</strong> Board Member and Novartis Country President<br />

destek sağlanması ve hareket edilmesi durumunda ise rakiplerinin<br />

önüne geçerek, yeni istihdam olanaklarını, ihracat artışlarını<br />

ve ekonomik büyüme sağlayacak olan teknoloji transferlerini ve<br />

yeni yatırımları çekmeye devam edeceğini belirtmektedir.”<br />

Fikri ve Sınai Mülkiyet Hakları konusunda Türkiye’nin rekabet gücünü<br />

değerlendiren ve Türkiye’nin bu alandaki konumunu belirlemek<br />

üzere uluslararası endekslerindeki yeri takip edildiğinde<br />

olumlu bir tablo ortaya çıkmadığını söyleyen Güldem Berkman<br />

şu noktalara dikkat çekti:<br />

Dünya Ekonomik Forumu’nun 2011-<strong>2012</strong> Global Rekabetçilik Raporunda<br />

Türkiye, “Fikri mülkiyet haklarının korunması” alanında 142<br />

ülke arasında ancak 108. sırada kendisine bir yer bulabilmektedir.<br />

<strong>2012</strong> yılı Uluslararası Mülkiyet Endeksi (International Property<br />

Right Index) araştırmasına göre fikri ve sınai mülkiyet haklarının<br />

korunması alanında 130 ülke arasında 59. sırada yer almaktadır.<br />

<strong>2012</strong> yılı AB İlerleme Raporu’nda, sınai mülkiyet hakları alanında<br />

özellikle uygulamaya ilişkin olarak sorunların devam ettiği<br />

vurgulanmıştır.<br />

According to the <strong>2012</strong> International Property Rights Index study<br />

Turkey ranks 59th out of 130 countries in the protection of<br />

intellectual and industrial property rights.<br />

The <strong>2012</strong> EU Progress Report emphasized that there are<br />

problems in the area of industrial property rights, especially in<br />

enforcement.<br />

In the European Commission's 2011 report on fake and counterfeit<br />

goods Turkey ranked among the top 10 countries of origin. In the<br />

products category, Turkey came first in foodstuffs with a 69%<br />

share, had a 34% share in perfumes and cosmetics, and came<br />

second in clothing with a 5% share.<br />

"If we can make progress in all these data and assessments<br />

presented we can have a positive effect on Turkey's competitive<br />

strength. In this way it is possible for Turkey to reach an<br />

advantageous position compared to other countries for<br />

attracting FDI in technology and high value-added investments,"<br />

said Berkman, who added, "The point of maintaining deterrence<br />

is critical to attract new investments and implementation must<br />

be followed through with maximum effectiveness just as in other<br />

international examples."<br />

Working Group Chairman Mehmet Ateş spoke about the group's<br />

priorities and objectives: "With our Intellectual and Industrial<br />

Property Rights Working Group we are continuing to work to raise<br />

the existing legislation and implementations to international<br />

50 ekim / october <strong>2012</strong> 51


ÇALIŞMA GRUPLARI<br />

WORKING GROUPS<br />

ÇALIŞMA GRUPLARI<br />

WORKING GROUPS<br />

Avrupa Komisyonu taklit ve sahtecilik 2011 raporuna göre, Türkiye<br />

kaynak ülke sıralamasında yine ilk 10 arasında yer almıştır.<br />

Ürün kategorisinde; yiyecek malzemelerinde %69 pay ile 1.,<br />

parfüm ve kozmetikte %34 ve hazır giyimde % 5 ile 2. sırada yer<br />

almıştır.”<br />

“Ortaya konan bütün bu veri ve değerlendirmeler de iyileşmeler<br />

kaydedebilirsek Türkiye’nin rekabet gücünü olumlu anlamda etkileyebiliriz.<br />

Bu şekilde uluslararası doğrudan yatırımlar teknoloji<br />

ve yüksek katma değerli yatırımlar kapsamında ele alındığında<br />

ülkemizin yeni yatırımları çekme konusunda diğer ülkelere<br />

göre avantajlı bir pozisyona getirilmesi mümkün olabilecektir”<br />

diyen Berkman: “Caydırıcılığın korunması hususu yeni yatırımların<br />

çekilebilmesi için kritiktir ve uygulamada, uluslararası örneklerde<br />

olduğu gibi, en etkin biçimde yerini bulmalıdır” şeklinde<br />

konuşmasını sürdürdü.<br />

“Türkiye’de Fikri Mülkiyet Haklarının Korunması: Uluslararası<br />

Doğrudan Yatırımlara Etkiler” (Ekim 2011) konulu<br />

raporda şu bulgulara yer verilmiştir:<br />

1. Ülkelerin uluslararası yatırım çekme olasılığını % 27 oranında<br />

artırmaktadır. (Smarzynska 2004)<br />

2. Patent Hakları Endeksindeki % 1’lik bir artış, ülkenin<br />

doğrudan uluslararası yatırım stokunda % 1.6 oranında bir<br />

artışa yol açmaktadır. (Park ve Lippoldt 2008)<br />

3. Fikri Mülkiyet Hakları endeksinde 1 puanlık bir artış,<br />

uluslararası yatırımcıların ülkeye yatırım kararı aldıktan<br />

sonra, dağıtım ve satış yerine üretim sektörüne yatırım<br />

yapma olasılıklarını % 57 oranında artırmaktadır.<br />

(Smarzynska 2004)<br />

The following findings were presented in the report entitled<br />

"Protection of Intellectual Property Rights in Turkey: Impact<br />

on International Direct Investment" (October 2011):<br />

1. A one point increase on the Intellectual Property Rights<br />

Index increases a country's chance of attracting international<br />

investment by 27% (Smarzynska 2004).<br />

2. A 1% increase on the Patent Rights Index results in a 1.6%<br />

increase in the stock of direct international investment in a<br />

country (Park and Lippoldt 2008).<br />

3. A one point increase on the Intellectual Property Rights<br />

Index results in a 57% greater chance of international<br />

investors making investments in production instead of sales<br />

and distribution once they have taken the decision to invest<br />

in the country (Smarzynska 2004).<br />

Çalışma Grubu Başkanı Mehmet Ateş ise Grubun öncelikli konuları<br />

ve hedeferi hakkında şunları anlattı: “Fikri ve Sınai Mülkiyet<br />

Hakları Çalışma Grubumuz ile, mevcut yasa ve uygulamaların<br />

uluslararası standartlar seviyesine getirilmesi ve uluslararası<br />

yatırımcılar için daha cazip bir yatırım ortamının oluşturulması<br />

yönünde çalışmalarımızı sürdürmekteyiz.<br />

Fikri mülkiyet haklarının korunması toplumun geniş kesimleri<br />

tarafından paylaşılan bir hedef haline getirilmelidir. Bu bilincin<br />

oluşturulması yönünde <strong>YASED</strong> olarak önemli katkı sağlamaktayız.<br />

Örneğin 24 Ekim 2011 tarihinde, Bilim, Sanayi ve Teknoloji<br />

Bakanlığı’nın işbirliği ile Ankara’da “Yatırımların Odağında Türkiye:<br />

Fikri ve Sınai Mülkiyetin Yatırıma Dönüştürülmesi” isimli<br />

seminerimiz kamu ve özel sektörden ilgili kuruluşların geniş katılımı<br />

ile gerçekleştirdik.”<br />

«<br />

Fikri mülkiyet haklarının korunması toplumun<br />

geniş kesimleri tarafından paylaşılan bir<br />

hedef haline getirilmelidir. Bu bilincin<br />

oluşturulması yönünde <strong>YASED</strong> Fikri ve Sınai<br />

Mülkiyet Hakları Çalışma Grubu olarak katkı<br />

sağlamayı sürdüreceğiz.<br />

«<br />

Mehmet Ateş<br />

Çalışma Grubu Başkanı ve JTI Kurumsal İşler Direktörü<br />

Working Group Chairman and JTI Corporate Affairs Director<br />

standards to create a more attractive investment environment for<br />

international investors.<br />

"The protection of intellectual property rights must become an<br />

objective shared by broad segments of society. Will continue<br />

to take part in <strong>YASED</strong> are playing a big part in creating that<br />

consciousness. For example on October 24, 2011, we held the<br />

"Turkey in the Focus of Investments: Converting Intellectual<br />

and Industrial Property into Investment" seminar in Ankara in<br />

The protection of intellectual property rights must<br />

become an objective shared by broad segments<br />

of society. <strong>YASED</strong> Intellectual and Industrial<br />

Property Rights Working Group will continue to<br />

take part in creating that consciousness.<br />

Grubun öncelikli gündeminin marka, patent ve telif haklarına<br />

ilişkin yapılacak düzenlemelerin uluslararası yükümlülüklere<br />

uyumlu ve yürürlükteki mevzuatı geriye götürecek hükümler<br />

içermeyecek biçimde düzenlenmesi olduğunu söyleyen Ateş,<br />

mevcut durumda halen sorun yaşanılan sahte ve kaçak ticari<br />

mallara karşı mücadele konularında ivedilikle gerekli önlemlerin<br />

alınmasına dair çalışmalar yaptıklarını belirterek konuşmasına<br />

şöyle devam etti: “Bu konularla ilgili hazırlanmış olan mevcut<br />

Taslaklar, suçla mücadele bakımından değerlendirildiğinde<br />

eksik ve hafif cezaları içerdiği ve caydırıcılık etkisinin mutlaka<br />

sağlanması gerektiği düşünülmektedir. Bu Taslaklara ilişkin görüşlerimizin<br />

ilgili otoritelere aktarılmasına ve ilgili platformlarda<br />

gündeme getirilmesine devam edilecektir.<br />

Sahte ve kaçak ürünlerle mücadele konusunda, Bilim, Sanayi ve<br />

Teknoloji Bakanlığı ile yapılan görüşmelerde, ‘ürün güvenilirliği<br />

sorunu’ ile karşı karşıya kalınması durumunda, 4703 sayılı Ürünlere<br />

ilişkin Teknik Mevzuatın Hazırlanması ve Uygulanmasına<br />

dair Kanun (4703 sayılı Kanun) ile 4077 sayılı Tüketicinin Korunması<br />

Hakkında Kanunun (TKHK) fikri ve sınai hakların korunması<br />

amacıyla yürürlükte bulunan mevzuatlar dışında uygulanabilirliği<br />

değerlendirilmiştir. Özellikle 4703 sayılı Kanunun usul ve<br />

esaslarına istinaden; caydırıcı unsurların geçerli olması sebebiyle,<br />

bu Kanun çözüm unsurlarından biri olarak gösterilmiştir.<br />

Bu konudaki işbirliğimizin artırılması yönünde çalışmalarımız<br />

devam etmektedir.”<br />

conjunction with the Ministry of Science, Industry and Technology,<br />

which was well attended by public and private institutions."<br />

Ateş said that the primary agenda of the group is to bring patent<br />

and copyright provisions in line with international obligations,<br />

and prevent the addition of any regulations that could cause a<br />

regress in current legislation, and that they are actively working<br />

to ensure that precautions are taken quickly in the struggle<br />

against the trade in fake and counterfeit goods, which is an<br />

ongoing problem. He continued, "There is a definite opinion<br />

that existing draft legislation on these issues are lacking and<br />

carry only lenient punishments in the fight against crime, and<br />

that their effect as a deterrent should be facilitated. Our views on<br />

these drafts will continue to be shared with relevant authorities<br />

and put on the agenda through relevant platforms.<br />

"In talks with the Ministry of Science, Industry and Technology<br />

on the fight against fake and counterfeit goods, the applicability<br />

of Law no. 4703 on the Preparation and Implementation of<br />

Technical Legislation on Products and Law no. 4077 on Consumer<br />

Protection in situations where 'problems with product safety'<br />

are encountered was assessed, aside from legislation in effect<br />

aiming to protect intellectual and industrial rights. Particularly<br />

Law no. 4703 in method and principle is presented as an element<br />

in the solution due to its valid elements of deterrence. We are<br />

continuing our activities to increase our cooperation in this area."<br />

52 ekim / october <strong>2012</strong> 53


KEŞİF<br />

DISCOVER<br />

KEŞİF<br />

DISCOVER<br />

D<br />

ünya çapında üne kavuşmuş pek çok festivale ev<br />

sahipliği yapan İspanya’nın eşsiz özellikleri, yemekleri,<br />

festivalleri, kültürel etkinlikleri, ekonomisi hakkında<br />

sohbet ettiğimiz FMC Corporation Orta ve Doğu Avrupa ve<br />

Türkiye Direktörü Javier Carratalá, İspanya’nın pek çok şehrinin<br />

ziyaretçisine gerçek anlamda unutulmaz bir deneyim sunan eşsiz<br />

ve heyecan verici bir atmosfere sahip olduğunu ifade etti.<br />

W<br />

e had a conversation with Javier Carratalá, FMC<br />

Corporation’s Director of Middle and East Europe<br />

and Turkey on Spain which hosts a great many<br />

world-wide popular festivals, and its unique qualities, foods,<br />

festivals, cultural attractions and economy where he stated<br />

that Spain has a unique and exciting atmosphere that offers an<br />

unforgettable experience to its visitors in several cities.<br />

«<br />

Eşsiz güzellikteki İspanya,<br />

tam bir turizm cenneti...<br />

İspanya, dünya çapında üne kavuşmuş çok popüler fiestaları, ünlü boğa güreşleri, La Tomatina adı verilen<br />

domates kavgaları, Flamenko dansçıları, özel mutfağı ve mükemmel plajları ile tam bir turizm cenneti...<br />

İspanya’da yaşadığınız şehrin sahip olduğu eşsiz özellikleri anlatır<br />

mısınız<br />

Barselona’da doğdum ve ABD’de geçirdiğim beş yıl dışında hayatımın<br />

çoğunluğunu bu şehirde geçirdim. Barselona, İspanya’nın<br />

kuzeydoğusunda bir bölge olan Katalonya’nın başkenti. Barselona,<br />

Avrupa’nın en güzel kozmopolit şehirlerinden birisidir. Ortaçağ’daki<br />

sokak planının korunduğu şehir merkezi başta olmak<br />

üzere çok sayıda cazibeye sahiptir: dünyanın en ünlü sokaklarından<br />

birisi olan Ramblas; İspanya’nın en ünlü mimarı Gaudi’ye<br />

ait La Sagrada Familia ve Casa Milà’nın da aralarında bulunduğu<br />

muazzam modern mimari örneği binalar; Picasso’ya, Miró’ya ve<br />

Barselona’nın dünyaca ünlü futbol kulübü Barça’ya ait birer müzenin<br />

de aralarında bulunduğu onlarca müze bulunuyor şehirde.<br />

Geceleri de gündüzleri kadar canlı olan Barselona, ziyaretçisine<br />

gerçek anlamda unutulmaz bir deneyim sunan eşsiz ve heyecan<br />

verici bir atmosfere sahiptir.<br />

Ülkenizde gerçekleştirilen önemli kültürel etkinlikler nelerdir<br />

Festivaller, sanat organizasyonları veya büyük kutlamalar var<br />

mı<br />

Barselona’da yıl içerisinde iki büyük sanat festivali düzenlenir;<br />

bunlardan Grec olarak adlandırılan festival yazın, La Merce olarak<br />

adlandırılan ise sonbaharda düzenlenir ve bunların dışında<br />

her zaman düzenlenen çok çeşitli konserler ve şovlar mevcuttur.<br />

Could you tell us about the unique characteristics of the city you<br />

are/were living in Spain<br />

I was born in Barcelona, and most of my life, except five years in<br />

US, living in this city. It is the capital of Catalonia, a region on<br />

the northeast of Spain. Barcelona is one of the most beautiful,<br />

cosmopolitan cities in Europe. It has a huge number of attractions<br />

including a city centre which retains its medieval street plan;<br />

one of the world's most famous streets, the Ramblas, some great<br />

modernist architecture including such buildings as the Sagrada<br />

Javier Carratalá<br />

FMC Corporation Orta ve<br />

Doğu Avrupa ve<br />

Türkiye Direktörü<br />

FMC Corporation’s<br />

Director of Middle and<br />

East Europe and Turkey<br />

«<br />

Spain is a true tourism paradise<br />

with an unmatched beauty…<br />

Spain stands out with its world-wide popular fiestas, famous bull fights, tomato<br />

fights called as La Tomatina, Flamenco dancers, special cuisine and perfect<br />

beaches…<br />

Bunların yanı sıra, yılda bir kez düzenlenen dünya çapında üne<br />

kavuşmuş çok sayıda popüler “fiestalar” da vardır İspanya’da:<br />

Pamplona’daki San Fermin Festivali, Ciutadella de Menorca’daki<br />

‘At Haftası’ Festivali, Buñol’daki (Valensiya) Tomatina Festivali,<br />

Endülüs’teki Kutsal Hafta Festivali, vb. Bu festivaller uluslararası<br />

kimlik kazanmıştır ve çok güçlü geleneklere sahiptir.<br />

Bir hafta süren San Fermin Festivali başlangıçta tamamen dinsel<br />

olmakla birlikte şimdi boğa kovalamaca ve sokaklarda tüm gün<br />

kutlanan partisiyle meşhurdur. San Fermin bugün sahip olduğu<br />

54 ekim / october <strong>2012</strong><br />

55


KEŞİF<br />

DISCOVER<br />

KEŞİF<br />

DISCOVER<br />

ünü, Amerikalı yazar Ernest Hemingway’in yazıları dolayısıyla<br />

kazanmıştır.<br />

Harika Minorka Adası’nda bulunan Ciutadella şehrinde, Haziran<br />

ayının <strong>sonu</strong>nda başta yerel at cinslerini konu alan ve bir dizi dikkat<br />

çekici başka faaliyetle birlikte bütün hafta boyunca eşsiz bir<br />

sokak atmosferi sunan bir festival düzenlenir.<br />

La Tomatina, Valensiya yakınındaki Buñol kasabasında her yıl<br />

Ağustos ayının son Çarşamba günü düzenlenen bir domates<br />

kavgası festivalidir. Tomatina’nın ilk faaliyeti sabah saat 11 civarında<br />

başlar. Birçok kamyon büyük miktarlarda domatesi kasabanın<br />

merkezi olan Plaza del Pueblo’ya taşır. Kavganın başlangıcı<br />

için verilen işaret, tazyikli pompalarla su fışkırtılmasıdır ve<br />

kaos bunun arkasından başlar. Tam bir saat sonra, yeniden su<br />

fışkırtılır ve kavga sona erer. Bunun ardından artık kimse birbirine<br />

domates atmamalıdır.<br />

Paskalyadan bir hafta önce olan Kutsal Hafta (Semana Santa)<br />

festivalinin en parlak kutlamaları, başta Sevilla ve Malaga olmak<br />

üzere Endülüsya bölgesinde gerçekleştirilir. Her yıl tekrarlanan<br />

Semana Santa, dindarlar olduğu kadar meraklıların da festival<br />

alayına katılarak bir açık hava tapınağı gibi mistik bir havaya<br />

bürünen sokaklarda ve meydanlarda birlikte boy gösterdikleri<br />

bir zaman dilimidir. Bazıları için eğlenceyle dolu bir festivaldir,<br />

Familia, the Casa Milà by Gaudi, Spain's most famous architect;<br />

dozens of museums including one dedicated to Picasso, another<br />

to Miró and yet another to Barcelona's world famous football<br />

club, Barça. Barcelona is almost as lively at night as it is during<br />

the day and it has a unique, exciting atmosphere, which provides<br />

the visitor with a truly unforgettable experience.<br />

What are the significant cultural events of your country Do you<br />

have any festivals, art organizations or major celebrations<br />

There are two major arts festivals during the year in Barcelona,<br />

one in the summer called Grec and another is La Merce in the<br />

autumn, and there are concerts and shows of different kinds<br />

happening all the time.<br />

But also, there are so many popular “fiestas” in Spain, which<br />

are famous all over the world and are celebrated annually: the<br />

Festival San Fermin in Pamplona, The Horse week in Ciutadella<br />

de Menorca, The Tomatina in Buñol (Valencia), the Holy Week<br />

in Andalusia, etc. Such festivals became international and have<br />

their strong traditions.<br />

San Fermin Festival last one week and while initially was mainly<br />

religious, now it is famous for bull running and all day party in<br />

the streets. It was thanks to the writing of American writer Ernest<br />

Hemingway that San Fermin developed the notoriety of today.<br />

«<br />

İspanya’nın iklimi bölgelere göre çok farklılık<br />

gösterir; yükseklik, denize (Akdeniz veya<br />

Atlantik Okyanusu) yakınlık ve karasal etkilere<br />

göre değişir. Elbette, ülkenin Kuzeyi (Atlantik<br />

iklimi) ve Güneyi (Akdeniz iklimi) ile Kanarya<br />

Adaları (Astropikal iklim) arasında ciddi<br />

farklar mevcuttur.<br />

bazıları içinse dini bir tören ve tefekkürle dolu bir haftadır. Hiç<br />

şüphe yok ki Endülüs’teki Kutsal Hafta festivali, bölge insanının<br />

kültürünün ayrılmaz bir parçasıdır ve bu insanların ruhunu çok<br />

iyi yansıtır.<br />

İspanya’ya gitmek için en iyi zaman nedir ve nerede kalınmalıdır<br />

İspanya’nın iklimi bölgelere göre çok farklılık gösterir; yükseklik,<br />

denize (Akdeniz veya Atlantik Okyanusu) yakınlık ve karasal<br />

etkilere göre değişir. Elbette, ülkenin Kuzeyi (Atlantik iklimi) ve<br />

Güneyi (Akdeniz iklimi) ile Kanarya Adaları (Astropikal iklim) arasında<br />

ciddi farklar mevcuttur. Kuzey bölgeleri hariç olmak üzere<br />

İspanya bütün yıl boyunca güneşlidir. İspanya kumsal ve denizden<br />

hoşlanan insanlar için çok ünlü bir yaz tatili yeridir.<br />

«<br />

The climate in Spain is diverse, being<br />

affected by altitude, the sea (Mediterranean<br />

or Atlantic Ocean) and continental effects. Of<br />

course, there is also a significant difference<br />

between north (Atlantic climate) and south<br />

(Mediterranean climate) of Spain, and<br />

Canarian Islands (Subtropical climate).<br />

Ciutadella, a town in the beautiful island of Menorca, celebrates<br />

at the end of June a festival mainly around the local type of<br />

horses, with several spectacular activities around them together<br />

with a unique street atmosphere during a whole week.<br />

La Tomatina is a tomato fight festival held on the last Wednesday<br />

of August each year in the town of Buñol near to Valencia. At<br />

around 11 am, the first event of the Tomatina begins. Many trucks<br />

haul the bounty of tomatoes into the center of the town, Plaza<br />

del Pueblo. The signal for the beginning of the fight is firing of<br />

water cannons, and the chaos begins. After exactly one hour, the<br />

fighting ends when the water cannons are fired once more to<br />

signal the end. At this point, no more tomatoes can be thrown.<br />

Bu yüzden, her bireyin tercih ettiği turizm türü belirleyicidir. İlkbahar<br />

ve sonbahar, Madrid’i ziyaret etmek için güzel zamandır<br />

(kışın biraz soğuk, yazınsa çok sıcaktır). Barselona, yılın 300<br />

gününde güneşlidir, ancak iklim biraz rutubetlidir ve bu yüzden<br />

yazları çok sıcak olabilir. Yaz mevsimi, Balearik Adalarını ziyaret<br />

etmek ve muhteşem doğası ve kumsallarının tadını çıkarmak<br />

için çok güzel bir zamandır.<br />

Kanarya Adaları, hemen hemen bütün mevsimlerde aynı iklime<br />

sahip olduğundan yılın bütün zamanlarında turistik bir yerdir.<br />

İspanya’da yaz ayları çok sıcak olduğundan, birçok işyeri kapanır<br />

ve İspanyollar tatile çıkar. Bu, özellikle Madrid ve Seville için<br />

geçerlidir. Bunun anlamı en iyi restoran ve barların birçoğunun<br />

yazın kapalı olduğudur. Sanat sergileri ve özel olaylar da daha<br />

azdır, çünkü bunları izleyemeye gidecek kimse yoktur! Kışın her<br />

yer açıktır ve yapacak bir sürü şey vardır. Kumsal ve su faaliyet-<br />

Holy week (Semana Santa), which is the week immediately<br />

before Easter, sees its most glamorous celebrations in the region<br />

of Andalusia, particularly in Seville and Malaga. Semana Santa<br />

is a tradition which is repeated year after year; a time when the<br />

devout and curious join together to participate in the procession<br />

and converge on the streets and squares which take on the<br />

ambience and mystique of an open air temple. For some it is a<br />

fun filled fiesta time, for others a week of ritual and reflection.<br />

Without any doubt, Holy Week in Andalusia is a tradition that is<br />

an integral part of the culture and appropriately reflects the spirit<br />

of the people.<br />

When it is the best time to visit Spain and where should one<br />

stay<br />

The climate in Spain is diverse, being affected by altitude, the<br />

sea (Mediterranean or Atlantic Ocean) and continental effects.<br />

Of course, there is also a significant difference between north<br />

56 ekim / october <strong>2012</strong> 57


KEŞİF<br />

DISCOVER<br />

KEŞİF<br />

DISCOVER<br />

leri dışında yazın yapıp da kışın yapamayacağınız çok az şey<br />

vardır.<br />

Ülkenizde ne yememizi ve nerede yememizi tavsiye edersiniz<br />

Son yıllarda, İspanya mutfağı, uluslararası düzeyde önde gelen<br />

gastronomik tarzlardan birisi olarak öne çıkmıştır. Burada birçok<br />

iyi restoran bulabilirsiniz ve İspanyol şeferi dünya çapında<br />

üne sahiptir. İspanyol mutfağı; coğrafi, kültürel ve iklimsel<br />

farklılıklardan kaynaklanan çok çeşitli yemeklere sahiptir. En<br />

ünlü yemekler: paella, tortilla, gazpacho, tapas (soğuk veya sıcak<br />

mezeler). Kıyı kesimlerinden gelen ve birçok lezzetli yemeğin<br />

hazırlanmasında kullanılan balık, molüsk ve kabuklu deniz<br />

canlılarını da içeren çok çeşitli deniz ürünleri de mevcuttur. Ama<br />

İspanya’nın kesinlikle en ünlü ürünü jamón’dur (jambon). İki çeşit<br />

jambon vardır: serrano ve iberico. Bunlardan birincisi kuru<br />

terbiye edilmiş jambon olup Landrace cinsi beyaz domuzdan<br />

yapılır ve siyah İberya domuzundan yapılan çok daha pahalı ve<br />

tamamen farklı Jamon Ibérico ile karıştırılmamalıdır.<br />

İspanya’nın bütün bölgelerinin kendisine has spesiyalitesi<br />

(Atlantic climate) and south (Mediterranean climate) of Spain, and<br />

Canarian Islands (Subtropical climate). Except the north of Spain,<br />

it is mostly sunny all year round. Spain is famously a summer<br />

destination, for the people who enjoy the beach and the sea.<br />

So, it is always depending on what type of tourism each prefer.<br />

Spring and autumn (in winter it´s a bit cold and summer it´s<br />

too hot) it´s a good time to come to visit Madrid. Barcelona is<br />

sunny during 300 days a year, but the climate is humid, that is<br />

why during the summer it can be very hot. Summer is a great<br />

time to visit Balearic Islands and enjoy its gorgeous nature and<br />

beaches.<br />

Canary Islands is a touristic destination all year round, as it is<br />

almost the same climate during all the seasons.<br />

Because of the heat of Spanish summers, many businesses<br />

close and Spaniards go on vacations. This is especially the case<br />

in Madrid and Seville. This means you'll find that many of the<br />

best restaurants and bars are closed. There are also fewer art<br />

exhibitions and special events because there's no one there to<br />

see them! In winter, everything is open and there will be plenty<br />

to do. Apart from beach and water activities, there's little you can<br />

do in the summer that you can't do in the winter.<br />

What and where should we eat in your country<br />

Over the last years Spanish cuisine has established its position<br />

as a leading gastronomic style at an international level. Here<br />

you can find many good restaurants, and Spanish chiefs are<br />

famous worldwide. Spanish cuisine consists of a variety of<br />

dishes, which stem from differences in geography, culture and<br />

climate. The most famous dishes: paella, tortilla, gazpacho,<br />

tapas(cold or warm snacks). There is also a great variety of<br />

seafood, including fish, mollusc and crustaceans from the coast<br />

areas, which are used in the preparation of many delicious<br />

dishes. Definitely, the most famous product from Spain is<br />

jamón (ham). There are two types of ham: serrano and iberico.<br />

The 1st one is a type of dry-cured ham, made from the Landrace<br />

breed of white pig and is not to be confused with the much more<br />

expensive and entirely different Jamón Ibérico, made from black<br />

iberian pigs.<br />

Each region of Spain has its specialty: the best paella you can<br />

mevcuttur: paella’nın en iyisini Valensiya’da, en iyi deniz mahsulü<br />

Galiçya’da, en iyi tapas İspanya’nın kuzeyinde, Barselona<br />

bölgesinin en modern mutfağına sahip olan San Sebastian ve<br />

Bilbao’da yenir. Ancak restoranların çeşitliliği düşünüldüğünde<br />

İspanya’da hiç şüphesiz her zaman lezzetli bir şeyler yemeniz<br />

mümkün.<br />

İspanya ekonomisi hakkında bize kısa bir bilgi verebilir misiniz<br />

Ekonominin üzerinde durduğu temel taşları nelerdir<br />

İspanya, kriz öncesi on yılda gayrimenkul sektörüne aşırı bağımlılığı<br />

yüzünden dünya ekonomik krizinden özellikle çok etkilendi.<br />

İspanyol ekonomisinin en büyük sorunu, %25 ile Avrupa Birliği<br />

içerisindeki en yüksek oranda olan işsizlik sorunu; %50’nin<br />

de üzerinde olan genç insanlar arasındaki işsizlik oranına bakıldığında<br />

bu sorunun büyüklüğü daha iyi anlaşılıyor.<br />

İspanyol ekonomisi hâlihazırda turizm üzerinde duruyor; bunda<br />

da yaz tatili ziyaretçileri olduğu kadar kültürel ve/veya tarihi<br />

amaçlı turizm için eşsiz olanaklara sahip olması etkili oluyor.<br />

İspanya, <strong>2012</strong> yılında yeniden resesyona girdi ve ekonomi 3 çeyrek<br />

boyunca eksi büyüme kaydetti; Hükümet, başta vergi artışları<br />

ve harcamalarda kısıntıya gitmek gibi halkın hoşuna gitmeyen<br />

kararlar alıyor ve bunlar da toplumda bir muhalefet yaratıyor.<br />

Türkiye’de yatırımı olan uluslararası bir şirketin yöneticisi olarak<br />

Türkiye ve Türkiye’deki yatırım ortamı hakkındaki izlenimleriniz<br />

neler<br />

FMC Corporation, ABD merkezli küresel bir şirkettir. Özellikle<br />

hızlı kalkınan ekonomilerde önemli ölçüde bir büyüme vizyonuna<br />

sahibiz. Ciddi GSYİH büyümesi, eşsiz coğrafi konumu, iş<br />

yapmak isteyenlere dost atmosferi ve istikrarlı siyasi durumu düşünüldüğünde<br />

Türkiye muhteşem bir yer. Türkiye’de iyi eğitimli<br />

bir işgücü ve mükemmel bir kültürel karışım da mevcut. Ortadoğu<br />

ve Kuzey Afrika bölgesiyle iş yapmak için Türkiye mükemmel<br />

bir konuma sahip. FMC’nin Türkiye’de ve bölgedeki faaliyetlerini<br />

genişletme kararı almasının nedeni de bunlar.<br />

<strong>YASED</strong> okurlarına özel bir mesaj vermek ister misiniz<br />

FMC, <strong>YASED</strong>’in yeni üyesi olmaktan büyük mutluluk duyuyor. Bu<br />

organizasyonun, FMC gibi şirketlerin fikir alışverişinde bulunabileceği<br />

harika bir yer olduğunu düşünüyoruz. Türkiye’de büyüdükçe,<br />

<strong>YASED</strong>’in çok aktif bir katılımcısı olmayı umuyoruz.<br />

eat in Valencia, the best seafood – in Galicia, the best tapas - on<br />

the north of Spain: San Sebastian and Bilbao, the most modern<br />

cuisine in Barcelona region. But without any doubt, with such a<br />

variety of restaurants in Spain, one can always taste something<br />

delicious.<br />

Could you give us a brief profile of the economy in Spain What<br />

are the pillars of the economy<br />

Spain and been specially hit by the world economic crisis, due to<br />

its excessive dependence on the real state in the decade prior to the<br />

crisis. The biggest single problem for the Spanish economy now is the<br />

level of unemployment which at 25% is the highest in the European<br />

Community, and is even worse looking to the unemployment rate<br />

between young people which is higher than 50%.<br />

Spanish economy is now based in tourism, based in great<br />

conditions both for summer vacation visitors, as well as for<br />

cultural and/or historical interests.<br />

Spain is again back into the recession area in <strong>2012</strong>, driven by<br />

3 quarters of negative growth, and the Government is taking<br />

unpopular decisions, mainly based in tax increases and expenses<br />

reduction, which are creating a significant social opposition.<br />

What are your impressions about Turkey and investment<br />

environment in Turkey as the executive of an international<br />

company having investments in Turkey<br />

FMC Corporation is a global company based in the United States.<br />

We have a vision to grow substantially over the next several years,<br />

especially in rapidly developing economies. Turkey is a great<br />

place to do business given the country’s significant GDP growth,<br />

unique geographic location, business-friendly atmosphere<br />

and stable political situation. Turkey also has a well-educated<br />

workforce and a great cultural mix. The country is a perfect base<br />

for business in the Middle East and surrounding North Africa<br />

area. This is way FMC has decided to expand our activities in<br />

Turkey and the region.<br />

Would you like to give a special message to <strong>YASED</strong> readers<br />

FMC is very pleased to become a new member of <strong>YASED</strong>. We<br />

believe this organization is a great place for companies like FMC<br />

to exchange ideas. We expect to be a very active participant in<br />

<strong>YASED</strong> as we grow in Turkey.<br />

58 ekim / october <strong>2012</strong> 59


RAPOR<br />

REPORT<br />

RAPOR<br />

REPORT<br />

Türkiye’ye UDY girişleri <strong>2012</strong> yılı ilk<br />

yarısında 8,2 milyar $ oldu<br />

In the first half of <strong>2012</strong>, FDI inflows to<br />

Turkey amounted to $ 8.2 billion<br />

2<br />

012 yılının ilk yarısında,<br />

Türkiye’ye UDY girişleri 8,2 milyar<br />

$’a ulaşmıştır. Bu rakam,<br />

geçtiğimiz yılın aynı dönemi ile karşılaştırıldığında<br />

%21 oranında bir artışı ifade<br />

etmektedir. Uluslararası konjonktürdeki<br />

gelişmeler ve küresel ekonomideki mevcut<br />

risklere bağlı olarak, Türkiye’ye <strong>2012</strong><br />

yıl <strong>sonu</strong> itibari ile 16-20 milyar $ arasında<br />

bir UDY girişi beklenmektedir.<br />

<strong>2012</strong> yılının ilk yarısında Türkiye’ye 8,2<br />

milyar $’lık UDY girişinin 6,5 milyar $’ını<br />

net doğrudan yabancı sermaye girişleri,<br />

394 milyon $'ını diğer sermaye girişleri<br />

ve 1,3 milyar $’lık kısmını ise yurtdışında<br />

yerleşik kişilerin gayrimenkul alımları<br />

oluşturmuştur.<br />

İlk yarıda UDY girişlerine bölgesel olarak<br />

bakıldığında; Avrupa ülkelerinin girişlerin<br />

%83,1’inin kaynağı olduğu görülmekteyken,<br />

sırasıyla Asya ülkelerinin %13,4<br />

ve Amerika’nın %3,5 payları bulunmaktadır.<br />

Global trendler<br />

Dünya ile birlikte aynı zamanda <strong>YASED</strong><br />

tarafından eşzamanlı açıklanan UNCTAD<br />

<strong>2012</strong> Dünya Yatırım Raporuna göre, dünya<br />

genelinde UDY girişleri, 2011 yılında<br />

bir önceki yıla oranla %16,5 artışla 1,5<br />

trilyon $’a yükselmiştir. Böylece kriz öncesi<br />

ortalama aşılmıştır. Ancak bu değer,<br />

kriz öncesi tavan noktası olan 2007 yılındaki<br />

1,98 trilyon dolar seviyesinin %23<br />

altındadır.<br />

Raporun orta vadeye yönelik UDY <strong>beklentileri</strong>,<br />

risklerin beklenmeyen bir ekonomik<br />

şoka dönüşmemesi durumunda,<br />

global UDY akışlarının kriz öncesindeki<br />

tavan seviyeye 2013 yılında veya daha<br />

yüksek olasılıkla 2014 yılında ulaşması<br />

yönündedir.<br />

Global Uluslararası Doğrudan Yatırımlar<br />

Global FDI Inflows<br />

As of first half of <strong>2012</strong>, FDI<br />

inflows to Turkey totalled $<br />

8.2 billion, corresponding<br />

to 21% increase compared to the same<br />

period of the previous year. Turkey is<br />

projected to attract between $16-20<br />

billion by the end of <strong>2012</strong>, depending<br />

on the developments and the risks in the<br />

global economic environment.<br />

In the first half of <strong>2012</strong>, $ 6.5 billion, out of<br />

$ 8.2 billion total FDI inflows to Turkey, was<br />

net foreign capital inflows, $394 million<br />

was other capital inflows and $ 1.3 billion<br />

was real estate purchases of non-residents.<br />

The main sector receiving the inflows was<br />

the industrial sector with a share of 56%.<br />

Food products, beverages and tobacco<br />

sector was the leading area under the<br />

manufacturing industry (manufacturing<br />

industry had a share of 47% in total<br />

inflows). The services sector had 44%<br />

share of the total inflows. Compared to<br />

the same period of last year, a sharp<br />

increase of more than seven-fold has<br />

been recorded in the construction area.<br />

Therefore, construction was the leading<br />

area in the services sector.<br />

In the first half of <strong>2012</strong>, the major source<br />

countries for FDI inflows to Turkey were<br />

the UK, Austria and Luxembourg. Looking<br />

at the inflows by regions in the first half;<br />

European countries accounted for 83.1%<br />

of the inflows and Asia and Amarica had<br />

13.4% and 3.5% shares respectively.<br />

Global trends<br />

According to the UNCTAD’s World<br />

Investment Report <strong>2012</strong>, concurrent with<br />

its worldwide release shared exclusively<br />

by <strong>YASED</strong> in Turkey, global FDI inflows rose<br />

by 16.5% to $1.5 trillion in 2011 compared<br />

to the previous year. It surpassed its precrisis<br />

average, but still 23% below the<br />

peak level of $1.98 trillion in 2007.<br />

Looking at the prospects for FDI in mediumterm<br />

of the Report; Unless the risks<br />

transform into an unpredicted economic<br />

shock, it is estimated that the global FDI<br />

flows will return to its pre-crisis peak level<br />

in 2013 or more probably in 2014.<br />

İlk yarıda sanayi sektörü %56 pay ile girişlerin<br />

en fazla olduğu sektör olmuştur.<br />

Gıda, içecek ve tütün ürünleri imalatı,<br />

toplam girişlerde %47 paya sahip imalat<br />

sanayi girişlerindeki ana kalemi oluşturmuştur.<br />

Toplam girişlerin %44’ü ise hizmetler<br />

sektörlerine girişlerdir. Özellikle<br />

inşaat alanındaki girişlerde, geçtiğimiz<br />

yılın aynı dönemine göre 7 kattan fazla<br />

bir yükseliş gerçekleşmiş ve bu sektör,<br />

hizmetler sektörü altındaki ana kalemi<br />

oluşturmuştur.<br />

<strong>2012</strong> yılının ilk yarısında Türkiye’ye en<br />

fazla UDY girişini sağlayan ülkeler İngiltere,<br />

Avusturya ve Lüksemburg olmuştur.<br />

Milyar $<br />

Billion$<br />

2000<br />

1500<br />

1000<br />

500<br />

0<br />

24<br />

1970s<br />

Kaynak/Source: UNCTAD<br />

93<br />

1980s<br />

402<br />

1990s<br />

1401 1472<br />

2000<br />

2005-2007<br />

ortalama<br />

average<br />

1976<br />

2007<br />

1791<br />

2008<br />

1198<br />

2009<br />

%16<br />

1309<br />

2010<br />

1524<br />

2011<br />

Uluslararası Doğrudan Yatırım Girişlerinin Ülke Ve<br />

Bölgeler İtibari İle Dağılımı (<strong>2012</strong> - VI)<br />

Breakdown of FDI Inflows to Turkey by Countries and<br />

Regions in the First Half of <strong>2012</strong><br />

İlk 10 ülke UDY Gi ri şi (mil yon $) Pay<br />

Top 10 countries FDI Inflows (million $) (%)<br />

İngiltere / UK 1.951 29,3<br />

Avusturya/ Austria 1.384 20,8<br />

Lüksemburg / Luxemburg 676 10,1<br />

Hollanda / Netherlands 551 8,3<br />

Lübnan / Lebanon 312 4,7<br />

İsviçre / Switzerland 291 4,4<br />

Almanya/Germany 267 4,0<br />

Malezya / Malaysia 230 3,5<br />

Azerbaycan / Azerbaijan 206 3,1<br />

ABD / USA 204 3,1<br />

Diğer / Other 591 8,7<br />

Toplam / Total 6.663 100,0<br />

(Milyar dolar)<br />

(Billion $)<br />

1.4<br />

Türkiye'ye Uluslarası Doğrudan Yatırım Girişleri<br />

FDI Inflows To Turkey<br />

10.0<br />

20.2<br />

22.0<br />

19.5<br />

1995 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2011/VI <strong>2012</strong>/VI<br />

2004<br />

(ortalama)<br />

(yabancıların gayrimenkul alımları dahil)<br />

(average)<br />

(including real estate purchase)<br />

Kaynak/Source: TCMB / Central Bank of Turkey<br />

8.4<br />

9.0<br />

15.9<br />

6.8<br />

8.2<br />

60 ekim / october <strong>2012</strong> 61


SOSYAL SORUMLULUK<br />

SOCIAL RESPONSIBILITY<br />

BP Türkiye, Londra <strong>2012</strong><br />

Olimpiyat & Paralimpik<br />

Oyunları Sponsoru oldu<br />

Türkiye’deki faaliyetlerinin 100. yıldönümünü kutlayan BP Türkiye,<br />

<strong>2012</strong>’den başlayarak 5 yıl boyunca<br />

Türkiye Milli Olimpiyat Komitesi ile<br />

Türkiye Milli Paralimpik Komitesi’nin<br />

sponsoru oldu. BP Türkiye’nin desteği<br />

Türk milli takımlarının Londra<br />

Olimpiyat oyunlarına katılımına olanak<br />

sağladı. Aynı zamanda, önümüzdeki<br />

beş yıl boyunca Türk Paralimpik<br />

Takımları araçlarının yakıt ihtiyacını<br />

da karşılayacak olan BP, takımların<br />

Paralimpik Oyunlar’a hazırlıkları için<br />

yetkililere ve sporculara ulaşım imkanı<br />

sağladı.<br />

BP, Ay Yıldızın Çocukları’nı destekliyor!<br />

Londra <strong>2012</strong> Olimpiyat ve Paralimpik Oyunları<br />

Siemens’in TAC konsepti<br />

Kartal tesislerinde hizmet<br />

veriyor<br />

Siemens’in dünyada 6 ülkede oluşturduğu TAC (Technology and<br />

Application Center) konsepti Siemens Kartal tesislerinde de hizmet<br />

vermeye başladı. Siemens AG tarafından dünyadaki en iyi<br />

yerel uygulama olarak seçilen TAC İstanbul,<br />

diğer ülkelere de örnek olmaya<br />

devam ediyor. Siemens Beceri Tabanlı<br />

Stajyer Programı kapsamında 22 adet<br />

meslek lisesi stajyerine bu merkezde<br />

CNC tezgahlar, hareket kontrol sistemleri,<br />

PLC, bina otomasyonu ve çevre<br />

mevzuatına uyum konularında gönüllü<br />

eğitmenler tarafından verilen eğitimler sayesinde stajyerlerin<br />

donanımları artırılırken iş deneyimi de elde etmeleri sağlanıyor.<br />

Ayda ortalama 50 kişiye sertifikalı eğitim verilen merkezde ilk<br />

sertifikaların teslimi de gerçekleştirildi.<br />

BP Turkey’s Olympics<br />

and Paralympics Games<br />

Sponsorship<br />

In its 100th anniversary in Turkey, BP became the Energy Sponsor<br />

of both the Turkish Olympic and<br />

Paralympic teams for 5 years<br />

starting from <strong>2012</strong>.<br />

BP is providing fuels to both national<br />

committees and in addition, donated<br />

two special purpose vehicles and<br />

sports equipment to the National<br />

Paralympic Committee. BP’s aim<br />

is to support Turkey’s success in<br />

sports and the Olympic Games;<br />

increase the public awareness of<br />

the Games, and promote disabled<br />

sports among Turkey’s youth.<br />

Siemens’s TAC concept is<br />

in service at Siemens<br />

Kartal<br />

TAC (Technology and Application Center) concept, which Siemens<br />

has developed in 6 countries, started service in Siemens Kartal.<br />

TAC Istanbul, selected as the best local implementation in the<br />

world by Siemens AG, continues to set an example for other<br />

countries. On account of the trainings<br />

on CNC controllers, motion control<br />

systems, PLC, building automation<br />

and compatibility with environmental<br />

regulations, provided by voluntary<br />

experts as part of the Siemens Skillbased<br />

Internship Program, interns at 22<br />

vocational highschools gain job experience while upgrading<br />

their qualifications. In the head office, where 50 interns on a<br />

monthly average, are given certified trainings, the ceremony for<br />

the delivery of the first certificates has taken place.<br />

DHL çalışanları, Küresel<br />

Gönüllülük Günü’nü<br />

çocuklarla geçirdi<br />

Sosyal sorumluluğu şirket<br />

stratejisinin temel bir parçası<br />

haline getiren DHL,<br />

’Sorumluluğu Yaşamak’<br />

sloganı ile kapsamlı bir<br />

strateji geliştirdi. İnsan ve<br />

çevre odaklı sosyal sorumluluk<br />

projeleri gerçekleştiren DHL Supply Chain Türkiye de<br />

DHL Küresel Gönüllülük Günü etkinlikleri kapsamında LÖ-<br />

SEV ile ortaklaşa bir gönüllülük günü etkinliğine imza attı.<br />

DHL Supply Chain Türkiye çalışanları, proje kapsamında<br />

LÖSEV işbirliği ile 15 Eylül Cumartesi günü İstanbul Oyuncak<br />

Müzesi’nde 9-12 yaş arasındaki 30 çocukla bir araya<br />

gelerek müzeyi ziyaret etti. Dünyanın dört bir yanındaki<br />

DHL şirketlerinde farklı uygulamalarla hayata geçen Gönüllülük<br />

Günü’nde binlerce DHL çalışanı programın ikinci<br />

yılında 736 farklı projede gönüllü olarak yer aldı.<br />

DHL employees spends<br />

International Volunteer<br />

Day with children<br />

With its slogan, 'Living the Responsibility', DHL, making<br />

social responsibility an essential part of its corporate policy,<br />

has developed an extensive strategy. Performing human and<br />

environment-oriented social responsibility projects, DHL<br />

Turkey’s Supply Chain has signed a partnership with LÖSEV<br />

(Foundation for Children with Leukemia) for International<br />

Volunteer Day, as a voluntary event. The employees of DHL<br />

Supply Chain in Turkey, in cooperation with LÖSEV, came<br />

together with 30 children between the ages of 9-12 and<br />

visited the Istanbul Toy Museum on Saturday, September<br />

15th. DHL companies host numerous workshops in all four<br />

corners of the world. The Volunteer Day program, in its<br />

second year, took part in 736 different projects, all on a<br />

voluntary basis with thousands of its employees.<br />

SOSYAL SORUMLULUK<br />

SOCIAL RESPONSIBILITY<br />

Vodafone’dan Teknolojide<br />

Kadın Hareketi<br />

Vodafone Grubu’nun Dünya GSM Birliği ve Cherie Blair Foundation<br />

for Women işbirliğinde yürüttüğü mWomen Programı, Türkiye<br />

Vodafone Vakfı çatısı altında, Haziran 2011’de Türkiye’ye<br />

uyarlandı. Türkiye Kadın Girişimciler Derneği (KAGİDER), Türkiye<br />

Bilişim Vakfı (TBV) ve Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme<br />

Bakanlığı işbirliğinde, aynı zamanda Aile ve Sosyal Politikalar<br />

Bakanlığı’nın desteğinde yürütülen proje, kadınların teknolojiye<br />

eşit şartlarda erişimi, ekonomik ve sosyal yaşantıda eşit temsili<br />

adına örnek bir sosyal iş modelini oluşturmak için “Teknolojide<br />

Kadın Hareketi” adı altında hayata geçirildi. Gerçekleştirilen<br />

saha çalışmasının <strong>sonu</strong>cunda Türk erkekleri arasında %91.1<br />

olan cep telefonu sahipliği oranının, Türk kadınlarında %70.2’ye<br />

düştüğü yönündeki verilere ulaşıldı.<br />

Vodafone launches Women’s<br />

Movement in Technology<br />

The mWomen Program conducted by Vodafone Group with<br />

the cooperation of World GSM Association and Cherie Blair<br />

Foundation for Women has been adapted to Turkey, under the<br />

roof of Turkey Vodafone Foundation. The project carried out in<br />

cooperation with Women Entrepreneurs Association Turkey<br />

(KAGİDER), Turkey Informatics Foundation (TBV) and the Ministry<br />

of Transportation, Maritime Affairs and Communications, and at<br />

the same time supported by the Ministry of Family and Social<br />

Policies was developed under the name ‘Women’s Movement in<br />

Technology’, to set a social business model for women to have<br />

equal access to technology and equal representation in economic<br />

and social life. As the result of the filed study, the data revealed<br />

that the rate of mobile phone ownership among men was 91.1%,<br />

whereas the rate among Turkish women is only 70.2%.<br />

62 ekim / october <strong>2012</strong> 63


KÜLTÜREL GÜNCE<br />

CULTURAL DIARY<br />

KÜLTÜREL GÜNCE<br />

CULTURAL DIARY<br />

Sting, 26 Kasım’da<br />

İstanbul’da sahne alacak<br />

Sting büyük başarı kazanan 2011-<strong>2012</strong> Dünya<br />

Turnesi’nin ardından, sevilen şarkılarını sadece 5 enstrüman<br />

eşliğinde seslendirdiği “Back to Bass” turnesi<br />

ile yeniden İstanbul’da!<br />

Müzik dünyasının efsanevi isimlerinden Sting, en son<br />

2006 yılında İstanbul’a gelmiş ve Kuruçeşme Arena’da<br />

15 bini aşkın dinleyicisiyle buluşmuştu. Sting, bu konser<br />

esnasında sahneden gördüğü manzaraya hayranlığını<br />

dile getirmişti. Sanatçı şimdi 26 Kasım’da Ataköy<br />

Atletizm Arena’da bir kez daha İstanbul’da dinleyicileriyle<br />

buluşacak. Sting’e bu turne sırasında uzun zamandır<br />

birlikte çalıştığı gitarist Dominic Miller, Vinnie<br />

Colaiuta (davul), David Sancious (klavye) Peter Tickell<br />

(elektronik keman) ve Jo Lawry’den (vokal) oluşan bir<br />

grup eşlik edecek.<br />

Sting’in 2011-<strong>2012</strong> Back to Bass Dünya Turu, 7 Kasım’da<br />

Strasbourg-Fransa’da başlayacak, Fransa’da ilan edilecek<br />

diğer konserlerin ardından Slovakya ve Çek Cumhuriyeti’ndeki<br />

performanslarla devam edecek.<br />

Sting takes stage in Istanbul<br />

on 26 November<br />

After the huge success of his 2011-<strong>2012</strong> World Tour, Sting comes to<br />

Istanbul once again, this time with “Back to Bass” where he will sing<br />

his greatest hits with only 5 instruments!<br />

Sting, a legend in the music world has been in Istanbul in 2006 and<br />

met over 15 thousand people in Kuruçeşme Arena. It was this concert<br />

where Sting expressed his fascination with the view from where he<br />

stood. Now the artist will meet his fans once again in Istanbul on 26<br />

November in Ataköy Atletizm Arena. In this tour Sting will be joined<br />

by a band featuring his longtime guitarist Dominic Miller, Vinnie<br />

Colaiuta (drums), David Sancious (keyboards), Peter Tickell (electric<br />

violin) and Jo Lawry (vocal).<br />

Sting’s 2011-<strong>2012</strong> Back to Bass World Tour kicks off on 7 November in<br />

Strasbourg-France and continue with his performances in Slovakia<br />

and Czech Republic and other concerts to be announced in France.<br />

İstanbul Resitalleri klasik<br />

müziğin uluslararası<br />

ustalarını ağırlıyor!<br />

Klasik müziğin dünya çapındaki<br />

büyük ustaları, en prestijli<br />

salonların ve dev orkestraların<br />

muhteşem solistleri,<br />

<strong>2012</strong> - 2013 sezonunda İstanbul<br />

Resitalleri için Sakıp<br />

Sabancı Müzesi 'the Seed'de<br />

sahneye çıkmaya devam<br />

ediyor. Resital kapsamında<br />

Kasım ayında Fransız çelist<br />

Ophélie Gaillard ve Aralık<br />

ayında ise Galler Piyanisti<br />

Llyr Williams konser verecek.<br />

Çello virtüzörü Ophélie Gaillard<br />

İstanbul’da sahne alacak<br />

Fransız çelist Ophélie Gaillard, 16 Kasım <strong>2012</strong>’de Sakıp<br />

Sabancı Müzesi’nde hayranlarının karşısına çıkacak.<br />

Uluslararası Bach Çello Yarışması'nın da aralarında<br />

bulunduğu sayısız ödüle ve Fransız Klasik Müzik<br />

Ödülleri'nde kazandığı "Yılın Enstrümantal Solisti" ünvanına<br />

sahip Gaillard, kendisine Fransa'nın en büyük<br />

bankalarından CIC tarafından emanet edilmiş bulunan<br />

Francesco Goffriller (1737) yapımı bir çello çalıyor.<br />

Piyano şairi Galler Piyanisti kulakların<br />

pasını silecek<br />

Royal Academy'nin en yüksek derecesinin ardından<br />

Borletti-Buitoni Trust Ödülü'ne layık görülen Galler Piyanisti<br />

Llyr Williams, 15 Aralık'ta, İstanbul Resitalleri<br />

kapsamında sahne alacak. Llyr Williams 2004 yılında,<br />

tüm yaşamı boyunca büyük bir müzisyen olacağına<br />

inanılan müzisyenlere verilen ve mottosu "Once a BBT<br />

winner, always a BBT winner" olan Borletti-Buitoni Trust<br />

(BBT) Award'ı kazandı.<br />

Istanbul Recitals host the<br />

masters of classical music!<br />

World class masters of classical music, magnificent soloists of the<br />

most prestigious halls and gigantic orchestras continue to perform<br />

at ‘the Seed’ in Sakıp Sabancı Museum in <strong>2012</strong>-2013 season of the<br />

Istanbul Recitals. French cellist Ophélie Gaillard will give a concert<br />

in November while the Welsh pianist Llyr Williams will perform in<br />

December within the scope of the Recital.<br />

Cello virtuoso Ophélie Gaillard to perform in Istanbul<br />

French cellist Ophélie Gaillard, one of the most important<br />

representatives of the Baroque music of our time, whose albums are<br />

internationally acclaimed in the media will meet with her fans on<br />

November 16, <strong>2012</strong> at Sakıp Sabancı Museum. Gaillard has received<br />

numerous prizes including the Bach International Cello Competition<br />

and received the “Instrumental Soloist of the Year” title in French<br />

Classical Music Awards and plays a Francesco Goffriller (1737) cello<br />

loaned by CIC, one of France’s largest banks.<br />

Welsh poet of Piano to refresh your ears<br />

The Welsh Pianist Llyr Williams who won Borletti-Buitoni Trust Award<br />

after receiving the highest degree at the Royal Academy will perform<br />

on December 15, within the scope of Istanbul Recitals. Llyr Williams<br />

received the Borletti-Buiton Trust (BBT) Award which is extended to<br />

lifetime achieving musicians with the motto: “Once a BBT winner,<br />

always a BBT winner” in 2004.<br />

64 ekim / october <strong>2012</strong><br />

65


KÜLTÜREL GÜNCE<br />

CULTURAL DIARY<br />

KÜLTÜREL GÜNCE<br />

CULTURAL DIARY<br />

"Nasa: A Human<br />

Adventure" ile dünden<br />

bugüne uzay yolculuğu<br />

Uzay çalışmalarına yön veren Amerikan Havacılık ve Uzay Dairesi<br />

NASA’nın, insanoğlunun uzayla ilgili önemli adımlarını<br />

bir araya getiren sergisi "Nasa: A Human Adventure" Marmara<br />

Forum’da. İnsanlığın uzay merakı yüzyıllar öncesine dayanıyor.<br />

Uzay boşluğuna yönelik gizemin peşinde koşan insanoğlu,<br />

uzay çalışmalarına ve yolculuğuna hız kesmeden devam<br />

ediyor.<br />

İşte bu yolculuğun hikayesi, ilk kez "Nasa: A Human Adventure"<br />

sergisiyle Türkiye’ye geldi. Marmara Forum’un katkılarıyla<br />

kurulan 2.500 m2 büyüklüğünde Expo Center’da yer alan<br />

sergi, insanoğlunun uzay macerasını başlangıcından bugüne,<br />

tarihsel anlatımı yanında teknoloji ve donanımı aktaran<br />

300’den fazla özel parçayla sunuyor. Sergide özel maketlerin<br />

yanı sıra insanoğlunun uzaydaki 50 yıllık macerasını gözler<br />

önüne seren NASA koleksiyonuna ait uzaya gitmiş ve gelmiş<br />

100’den fazla orjinal parça yer alıyor.<br />

Her yaşta uzay meraklısının büyük ilgiyle izleyeceği sergi,<br />

ziyaretçilerini bir uzay istasyonundaki ateşleme rampasından<br />

uzay yolculuğuna çıkarıyor. Soğuk savaş dönemindeki<br />

gelişmeler, Neil Armstrong’un aya inişi gibi önemli anlardan<br />

kesitler, uzaya yolculukta kullanılan araçlar, aletler ve giyim<br />

malzemelerini de sunan sergi günümüze ve geleceğe de ışık<br />

tutuyor. Bugünlerde Mars yüzeyinin araştırıldığı ve NASA’nın<br />

Curiosity gibi araçlarıyla büyük ilerleme kaydettiği uzay yolculuğuna<br />

katılmak için “NASA: A Human Adventure” sergisini<br />

Marmara Forum’da 21 Eylül – 22 Aralık <strong>2012</strong> tarihleri arasında<br />

saat 10:00 - 22:00 arasında ziyaret edebilirsiniz.<br />

Space trip from the<br />

past to the present<br />

with "Nasa: A Human<br />

Adventure"<br />

The exhibition by NASA, the National Aeronautics and Space<br />

Administration of America, which brings together the space<br />

related important steps of the humankind, now arrives at<br />

Marmara Forum. The curiosity of space by the mankind goes back<br />

to centuries ago. In pursuit of the mystery of the outer space,<br />

the human being continues his work and his journey regarding<br />

space unabated.<br />

Now, the story of this journey has<br />

arrived to Turkey for the first time along<br />

with the “Nasa: A Human Adventure”<br />

exhibition. The exhibition has been<br />

settled in the Expo Center, which is<br />

established on a 2,500 square meter<br />

area with the contribution of Marmara<br />

Forum. The exhibition presents the<br />

space adventure of the humankind<br />

from its beginning till today with more than 300 special pieces<br />

that relay the technology and the equipment accompanied<br />

by the historical narrative. In addition to the special models,<br />

the exhibition also includes over 100 original pieces from the<br />

NASA collection that have gone into the space and come back,<br />

revealing the 50 year adventure of the humankind in space.<br />

The exhibition to be followed by the space enthusiasts of any age<br />

takes the visitors on a space journey from the firing ramp situated<br />

on a space station. The exhibition sheds light on the present and<br />

the future by offering scenes from important moments such as<br />

developments during the cold war or Neil Armstrong’s landing<br />

on the moon as well as devices, equipment and clothing used<br />

during the voyage to the space.<br />

You can visit the “NASA: A Human Adventure” exhibition at<br />

Marmara Forum between 21 September and 22 December <strong>2012</strong>,<br />

from 10:00 to 22:00 and participate in the space journey which is<br />

discovering the surface of the Mars where NASA is making great<br />

progress by using its vehicles such as the Mars rover Curiosity.<br />

Dönüşüm: Çağdaş Çin<br />

Sanatına Bir Bakış<br />

İstanbul Modern, “Dönüşüm: Çağdaş Çin Sanatına Bir Bakış”<br />

başlıklı sergiyle Türkiye ve Çin arasındaki diplomatik<br />

ilişkilerin 40. yılında Çin sanatının çağdaş örneklerine ev<br />

sahipliği yapıyor. 21 Eylül - 25 Kasım <strong>2012</strong> tarihleri arasında<br />

düzenlenecek ve 15 sanatçının 20 yapıtla yer aldığı sergide<br />

geleneksel Çin kültürü ve felsefesi, yeni teknikler, çağdaş<br />

keşifer ve yenilikçi yaklaşımlarla yorumlanıyor.<br />

Serginin teması, günümüz dünyasında geleneksel Çin değerlerinin<br />

içsel araştırması ve dışsal yansımasına odaklı<br />

dinamik bir dengeyi ifade eden “içsel ve dışsal dönüşüm”.<br />

Geleneksel Çin kültürünün dış değişimleri hoşgörüyle karşılarken,<br />

iç bağımsızlığını ve değerlerini korumaya çalıştığını<br />

vurgulayan küratör Sun Feng, “Çin’in doğa ve felsefe<br />

üzerine özgün görüşleriyle, güncel gerçekliğin karşılaşmasından<br />

canlı ve yenilikçi bir sinerji ve heyecan verici bir yaratıcılık<br />

ortaya çıkar” diyor.<br />

“<strong>2012</strong> Türkiye’de Çin Kültür Yılı” etkinlikleri kapsamında<br />

düzenenen sergi, Çin Halk Cumhuriyeti Kültür Bakanlığı,<br />

Türkiye Kültür ve Turizm Bakanlığı ve Çin Halk Cumhuriyeti<br />

Türkiye Büyükelçiliği’nin destekleriyle gerçekleştiriliyor.<br />

Çin Sanat ve Eğlence Grubu’nun Uluslararası Sergileme<br />

Ajansı ile İstanbul Modern arasındaki bu ortaklık, aynı zamanda<br />

iki ülke arasındaki karşılıklı anlayış ve dostluğu geliştirme<br />

fırsatı sunuyor. İstanbul Modern, bu sergiden sonra<br />

“Çin’de Türkiye Yılı” çerçevesinde 2013 yılında Şangay’da<br />

bir koleksiyon sergisi düzenleyecek.<br />

Transformation:<br />

A View on Chinese<br />

Contemporary Art<br />

Istanbul Modern presents<br />

contemporary examples of<br />

Chinese art in the exhibition<br />

Transformation: A View on Chinese<br />

Contemporary Art. Running from<br />

September 21–November 25, the<br />

exhibition celebrates the 40th<br />

anniversary of diplomatic relations<br />

between China and Turkey. The<br />

exhibition reinterprets traditional Chinese culture and philosophy<br />

through the use of contemporary techniques, new discoveries,<br />

and ground-breaking approaches.<br />

Traditional Chinese culture tolerantly accepts external changes<br />

while adhering to the pursuit of internal independence and values.<br />

It also embraces unique perspectives on nature and philosophy,<br />

and when these collide with contemporary reality there arises a<br />

vivid and innovative synergy and an exciting creative force. So,<br />

how do contemporary Chinese artists conceive art How do their<br />

creative works reflect the Chinese culture How do they expect to<br />

inspire the world<br />

The exhibition at Istanbul Modern revolves around the theme of<br />

“inner and outer transformation”, a carefully balanced dynamic<br />

that focuses on the internal exploration and external application of<br />

traditional Chinese values in today’s world.<br />

Organized as part of the <strong>2012</strong> Chinese Cultural Year in Turkey, the<br />

exhibition is supported by the Ministry of Culture of China, the<br />

Ministry of Culture and Tourism of Turkey, and the Embassy of<br />

China in Turkey. The collaboration between the China International<br />

Exhibition Agency of China Arts, the Entertainment Group, and<br />

Istanbul Museum of Modern Art presents an opportunity to<br />

extend the mutual understanding and friendship between the<br />

two countries. This special celebration of 40 years of diplomatic<br />

relations between China and Turkey will be followed by an<br />

exhibition of Istanbul Modern’s collection in Shanghai in 2013.<br />

66 ekim / october <strong>2012</strong> 67


AJANDA<br />

CALENDAR<br />

Kasım - Aralık - Ocak<br />

November - December - January<br />

İstanbul 6. Otomobil Fuarı<br />

2- 11 Kasım <strong>2012</strong><br />

Tüyap Fuar ve Kongre Merkezi,<br />

İstanbul<br />

Istanbul Autoshow <strong>2012</strong><br />

November 2-11, <strong>2012</strong><br />

Tuyap Fair and Convention Center,<br />

Istanbul<br />

Dijital Ekonomi E-Ticaret Zirvesi<br />

8-9 Kasım <strong>2012</strong>-09-28<br />

Hilton Convention Center,<br />

İstanbul<br />

Digital Economy E-Commerce Summit<br />

November 8-9, <strong>2012</strong><br />

Hilton Convention Center,<br />

Istanbul<br />

Atlantik Konseyi Enerji ve Ekonomi<br />

Zirvesi<br />

15-16 Kasım <strong>2012</strong><br />

Swissotel The Bosphorus, İstanbul<br />

Atlantic Council Energy & Economic<br />

Summit<br />

November 15-16, <strong>2012</strong><br />

Swissotel The Bosphorus, Istanbul<br />

Uluslararası Orta Doğu Gıda Fuarı<br />

26-28 Kasım <strong>2012</strong><br />

Abu Dhabi / Birleşik Arap Emirlikleri<br />

CeBIT<br />

29 Kasım - 2 Aralık <strong>2012</strong><br />

CNR Expo, Yeşilköy, İstanbul<br />

CeBIT<br />

November 29, – December 2, <strong>2012</strong><br />

CNR Expo, Yeşilköy, Istanbul<br />

5. Bilişim Teknolojileri Zirvesi<br />

7-8 Aralık <strong>2012</strong><br />

İTÜ Maçka, İstanbul<br />

5. Information Technology Summit<br />

December 7-8, <strong>2012</strong><br />

İTÜ Maçka, Istanbul<br />

The Middle Eastern Food Exhibition<br />

November 26-28, <strong>2012</strong><br />

Abu Dhabi / United Arab Emirates<br />

68 ekim / october <strong>2012</strong><br />

Marka Konferansı <strong>2012</strong>-09-28<br />

13-14 Aralık <strong>2012</strong><br />

Swissotel The Bosphorus , İstanbul<br />

International Brand Conference <strong>2012</strong><br />

December 13-14, <strong>2012</strong><br />

Swissotel The Bosphorus , Istanbul<br />

4. Ulusal Enerji Verimliliği Forumu<br />

ve Fuarı<br />

10-11 Ocak 2013<br />

WOW Convention Center, Istanbul<br />

4th National Energy Efficiency<br />

Forum and Fair<br />

January 10-11, 2013<br />

WOW Convention Center, Istanbul

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!