2012 yıl sonu beklentileri - YASED Uluslararası Yatırımcılar DerneÄi
2012 yıl sonu beklentileri - YASED Uluslararası Yatırımcılar DerneÄi
2012 yıl sonu beklentileri - YASED Uluslararası Yatırımcılar DerneÄi
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
OCTOBER <strong>2012</strong> ISSUE 47 / EKİM <strong>2012</strong> SAYI 47<br />
<strong>2012</strong> yıl <strong>sonu</strong><br />
<strong>beklentileri</strong><br />
<strong>2012</strong> year - end<br />
expectations
İÇİNDEKİLER<br />
INDEX<br />
<strong>2012</strong> YILI SONU BEKLENTİLERİ<br />
<strong>2012</strong> YEAR - END EXPECTATIONS<br />
ING BANK, PINAR ABAY:<br />
BÜYÜMENİN OLMAZSA OLMAZ KOŞULU<br />
FİYAT İSTİKRARI<br />
ING BANK, PINAR ABAY:<br />
PRICE STABILITY IS A PREREQUISITE FOR<br />
GROWTH<br />
NOKIA TÜRKİYE, ÇİÇEK UYANSOY İCAN:<br />
TÜRKİYE PAZARININ CANLI VE DİNAMİK<br />
OLMASI SEKTÖRÜN YÜKSELİŞİNİ TETİKLİYOR<br />
NOKIA TURKEY, ÇİÇEK UYANSOY İCAN:<br />
DYNAMISM OF THE TURKISH MARKET<br />
TRIGGERS THE INDUSTRY’S RISE<br />
10 22 38<br />
KAPAK KONUSU / COVER STORY BİZDEN HABERLER / NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
YOL HARİTASI / ROAD MAP SOSYAL SORUMLULUK / SOCIAL RESPONSIBILITY<br />
SHELL, AHMET ERDEM:<br />
KARARLI VE BAŞARILI YÖNETİM TÜRK<br />
EKONOMİSİNİ KIRILGANLIKTAN UZAK TUTUYOR<br />
SHELL, AHMET ERDEM:<br />
STEADY AND SUCCESSFUL GOVERNANCE<br />
KEEPS THE TURKISH ECONOMY AWAY FROM<br />
VULNERABILITY<br />
SIEMENS, HÜSEYİN GELİS:<br />
ENERJİSİZ BÜYÜMEK İMKANSIZ<br />
SIEMENS, HÜSEYİN GELİS:<br />
GROWTH IS IMPOSSİBLE WITHOUT ENERGY<br />
U.N RO-RO, SEDAT GÜMÜŞOĞLU:<br />
AVRUPA'DA TANSİYON HER GEÇEN GÜN<br />
YÜKSELİYOR<br />
U.N RO-RO, SEDAT GÜMÜŞOĞLU:<br />
TENSION RISES IN EUROPE WITH EACH<br />
PASSING DAY<br />
<strong>YASED</strong> III. CEO TOPLANTISI<br />
III. CEO Toplantısı, 26 Eylül <strong>2012</strong> tarihinde<br />
“Yeni Türk Ticaret Kanunu’nun (TTK) Şirketler,<br />
Hissedarları ve Yöneticilerine Etkileri” başlığıyla<br />
düzenlendi.<br />
<strong>YASED</strong> III. CEO MEETING<br />
Third CEO Meeting was held on September 26,<br />
<strong>2012</strong> with the topic of “The Impacts of the New<br />
Turkish Commercial Code (TCC) on Companies,<br />
Their Shareholders and Managers”<br />
<strong>YASED</strong>, <strong>2012</strong> AVRASYA BİLİŞİM<br />
ZİRVESİ'NDE YER ALDI<br />
<strong>YASED</strong>, 11-13 Eylül <strong>2012</strong> tarihlerinde Haliç<br />
Kongre Merkezi'nde gerçekleşen ICT Summit<br />
Eurasia Bilişim Zirvesi kapsamında panel düzenledi.<br />
13 Eylül Perşembe günü gerçekleştirdiği<br />
panelde “Yeni Nesil İpek Yolunun Merkezi:<br />
Türkiye 2023” konusunu ele aldı.<br />
<strong>YASED</strong> TOOK PART IN <strong>2012</strong> ICT SUMMIT<br />
EURASIA<br />
<strong>YASED</strong> held a panel at ICT Summit Eurasia,<br />
organized at Haliç Congress Center in Istanbul<br />
between September 11 and 13. The panel took<br />
place on Thursday, September 13, featuring<br />
the subject “Center of the New Generation Silk<br />
Road: Turkey 2023”.<br />
YOİKK <strong>2012</strong>-2013 EYLEM PLANLARI<br />
AÇIKLANDI<br />
YOİKK <strong>2012</strong>-2013 ACTION PLANS<br />
ANNOUNCED<br />
KOZA PROJESİNİN 4'ÜNCÜSÜ DE<br />
BAŞARIYLA TAMAMLANDI<br />
4TH KOZA PROJECT COMPLETED<br />
SUCCESSFULLY<br />
TÜRKİYE İLE İTALYA ARASINDA İLİŞKİLER<br />
ARTIŞ GÖSTERİYOR<br />
Türkiye’nin ekonomik gelişimine ve istikrarına<br />
güvenen İtalyan şirketlerin 50 yılı aşkın zamandır<br />
Türkiye’de faaliyet gösterdiğini söyleyen İtalya<br />
Başkonsolosu Gianluca Alberini ile Türkiye ve<br />
İtalya ticari ilişkileri hakkında sohbet ettik.<br />
RELATIONS BETWEEN TURKEY AND ITALY<br />
DEVELOPS<br />
We have discussed the trade relations between<br />
Turkey and Italy with the Italian Consul General<br />
Mr. Gianluca Alberini, who says that the Italian<br />
companies that have confidence in the economic<br />
growth and stability of Turkey, have been<br />
operating in the country for more than 50 years.<br />
ÇALIŞMA GRUPLARI / WORKING GROUPS<br />
<strong>YASED</strong> SİGORTACILIK VE BİREYSEL<br />
EMEKLİLİK ÇALIŞMA GRUBU KURULDU<br />
KEŞİF / DISCOVER<br />
RAPOR / REPORT<br />
44<br />
<strong>YASED</strong> INSURANCE AND PRIVATE PENSION<br />
WORKING GROUP IS ESTABLISHED<br />
<strong>YASED</strong> LOJİSTİK VE ULAŞTIRMA<br />
ÇALIŞMA GRUBU KURULDU<br />
<strong>YASED</strong> LOGISTICS AND TRANSPORTATION<br />
WORKING GROUP IS ESTABLISHED<br />
2023 HEDEFİNE ULAŞMAK İÇİN FİKRİ<br />
MÜLKİYET HAKLARI ÖNEMSENMELİ<br />
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS MUST BE<br />
ACCORDED IMPORTANCE TO REACH 2023<br />
TARGET<br />
EŞSİZ GÜZELLİKTEKİ İSPANYA TAM BİR<br />
TURİZM CENNETİ<br />
52<br />
SPAIN IS A TRUE TOURISM PARADISE WITH<br />
AN UNMATCHED BEAUTY<br />
TÜRKİYE'YE UDY GİRİŞLERİ <strong>2012</strong> YILI İLK<br />
YARISINDA 8,2 MİLYAR $ OLDU<br />
58<br />
IN THE FIRST HALF OF <strong>2012</strong>, FDI INFLOWS<br />
TO TURKEY AMOUNTED TO $8.2 BILLION<br />
BP TÜRKİYE, LONDRA <strong>2012</strong><br />
OLİMPİYAT&PARALİMPİK OYUNLARI<br />
SPONSORU OLDU<br />
SIEMENS'İN TAC KONSEPTİ KARTAL<br />
TESİSLERİNDE HİZMET VERİYOR<br />
DHL ÇALIŞANLARI, KÜRESEL GÖNÜLLÜLÜK<br />
GÜNÜ'NÜ ÇOCUKLARLA GEÇİRDİ<br />
VODAFONE'DAN TEKNOLOJİDE KADIN<br />
HAREKETİ<br />
KÜLTÜREL GÜNCE / CULTURAL DIARY<br />
STING, 26 KASIM'DA İSTANBUL'DA SAHNE<br />
ALACAK<br />
İSTANBUL RESİTALLERİ KLASİK MÜZİĞİN<br />
ULUSLARARASI USTALARINI AĞIRLIYOR<br />
NASA: A HUMAN ADVENTURE İLE DÜNDEN<br />
BUGÜNE UZAY YOLCULUĞU<br />
DÖNÜŞÜM: ÇAĞDAŞ ÇİN SANATINA<br />
BİR BAKIŞ<br />
AJANDA / CALENDAR<br />
60<br />
BP TURKEY'S OLYMPICS AND PARALYMPICS<br />
GAMES SPONSORSHIP<br />
SIEMENS'S TAC CONCEPT IS IN SERVICE AT<br />
SIEMENS KARTAL<br />
DHL EMPLOYEES SPENDS INTERNATIONAL<br />
VOLUNTEER DAY WITH CHILDREN<br />
VODAFONE LAUNCHES WOMEN'S<br />
MOVEMENT IN TECHNOLOGY<br />
STING TAKES STAGE IN ISTANBUL ON 26<br />
NOVEMBER<br />
ISTANBUL RECITALS HOST THE MASTERS<br />
OF CLASSICAL MUSIC<br />
62<br />
SPACE TRIP FROM THE PAST TO THE<br />
PRESENT WITH NASA: A HUMAN ADVENTURE<br />
TRANSFORMATION: A WIEV ON CHINESE<br />
CONTEMPORARY ART<br />
66<br />
YA SED Adı na İm ti yaz Sa hi bi / Pub lis her<br />
İzzet Karaca<br />
Bar ba ros Bul va rı Mor ba san So kak Ko za İş<br />
Mer ke zi B Blok K: 3 Be şik taş-İs tan bul<br />
Ge nel Ya yın Yö net me ni ve<br />
So rum lu Ya zı İş le ri Mü dü rü / Chi ef Edi tor<br />
Özlem Özyiğit<br />
Bar ba ros Bul va rı Mor ba san So kak Ko za İş<br />
Mer ke zi B Blok K: 3 Be şik taş-İs tan bul<br />
Ya yın Ku ru lu / Pub li ca ti on Board<br />
Adnan Nas, Dilek Yardım, Serpil Timuray,<br />
Tamer Haşimoğlu, Günseli Özen Ocakoğlu<br />
Ya yın Tü rü / Pub li ca ti on type<br />
Yay gın Sü re li / Pe ri odi cal<br />
Bas kı Ta ri hi / Da te of pub lis hing<br />
Ekim / October <strong>2012</strong><br />
Yönetim Yeri / Head Office<br />
YA SED<br />
Bar ba ros Bul va rı Mor ba san So kak Ko za İş<br />
Mer ke zi B Blok K: 3 Be şik taş-İs tan bul<br />
Tel: (0212) 272 50 94<br />
www.ya sed.org.tr<br />
Ya zı İş le ri / Edi tors<br />
Fatma Kökcü, Savaş Batmaz<br />
Serpil Işıldar (YA SED), Tuba Özsezen (<strong>YASED</strong>)<br />
Korur Altan (<strong>YASED</strong>)<br />
Gör sel Uy gu la ma / Vi su al App li ca ti on<br />
Murat Helvacı<br />
Reklam & Halkla İlişkiler /Advertisement & PR<br />
Gülşah Marhan<br />
Ya pım / Pro duc ti on<br />
Ro ta Ya yın Ya pım Ta nı tım Tic. Ltd. Şti.<br />
Prof. N. Maz har Ök ten Sok. No.1<br />
Ro ta Bi na s› 34360 Şişli-İs tan bul<br />
Tel: 0212 224 01 44<br />
www.ro ta li ne.com<br />
Bas kı ve Cilt / Prin ting<br />
Tor Of set San. Tic. Ltd. Şti.<br />
Akçaburgaz Mahallesi<br />
116. Sokak No: 2 Esenyurt/İstanbul<br />
Tel: (0212) 886 34 74 (Pbx)<br />
tor@torofset.com.tr<br />
İle tişim Ad re si / Con tact Ad dress<br />
YA SED<br />
Bar ba ros Bul va rı Mor ba san So kak<br />
Ko za İş Mer ke zi B Blok K: 3 Beşik taş-İs tan bul<br />
Tel: (0212) 272 50 94 • www.ya sed.org.tr<br />
De rgi de yer alan ya zı ve fo toğ rafl a rın ta ma mı<br />
ya da bir kıs mı YA SED’in iz ni alın ma dan hiç bir<br />
şe kil de kul la nı la maz.
BAŞKANDAN<br />
FROM CHAIRMAN<br />
BAŞKANDAN<br />
FROM CHAIRMAN<br />
D<br />
eğerli Okuyucular,<br />
<strong>2012</strong> yılının son çeyreğine girdiğimiz bu günlerde,<br />
yılın geneline ilişkin bir değerlendirmede bulunmak ve 2013’e<br />
ışık tutmak amacıyla bu sayımızın kapak konusunu “<strong>2012</strong> yıl<br />
<strong>sonu</strong> beklenilerimiz” olarak belirledik. Bazı üyelerimiz ile<br />
yaptığımız keyifli sohbetlerle global firmaların düşüncelerini<br />
sizlerle paylaştık.<br />
Bu vesileyle, ben de genel bir değerlendirme yapmak isterim.<br />
Bildiğiniz gibi, dünyada ekonomik belirsizlik sürmekte, buna<br />
bağlı olarak sabit bir risk algısı oluşamamaktadır. Özellikle<br />
Avrupa’daki borç krizi ve bu ülkelerdeki düşük büyüme süreci,<br />
global ekonomiyi olumsuz etkilemektedir. Seçim sürecine<br />
giren ABD ekonomisinde ise halen sürdürülebilir bir ekonomik<br />
toparlanma gerçekleşmemiştir. Krizin başladığı dönemlerden<br />
farklı olarak, gelişmekte olan ekonomilerin performanslarında<br />
da düşüş gözlemlenmekte, global ortamdaki bu<br />
yavaşlamanın sürmesi beklenmektedir.<br />
Böyle bir ortamda Türkiye’nin mali ve siyasi istikrarını koruması<br />
daha da önem taşımaktadır. Keza, üyelerimiz arasında<br />
yılda iki kez gerçekleştirdiğimiz Barometre Anketinin <strong>2012</strong> yılı<br />
2. Dönem <strong>sonu</strong>çlarına göre, üyelerimiz en çok uluslararası piyasalarda<br />
yaşanan finansal krizin daha da derinleşmesinden<br />
tedirginlik duymaktadır. Bunun hemen ardından “büyümenin<br />
sürdürülebilir olmaması” endişesi gelmiştir.<br />
Türkiye, sermayenin kısıtlandığı böyle bir makroekonomik<br />
ortamda hedeflerine ulaşmak açısından<br />
çok daha zorlu şartlarda rekabet etmek zorundadır.<br />
Özellikle, yapısal bir sorun olarak karşımıza çıkan<br />
cari açık ve enflasyon ile mücadelede sürdürülebilirliğin<br />
sağlanması yakalanmalıdır.<br />
<strong>YASED</strong> olarak, <strong>2012</strong> yıl<strong>sonu</strong>nda cari açığın<br />
milli gelire oranının %7,5 civarında<br />
gerçekleşeceğini öngörmekteyiz. Bu<br />
D<br />
ear Readers,<br />
As we are entering the final quarter of <strong>2012</strong>, we<br />
have decided the cover title for this issue should be "Our<br />
<strong>2012</strong> year end expectations" to make a general appraisal<br />
of the year and shed some light on 2013. In our pleasant<br />
conversations with some of our members we have shared<br />
the thoughts of global firms.<br />
At this juncture I too would like to make a general<br />
assessment. As you know, uncertainty continues in the<br />
world economy and as a result a fixed risk perception cannot<br />
take shape. Particularly the European debt crisis and the<br />
low growth rates in these countries are having a negative<br />
impact on the global economy. The US economy in the<br />
midst of its election cycle has still been unable to achieve a<br />
sustainable economic recovery. In contrast with the period<br />
when the crisis started, a fall in the economic performance<br />
of developing economies has also been observed, a global<br />
slowdown that is expected to continue.<br />
In such an environment it becomes all the more important<br />
for Turkey to maintain its financial and political stability.<br />
Moreover, according to the results of our second six-monthly<br />
Barometer Survey of <strong>2012</strong> our members are most concerned<br />
about the deepening financial crisis on the international<br />
markets. Immediately after that comes the concerns for<br />
"sustainable growth."<br />
Turkey is forced to compete under much tougher<br />
conditions in a macroeconomic environment where<br />
capital is limited. It is particularly important in the<br />
struggle against the systemic problem of the<br />
current account deficit and inflation where<br />
sustainability must be achieved. At <strong>YASED</strong>, we<br />
project a ratio of the current account deficit<br />
to national income of around 7.5%. This<br />
da %3,5’luk büyüme ve yıl<strong>sonu</strong> yaklaşık 60 milyar $'lık cari<br />
açık beklentisi ile paralellik göstermektedir. Ancak cari açığın<br />
önümüzdeki dönemlerde daha aşağı inmesi ve aynı zamanda<br />
sürdürülebilir oranda bir büyümenin devamı için istikrar<br />
ortamının korunması, yapısal reformların devamı ve katma<br />
değerli yatırımların artırılması büyük önem taşımaktadır. Bu<br />
bağlamda uluslararası doğrudan yatırımların ülke ekonomisine<br />
katkısı, teknoloji, inovasyon, verimlilik gibi stratejik konularda<br />
yatırımların devamlılığı açısından da gereklidir.<br />
<strong>YASED</strong> olarak, uluslararası konjonktürdeki gelişmeler ve küresel<br />
ekonomideki mevcut risklere bağlı olarak, Türkiye’ye <strong>2012</strong><br />
yılı <strong>sonu</strong> itibariyle 15-20 milyar $ arasında bir UDY akışı beklemekteyiz.<br />
Bundan sonraki süreç için YOİKK platformunda da, çözümü<br />
yönünde takvime bağlanan ve biz uluslararası yatırımcılar için<br />
büyük önem taşıyan aksiyon planları bulunmaktadır. Bu planların<br />
tamamlanmasının, yerli ve yabancı tüm yatırımcıların<br />
önceliği olan konularda sağlanacak iyileşmelerin, doğrudan<br />
yatırımlar üzerinde yaratacağı olumlu etkiler tartışmasızdır.<br />
Türkiye'de bulunan en büyük uluslararası doğrudan yatırımcı<br />
şirketlerin üst düzey temsilcileri ve <strong>YASED</strong> olarak görevimizin:<br />
• Temsil ettiğimiz şirketlerin yeni yatırımlarını ülkemize<br />
çekmek,<br />
• Mevcut işlerimizi yatırımlarla büyüterek ülkemiz için daha<br />
fazla yüksek katma değer ve istihdam yaratmak, ve<br />
• Yeni uluslararası doğrudan yatırımların Türkiye'ye çekilmesinde<br />
aracı ve yardımcı olmak,<br />
olduğuna inanıyoruz.<br />
Çünkü biz yatırımcılar ile ülke ekonomisi arasında ‘kazankazan’<br />
şeklinde doğrudan bir bağ bulunduğuna ve karşılıklı<br />
fayda yarattığımıza inanıyoruz. Ülkemiz büyüdükçe şirketlerimiz,<br />
şirketlerimiz büyüdükçe Türkiye’miz büyüyecektir.<br />
is parallel to a 3.5% growth and an anticipated year end<br />
current deficit of around $60 billion. However it is of great<br />
importance that the current account deficit be reduced in<br />
the coming periods, that stability be maintained so that a<br />
sustainable rate of growth may also continue, that structural<br />
reforms be continued and that value-added investment<br />
be increased. In this connection the contribution of direct<br />
international investment to the national economy is also<br />
necessary with respect to continued investments in such<br />
strategic fields as technology, innovation, and efficiency.<br />
At <strong>YASED</strong>, based on developments on the international<br />
conjuncture and current risks in the global economy, we<br />
anticipate an FDI flow of $15-20 billion to Turkey as of year-end<br />
<strong>2012</strong>.<br />
Also on the YOİKK platform are action plans for the coming<br />
process that are very important for us as international investors<br />
and have set dates leading toward a solution. The beneficial<br />
effects of the completion of these plans and the improvements<br />
to be made in areas of priority for both domestic and foreign<br />
investors upon direct investments is indisputable.<br />
We believe that our duties as the senior representatives of the<br />
largest direct investment companies and <strong>YASED</strong> are:<br />
• To attract the new investments of the companies we represent<br />
to our country,<br />
• To grow our current operations through growth to create<br />
more value added and employment for our country, and<br />
• To mediate and assist in attracting new international direct<br />
investment to Turkey.<br />
And this is because we believe that there is a direct "win-win"<br />
connection between investors and the national economy that<br />
engenders mutual benefit. Our companies grow as the country<br />
grows, and Turkey will grow as our companies grow.<br />
İzzet Karaca<br />
<strong>YASED</strong> Başkanı<br />
<strong>YASED</strong> Chairman<br />
8 ekim /october <strong>2012</strong><br />
9
EDİTÖR<br />
EDITOR<br />
EDİTÖR<br />
EDITOR<br />
D<br />
eğerli Okurlar,<br />
Yoğun bir yaz dönemi sonrası <strong>2012</strong> yılının son çeyreğine<br />
de hızla girdik ve yeni gündem ve faaliyetlerimiz ile bir<br />
başka buluşma noktamız olan kurumsal dergimizde yine sizlerle<br />
birlikteyiz.<br />
Ekim sayımız, Yönetim Kurulu Başkanımız İzzet Karaca’nın kapak<br />
konumuz paralelinde ekonomiye ilişkin yıl<strong>sonu</strong> değerlendirmelerini<br />
bulabileceğiniz Başkan’dan bölümü ile başlıyor.<br />
Kapak konumuzda da farklı sektörlerden üye şirketlerimizin<br />
üst düzey yöneticilerinin ekonomide yıl<strong>sonu</strong> <strong>beklentileri</strong>ni<br />
ilgiyle okuyacağınızı umuyoruz. Değerli görüşlerini bizlerle<br />
paylaşan ING Bank, Nokia, Shell, Siemens ve U.N Ro-Ro’nun<br />
yöneticilerine katkılarından dolayı teşekkür ediyoruz.<br />
Yıl<strong>sonu</strong> yaklaşırken, farklı sektörlerden üye şirketlerimizin üst<br />
düzey yöneticilerinin hem genel ekonomi ve hem de sektörel<br />
açıdan değerlendirmelerinde Türkiye ekonomisine olan<br />
güven dikkat çekiyor. Türkiye’nin enerjik ve girişimci<br />
bir ülke olduğuna dikkat çeken üst düzey yöneticiler,<br />
temsil ettikleri şirketlerin Türkiye’de yatırımlarını<br />
artırarak devam edeceğini söylüyorlar.<br />
Yol Haritası bölümümüzde İtalya Başkonsolosu<br />
Sayın Gianluca Alberini ile İtalyan şirketlerin<br />
Türkiye’ye bakış açıları, yatırım planları ve<br />
Türkiye’den <strong>beklentileri</strong> üzerine keyifi bir sohbet<br />
gerçekleştirdik..<br />
Bizden Haberler bölümümüzde ise yine son<br />
üç ayda gerçekleşen faaliyetlerimizden üye<br />
şirketlerimizin katılımı ile bu yıl dördüncü-<br />
D<br />
ear Readers,<br />
As we advance full speed into the last quarter of<br />
<strong>2012</strong> after a busy summer, we are together with you again<br />
with our corporate magazine, which is another meeting place<br />
of our new agenda and activities.<br />
Our October issue starts with From the Chairman section, in<br />
which our Chairman İzzet Karaca details his year-end appraisal<br />
of the economy, in parallel with our cover story.<br />
We are sure that you will find the Cover Story to be of great<br />
interest as it relates the year-end expectations of senior<br />
management figures in member corporations representing<br />
various sectors. We would like to thank managers of ING Bank,<br />
Nokia, Shell, Siemens and U.N Ro-Ro for their contributions.<br />
As the year-end is getting closer, the confidence in Turkish<br />
economy is obvious in the assessments of the top executives of<br />
our member companies from different industries in terms<br />
of both general of the economy and their respective<br />
industries. Top executives highlight Turkey’s being<br />
an energetic and entrepreneurial country, adding<br />
that the companies they represent will continue<br />
investing in Turkey at increasing levels.<br />
Our Road Map section features a pleasant<br />
conversation with Italian Consul General<br />
Gianluca Alberini concerning Italian firms'<br />
perspectives on Turkey, their investment<br />
plans and expectations from Turkey.<br />
In Our News you will find all the latest<br />
on our activities over the past three<br />
sünü gerçekleştirdiğimiz Koza Projemizin kapanış töreninin,<br />
“2023 Hedeferi Yolunda Bilgi ve İletişim Teknolojileri” Raporumuzu<br />
sunduğumuz ICT Eurasia Summit programı dahilindeki<br />
panelimizin, yeni TTK konulu III. CEO toplantımızın ve YA-<br />
SED olarak önerilerimizin yer aldığı yeni dönem YOİKK eylem<br />
planlarının haberlerini bulacaksınız.<br />
Çalışma Grupları bölümünde bu sayımızda yeni kurduğumuz<br />
iki çalışma grubumuz “Sigortacılık ve Bireysel Emeklilik” ile<br />
“Lojistik ve Ulaştırma” gruplarımızın hedefenen faaliyetlerini<br />
ilgili Yönetim Kurulu Üyelerimiz Akın Kozanoğlu ve İbrahim<br />
Aybar'ın anlatımı ile sizlere tanıtmaktayız. Ayrıca Fikri ve Sınai<br />
Mülkiyet Hakları Çalışma Grubumuzun gündemindeki konuları<br />
da ilgili Yönetim Kurulu Üyemiz Güldem Berkman ve Çalışma<br />
Grubu Başkanı Mehmet Ateş paylaşıyor.<br />
Sosyal Sorumluluk bölümümüzde üyelerimizin okuyucularımızla<br />
paylaşmak istediği kurumsal sosyal sorumluluk projelerine<br />
ilişkin şirket haberleri yer alıyor.<br />
Kültürel Günce bölümünde ise seçtiğimiz konser ve sergi haberleri<br />
ile sizler için özel alternatifer sunabildiğimizi umarız.<br />
Önümüzdeki dönemde gerçekleştireceğimiz bazı önemli konferans<br />
organizasyonlarını ise ajanda bölümümüzde bulabilirsiniz.<br />
<strong>2012</strong> yılını sizlerin yüksek katılım ve desteğiyle, gündemimizdeki<br />
çok farklı konularda yatırım ortamını iyileştirmek üzere<br />
gerçekleştirdiğimiz çeşitli etkin faaliyetler ile kapatacağız.<br />
2013 yılının hepimiz için daha iyi, daha başarılı, barış ve umut<br />
dolu bir yıl olmasını diliyor, yeni yıl başında 2013’ün ilk sayısında<br />
tekrar buluşmak dileğiyle, hoşça kalın diyorum…<br />
months including the Koza Project closing ceremony -the<br />
fourth this year made possible by the participation of member<br />
corporations-, our panel at the ICT Eurasia Summit where we<br />
made the "ICT Towards the 2023 Goals of Turkey" presentation,<br />
our third CEO meeting on the new Turkish Commercial Code,<br />
and the YOİKK action plans for the next period, which also<br />
incorporate proposals of <strong>YASED</strong>.<br />
In the Working Groups section of this issue, we introduce to<br />
you the two working groups we have recently established,<br />
"Insurance and Private Pension" and "Logistics and<br />
Transportation ", as explained by the related Board Members<br />
Akın Kozanoğlu and İbrahim Aybar. Also our Board Member<br />
Güldem Berkman and The Chairman of the Intellectual and<br />
Industrial Property Rights Working Group Mehmet Ateş share<br />
the agenda of the Group.<br />
Our Social Responsibility section includes company news<br />
of corporate social responsibility projects that our members<br />
wish to share.<br />
We are sure that the selected concert and exhibition items in<br />
the Cultural Diary will provide you with unique alternatives.<br />
Information on certain important upcoming conference events<br />
we have planned is presented in the Calendar section.<br />
With your valued contributions and support, we will close <strong>2012</strong><br />
with a variety of effective activities to improve the investment<br />
environment with respect to the different items in our agenda.<br />
I hope 2013 will be a better, more successful year for us all<br />
filled with peace and hope. So farewell until the beginning of<br />
the new year when I hope we will meet again...<br />
Özlem Özyiğit<br />
10 ekim / october <strong>2012</strong><br />
<strong>YASED</strong> Genel Sekreteri<br />
<strong>YASED</strong> Secretary General<br />
11
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
<strong>2012</strong> yılı <strong>sonu</strong> <strong>beklentileri</strong><br />
<strong>2012</strong> year - end expectations<br />
«<br />
Yıl<strong>sonu</strong> yaklaşırken, farklı sektörlerden üye<br />
şirketlerimizin üst düzey yöneticilerinin hem<br />
genel ekonomi ve hem de sektörel açıdan<br />
değerlendirmelerinde Türkiye ekonomisine olan<br />
güven dikkat çekiyor. Türkiye’nin enerjik ve girişimci<br />
bir ülke olduğuna dikkat çeken üst düzey yöneticiler,<br />
temsil ettikleri şirketlerin Türkiye’de yatırımlarını<br />
artırarak devam edeceğini söylüyorlar.<br />
D<br />
ünyanın pek çok ülkesinde merkez bankalarının<br />
faizleri sıfıra yaklaştırarak, büyüme ve istihdamı<br />
desteklemek için ekonomilerini likiditeye boğduklarını<br />
söyleyen uzmanlar; ekonomik teşviklerin piyasaları<br />
destekleyeceğinden yatırımcıların <strong>2012</strong>’in keyfini çıkarması<br />
gerektiğini, ekonominin 2013 ve 2014’te gevşek para politikalarıyla<br />
desteklenmeyeceğini belirtiyorlar. Ekonomistler, Çin<br />
ekonomisindeki büyümenin önceki yıllara göre yavaşladığını,<br />
bunun da tüm dünya ülkeleri için avantaj sağladığını, yatırımcılar<br />
açısından yeni fırsatlar sunacağını ifade ediyorlar. Böyle<br />
bir ortamda her geçen gün gelişimine ve büyümesine devam<br />
eden Türkiye’de yatırım yapmış olan yabancı yatırımcıların üst<br />
düzey yöneticilerine yıl <strong>sonu</strong> ekonomik <strong>beklentileri</strong>nin ne olduğunu<br />
sorduk.<br />
Son 3-4 yıldan beri yaşanan ekonomik kriz nedeniyle Türkiye’nin<br />
yükselişinin yabancı yatırımcıyı etkilediğini söyleyen yöneticiler,<br />
ekonomideki büyümenin devam edeceğini, 2023 hedefine ulaşılabileceğini<br />
belirtiyorlar.<br />
2001 krizinin Türkiye ekonomisi açısından ciddi bir maliyet ya-<br />
«<br />
As the year-end is getting closer, the confidence<br />
in Turkish economy is obvious in the assessments<br />
of the top executives of our member companies<br />
from different industries in terms of both general<br />
of the economy and their respective industries. Top<br />
executives highlight Turkey’s being an energetic and<br />
entrepreneurial country, adding that the companies<br />
they represent will continue investing in Turkey at<br />
increasing levels.<br />
E<br />
xperts point out that the central banks in many countries<br />
pull the interest rates down to zero levels and inject<br />
ample liquidity to the markets in order to promote the<br />
growth and employment, and suggest that the investors should<br />
enjoy these favorable conditions in <strong>2012</strong> as these conditions will<br />
be supporting the markets throughout the year but there may not<br />
be loose monetary policies in markets in 2013 and 2014.<br />
The economists state that the growth rate of the Chinese economy<br />
has slowed down compared to the previous years, and that this<br />
is to the advantage of all the countries of the world, offering<br />
new opportunities in terms of investors. We have asked the<br />
executives of the foreign investors that have made investments<br />
in Turkey, the country which maintains its ongoing development<br />
and growth each day in an environment of this kind.<br />
The executives, who indicate that Turkey’s rise impresses<br />
the foreign investor due to the economic crisis that has been<br />
experienced for the last two or three years, emphasize that<br />
the economy will continue growing, making the 2023 target<br />
achievable.<br />
Pınar Abay<br />
ING Bank Genel Müdürü<br />
ING Bank General Manager<br />
Çiçek Uyansoy İcan<br />
Nokia Türkiye Genel Müdürü<br />
Nokia Turkey General Manager<br />
Ahmet Erdem<br />
Shell Türkiye Ülke Başkanı<br />
Shell Turkey Chairman<br />
rattığını ancak istikrar sürecinin başlangıcını oluşturması nedeniyle<br />
çok kritik bir eşik olduğunu belirten ING Bank Genel Müdürü<br />
Pınar Abay, geçtiğimiz yıl yaklaşık %20’nin üzerinde büyüyen<br />
bankacılık sisteminin bu yılın ilk yedi ayı itibarıyla %5.5 büyüdüğüne<br />
dikkat çekiyor.<br />
Nokia için Türkiye’nin çok önemli bir pazar olduğunu ve Avrasya<br />
Bölgesi’nde açık ara farkla ikinci en büyük pazar konumunda<br />
olduğunu söyleyen Nokia Türkiye Genel Müdürü Çiçek Uyansoy<br />
İcan: “Sektörümüz için pek çok fırsatı barındıran ülkemizde,<br />
enerjik ve girişimci bir iş platformu var” diyor.<br />
Türkiye’de enerji sektörünün geçmişe oranla çok daha gelişmiş<br />
olduğunu, enerji potansiyelinin yatırımcılar için birçok fırsatı barındırdığını<br />
ifade eden Shell Türkiye Ülke Başkanı Ahmet Erdem,<br />
Türkiye’nin 2023’deki dünyanın en büyük on ekonomisi arasında<br />
yer alabilme hedefine ulaşırken, enerji sektörünün lokomotif<br />
görevi göreceğini söylüyor.<br />
Siemens Genel Müdürü Hüseyin Gelis, Türkiye’de son yıllarda<br />
değişim kavramının önem kazandığını, 15 yıl evvel en büyük<br />
sektörün telekomünikasyon ve BT olduğunu, bugün ise herkesin<br />
enerji hakkında konuştuğunu, enerjisiz büyümenin imkansız olduğunu<br />
belirtiyor.<br />
U.N Ro-Ro CEO’su Sedat Gümüşoğlu, 2008’deki ani krizin aksine<br />
son dönemde yavaş bir aşağı yönlü trend olduğuna ve Avrupa’da<br />
her geçen gün tansiyonun yükseldiğine dikkat çekiyor.<br />
Hüseyin Gelis<br />
Siemens Genel Müdürü<br />
Siemens General Manager<br />
Sedat Gümüşoğlu<br />
U.N Ro-Ro CEO<br />
The 2001 crisis resulted in a serious cost for the Turkish economy,<br />
but it was also a critical threshold, as it marked the beginning<br />
of a stability process in Turkey, said ING Bank General Manager<br />
Pınar Abay pointing out that after an overall growth of about 20%<br />
last year, the Turkish banking sector has grown by only 5.5%<br />
during the first seven months of the year.<br />
Turkey is a very important market for Nokia as the second largest<br />
market in the Eurasia region by far said Nokia Turkey General<br />
Manager Çiçek Uyansoy İcan adding that “There is a highly<br />
energetic and entrepreneurial business platform in our country<br />
which provides many opportunities for our industry”.<br />
The energy industry is far more developed in Turkey compared to<br />
the past and that the energy potential offers various opportunities<br />
for the investors said Shell Turkey Country Chairman Ahmet Erdem<br />
adding that the energy industry will be the growth engine to achieve<br />
the goal of ranking among the 10 largest economies by 2023.<br />
Siemens General Manager Hüseyin Gelis said that the concept of<br />
change has gained a lot of importance in Turkey, and pointed out that<br />
while telecommunication and IT industries were the leading industries<br />
in Turkey 15 years ago, today, energy has become number one subject<br />
in all people’s talks as growth is impossible without energy.<br />
U.N Ro-Ro CEO Sedat Gümüşoğlu said that contrary to the sudden<br />
crisis in 2008, there has been a slow downward trend recently<br />
and the tension is rising in Europe each passing day.<br />
12 ekim /october <strong>2012</strong> 13
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
Büyümenin olmazsa olmaz koşulu fiyat istikrarı<br />
Price stability is a prerequisite for growth<br />
Pınar Abay<br />
ING Bank Genel Müdürü<br />
ING Bank General Manager<br />
«<br />
Pınar Abay, 2001 krizinin Türkiye ekonomisi<br />
açısından ciddi bir maliyet yarattığını ancak<br />
istikrar sürecinin başlangıcını oluşturması<br />
nedeniyle çok kritik bir eşik olduğunu belirtiyor.<br />
Türkiye’de ülkenin ekonomik büyümesine paralel bankacılık yapmak istediklerini söyleyen ING Bank Genel<br />
Müdürü Pınar Abay bankanın stratejisinin; “Türkiye’nin lider tasarruf bankası olmak” ve “Türk ekonomisinin<br />
lokomotifi olan ihracatçılara ve genelinde dış ticaret yapan firmalara en fazla desteği sağlayan banka olmak”<br />
ana başlıkları altında toplandığını ifade etti.<br />
«<br />
Pınar Abay said 2001 crisis caused a serious cost<br />
for the Turkish economy, but it was also a critical<br />
threshold as it marked the beginning of the<br />
stability process in Turkey.<br />
«<br />
ING Bank General Manager Pınar Abay said they wanted to conduct their banking operations in Turkey in<br />
parallel with the growth of the country, and she summed the main pillars of her bank’s strategy as “to become<br />
the leading savings bank of Turkey” and “to become the bank that provides the greatest support to exporters,<br />
the driving force behind Turkish economy, and to the companies involved with foreign commerce in general”.<br />
D<br />
oğrudan yatırımlardaki artışların büyümenin sürdürülebilirliği<br />
açısından büyük önemi ve katkısı olduğunu<br />
belirten Abay şöyle konuştu: “Türkiye yüksek<br />
ithal enerji bağımlılığı nedeniyle büyümesinde dış kaynağa ihtiyaç<br />
duyan bir ülke. Bu kaynağın doğrudan yatırımlar kanalıyla<br />
gelmesi de doğal olarak en tercih edilen durum. Doğrudan yatırımların<br />
sadece büyümenin finansmanı açısından bile çok olumlu<br />
bir etkisi var. Uzun ve orta vadede ise istihdam, know-how,<br />
teknolojik transfer, yenilikçilik, ticaret açısından ülkeye olumlu<br />
katkıları olduğunu söyleyebiliriz.”<br />
2001 krizinin Türkiye ekonomisi açısından ciddi bir maliyet yarattığını<br />
ancak istikrar sürecinin başlangıcını oluşturması nedeniyle çok<br />
kritik bir eşik olduğunu belirten Abay: “Türkiye ekonomisinin atılan<br />
güçlü adımlarla istikrarı yakaladığı, kronik sorunların büyük oranda<br />
aşıldığı ve dünyadaki olumlu koşulların da etkisiyle Türkiye ekonomisinin<br />
ve dolayısıyla bankacılık sektörünün güçlü büyüme gösterdiği<br />
bir dönem yaşadık. Son küresel kriz ise bize Türkiye ekonomisinin<br />
uluslar arası finans koşullarına duyarlılığını aynı zamanda da<br />
yapısal gücüne bağlı dinamizmini teyit etti. Önümüzdeki dönemde<br />
mali disiplinin korunduğu yapısal reformlarla güçlendirildiği bir ortamda<br />
Türkiye’de hedefenen düzeylerde büyümenin olmazsa olmaz<br />
koşulu fiyat istikrarının temini olacaktır” diye konuştu.<br />
“<strong>2012</strong> yılı uygulanan politikaların ve ekonomik aktivitedeki<br />
Abay said the increase in foreign direct investments is<br />
highly important and has great contribution in terms<br />
of the sustainability of the economic growth. “Turkey<br />
is a country that needs foreign resources to grow due to its high<br />
dependence on energy imports. To secure this foreign resource<br />
through foreign direct investments is naturally the best option. Foreign<br />
direct investments (FDI) have a very positive effect for the financing of<br />
the growth alone. And in the medium and long term, FDI has many<br />
other positive contributions to the country including the increase in<br />
jobs, know-how, technology transfer, and increased trade.”<br />
Abay said 2001 crisis caused a serious cost for the Turkish<br />
economy, but it was also a critical threshold as it marked the<br />
beginning of the stability process in Turkey. “We have seen a<br />
period in which the Turkish economy secured stability thanks<br />
to the powerful steps, chronic problems were largely overcome,<br />
the Turkish economy – hence banking industry – showed a<br />
strong growth also with the help of favorable conditions in the<br />
world. The latest global crisis has on the other hand confirmed<br />
the susceptibility of Turkish economy to international financial<br />
conditions and also the dynamism of the Turkish economy due to<br />
its structural vigor. If the financial discipline is maintained and<br />
reinforced with further structural reforms in the coming period,<br />
the main prerequisite for economic growth in Turkey at the target<br />
levels will be the price stability.”<br />
yavaşlamanın etkisiyle bankacılık sektöründe de büyümenin<br />
yavaşladığı bir dönem olmaya devam etti. Geçtiğimiz yıl toplamında<br />
yaklaşık %20’nin üzerinde büyüyen bankacılık sistemi bu<br />
yılın ilk yedi ayı itibarıyla sadece %5.5 büyüdü” diyen Pınar Abay,<br />
“Sektördeki en önemli değişim sanırım daha çok rekabetin niteliğinde<br />
yaşanıyor. Türkiye’nin önümüzdeki 10 yıllık kalkınma planında<br />
bankacılığın da önemli ayaklardan biri olması dolayısıyla,<br />
hem yurtiçi tasarruf oranlarının artırılması hem de ekonomideki<br />
kaynakların verimli kullanımına ilişkin üzerine düşeni yapmaya<br />
devam edeceğini ve Türkiye’nin sağlam çıpası olma konumunu<br />
koruyacağını düşünüyoruz” şeklinde konuşmasını sürdürdü.<br />
Abay, Türkiye’de sektörün gidişatını şu şekilde değerlendirdi:<br />
“Bankacılık ve finans henüz doygunluğa ulaşmadı. Kredilerin<br />
GSYH’ye oranı 2011 yılında %49 ile gelişmiş ekonomilerin hala<br />
çok gerisinde (AB’de bu oran 2009’da %162 idi). Özellikle genç<br />
ve büyüyen nüfus ciddi bir büyüme potansiyelini de beraberinde<br />
getiriyor. Tüketici bankacılığı önemli gelişme alanlarından biri<br />
olmaya devam ediyor. Hane halkı borçluluğu hala çok düşük.<br />
Dolayısıyla bankacılık sektörü açısından büyüme potansiyeli<br />
korunuyor. Ancak burada olmazsa olmaz koşul ekonomik aktivitede<br />
istikrarlı ve sürdürülebilir büyümenin korunması. Diğer bir<br />
deyişle Türkiye ekonomisinin bu eksende yapısal her kazanımı<br />
bankacılık sektörüne de olumlu yansıyacaktır. Önümüzdeki 10<br />
yıl için hedefer belli, stratejiler hazır dolayısıyla bir uygulama<br />
zamanı içindeyiz. Bu uygulamada başarı ve tüm Türkiye’nin buna<br />
katılımı için de verilerin, şeffafığın, kurumsal ve yasal altyapının<br />
güçlendirilmesinin önemi artarak devam ediyor.”<br />
“<strong>2012</strong> continued to be a period of decelerated growth also<br />
in banking sector due to the applied policies and a general<br />
slowdown in economic activity. After growing about an overall<br />
20% last year, Turkish banking sector has grown by only 5.5<br />
percent as of the first seven months of the year. I guess the most<br />
important change in the industry takes place in the character<br />
of the competition. We believe banking industry will continue<br />
performing its part both in terms of increasing the domestic<br />
saving ratio and productive use of the resources in economy,<br />
given the fact that banking sector is shown as one of the main<br />
pillars in Turkey’s development plan for the next 10 years, and<br />
thus maintain its position as the safe anchor of the country.”<br />
Abay summed her assessments on the present state and<br />
direction of Turkey’s banking sector as follows: “The banking and<br />
finance industries have not saturated yet. Loans-to-GDP ratio,<br />
which stood at 49% in 2011, is still way behind the developed<br />
economies (This ratio was 162% in EU in 2009). A young and<br />
growing population brings with it a serious growth potential.<br />
Consumer banking continues to be an area of significant<br />
growth. Household indebtedness is still very low. Therefore, the<br />
growth potential for the banking industry stays there. However,<br />
what is essential here is to maintain a stable and sustainable<br />
growth in the economic activity. In other words, all structural<br />
improvements of the Turkish economy along these lines will<br />
have positive reflections on the banking sector. We all know the<br />
targets for the next 10 years and our strategies are ready to reach<br />
these targets, so we are in a period of exercise. Strengthening<br />
of the data, transparency, corporate and legal infrastructure will<br />
become increasingly more important to ensure the success in<br />
this exercise and participation of the entire Turkey to this effort.”<br />
14 ekim / october <strong>2012</strong> 15
«<br />
«<br />
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
Türkiye pazarının canlı ve dinamik<br />
olması sektörün yükselişini tetikliyor<br />
Dynamism of the Turkish market<br />
triggers the industry’s rise<br />
Türkiye’nin büyük bir potansiyele sahip olduğuna, hızla gelişmeye ve büyümeye devam ettiğine dikkat<br />
çeken Nokia Türkiye Genel Müdürü Çiçek Uyansoy İcan: “Sektörün yükselişinde ülke ekonomisi önemli yer<br />
tutuyor. Türkiye’de piyasalar oldukça canlı ve çok büyük fırsatları da beraberinde getiriyor. Böylece, sektörün<br />
yükselişi tetikleniyor” dedi.<br />
Nokia Turkey General Manager Çiçek Uyansoy İcan pointed out that Turkey had a great potential and<br />
continued to develop and grow at a fast pace, adding that: “The country’s economy has a significant share in<br />
the industry’s rise. Markets are very buoyant in Turkey, offering very big opportunities. This triggers the rise<br />
in our industry.”<br />
B<br />
u yıl ki hedeferinin birinin ulaşılabilir fiyatlarla<br />
daha çok insanı akıllı telefon sahibi yapmak olduğuna<br />
değinen Çiçek Uyansoy İcan: “Bugün dünyada<br />
3 milyardan fazla insanın hâlâ cep telefonu yok. Cep telefonu<br />
olan 3,7 milyar kişiden 1,5 milyarı internete girmek için cep telefonu<br />
kullanmıyor. 1,2 milyar kişinin ise yalnızca SMS özellikli cep<br />
telefonu var. Biz, insanları bilgiye ulaşmaktan alıkoyan engelleri<br />
kaldırmak istiyoruz. İnsanların evlerinde bilgisayar olmasa bile<br />
cep telefonlarından interneti deneyimlemelerini istiyoruz. Yatırımlarımıza<br />
devam ederek dünyada “Bir Milyar Kişiyi Daha İnternete<br />
Bağlama” vizyonumuzu sürdüreceğiz” dedi.<br />
Ç<br />
içek Uyansoy İcan said their target this year was to make<br />
more people own smart phones at affordable prices.<br />
“Today, there are still more than 3 billion people in the<br />
world without a mobile phone. And 1.5 billion of the 3.7 billion<br />
mobile phone owners do not use their phones to access the<br />
internet. And 1.2 billion people’s mobile phones have only SMS<br />
feature. We want to eliminate the obstructions on people’s access<br />
to information. We want people to have the internet experience at<br />
least with their mobile phone if they do not have computer at their<br />
home. We will continue our investments and maintain our global<br />
vision “to connect 1 billion people to internet,” İcan said.<br />
After entering the Turkish market in 2000, Nokia embraced<br />
market leadership in a very short time and it has ever since<br />
enjoyed high brand recognition and preference rates in Turkish<br />
market, she said, pointing out that Nokia has been “Turkey’s Best<br />
Loved Brand” for the last five years according to the “Lovemark”<br />
research conducted by IPSOS. İcan said she considers the<br />
democratization of the smart phones and the expansion of<br />
the mobile services as the major current developments in the<br />
Türkiye’ye 2000 yılında giren Nokia’nın, kısa sürede pazarın lideri<br />
konumuna ulaştığını, tüketici açısından marka bilinirliği ve<br />
tercih edilme oranlarının yüksek olduğunu aktaran Çiçek Uyansoy<br />
İcan, Nokia’nın 5 senedir IPSOS tarafından gerçekleştirilen<br />
“Lovemark” araştırmasında “Türkiye’nin En Sevilen Markası” seçildiğini<br />
belirtti. Akıllı telefonlardaki demokratikleşme ve mobil<br />
servislerdeki yaygınlaşmayı günümüzün en büyük sektörel gelişmesi<br />
olarak gören ve <strong>2012</strong>’de akıllı cihazlar ve uygulamalar tarafında<br />
yaşanan büyümenin devam ettiğini söyleyen İcan, “<strong>2012</strong><br />
yılında satılan cihazların %40’ı akıllı telefon. Sektörün giderek<br />
uygulama odaklı bir yapı kazandığını görüyoruz. <strong>2012</strong>’nin son<br />
çeyreği piyasaya çıkacak yeni teknolojiler, cihazlar ve deneyimlerle<br />
kullanıcılarımız açısından çok zengin bir deneyim sunacak”<br />
şeklinde konuştu.<br />
<strong>2012</strong> yılı içerisinde piyasaya sürülecek yeni modellerinin ve cep<br />
telefonlarının demokratikleştirme hedefinden bahseden İcan,<br />
şunları anlattı: “Yeni akıllı telefon stratejimize uygun olarak<br />
Windows Phone platformunda farklı ve yenilikçi bir akıllı telefon<br />
portföyü yaratmaya odaklanıyoruz. <strong>2012</strong>’de Nokia Lumia 920<br />
ve 820’yi Türkiye’de de kullanıcılarımıza sunmayı planlıyoruz.<br />
Ayrıca Temmuz ayı içerisinde<br />
ülkemizde satışa sunulan çektiğiniz<br />
herhangi bir fotoğrafı<br />
dilerseniz bir billboard kadar<br />
büyük bir şekilde basabilmenize<br />
imkan sağlayanPureView<br />
teknolojisinin ilk örneği olan<br />
Nokia 808 PureView’u da daha<br />
çok sayıda kullanıcıya ulaştırmak<br />
istiyoruz.”<br />
Çiçek Uyansoy İcan<br />
Nokia Türkiye Genel Müdürü<br />
Nokia Turkey General Manager<br />
Nokia için Türkiye’nin çok<br />
önemli bir pazar olduğunu ve<br />
Avrasya Bölgesi’nde açık ara<br />
farkla ikinci en büyük pazar<br />
konumunda olduğunu söyleyen<br />
İcan: “Sektörümüz için<br />
pek çok fırsatı barındıran ülkemizde, iş ortaklarıyla kurulan<br />
güçlü ilişkiler genelde açıklık, saydamlık ve birbirinin gündemine<br />
saygı üzerine oturtuluyor. Enerjik ve girişimci bir iş platformu<br />
var. Türkiye, kalabalık bir nüfusa sahip büyük bir pazar.<br />
Yer aldığımız sektör çok dinamik ve sürekli gelişen bir sektör.<br />
Çeşitli açılardan bazı Asya pazarları ile benzer özellikler taşısa<br />
da, pazar payı açısından Türkiye her zaman en yüksek performans<br />
sahibi ülkelerden biri oldu. Türkiye cep telefonu pazarı<br />
da son derece büyük bir potansiyele sahip, hızla gelişmeye ve<br />
büyümeye devam ediyor. Sektörün yükselişinde ülke ekonomisi<br />
önemli yer tutuyor. Türkiye’de piyasalar oldukça canlı ve<br />
çok büyük fırsatları da beraberinde getiriyor. Böylece, sektörün<br />
yükselişi tetikleniyor.”<br />
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
industry, adding that the growth on the side of smart phones and<br />
applications continued in <strong>2012</strong>. “40 percent of the handsets sold<br />
in <strong>2012</strong> are smart phones. We see that the industry is increasingly<br />
gaining a more application-oriented structure. Last quarter of<br />
<strong>2012</strong> will offer a very rich experience for our users thanks to the<br />
new technologies, handsets and experiences to be launched in<br />
the quarter” she said.<br />
In her remarks on the democratization target of the smart phones<br />
to be introduced in <strong>2012</strong>, İcan spoke as follows: “In conformance<br />
with our new smart phone strategy, we are focusing on creating a<br />
different and innovative smart phone portfolio in Windows Phone<br />
platform. In <strong>2012</strong>, we are planning to launch Nokia Lumia 920<br />
and 820 to our users in Turkey<br />
too. Additionally, we want to<br />
ensure that a greater number<br />
of people can reach our Nokia<br />
808 PureView, which is the<br />
first example of our PureView<br />
technology that allows printing<br />
of your pictures at a size as<br />
large as a billboard picture and<br />
which has been put on sale in<br />
July this year.”<br />
İcan said Turkey is a very<br />
important market for Nokia as<br />
the second largest market in the<br />
Eurasia region by far. “Strong<br />
relations with the business<br />
partners are generally based on openness, transparency and<br />
respect for one another’s agenda in our country which provides<br />
many opportunities for our industry. There is a highly energetic<br />
and entrepreneurial business platform. Turkey is a market of a<br />
large population. Our industry is a very dynamic and constantly<br />
prospering industry. Although it may bear similar characteristics<br />
with Asian markets from various angles, Turkey has always been<br />
among the countries with best performances. Turkish mobile<br />
phone market has a significant potential, and it continues to<br />
develop and grow at a high pace. The country’s economy has a<br />
significant share in the industry’s rise. Markets are very buoyant<br />
in Turkey, offering very big opportunities. This triggers the rise<br />
in our industry.”<br />
16 ekim / october <strong>2012</strong> 17
«<br />
«<br />
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
Kararlı ve başarılı yönetim, Türk<br />
ekonomisini kırılganlıktan uzak tutuyor<br />
Steady and successful governance keeps<br />
the Turkish economy away from vulnerability<br />
Türk ekonomisinin özellikle son yıllarda sağlanan istikrarlı ve güçlü yönetim anlayışıyla hızlı bir büyüme<br />
performansı yakaladığını söyleyen Shell Türkiye Ülke Başkanı Ahmet Erdem, “Dünyada ve bölgesinde<br />
yaşanan ekonomik zorluklara rağmen Türkiye’nin bu sorunlardan çok fazla etkilenmemesi, yabancı yatırım<br />
açısından ülkemizin cazibesini artırdı” dedi.<br />
Shell Turkey Country Chairman Ahmet Erdem said that the Turkish economy has achieved a rapid growth<br />
performance, particularly with the steady and powerful governance approach it has attained in the recent<br />
years and he adds; “The economic difficulties being experienced in the world and the region do not impact<br />
Turkey too much and this has increased the attraction of our country for foreign investment”.<br />
C<br />
umhuriyet’in kurulduğu yıldan bu yana Türkiye’nin en<br />
köklü enerji şirketlerinden biri olarak faaliyetlerini devam<br />
ettiklerini belirten Erdem, şirketin öncü niteliğindeki<br />
uygulamalarıyla sektöre yön verdiğini, arama faaliyetleriyle<br />
Türkiye için değer yaratmaya çalıştıklarını ifade etti. Erdem, 2023<br />
yılında ‘en büyük 10 ekonomi’ arasına girme hedefine ulaşabilmek<br />
için yabancı yatırımlarn artmasının şart olduğunu ifade etti.<br />
Dünyada ve bölgede süregelen ekonomik ve sosyal sorunların<br />
bir müddet daha varlığını koruyacağına dikkat çeken Ahmet Erdem:<br />
“Türkiye’nin istikrarlı ve güçlü yapısıyla bu süreci nispeten<br />
daha kolay bir şekilde geçeceğine inanıyorum. Kısa vadede bazı<br />
dalgalanmalar, bunlara bağlı tedbirler olsa bile Türkiye, çizgisinde<br />
önemli bir değişiklik yaşamadan yoluna başarıyla devam<br />
edecektir. Kararlı ve başarılı yönetim anlayışı, Türk ekonomisini<br />
kırılganlıktan uzak tutuyor. Ülkemizin büyüme hızı doğrultusunda<br />
enerji talebi de artan bir hızla büyümeye devam edecektir.”<br />
Sektörün çok büyük değişimlerin yaşanmadığı bir yılı tamamladığını,<br />
benzin tüketiminin azalmasına rağmen motorin ve LPG<br />
E<br />
rdem said that they have been operating as one of the<br />
well-established energy companies of Turkey since the<br />
foundation of the Republic. He said the company leads<br />
the industry with its pioneering implementations, and that they<br />
are trying to create value for Turkey through their exploration<br />
activities. Erdem expressed that it is a must that the foreign<br />
investments increase, in order to achieve the goal of ranking<br />
among the “10 largest economies” by 2023.<br />
Ahmet Erdem highlighted that the prevailing economic and<br />
social problems over the world and in the region will continue<br />
to exist for some more while and said, “I believe that Turkey<br />
will overcome this period relatively easily due to its stable and<br />
strong structure. Even though certain short term fluctuations<br />
and consequent measures may come up, Turkey will successfully<br />
continue without experiencing a major change on its path. The<br />
determined and successful governance approach is keeping<br />
the Turkish economy away from being vulnerable. The energy<br />
demand will continue to grow at an increasing rate, in line with<br />
our country’s growth rate”.<br />
otogaz satışları istikrarlı şekilde arttığını, motorin tüketimindeki<br />
bu yüksek artışın otomasyon sistemi ve kayıt dışı tüketime karşı<br />
yürütülen mücadelenin önemini ortaya koyduğunu belirten Erdem,<br />
<strong>2012</strong> yılında sektörün en büyük sorununun yine kayıtdışı<br />
ürünler ve özellikle motorin yerine kullanılan ‘10 Numara Yağ’<br />
tüketiminin olduğuna dikkat çekti. Erdem, sektör hakkında şu<br />
değerlendirmeleri yaptı: “Akaryakıt sektörünün sorunlarının en<br />
başında gelen 10 numara yağ sorunun halen sürmesi ve alınan<br />
mali tedbirlere rağmen azalmaması, ekonomik ve çevresel zararlarının<br />
yanı sıra iç piyasada hakkıyla iş yapmak isteyen işletmeleri<br />
de etkiliyor. Bununla birlikte yeni<br />
Türk Petrol Kanunu taslağının bu yılın <strong>sonu</strong>na<br />
kadar yasalaşmasının da sektöre bir<br />
ivme katacağı görüşündeyim. Karada ve<br />
denizde arama ve üretime yönelik mevcut<br />
faaliyetlerin artırılması ve yenilenebilir<br />
enerjiler alanında yeni yatırımların piyasaya<br />
girmesiyle birlikte enerji sektöründe bir<br />
büyüme olacağını öngörebiliriz”<br />
Türkiye’de enerji sektörünün geçmişe<br />
oranla çok daha gelişmiş olduğunu, enerji<br />
potansiyeli yatırımcılar için birçok fırsatı<br />
barındırdığını ifade eden Erdem: “Türkiye<br />
kendi enerji ihtiyacının çok az bir kısmını<br />
öz kaynaklarından karşılayabiliyor. Ekonomimiz<br />
büyüdükçe ülke olarak enerjiye<br />
ihtiyacımızın da iki katına çıkacağını öngörebiliriz.<br />
Türkiye’nin hedefediği gibi<br />
2023’de dünyanın en büyük on ekonomisi<br />
arasında yer alabilmesi için enerji sektörü<br />
lokomotif görevi görecektir. Türkiye’nin<br />
enerji koridorlarının kesişme noktasında bulunması nedeniyle<br />
çok önemli projelerin gelişeceğini düşünüyorum. Nitekim Shell<br />
ve TPAO’nun geçen yıl açık deniz erken evre arama ve değerlendirme<br />
ile Güneydoğu Anadolu Bölgesi’nde karada arama çalışmaları<br />
yapmak üzere gerçekleştirdiği işbirliği, bu potansiyeli<br />
yansıtan iyi bir örnek oldu. Önümüzdeki günlerde Türkiye’deki<br />
enerji arzının çeşitleneceğini, mevcut ve yeni arama çalışmalarıyla<br />
kaynak potansiyelinin yeni fırsatlara dönüşeceğini düşünüyorum.<br />
Kısacası, hem Türk ekonomisinin, hem de enerji sektörünün<br />
geleceği çok parlak görünüyor” şeklinde konuşmasını<br />
sürdürdü.<br />
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
Erdem stated that a year without experiencing major changes in<br />
the industry is being completed, during which the diesel and LPG<br />
auto gas sales have increased steadily despite the downtrend of<br />
gasoline consumption, and that the high increase recorded in<br />
the diesel consumption is demonstrating the importance of the<br />
automation system and the struggle against the unregistered<br />
consumption. He indicated that the biggest problem of the<br />
industry is again the unregistered products. Erdem made the<br />
following assessments regarding the industry: “The major<br />
problem of the fuel industry is the persistence of the No.10 Oil<br />
consumption which has not decreased despite<br />
the financial measures taken. In addition to<br />
the economic and environmental damage it<br />
causes, it also affects the operations wishing<br />
to do a fair and qualified business. However<br />
I also believe that the enactment of the new<br />
draft Turkish Petroleum Law until the end of the<br />
year will add impetus to the industry. We can<br />
forecast a growth in the energy industry with<br />
an increase of current activities of production<br />
and exploration on land and sea as well as new<br />
investments in the field of renewable energies<br />
entering into the market”.<br />
Ahmet Erdem<br />
Shell Türkiye Ülke Başkanı<br />
Shell Turkey Chairman<br />
Erdem stated that the energy industry is far<br />
more developed in Turkey compared to the<br />
past: “Turkey is in a position to meet only a<br />
small portion of its energy requirement from<br />
its own resources. We can anticipate our<br />
energy requirement to double as our economy<br />
grows. The energy industry will function as<br />
the leading industry in order for Turkey to take<br />
part among the top ten largest economies worldwide in 2023.<br />
I think very important projects will develop as Turkey is located<br />
at the intersecting point of the energy corridors. As a matter<br />
of fact, the cooperation established by Shell and the Turkish<br />
Petroleum Corporation (TPAO) for the deep sea early exploration<br />
and evaluation and the on land exploration work in the Southeast<br />
Anatolia Region, has been a good example. In the upcoming days,<br />
I think that the energy supply in Turkey will diversify and that the<br />
resource potential will turn into new opportunities along with the<br />
existing and new exploration works. In short, the future of both<br />
the Turkish economy and the energy industry looks very bright”.<br />
18 ekim / october <strong>2012</strong> 19
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
«<br />
«<br />
Enerjisiz büyümek imkansız<br />
Growth is impossible without energy<br />
Türkiye’de son yıllarda çok büyük değişimlerin yaşandığına ve her geçen gün önem kazanmaya devam<br />
ettiğine değinen Siemens Genel Müdürü Hüseyin Gelis, günümüzde herkesin enerji hakkında konuştuğuna,<br />
enerjisiz büyümenin imkansız olduğuna dikkat çekti.<br />
Siemens General Manager Hüseyin Gelis pointed out that major changes have been taking place in Turkey in<br />
recent years with energy becoming more and more important and that people have been talking about energy<br />
as growth would be impossible without energy.<br />
2<br />
012 yılı Türkiye için olumlu bir yıldı. Ancak Türkiye de<br />
global dünyanın bir parçası. Yani komşularımızda,<br />
Avrupa’da problemler varsa bu durum bize de yansıyacaktır.<br />
Bu nedenle 2013 için hazırlıklı olmamız gerektiğini<br />
düşünüyorum. Siemens proaktif davranan bir şirket. Biz her zaman<br />
uzun vadeli planlar yaparız, riskleri zamanında analiz eder<br />
ona göre hareket ederiz. Türkiye’de kısa vadeli potansiyele değil<br />
orta ve uzun vadeli potansiyele bakarak yatırım yapıyoruz. Önümüzdeki<br />
dönemde global pazardaki gelişmelerden dolayı krizin<br />
etkilerini yaşayacağımızı düşünüyorum, ancak Türkiye krizler konusunda<br />
son derece tecrübeli ve global bir krizi iyi yöneteceğimize<br />
inancım tam.” diyen Gelis, Türkiye’de son yıllarda değişim<br />
kavramının önem kazandığını, 15 yıl evvel en büyük sektörün<br />
telekomünikasyon ve BT olduğunu, bugün ise herkesin enerji<br />
hakkında konuştuğunu, enerjisiz büyümenin imkansız olduğunu<br />
belirtti.<br />
Gerek endüstriyel gelişmelerin gerekse faaliyet gösterdikleri<br />
sağlık ve enerji sektörlerindeki gelişmelerin büyük çoğunluğunun<br />
geçmişte bilgi birikiminin ve paylaşımının kısıtlı olması<br />
sebebiyle yavaş olduğuna dikkat çeken Gelis, içinde bulunduğumuz<br />
2000’li yılların başından itibaren, teknolojinin de katkısıyla<br />
her sektördeki hemen her türlü yeniliğin fikirden somut<br />
hale gelme sürelerinin kısaldığını söyledi. Endüstri tarafında<br />
süreçleri hızlandıran, verimlilik odaklı projeler yürütüldüğünü<br />
dile getiren Gelis konuşmasına şöyle devam etti: “Siemens<br />
2<br />
012 was a positive year for Turkey. But Turkey is a part<br />
of the globalized world. And that means we will surely<br />
have the fallouts of the crisis in our neighbors or in<br />
Europe. So, I believe we should get prepared for 2013. Siemens<br />
is a proactive company. We always have our long term plans,<br />
and we analyze the risks on time and act accordingly. We are<br />
investing in Turkey by considering the potential of the country<br />
in the medium and long term, not in the short term. I believe we<br />
will experience the effects of the crisis due to the developments<br />
in the global markets in the next period, but Turkey is highly<br />
experienced in crisis management and I am fully confident that it<br />
will manage a global crisis fairly well,” Gelis said. He added that<br />
the concept of change has gained a lot of importance in Turkey,<br />
and while telecommunication and IT industries were the leading<br />
industries in Turkey 15 years ago, today, energy has become<br />
number one subject in all people’s talks as growth is impossible<br />
without energy.<br />
Gelis underlined that both industrial developments and<br />
developments in the health and energy sectors in which they were<br />
engaged were very slow in the past due to the limited nature of the<br />
accumulation and sharing of information and knowledge, while<br />
the time needed for almost all types of innovation in all sectors<br />
to become actualized from being an idea, also thanks to the help<br />
of the technology, has been greatly shortened starting from early<br />
2000s. He said productivity-oriented projects enhancing the<br />
olarak biz de yalnızca faaliyet gösterdiğimiz<br />
sektörlerde değil, her alanda bu<br />
bilincin yaygınlaşmasını sağlayacak<br />
çözümler geliştirerek sürece katkıda<br />
bulunuyor, 200’e yakın ülkede faaliyet<br />
gösteren küresel bir şirket olarak dünyaya<br />
yön veriyoruz.<br />
Bildiğiniz gibi Siemens bir mühendislik<br />
şirketi. Biz ürün ve projeler ile ilgileniyoruz.<br />
Orta ve uzun vadede altyapı<br />
projelerini önemli projeler olarak görüyoruz.<br />
Diğer yandan finansman da çok<br />
önemli bir unsur. Daha yaratıcı ve esnek<br />
finans çözümleri sunmak gerekiyor.<br />
Altyapı projelerinin büyük çoğunluğu<br />
devlet tarafından gerçekleştiriliyor ve<br />
yerel yönetimler tarafından baktığımızda,<br />
büyük ölçekli altyapı projelerinin<br />
bu kurumların kaynaklarıyla gerçekleştirilebilmesi<br />
her zaman mümkün olmayabiliyor.”<br />
Hüseyin Gelis<br />
Siemens Genel Müdürü<br />
Siemens General Manager<br />
Siemens olarak 1850’lerden beri Türkiye’de olduklarını, şirket<br />
için en önemli konunun inovasyon olduğunu, çalışanlarına,<br />
onların gelişimlerine ve tedarikçilerine yatırım yaptıklarına değinen<br />
Gelis, “Biz, fabrikalara destek veren tedarikçileri daha<br />
fazla geliştirmek istiyoruz. Tedarikçilerimizi sırf bizim Türkiye’de<br />
ürettiğimiz ürünler için değerlendirmek değil, global pazara açılmaları<br />
için desteklemek, onların kapasitelerini geliştirmek için<br />
çalışıyoruz. Bunun yanında Siemens’in global bir tedarik projesi<br />
bulunuyor. Bu proje kapsamında seçilen ülkelerden direkt olarak<br />
satınalma gerçekleştiriliyor ve bu ülkelerden birisi de Türkiye.”<br />
şeklinde konuşmasını sürdürdü.<br />
Gelis, sektördeki büyümeyi tetikleyecek unsurlar konusunda<br />
şunları söyledi: “Hükümetin yatırım stratejilerinin başarılı olduğunu<br />
düşünüyorum. Bu stratejiler sektördeki büyümeyi de<br />
tetikleyecek. Türkiye için hem ülke içinde hem de diğer ülkeler<br />
ile ilişkilerin iyi olması son derece önemli. Bu stratejilerin <strong>sonu</strong>çları<br />
da tüm sektörleri etkileyecek. Kolay adımlar değil tabii<br />
ancak daha parlak bir gelecek için de mutlaka bu şekilde devam<br />
etmemiz gerek.”<br />
pace of processes were being conducted<br />
at the side of the industries, and added<br />
that: “At Siemens, we are contributing<br />
to this process by developing solutions<br />
that will help this awareness become<br />
generalized not only in our sectors but<br />
also in all sectors, and we are guiding<br />
the entire world as a global company with<br />
operations in about 200 countries,”<br />
“As you know, Siemens is an engineering<br />
company. We are interested in products<br />
and projects. We see infrastructure<br />
projects as significant projects in medium<br />
and long term. On the other hand,<br />
financing is also a very important factor.<br />
We need to offer more creative and flexible<br />
financing solutions. A great majority of the<br />
infrastructural projects are being realized<br />
by the government and, from the viewpoint<br />
of the local administrations, it may not<br />
always be possible to conduct large-scale infrastructure projects<br />
by using the resources of these organizations.”<br />
Gelis pointed out that Siemens has been in Turkey since 1850s<br />
and innovation has always been the foremost issue for their<br />
company, and that they invested in their employees as well as<br />
their suppliers and their development in general. “We want to<br />
further improve our suppliers that support our factories. We<br />
are making efforts not only for using our suppliers fully for our<br />
products in Turkey, but also for supporting their opening out to<br />
global markets and for increasing their capacity. Aside from that,<br />
Siemens has a global procurement policy. Under this project,<br />
direct procurement is made from the selected countries and<br />
Turkey is one of these countries.”<br />
On factors that may trigger the growth in the industry, Gelis said:<br />
“I believe the government’s investment strategies are successful.<br />
These strategies will trigger the growth in the industry in return.<br />
It is also very important for Turkey to be in good terms both<br />
domestically and with other countries. And the results of these<br />
strategies will affect all industries. Of course these are not easy<br />
steps but we have to carry on like this for a bright future.”<br />
20 ekim / october <strong>2012</strong> 21
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
KAPAK KONUSU<br />
COVER STORY<br />
«<br />
«<br />
Avrupa’da tansiyon her geçen gün yükseliyor<br />
Tension rises in Europe with each passing day<br />
Yugoslavya dağıldıktan sonra, nakliyecilerin Doğu Avrupa ve Balkan’lardaki kara nakliyesinde yaşadığı<br />
sıkıntılara alternatif bulmak için faaliyetlerine başlayan U.N Ro-Ro’nun yıllar içerisinde sessiz bir büyüme<br />
gerçekleştirdiğini söyleyen U.N Ro-Ro CEO’su Sedat Gümüşoğlu, lojistik açısından değerlendirildiğinde<br />
Türkiye için çok stratejik öneme sahip olduklarına dikkat çekiyor.<br />
After Yugoslavia fell apart, U.N Ro-Ro began its operations to find an alternative for the difficulties<br />
transporters face in road shipments throughout the Eastern Europe and the Balkans, said Sedat Gümüşoğlu,<br />
CEO of U.N Ro-Ro, pointing out that after their silent growth over the years, they have a major strategic<br />
importance for Turkey.<br />
A<br />
vrupa’nın pek çok bölgesine deniz taşımacılığı<br />
yaptıklarını, Ro-Ro hizmetinin sektörde en ucuzu<br />
olmasının bir zorunluluk olduğunu aktaran Gümüşoğlu<br />
bunun sebebini şu şekilde açıkladı: “Karayolunun feksibilitesi<br />
çok fazla. Gemiye yüklendiği zaman ise ne zaman gideceği,<br />
varacağı belli. O yüzden hep ucuz olmak zorundayız.”<br />
2013 Nisan ayında 50 milyon Euro’nun üzerinde yatırım yapmaya<br />
hazırlandıklarını ve 4.1 km yol uzunluğunda gemi alacaklarını<br />
ifade eden Gümüşoğlu: “Bu gemi Türkiye’nin en büyük Ro-Ro gemisi<br />
olacak. 280 kapasite 4100 lineer metre. Yani 280 tır kapasitesine<br />
sahip.” dedi.<br />
Regarding maritime transport to many regions in<br />
Europe, Gümüşoğlu clarifies that it is a necessity<br />
for Ro-Ro services to be the most inexpensive in its<br />
sector. He adds: “Road transport is very flexible. Yet, when you<br />
ship by sea, the departure and arrival of items are fixed. That's<br />
why we always have to be inexpensive."<br />
Gümüşoğlu relates that in April 2013 preparations are being<br />
made to invest more than 50 million euros to purchase a 4,100<br />
lane meters vessel. Says Gümüşoğlu: "This vessel will be the<br />
largest Ro-Ro ship in Turkey, with a capacity of 280, meaning a<br />
capacity of 280 trucks, and 4,100 lane meters."<br />
Lately, explains Sedat Gümüşoğlu, things have not<br />
gone according to plan; Ro-Ro vessels have never been<br />
speculatively ordered ships, and for the last 3 to 4 years Ro-<br />
Ro vessel orders have constantly been increasing. “In 2008<br />
there were signs of a crisis,” he added in his speech, “yet,<br />
the crisis came rather suddenly... Recently, though, a gradual<br />
decrease can be seen. In 6 to 9 months, there was a decrease<br />
of 20% but it was not felt too much, since it was gradual. Thus,<br />
it didn’t translate to us as a ‘shock-effect’. We, as a company,<br />
started to feel the gravity of the situation in the last quarter<br />
of 2011. Today, however, we were able to turn the situation<br />
in our favor. To give an example, in Germany, each quarter<br />
Sedat Gümüşoğlu<br />
U.N Ro-Ro CEO<br />
Günümüzde işlerin iyi gitmediğini, Ro-Ro gemilerinin hiçbir zaman<br />
spekülatif sipariş verilen gemiler olmadığını, son 3-4 yıldan<br />
beri Ro-Ro gemi siparişinde sürekli artış yaşandığını ifade eden<br />
Sedat Gümüşoğlu, “2008’de kriz sinyalleri vardı ama aniden<br />
kriz yaşandı.. Son dönemde ise adım adım azalma görülüyor.<br />
6-9 ayda yine %20 azaldı ama yavaş yavaş olduğu için hissedilmedi,<br />
şok etkisi yapmadı. Biz şirket olarak bu durumu 2011’in<br />
son çeyreğinde hissetmeye başladık. Günümüzde ise bu durumu<br />
lehimize çevirebildik.Almanya’da örnek vermek gerekirse;<br />
tekerlekli araçlarla yapılan ticaret, her çeyrekte artan oranda<br />
azalıyor. Bu çok tehlikeli, çünkü Almanya bizim için çok önemli.<br />
İtalya’da sert bir iniş oldu ama toparlıyor. İspanya’da ve Fransa’daki<br />
durum hemen hemen aynı, artarak devam ediyor. Avrupa’daki<br />
partnerlerimize baktığımız zaman Avrupa’da her geçen<br />
gün tansiyon yükseliyor” şeklinde konuşmasını sürdürdü.<br />
Gümüşoğlu, yaşanan ekonomik sıkıntılara karşı çeşitli önlemler<br />
aldıklarını, servis kalitesini kuvvetlendirerek, nakliyecilerle birlikte<br />
yeni sistemler geliştirerek, sevkiyatları deniz, tren ve karayolu<br />
üçgeninde gerçekleştirdiklerini ve böylece yeşil taşımacılık<br />
alanında avantaj sağladıklarına dikkat çekti.<br />
U.N Ro-Ro’nun en çok otomotiv yedek parçası ve tekstil ürünlerifabrika<br />
yedek parçası, makine teçhizatları- taşıdıklarını belirten<br />
Gümüşoğlu, İstanbul ve çevre kentlerin sanayisinin küçüldüğünü,<br />
Anadolu’daki sanayicilerin daha iyi performans gösterdiğini açıkladı.<br />
Gümüşoğlu ülke ekonomisi hakkında şunları söyledi: “İthalat ve<br />
ihracat rakamlarına baktığımızda Türkiye’de bir sorun görünmüyor.<br />
İşsizlik rakamlarına bakıldığında %8’lerde seyrediyor. Orada da sıkıntı<br />
yok. Cari açık azaldı, kur kontrol altında, ekonomi biraz frenlenmeye<br />
çalışılıyor. Bütçe açık verdiğinde vergilerle kapatılıyor, mali<br />
bütçeye <strong>sonu</strong>na kadar sadık kalınıyor. Genel anlamda bir problem<br />
yok ama sürdürülebilirlik anlamında bakıldığında bizim iş yaptığımız<br />
iş ortaklarımızın durumunun kötü olması bizi orta vadede probleme<br />
sokacaktır. Bundan dolayı yeni pazarlar anlamında önlemler<br />
alınmalıdır.Afrika ve Karadeniz hattına bakıyoruz. Bizim Avrupa’ya<br />
ticaretimiz hiçbir zaman durmayacak. Fakat görece olarak şirketimiz<br />
ve Türkiye için Avrupa’nın her geçen gün değeri azalabilir.<br />
Özellikle ülke olarak bakarsak; tek alıcıya, tek satıcıya mahkum işler<br />
her zaman kırılgandır. Dolayısıyla bunu ne kadar yayarsak ülke<br />
ekonomisi açısından iyidir. İşadamı olarak kendi işimize de dönüp<br />
bakarsak, ne kadar kaybediyor olarak gözükse de ekonomimiz büyümeye<br />
devam ediyor.”<br />
the trade over wheeled vehicles has been decreasing in an<br />
increasing rate. This is very dangerous because Germany is<br />
very important for our company. Italy went through a steep<br />
decline, but now it is recovering. The situation in Spain and<br />
France is virtually the same. In each of those countries the<br />
decrease continues in an increasing rate. Looking at our<br />
partners in Europe, we realize that with each passing day,<br />
tension is rising in Europe.”<br />
Gümüşoğlu drew attention to the fact that various precautions<br />
against economic hardships were taken, service quality was<br />
strengthened, and, together with the effort of transporters,<br />
new systems were developed, in order to accomplish<br />
shipment in the triangle of maritime, rail and road. Thus,<br />
many advantages in the field of green shipping were provided.<br />
Gümüşoğlu explained that U.N Ro-Ro, carrying the most<br />
automotive, textile and factory spare part products, as well<br />
as machinery equipments, reduced its industry in Istanbul<br />
and surrounding cities. On the other hand, industrialists in<br />
Anatolia have showed a better performance. Regarding the<br />
country's economy, Gümüşoğlu added: “In Turkey there is no<br />
problem when we look at import and export figures. Watching<br />
the unemployment rate, we observe that the 8% is also no<br />
problem. Current account deficits have been reduced, and<br />
exchange rates are under control, the government tries to<br />
slow down the economy. If there is a fiscal deficit, it is covered<br />
with taxes and strict adherence to the financial discipline.<br />
Generally speaking, there is no problem, but in terms of<br />
sustainability we do have a problem since, our business<br />
partners are not in a good position. In terms of new markets,<br />
therefore, precautions should be taken. We closely watch the<br />
African and Black Sea routes. Our dealings with Europe will<br />
never stop. However, with each passing day, Europe’s value<br />
can comparatively be seen on a decline for our company and<br />
Turkey.<br />
If we consider each country individually, agreements made<br />
with a single purchaser or vendor, are always fragile.<br />
Therefore, regarding a country's economy, the wider we<br />
spread our service, the better it is. If we, as businessman,<br />
look back at our own business, no matter how much we seem<br />
to lose, our economy still continues to grow."<br />
22 ekim / october <strong>2012</strong> 23
«<br />
«<br />
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
<strong>YASED</strong> III. CEO Toplantısı<br />
<strong>YASED</strong> III. CEO Meeting<br />
III. CEO Toplantısı, 26 Eylül <strong>2012</strong> tarihinde “Yeni Türk Ticaret Kanunu’nun (TTK) Şirketler, Hissedarları ve<br />
Yöneticilerine Etkileri” başlığıyla düzenlendi.<br />
Third CEO Meeting was held on September 26, <strong>2012</strong> with the topic of “The Impacts of the New Turkish<br />
Commercial Code (TCC) on Companies, Their Shareholders and Managers”<br />
Y<br />
ASED, yatırımcıların gündemindeki çeşitli konularda<br />
üyelerinden görüş almak ve üyeleri bir araya getirmek<br />
amacıyla CEO Toplantıları düzenliyor. Geçen yıl “Cari<br />
İşlemler Açığı” başlığı adı altında düzenlenen ilk CEO Toplantısı 25<br />
Ekim 2011 tarihinde gerçekleştirilmişti. <strong>YASED</strong> ikinci CEO toplantısını;<br />
Türkiye’deki geniş ekosistemi ve yüksek teknolojiyle ArGe gibi<br />
alanlar aracılığıyla, Türkiye’nin sürdürülebilir büyümesine katkı sağlayan<br />
“Bilgi ve İletişim Teknolojileri Sektörü ve FATİH Projesi” üzerine<br />
düzenledi.<br />
26 Eylül <strong>2012</strong> tarihinde düzenlenen Üçüncü CEO toplantısı, “Yeni<br />
Türk Ticaret Kanunu’nun (TTK) Üyelerimiz, Hissedarları ve Yöneticilerine<br />
Etkileri” başlığıyla düzenlendi. Bilgi Üniversitesi Hukuk<br />
Fakültesi’nden Doçent Dr. Gül Okutan Nilsson, Gün Hukuk<br />
Bürosu'ndan Av. Mehmet Gün ve Av. Serra Başoğlu Gürkaynak toplantıya<br />
konuk danışman olarak katıldılar.<br />
Toplantının açılışını yapan <strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Başkan Vekili Adnan<br />
Nas, toplantıda ‘Yeni Türk Ticaret Kanunu’nun Şirketler, Hissedarlara<br />
ve Yöneticilerine Etkileri’ konusunda bir sunum yaptı.<br />
Kanunun şirketler için belirlediği önemli tarihler arasında şu tarihlere<br />
dikkat çekildi:<br />
• Yeni Türk Ticaret Kanunu 01.07.<strong>2012</strong>’de yürürlüğe girdi.<br />
• 01.10.<strong>2012</strong> - Tüzel kişilerin temsilcisi olan Yönetim Kurulu üyelerinin<br />
istifası ve yerlerine yeni üyelerin atanması için son tarih.<br />
• 01.01.2013 - Türkiye Finansal Raporlarma Standartlarına göre bi-<br />
Y<br />
ASED has been organizing a series of CEO Meetings<br />
since last year, with the aim to consult and gather our<br />
members on different subjects that are on investors’<br />
agenda. The first CEO Meeting was held with the “Current Account<br />
Deficit” heading on October 25, 2011. The second CEO Meeting<br />
was held on Information and Communication Technologies<br />
Sector (ICT) and FATIH Project which we believe play an important<br />
role on Turkey’s sustainable growth through high technology<br />
and R&D with a wide ecosystem.<br />
Third CEO meeting was held on September 26, <strong>2012</strong> with the topic<br />
of “The Impacts of the New Turkish Commercial Code (TCC) on our<br />
members, their shareholders and managers”. Associate Professor<br />
Gül Okutan Nilsson, from Bilgi University Law Department, Mehmet<br />
Gün and Serra Başoğlu Gürkaynak from Gün Law Office attended the<br />
meeting as guest advisors.<br />
<strong>YASED</strong> Deputy Chairman Adnan Nas opened the meeting and made<br />
a presentation on the impacts of the new Turkish Commercial Code<br />
(TCC) on companies, their shareholders and managers.<br />
Key dates for companies brought by the Law have been highlighted:<br />
• The new Turkish Commercial Code (TCC) came into effect on<br />
01.07.<strong>2012</strong>.<br />
• 01.10.<strong>2012</strong>- deadline for resignation of members of Board of<br />
Directors (BoD) who are representatives of legal entities and<br />
appointment of new members replacing those<br />
lançoların hazırlanması.<br />
• 01.07.2013 - Internet sitesi kurulması ve internet sitesinin bir bölümünün<br />
şirketle ilgili belli bilgilere tahsis edilmesi (sadece bağımsız<br />
denetime tabi şirketler için).<br />
• 14.02.2014 - Limited şirketler için sermayenin minimum sermaye<br />
şartı olan 10 bin TL’ye yükseltilmesi için son tarih.<br />
• 01.07.2014 - Varsa iştirak zararlarının ana şirket tarafından karşılanması<br />
Yeni TTK’nın toplantı sırasında gündeme getirilen etkilerinden bazıları<br />
şunlardır:<br />
• Yeni Türk Ticaret Kanunu düzenlemeleri şeffaflık ve kurumsal yönetişim<br />
açısından yararlı olacaktır. Orta ve uzun vadede halka arz<br />
«<br />
«<br />
ve yabancı ortaklıklar gibi konularda<br />
katkıları görülecektir.<br />
• Aynı muhasebe ve denetim standartları<br />
uygulamada birlik sağlayacak ve rekabeti<br />
olumlu etkileyecektir.<br />
• Anonim şirketler için asgari hissedar<br />
sayısının 1’e indirilmesi, fiilen sermaye<br />
sağlayan ve riski üstlenen kişinin,<br />
sembolik hissedarlar bulma ve bununla<br />
ilgili risklerle uğraşma yükünden kurtulmasını<br />
sağlayacaktır.<br />
• Yönetim Kurulu toplantısı için telekonferans<br />
ve video konferansın geçerli<br />
yöntemler olarak kabul edilmesi ve<br />
e-postanın şirketler arasında geçerli<br />
ve bağlayıcı iletişim şekli olarak kabul<br />
edilmesi olumludur.<br />
• Bağımsız denetime tabi şirketlerin internet<br />
sitesi kurmaları zorunlu hale getirilmiştir.<br />
CEO toplantısının en önemli<br />
<strong>sonu</strong>cu şirketlerin kendi Ana<br />
Sözleşmelerini, Hissedarlar<br />
Sözleşmeleri ve önemli<br />
yürürlük tarihlerini kontrol<br />
etmeleri gerektiği oldu.<br />
Toplantıda Doçent Dr. Gül Okutan Nilsson, Kanun’un Yönetim Kurulu,<br />
Genel Kurul, Anonim Şirketler, Şartlı Sermaye Artırımı, Grup<br />
Şirketleri, Avans Temettü Dağıtımı ve Hazine Hissesi konularında<br />
getirdiği şartlar hakkında önemli bilgiler verdi.<br />
Kanunun uygulanma süreci önümüzdeki dönemde <strong>YASED</strong> tarafından<br />
yakından izlenecek. Toplantının en önemli <strong>sonu</strong>cu şirketlerin<br />
kendi Ana Sözleşmelerini, Hissedarlar Sözleşmeleri ve önemli yürürlük<br />
tarihlerini kontrol etmeleri gerektiği oldu.<br />
The most important outcome<br />
of the meeting was that the<br />
companies should check<br />
their companies’ Articles of<br />
Association, Shareholder<br />
Agreements and the important<br />
effective dates.<br />
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
• 01.01.2013- deadline for preparation of financial statements in<br />
accordance with Turkish Financial Reporting Standards<br />
• 01.07.2013- deadline for setting up a website and allocating a<br />
section of the website to certain information related to the company<br />
(only for the companies subject to independent auditing)<br />
• 14.02.2014- deadline for increase of capital in limited liability<br />
companies to the minimum capital requirement of TRY 10.000<br />
• 01.07.2014- deadline for compensation of subsidiaries’ losses, if<br />
any, by the parent company<br />
Some of the effects of the new TCC raised during the meeting were<br />
as follows:<br />
• The new Turkish Commercial Code regulations will be beneficial in<br />
terms of transparency and corporate governance,<br />
and so contribute in the middle and long term on<br />
issues like IPOs and foreign partnerships.<br />
• Equal accounting and auditing standards will<br />
provide uniformity and have a positive effect on<br />
competition.<br />
• For joint stock companies, lowering the<br />
minimum share holder number to 1 absolves<br />
the person who actually provides the capital and<br />
takes the risk from finding symbolic shareholders<br />
and dealing with associated risks.<br />
• Tele/video conferences as viable solutions for<br />
board of directors meetings and the acceptance<br />
of e-mails as valid and binding correspondences<br />
between companies are positive.<br />
• Companies subject to independent auditing<br />
are obliged to create a web site.<br />
Associate Professor Gül Okutan Nilsson shared important clauses<br />
related to the requirements brought by the Law about the Board of<br />
Directors, General Assembly Joint Stock Companies, Conditional<br />
Capital Increase, Group Companies, Advance Dividend Distribution<br />
and Treasury Stock.<br />
The implementation process of the Law will be followed up closely<br />
by <strong>YASED</strong> in the coming term. The most important outcome of the<br />
meeting was that the companies should check their companies’<br />
Articles of Association, Shareholder Agreements and the important<br />
effective dates.<br />
24 ekim / october <strong>2012</strong> 25
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
«<br />
<strong>YASED</strong>, <strong>2012</strong> Avrasya<br />
Bilişim Zirvesi’nde yer aldı<br />
<strong>YASED</strong> took part in <strong>2012</strong> ICT Summit Eurasia<br />
<strong>YASED</strong>, 11-13 Eylül <strong>2012</strong> tarihlerinde Haliç Kongre<br />
Merkezi'nde gerçekleşen ICT Summit Eurasia Bilişim<br />
Zirvesi kapsamında panel düzenledi. 13 Eylül Perşembe<br />
günü gerçekleştirdiği panelde “Yeni Nesil İpek Yolunun<br />
Merkezi: Türkiye 2023” konusunu ele aldı.<br />
Y<br />
ASED, zirvede, bilişim sektörünün ekonomik ve sosyal<br />
kalkınmaya etkisine ilişkin farkındalığı artırmak<br />
ve 2023 hedeferine ulaşmak için ele alınması gerekli<br />
önemli konulara dikkat çekmek üzere hazırladığı “2023 Hedeferi Yolunda<br />
Bilgi ve İletişim Teknolojileri" raporunu katılımcılarla paylaştı.<br />
Selim Taşo (IBM), Adam Denton (GSMA), C. Müjdat Altay (Netaş), Selçuk Mirza (Samsung), Dr. Murad Ardaç; (Koç Holding )<br />
«<br />
<strong>YASED</strong> held a panel at ICT Summit Eurasia, organized at<br />
Haliç Congress Center in Istanbul between September<br />
11 and 13. The panel took place on Thursday, September<br />
13, featuring the subject “Center of the New Generation<br />
Silk Road: Turkey 2023”.<br />
I<br />
n the panel, <strong>YASED</strong> shared with the participants<br />
the details of its report on “The information and<br />
Communication Technologies Towards Vision 2023”<br />
aiming to increase the awareness on the impact of the information<br />
industry on economical and social development and to underline<br />
<strong>YASED</strong> bünyesinde faaliyet gösteren Bilgi ve İletişim Teknolojileri<br />
(BİT) Çalışma Grubu Başkanı Koç Holding Stratejik Planlama<br />
Koordinatörü Dr. Murad Ardaç’ın rapor sunumunu gerçekleştirdiği<br />
panelde Samsung Türkiye HHP Grup Direktörü Selçuk Mirza,<br />
GSMA Düzenleyici Politikalar Birimi Direktörü Adam Denton ve<br />
IBM CFO’su Selim Taşo, BIT sektörü hakkında sunum gerçekleştirdiler.<br />
Panelin moderatörlüğünü ise <strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu<br />
Üyesi ve Netaş CEO’su C. Müjdat Altay üstlendi.<br />
Bilgi ve İletişim Teknolojileri Raporu’nda Türkiye’de<br />
sektörün büyüdüğüne dikkat çekiliyor<br />
BİT sektörünün bireyselden kamuya uzanan çok yaygın bir<br />
kullanım alanına sahip olduğunun altını çizen <strong>YASED</strong> BİT<br />
Çalışma Grubu Başkanı Dr. Murad Ardaç “BİT değer zincirindeki<br />
1 birimlik büyüme <strong>sonu</strong>cunda; ekonomide verimlilik,<br />
inovasyon, rekabetçilik ve sürdürülebilirliğin artması<br />
yoluyla 1,8 birimlik büyüme sağlanıyor. 2011’de 30 milyar<br />
$’lık bir ciro yaratan sektörün devletin koyduğu 160 milyar<br />
$’lık 2023 hedefini yakalaması için bugüne kadar sürdürdüğü<br />
büyümeyle devam etmesi yeterli değil. Genişbant<br />
erişimin yaygınlaştırılması, FATİH projesi, kamu alımlarının<br />
artması, iletişim vergilerinin düşürülmesi, yazılım korsanlığına<br />
karşı önlem alınması, “Bulut” bilişim stratejisi gibi öngörülebilen<br />
projeler, etkin olarak uygulansalar bile 2023’de<br />
varılacak nokta 120 milyar $ ile hedefin gerisinde kalabilir”<br />
dedi.<br />
BİT sektörünün perakende, inşaat gibi sektörleri etkilediğini<br />
söyleyen Ardaç, BİT teknolojilerini kullananlar arasında yer alan<br />
kamu, üretim, finansal hizmetler ve bireysel kullanımı son derece<br />
fazla etkilediğini ifade etti.<br />
BİT seferberliği ilan edilmeli<br />
Dr. Murad Ardaç ayrıca, 2023 hedefine ulaşabilmek için, sektör<br />
oyuncuları ve kullanıcılarının dile getirdikleri sorun ve engellerin<br />
çözümü ve tespit edilen alanlarda aşamalı iyileştirmelerin<br />
ötesinde “odaklı bir BİT Seferberliği” ilan edilmesini<br />
önerdi. Öte yandan, <strong>YASED</strong> BİT Çalışma Grubu olarak öngörülebilir<br />
ve sürdürülebilir bir yatırım ortamı için 61. Hükümet<br />
Programı’nda da yer aldığı üzere; ArGe ve yenilik alanında<br />
özel sektörle yakın çalışarak bilgi ve teknolojinin ürüne dönüşmesine<br />
katkıda bulunulması gerektiğini düşündüklerini<br />
de belirtti.<br />
the most important issues that should be addressed in order to<br />
achieve 2023 targets.<br />
<strong>YASED</strong> Report was presented by Dr. Murad Ardaç, Chairman of <strong>YASED</strong><br />
Information and Communication Technologies (ICT) Working Group<br />
and Koç Holding Strategic Planning Coordinator, while Samsung<br />
Turkey HHP Group Director Selçuk Mirza, GSMA Head of Regulatory<br />
Policy Adam Denton and IBM CFO Selim Taşo each made a presentation<br />
on ICT industry during the panel of <strong>YASED</strong>. The panel was moderated<br />
by <strong>YASED</strong> Board Member and Netaş CEO C. Müjdat Altay.<br />
Information and Communication Technologies Report<br />
underpins the growth of the industry in Turkey<br />
<strong>YASED</strong> ICT Working Group Chairman Dr. Murad Ardaç stressed the<br />
fact that ICT industry had a vast application area extending from<br />
individual to public domains. “A growth by 1-unit in ICT value chain<br />
leads to a growth by 1.8 unit in the overall economy through increasing<br />
productivity, innovation, competitiveness and sustainability. The<br />
industry which generated a turnover of $ 30 billion in 2011 needs to<br />
grow at a faster rate in order to catch the government’s 2023 target of<br />
$ 160 billion. We may well end up at an area around $ 120 billion in<br />
2023 – way behind the target - despite efficient implementation of the<br />
currently foreseen projects such as extending the use of broadband<br />
access, FATİH Project, increase in public sector purchases, lowering of<br />
the communication taxes, taking measures against software piracy,<br />
and “cloud” computing” Ardaç added.<br />
He also mentioned the ICT industry’s effects on industries like<br />
retail and construction, while also pointing out that, as a user of<br />
ICT technologies, the public sector had a vast influence in shaping<br />
of the production, financial services and individual use of the ICT<br />
technologies.<br />
ICT campaign should be started<br />
Dr. Murad Ardaç also suggested that, a “Dedicated ICT Campaign”<br />
should be announced and go beyond the settlement of the immediate<br />
problems and handicaps voiced by the industry players and gradual<br />
improvements in the designated areas. He added that as <strong>YASED</strong> ICT<br />
Working Group, they believed transformation of the information and<br />
technology into product should be promoted and contributed through<br />
closely working with the private sector on R&D and innovation fronts in<br />
order to create a foreseeable and sustainable investment environment,<br />
a fact also provided by the program of the 61st Government.<br />
26 ekim / october <strong>2012</strong> 27
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
Sorun ve engellerin çözümü ve tespit edilen<br />
alanlarda aşamalı iyileştirmelerin ötesinde<br />
“odaklı bir BİT Seferberliği” ilan edilmeli.<br />
A “Dedicated ICT Campaign” should be announced and go<br />
beyond the settlement of the immediate problems and handicaps<br />
voiced by the industry players and gradual improvements in the<br />
designated areas.<br />
Şirketler “değişim” politikaları sayesinde başarıyı<br />
yakalıyor<br />
Panelin diğer konuşması arasında yer alan IBM CFO’su Selim<br />
Taşo ise sunumunda BİT Raporu’nun çok etkileyici bir kaynak olduğunu,<br />
mobil iletişimin en uzak köşeye kadar ulaştığını söyledi.<br />
Taşo, IBM’de yeni pazarlar, yeni olanaklar ve hem geliştirilen<br />
hem de satın alınan yeni ürünlerle gelir artışının sağlanması için<br />
dünyanın her bölgesine ulaşarak, ürünlerin tüketilmesini sağladıklarına<br />
değindi. Farkındalık yaratabilen ve kendilerini diğer<br />
şirketlerden ayırt eden şirketlerin finans departmanlarının “değer<br />
katıcı ve değerleri entegre edebilen” organizasyon yapısına<br />
sahip olduğunu ifade eden Selim Taşo, bu şirketlerin çoğunun<br />
başarıyı izledikleri “değişim” politikaları sayesinde yakalayabildiğini<br />
vurguladı.<br />
Kültür iş disiplinini etkiliyor<br />
Samsung Türkiye HHP Grup Direktörü Selçuk Mirza ise, ülke kültürünün<br />
ve iş disiplinin önemine dikkat çekti. Kore’nin bugün<br />
geldiği noktada bu kültürün etkisi olduğunu, 1970’den sonra ülkeleri<br />
için çok iyi anlaşmalar yaptığını ve ülkenin kalkınması için<br />
özveri ile çalıştıklarını belirtti. Ayrıca, ülkenin en zor günlerinde<br />
kaynak ve potansiyelleri çok iyi değerlendirdiğini dile getirdi.<br />
Success of a company hinges on its “change” policy<br />
IBM CFO Selim Taşo, another speaker of the Panel, said ICT Report<br />
was a very impressive source with implications even to the remotest<br />
areas of the the mobile communication. Taşo said that, at IBM, they<br />
reached all parts of the world in offering their products in order to<br />
secure revenue increases in new markets, too, with the help of the<br />
new capabilities provided by the new products developed or sold.<br />
Selim Taşo said that finance departments of companies that can<br />
create awareness and differentiate themselves from other companies<br />
have an organizational structure that can “add value and integrate<br />
the values”, underlining that these companies reached success<br />
thanks to their successful “change” policies.<br />
Culture affects work discipline<br />
Samsung Turkey HHP Group Director Selçuk Mirza stressed the<br />
importance of the culture of the country and prevailing perception of<br />
the work discipline in this country. He showed Korea as an example<br />
of this, saying that Korea’s present point was greatly helped by its<br />
culture while Koreans made very successful agreements after 1970<br />
and they worked with devotion for the development of their country.<br />
He also said that Korea used the existing resources and potentials<br />
very well even at the most difficult times.<br />
Türkiye’de mobil iletişim sektörü 55 bin kişiyi<br />
istihdam ediyor<br />
Panelde mobil iletişim sektörünü değerlendiren GSMA Düzenleyici<br />
Politikalar Birimi Direktörü Adam Denton, sektörün Türk<br />
ekonomisine 28,8 milyar TL katkıda bulunduğunu, 55 bin kişiye<br />
dolaylı, 150 bin kişiye ise doğrudan olarak istihdam sağladığına<br />
dikkat çekti. Türkiye’de daha optimal vergilendirme rejimi kabul<br />
edildiği takdirde sektörün, ülkeye ekonomik katkısının daha<br />
fazla olacağını belirten Denton, mobil iletişim vergilerinde diğer<br />
sektörlere göre ayrımcılık yapıldığını vurguladı.<br />
Turkey’s mobile communication industry employs 55 thousand<br />
people<br />
Speaking in the panel, GSMA Head of Regulatory Policy Adam Denton<br />
provided an assessment of the Turkish mobile communication industry,<br />
saying that the industry contributed TL 28.8 billion to the Turkish<br />
economy, employing 55 thousand people directly, and 150 thousand<br />
people indirectly. Denton said that the industry’s contribution to<br />
the Turkish economy would be a lot more if the country adopts a<br />
more optimal taxation regime, pointing out that the present mobile<br />
communication taxes posed a discrimination against the ITC industry.<br />
Avrupa Birliği çerçevesinde, hiçbir AB ülkesinin benzer bir ücret<br />
uygulaması gerçekleştirmediğini, operatörlerin pazarda rekabet<br />
edebilmesi için vergi azaltılması gerektiğini aktaran Denton, hükümet<br />
adına operatörleri tarafından tüketicilerin toplanan vergilerin<br />
şeffaf olmadığını söyledi. Hükümetin acilen vergi sistemini<br />
gözden geçirmeli ve vergi yapısı değiştirmeli, diyen Denton, tüketiciler<br />
üzerindeki vergi yükünün azaltılması gerektiğini, aksi<br />
takdirde, bunun hükümet ve tüketiciler için iyi olmayacağını ifade<br />
etti.<br />
There was no example of this price policy among the European<br />
Union countries and tax reductions are needed for the operators to<br />
compete in the market, Denton said, adding that the tax collection<br />
by the operators from the consumers in the name of the government<br />
is by no means transparent. Denton asserted that the government<br />
should urgently review its tax system and change the current tax<br />
structure to reduce the tax burden on the consumers adding that<br />
otherwise it will not be for the good of the government and the<br />
consumers.<br />
28 ekim / october <strong>2012</strong> 29
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
«<br />
YOİKK<br />
<strong>2012</strong>-2013 Eylem<br />
Planları açıklandı<br />
<strong>2012</strong>-2013 Action<br />
Plans announced<br />
Haziran <strong>2012</strong> - Haziran 2013 dönemi YOİKK eylem planlarının belirlenmesine yönelik teknik komite çalışmaları,<br />
kamu ve özel sektör temsilcilerinin katılımı ile Haziran ayının ikinci yarısında gerçekleşti.<br />
Teknik Komiteler:<br />
1. Şirket İşlemleri ve Kurumsal Yönetim<br />
2. İstihdam<br />
3. GİTES ve Sektörel Lisanslar<br />
4. Yatırım Yeri, Çevre ve İmar İzinleri<br />
5. Vergi ve Teşvikler<br />
6. Dış Ticaret ve Gümrükler<br />
7. Fikri, Sınai Mülkiyet Hakları ve ArGe<br />
8. Yatırım Ortamı Mevzuatı ve Hukuksal Süreçler<br />
9. Finansmana Erişim<br />
10. Altyapı<br />
Technical Committees:<br />
1. Company Transactions and Corporate Governance<br />
2. Employment<br />
3. GİTES and Sectoral Licenses<br />
4. Investment Place, Environment and Zoning Permits<br />
5. Taxes and Incentives<br />
6. Foreign Trade and Customs<br />
7. Intellectual and Industrial Property Rights and R&D<br />
8. Investment Environment Legislation and Legal<br />
Procedures<br />
9. Access to Finance<br />
10. Infrastructure<br />
«<br />
Technical committee meetings for preparing the action plans of the Coordination Council for the Improvement<br />
of Investment Environment (YOİKK) for June <strong>2012</strong> – June 2013 period took place in the second half of June with<br />
the participation of the public and private sector representatives.<br />
Y<br />
OİKK (Yatırım Ortamını İyileştirme Koordinasyon<br />
Kurulu) bünyesinde ilgili tarafarın katılımı ile çalışan<br />
10 Teknik Komite, Haziran <strong>2012</strong> - Haziran 2013<br />
dönemi eylem planlarını belirlediler. YOİKK platformunun TOBB,<br />
TÜSİAD ve TİM ile birlikte 4 ana özel sektör üyesinden biri olan<br />
<strong>YASED</strong>’in önerileri de eylem planlarında yerini aldı. Sözkonusu<br />
eylem planı maddeleri, 2 Ağustos tarihinde Sayın Zafer Çağlayan<br />
başkanlığında yapılan YOİKK toplantısı ile resmiyet kazanarak<br />
kamuoyuna açıklandı. YOIKK bünyesindeki 10 Teknik Komite,<br />
Haziran 2013 tarihine kadar gerçekleştirilmek üzere 71 adet eylem<br />
planı maddesi belirledi. 71 maddenin 43 tanesi mevzuat değişikliği<br />
(Kanun/Yönetmelik/Genelge), 28 tanesi ise idari tedbir<br />
ve diğer çalışmaları gerektiriyor.<br />
Önümüzdeki dönem gerçekleştirmek üzere takibi yapılacak eylem<br />
planı maddelerinden örnekler:<br />
Şirket İşlemleri ve Kurumsal Yönetim<br />
• 6102 sayılı Türk Ticaret Kanunu ve alt düzenlemelerinin şirket<br />
işlemlerine etkisinin incelenmesi<br />
• Borsa Dışı Şirketlerde Kurumsal Yönetim İlkeleri’nin yeni Türk<br />
Ticaret Kanunu dikkate alınarak güncellenmesi<br />
1<br />
0 Technical Committees working with the participation<br />
of the relevant parties under the YOİKK have<br />
determined their action plans for June <strong>2012</strong> – June<br />
2013 period. Suggestions of <strong>YASED</strong>, which is one of YOİKK’s<br />
four main private sector members together with TOBB, TÜSİAD<br />
and TİM, were also included in the action plans. Items of the<br />
the action plan became official and announced to the public<br />
in the YOİKK’s meeting chaired by Economy Minister Zafer<br />
Çağlayan. 10 Technical Committees under the YOİKK have<br />
agreed upon a total of 71 action plans to be realized until<br />
June 2013. Of these 71 items, 43 require amendment in the<br />
current laws, regulations or communiqués, while 28 require<br />
administrative action.<br />
Example items of the action plan to be implemented in the next<br />
period and will be followed:<br />
Corporate Affairs and Corporate Governance<br />
• Examination of the effects of Turkish Commercial Code No. 6102<br />
and its pertinent regulations on transactions of the companies<br />
• Updating the Corporate Governance Principles in Non-Listed<br />
Companies in view of the new Turkish Commercial Code<br />
İstihdam<br />
• İşgücü piyasası düzenlemelerinin güvenceli esneklik yaklaşımıyla<br />
yeniden değerlendirilerek, esneklik-güvence dengesi temelinde<br />
iyileştirilmesi ve 4857 sayılı İş Kanunu’nda yer almayan<br />
esnek çalışma modellerinin hayata geçirilmesi<br />
• Yabancılara çalışma izni verilmesi sürecinin ve ölçütlerinin<br />
gözden geçirilerek iyileştirilmesi<br />
Yatırım Yeri, Çevre ve İmar İzinleri<br />
• 2872 sayılı Çevre Kanunu’na istinaden çıkarılan bazı yönetmeliklere<br />
ilişkin yaşanan aksaklıkların giderilmesi<br />
• Atık yönetimi ve geri kazanımı konularında yaşanan sıkıntıların<br />
giderilmesi için gerekli çalışmaların başlatılması<br />
Vergi ve Teşvikler<br />
• Damga vergisi ve harç uygulamalarının gözden geçirilmesi<br />
• İndirimli oran KDV iadelerine ilişkin uygulama süreçlerinde<br />
yaşanan sıkıntıların tespiti ve gerekli düzenlemelerin yapılması<br />
• Transfer fiyatlandırması uygulamasının KDV ile olan ilişkisinin<br />
ve düzeltme hükümlerinin açıklığa kavuşturulması amacıyla<br />
gözden geçirilmesi<br />
• AR-GE'ye yönelik teşvik düzenlemelerinde uygulama birliğinin<br />
sağlanması<br />
Dış Ticaret ve Gümrükler<br />
• Gümrük hizmetlerinde “Tek Pencere Sistemi”ne geçilmesine<br />
yönelik çalışmaların başlatılması<br />
Employment<br />
• Improvement of the labor market regulations based on<br />
flexibility-assurance balance through reviewing them in line<br />
with the assured flexibility approach and implementation of the<br />
flexible working models not included to the Labor Code No. 4857<br />
• Reviewing and improving the process and criteria for the<br />
issuance of working permit for foreign residents<br />
Investment Place, Environmental and Zoning Permits<br />
• Settlement of the problems due to some regulations issued<br />
under the Environmental Act No. 2872<br />
• Initiating the works towards settlement of the problems<br />
experienced on the subjects of the waste management and<br />
recycling<br />
Taxes and Incentives<br />
• Reviewing the current stamp tax and charge applications<br />
• Determination of the problems experienced in the processes of<br />
VAT refunds, and introduction of the required actions<br />
• Reviewing of transfer pricing applications in order to clarify its<br />
relationship with regard to VAT<br />
• Ensuring uniformity in applications regarding the R&D<br />
incentive regulations<br />
Foreign Trade and Customs<br />
• Initiating the studies for the introduction of the “Single Window<br />
System” in the customs services<br />
30 ekim /october <strong>2012</strong><br />
31
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
• İlgili kurumlar tarafından gerçekleştirilen ithalat ve ihracat denetim<br />
süreçlerinin analiz edilerek yeniden tanımlanması<br />
• Yetkilendirilmiş Yükümlü Statüsünün verilmesi ile İzinli Gönderici<br />
ve İhracatta Yerinde Gümrükleme Kolaylıklarının hayata<br />
geçirilmesi<br />
• İhracat kayıtlı antrepoların açılması için gerekli düzenlemelerin<br />
yapılmasına yönelik durum tespiti<br />
• Türkiye Lojistik Master Planının hazırlanması, yurtiçinde ve<br />
yurt dışında lojistik merkezleri kurulması, ihracat güzergahlarının<br />
çeşitlendirilmesi ve lojistik mevzuatının oluşturulmasına<br />
yönelik çalışmaların tamamlanması<br />
• Mevcut Bilgisayarlı Gümrük Etkinlikleri (BİLGE) sisteminin Avrupa<br />
Topluluğu Entegre Tarife Sistemine (TARIC) uyumunun sağlanması<br />
amacıyla gerekli düzenlemelerin yapılması<br />
• Dahilde İşleme İzin Belgesi kapama işlemlerinin elektronik ortamda<br />
yapılmasını sağlayacak altyapı gereksinimlerinin kurumsal<br />
bazda tespit edilmesi<br />
• Gümrük işlemlerinde mükelleflere aynı fiilden mükerrer ceza<br />
uygulanmasının önüne geçilmesi<br />
Fikri, Sınai Mülkiyet Hakları ve ArGe<br />
• Uluslararası yatırımcıların ArGe yatırımlarını Türkiye’ye çekmek<br />
için gereksinimlerin belirlenmesi<br />
• Açık inovasyon konusunda çalışma raporu hazırlanması<br />
Yatırım Ortamı Mevzuatı ve Hukuksal Süreçler<br />
• 6102 sayılı Türk Ticaret Kanunu ve 6103 sayılı Türk Ticaret Kanununun<br />
Yürürlüğü ve Uygulama Şekli Hakkında Kanun ile ikincil<br />
düzenlemelerin yürürlüğe girmesini müteakip uygulama <strong>sonu</strong>çlarının<br />
takip ve tespit edilerek gerekirse anılan mevzuatta ihtiyacı<br />
karşılayacak şekilde değişiklik yapılması<br />
• 6098 sayılı Türk Borçlar Kanunu ve 6101 sayılı Türk Borçlar Kanununun<br />
Yürürlüğü ve Uygulama Şekli Hakkında Kanunun yürürlüğe<br />
girmesini müteakip uygulama <strong>sonu</strong>çlarının takip ve tespit<br />
edilerek gerekirse anılan kanunlarda ihtiyacı karşılayacak şekilde<br />
değişiklik yapılması<br />
• 2464 Sayılı Belediye Gelirleri Kanununda yatırım ortamının iyileştirilmesine<br />
yönelik değişiklikler yapılması<br />
• İhtisas mahkemelerinin yaygınlaştırılması<br />
Altyapı<br />
• Liman geri saha bağlantılarına liman kapasitelerinin azami<br />
kullanımına imkan verecek hale getiren bir plan hazırlanması<br />
• Analyzing and redefining the import and export control<br />
processes carried out by relevant institutions<br />
• Authorized Sender and On Site Custom Clearance in Exports by<br />
granting Authorized Economic Operator Status<br />
• An evaluation for making the necessary arrangements to open<br />
export registered warehouses<br />
• Preparing the Turkey Logistics Master Plan, establishing<br />
logistics centers at home and abroad, diversifying the export<br />
routes and completing the studies for the establishment of the<br />
logistics legislation<br />
• Making the necessary arrangements for the harmonization of<br />
the current Computerized Customs Activities (BİLGE) system with<br />
the Integrated Tariff of the European Communities (TARIC) System<br />
• Identifying on an institutional basis, the infrastructural<br />
requirements to enable the Inward Processing Authorization<br />
Certificate closing transactions in electronic environment<br />
• Preventing the application of reiterated penalty payment for the<br />
very same act in customs transactions<br />
Intellectual, Industrial Property Rights and R & D<br />
• Determining what is required in order to attract the international<br />
investors’ R & D investments into Turkey<br />
• Preparing a study report regarding open innovation<br />
Legislation on Investment Environment and Legal Processes<br />
• By prosecuting and identifying the results of the implementation<br />
following the enforcement of the secondary legislation with the<br />
Turkish Commercial Code No. 6102 and Law on the Enforcement<br />
and Implementation of the Turkish Commercial Code No. 6103,<br />
making amendments on the mentioned legislation to meet the<br />
requirements if needed<br />
• By prosecuting and identifying the results of the implementation<br />
following the entry into force of the Turkish Code of Obligations<br />
No. 6101 and the Law on the Enforcement and Implementation of<br />
the Turkish Code of Obligations No. 6098, making amendments<br />
on the laws referred to, to meet the requirements if needed<br />
• Making amendments for the improvement of the investment<br />
environment on the Law No. 2464 on Municipal Revenues<br />
• Increasing the number of the specialized courts<br />
Infrastructure<br />
• Preparing a plan for developing the port-hinterland connectivity<br />
32 ekim / october <strong>2012</strong>
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
YOİKK Hakkında<br />
Yatırım Ortamını İyileştirme Koordinasyon Kurulu 2001<br />
yılında yatırım ortamını iyileştirme reform programı kapsamında<br />
kuruldu.<br />
Kamu ve özel sektörün bir araya gelerek yatırım ortamını<br />
iyileştirmek üzere 10 teknik komite altındaki konu başlıkları<br />
çerçevesinde çalışmalar yaptığı bir platform.<br />
<strong>YASED</strong>; TOBB, TİM ve TÜSİAD ile birlikte platformun üyesi<br />
olan 4 sivil toplum kuruluşundan biri.<br />
2011 yılında Bakanlar Kurulu Prensip Kararı ile çerçeve,<br />
usül ve esasları yeniden belirlendi.<br />
Her yıl belirlenen ve takvime bağlanan eylem planlarının<br />
gerçekleştirilmesine yönelik olarak özel sektörün<br />
de görüş ve katkıları ile kamu kurumları ile ortak çalışmalar<br />
yapılıyor.<br />
About YOİKK<br />
Coordination Council for the Improvement of the<br />
Investment Environment<br />
• Established within the framework of the reform<br />
program for the improvement of the investment<br />
environment in 2001<br />
• A platform where the public and private sectors<br />
come together to work under 10 technical<br />
committees for the improvement of the investment<br />
environment<br />
• <strong>YASED</strong> is one of the 4 business associations which<br />
are members of the platform along with TOBB,<br />
TÜSİAD and TİM.<br />
• The platform was restructured in 2011 with a<br />
Council of Ministers Decree.<br />
• Joint works for the realization of action plans are<br />
carried out with contribution and proposals from<br />
the private sector together with public authorities.<br />
• Elektronik haberleşme şebekelerinde kullanılan her türlü<br />
baz istasyonu, anten, kule, dalga kılavuzu, konteynır ve benzeri<br />
araç, gereç ve tesisatın kurulması, bunların taşınmazlar<br />
üzerine yerleştirilmesine ve bu tesislerin ortak kullanımına<br />
ilişkin usul ve esasların gözden geçirilerek ilave düzenlemeler<br />
yapılması<br />
• Yenilenebilir enerji alanında yerli ekipman üretimini teşvik<br />
eden uygulamada yerli tanımı vb. hususlarda usul ve esasların<br />
netleştirilmesi<br />
• Hidroelektrik santrali (HES) yatırımcılarının aynı nehir<br />
üzerinde yer almaları nedeniyle birbirlerine bağımlı olduğu<br />
havzalarda paydaşların ortak çıkarlarının korunabileceği yapılanmanın<br />
oluşturulması<br />
• Enerji ve tabii kaynaklar alanında yatırımcıların ihtiyaç<br />
duyduğu ve yatırım konusunda karar sürecini etkileyecek<br />
bilgi envanterinin hazırlanması.<br />
YOİKK <strong>2012</strong>-2013 eylem planlarına ve YOİKK hakkında<br />
daha fazla bilgiye www.yoikk.gov.tr adresinden ulaşabilmektedir.<br />
to enable the maximum capacity utilization in the ports<br />
• Installing all kinds of base stations, antennas, towers, wave<br />
guides, containers and similar devices and equipment used in the<br />
electronic communication networks, reviewing the procedures and<br />
principles regarding the incorporation of these equipment on the<br />
immovables as well as the common usage of these facilities, and<br />
making additional regulations<br />
• Clarifying the procedures and principles on the issues of the<br />
definition of the term “local” etc. in the implementation encouraging<br />
the local equipment production in the field of renewable energy<br />
• Creating the structure where the common interests of the<br />
stakeholders can be protected in the basins that the hydroelectric<br />
power plant investors are dependent on each other due to the<br />
reason that they are located on the same river<br />
• Preparing an information inventory that the investors in the field<br />
of energy and natural resources require and to impact the decision<br />
process about the investment<br />
For the YOIKK <strong>2012</strong>-2013 action plans and more information on<br />
YOIKK please visit: www.yoikk.gov.tr<br />
34 ekim / october <strong>2012</strong> 35
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
«<br />
«<br />
Koza Projesi’nin 4’üncüsü de<br />
başarıyla tamamlandı<br />
4th Koza Project completed<br />
successfully<br />
Geleceğin liderleri olan gençlerin yoluna ışık tutmak ve kariyerlerini şekillendirmelerine yardımcı olmak<br />
amacıyla <strong>YASED</strong> tarafından hayata geçirilen Koza Projesi’nin 4’üncüsü de başarıyla tamamlandı. Bu<br />
kapsamda, tam 150 öğrencinin bu projeden yararlanması sağlandı. Öğrenciler, <strong>YASED</strong> üyesi olan önde<br />
gelen şirketlerde yaptıkları stajların yanında çok değerli eğitimcilerin gönüllü katılımları ile eşsiz bir eğitim<br />
programına dahil oldular.<br />
The 4th Koza Project, initiated by <strong>YASED</strong> to provide guidance to young people, the nation's future<br />
leaders, by helping them shape their careers, has been successfully completed. A total of 150<br />
students had the opportunity to benefit from the project. Hence the students had the opportunity to<br />
both participate in a distinguished traning program and intem at leading <strong>YASED</strong> member companies.<br />
«<br />
«<br />
Y<br />
ASED’in üniversite öğrencilerini iş hayatıyla tanıştırmak<br />
ve kariyerlerini şekillendirmelerine yardımcı olmak<br />
amacıyla yürüttüğü Koza Projesi’nin 4’üncüsü,<br />
13 Ağustos Pazartesi günü Vodafone Genel Merkezi’nde düzenlenen<br />
törenle sona erdi. Kapanış toplantısında <strong>YASED</strong> üyeleri şirketlerde<br />
staj yapan 150 öğrenciye sertifikaları verildi. Sertifikalar,<br />
öğrencilerin tamamına tek tek firma mentorleri tarafından takdim<br />
edildi.<br />
Özellikle az gelişmiş kalan bölgelerde bulunan öğrencilere fırsat<br />
eşitliği sunma amacını güden projeye 60 şirket destek verdi.<br />
Öğrenciler stajlarına 9 Temmuz <strong>2012</strong>'de başladılar ve ilk 3 gün<br />
<strong>YASED</strong>’in eğitim ve oryantasyon programına tabi tutuldular. 30<br />
gün süren staj boyunca öğrencilerin konaklama masrafarı dail<br />
her türlü ihtiyaçları <strong>YASED</strong> ve <strong>YASED</strong> üyesi şirketlerce karşılandı.<br />
Törende öncelikle Düşler Akademisi’nin Koza Projesi’ne yönelik hazırlamış<br />
olduğu belgesel sunuldu. Törenin açılış konuşmasını Proje<br />
Lideri Zuhal Çivi gerçekleştirdi. Çivi konuşmasında, projenin bu yıl<br />
dördüncüsünü gerçekleştirmiş olmalarına rağmen heyecanlarını kaybetmediklerini<br />
belirterek, “Fırsat eşitliği, yeni ufuklar açmak için yola<br />
çıktığımız Koza Projesi’nin 4.’sünü de başarıyla tamamladık” diye konuşmasını<br />
sürdürdü.<br />
Stajlarını tamamlayan öğrencilerin gelecekteki iş hayatlarında<br />
nelerle karşılaşacaklarını, farklı kişileri, farklı departmanları<br />
tanıma fırsatı bulduklarını ifade eden Çivi, “Stajlarınız sayesinde<br />
pek çoğunuz geleceğini nasıl şekillendireceğine karar<br />
verdi, disiplinli çalışma hayatının ne kadar önemli olduğunun<br />
farkına vardı, yabancı dil öğrenmenin bir zorunluluk olduğunu<br />
kavradı”dedi.<br />
<strong>YASED</strong> Koza Projesi kapsamında sosyal iletişim sitesi facebook’ta<br />
grup kurulduğunu, grup sayesinde öğrencilerin birbiriyle ileti-<br />
Zuhal Çivi, “Fırsat eşitliği, yeni ufuklar açmak için<br />
yola çıktığımız Koza Projesi’nin 4.’sünü de başarıyla<br />
tamamladık” dedi.<br />
Zuhal Çivi said, "We have successfully completed the<br />
4th Koza Project, with which we aimed to promote<br />
equal opportunities and open new horizons."<br />
T<br />
he 4th implementation of <strong>YASED</strong>'s Koza Project,<br />
which aims to help introduce university students<br />
to professional life and develop their careers,<br />
was concluded with a ceremony held at Vodafone Head Office<br />
on Monday, August 13. At this final gathering 150 students<br />
interning at <strong>YASED</strong> member companies were presented with their<br />
certificates by corporate mentors.<br />
Zuhal Çivi<br />
Proje Lideri ve<br />
Nestle İK Direktörü<br />
Project Leader and<br />
Netsle HR Director<br />
The project, which was supported 60 companies, aimed to<br />
offer equal opportunities to students in the least developed<br />
regions of Turkey. The students started their internships<br />
on July 9, <strong>2012</strong> and underwent a training and orientation<br />
program for the first three days. Throughout the 30-dayinternship,<br />
the students were provided with all their needs<br />
such as accommodation expenses by <strong>YASED</strong> and <strong>YASED</strong><br />
member companies.<br />
Firstly, a documentary on the Project shot by the Dreams<br />
Academy was presented during the ceremony. Opening<br />
address of the ceremony was made by Zuhal Çivi, Project<br />
Leader. In her speech Çivi said that their enthusiasm was<br />
undiminished despite this being the 4th project achieved this<br />
year, continuing, "We have successfully completed the 4th Koza<br />
36 ekim / october <strong>2012</strong><br />
37
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
BİZDEN HABERLER<br />
NEWS FROM <strong>YASED</strong><br />
şimlerini koparmadığna ifade eden Çivi, staj dolayısıyla tanışanların<br />
birbirlerine destek olabileceklerine dikkat çekti.<br />
Çivi’nin konuşmasının ardından öğrencilerin Koza Projesi’nde<br />
edindikleri deneyimler ve tecrübeler hakkında görüşleri alındı.<br />
Koza benim için büyük şanstı<br />
Karadeniz Teknik Üniversitesi Makina Mühendisliği<br />
Bölümü’nde okuyan Şafak Yalçındağ, <strong>YASED</strong> Koza Projesi<br />
hakkındaki düşüncelerini şu şekilde paylaştı: “Kendi kariyer<br />
yolumuzun mimarı olarak, başarılı bir meslek hayatının güçlü<br />
temellerini atmak adına, okuduğumuz ve doğduğumuz yer<br />
açısından sahip olduğumuz dezavantajları fırsata çeviren<br />
Koza Projesi sayesinde edindiğim tecrübeyle güçlü bir temel<br />
için ilk adımı attığımı düşünüyorum.<br />
Staj yaptığım şirkette yaklaşık 110 kadar daha stajyer stajına<br />
benimle başladı. Sahip olduğum teorik ve pratik bilgi birçoğuna<br />
kıyasla çok daha iyi, buna rağmen özgüven noktasında<br />
birçoğunun bizden daha iyi aşılanmış olduğunu gözlemledim.<br />
Kendi adıma bu problemi bulmak ve çözmek için bu proje büyük<br />
bir fırsat oldu. Şirketteki staj süresince alabileceğim en iyi<br />
eğitimi alabilmem için yönlendirildim. Şirketteki herkesin sorduğu<br />
bir soru vardı. Kimin referansıyla staja kabul edilmiştim.<br />
Buradaki tüm stajyerler referanslarıyla staja kabul edilmişlerdi.<br />
Bu bağlamda böyle bir imkanın sağlanmış olması benim<br />
için büyük şanstı.”<br />
Project, with which we aimed to promote equal opportunities<br />
and open new horizons."<br />
After explaining how the students who completed their internships<br />
had an opportunity to get to know what they would encounter<br />
in their future professional lives, meeting different people and<br />
working in different departments, Çivi said, "Thanks to your<br />
internships many of you have decided how you will develop your<br />
future, realized the importance of a disciplined working life, and<br />
grasped that learning a foreign language is indispensable."<br />
Touching on the group set up on social networking site Facebook<br />
as part of the Koza Project and how it has helped students to keep<br />
in touch, Çivi pointed out that those who have met through their<br />
internships will be able to support one another in the future.<br />
After the speech by Çivi students were asked about what they<br />
had experienced and learnt through Koza Project.<br />
Koza was a great opportunity<br />
Şafak Yalçındağ, a student at the Karadeniz Technical<br />
University Faculty of Mechanical Engineering, "As the architect<br />
of my own career path, I feel I have taken the first step toward<br />
laying a strong foundation with the experience gained through<br />
the Koza Project, which turned the disadvantages of the place<br />
where I was born and schooled into advantages to lay strong<br />
foundations for a successful professional life.<br />
At the company where I did my internship around 110 other<br />
interns started along with me. My theoretical and practical<br />
knowledge was very good compared with many of them, yet<br />
I observed that some were instilled with more self-confidence<br />
than me. Personally I can say that this project was a great<br />
opportunity to find that problem and solve it. Throughout the<br />
internship at the company I was directed to receive the best<br />
training. There was a question everybody in the company<br />
asked: Whose reference had got me accepted as an intern<br />
All the interns there had got in with a reference. For such an<br />
opportunity to be offered to me in this context was a great<br />
opportunity."<br />
Hayatımın 30 altın gününü İstanbul'da geçirdim<br />
I spent the 30 golden days of my life in Istanbul<br />
Fırat Üniversitesi’nde Kimya Bölümünü bitiren ve projeye<br />
Elazığ’dan katılan Ali Kurtul, Koza Projesi ile ilgili şunları söyledi:<br />
“23 yaşındayım. <strong>YASED</strong>’in projesini şans eseri internette<br />
gördüm. Hemen formu doldurdum ve birkaç hafta sonra mülakat<br />
daveti geldi. Bir kere rüya şehir İstanbul’a gitmek ve orada<br />
sınırsızca gezmek hayatımda hiçbir zaman mümkün olmamıştı.<br />
İstanbul’da görmediğim yer kalmadı gibi bir şey. Katıldığımız<br />
seminerlere Türkiye’nin hatrı sayılır eğitmenleri geldi.<br />
Örnek gösterilen işadamları arasında benim idolüm hayata<br />
sıfırdan başlamış, yokluğu görmüş, ancak şimdi restoranları<br />
olan ve hazır dondurulmuş gıda devi bir şirketin Yönetim Kurulu<br />
Başkanı ve Sahan Restoranları’nın sahibi Tahir Tekin Özkan<br />
olmuştu. Hayatıma anı olacak 30 altın gün oldu benim için…”<br />
İşin bizi seçtiği değil, bizim işi seçtiğimiz bir gelecek…<br />
KTÜ İşletme Bölümü 4. sınıf öğrencisi Özgür Öztürk, Koza<br />
Projesi kapsamında <strong>YASED</strong> stajyeri olarak stajını tamamladı.<br />
Staj hakkında düşüncelerini bizlerle paylaşan Özgür: “Bizlere<br />
yaz döneminde belki de çoğumuzun ulaşılması güç diye nitelendirdiği<br />
firmalarda staj yapma ve İstanbul’a gelme olanağı<br />
veren <strong>YASED</strong> ailesine sizlerin ve kendim adına teşekkürü bir<br />
borç bilirim. İstanbul, kimimiz için bilinmeyen bir denklem,<br />
kimimiz için içinden çıkılamaz karmaşık bir yapı, kimimiz için<br />
de korkutucuydu. Buna rağmen acısıyla tatlısıyla yaklaşık 1 ay<br />
gibi bir süre hem profesyonel iş hayatının içerisinde bulunduk<br />
hem de yeni insanlar tanıma fırsatı bulduk. Eminim ki bu<br />
yaz dönemi ileriki iş hayatımızda hep bir artı olarak aklımızda<br />
bulunacaktır. Sonuç olarak hepimiz seçilmiş birer öğrenci<br />
olarak bu projeye dahil olduk ve alnımızın akıyla <strong>sonu</strong>na kadar<br />
gelmeyi başarabildik. Her birimiz kendimizi rakiplerimize<br />
göre bir adım daha önde görmeliyiz. "<br />
Ali Kurtul, graduate of the Fırat University Department of<br />
Chemistry and participating the project from Elazığ, said: "I am<br />
23 years old. I happened to come across the <strong>YASED</strong> project on<br />
the Internet. I immediately filled in the form and after a few weeks<br />
I was invited to an interview. I had never had the opportunity<br />
to just come to the dream city of Istanbul and tour it freely.<br />
There's virtually nowhere in Istanbul I haven't seen. Turkey's<br />
notable trainers came to the seminars we attended. One of the<br />
businessmen presented as an example, my idol, had started<br />
life with nothing, experienced poverty, but is now the CEO of<br />
a company with restaurants and a ready-frozen ice-cream food<br />
giant, and the owner of Sahan Restaurants, Tahir Tekin Özkan.<br />
They were 30 golden days of memories for my life..."<br />
A future where we choose the job, instead of the job choosing us...<br />
Fourth year student at the Karadeniz Technical University<br />
Faculty of Business Administration Özgür Öztürk completed his<br />
internship as a <strong>YASED</strong> intern with the Koza Project. Sharing his<br />
thoughts on the internship with us, Özgür said, "On behalf of<br />
you and myself, I would like to express my debt of gratitude<br />
to the <strong>YASED</strong> family for enabling us to become interns for<br />
the summer period at companies that most of us would have<br />
thought were inaccessible. "For some Istanbul was an unknown<br />
equation, for some unfathomably complicated, and for some<br />
frightening. Despite this, for about a month of ups and downs<br />
we experienced professional working live as well as meeting<br />
new people. I'm sure that this summer period will always stick<br />
in my mind as a plus in my working life. "As a result each one<br />
of us, students who were selected were included in the project<br />
and have made it to the end by the sweat of our brow. Every one<br />
of us should see ourselves as a step ahead of our competitors."<br />
38 ekim / october <strong>2012</strong> 39
«<br />
«<br />
YOL HARİTASI<br />
ROAD MAP<br />
Türkiye ile İtalya arasında ilişkiler<br />
artış gösteriyor<br />
Relations between Turkey and Italy<br />
develops<br />
Türkiye’nin ekonomik gelişimine ve istikrarına<br />
güvenen İtalyan şirketlerin 50 yılı aşkın zamandır<br />
Türkiye’de faaliyet gösterdiğini söyleyen İtalya<br />
Başkonsolosu Gianluca Alberini ile Türkiye ve İtalya<br />
ticari ilişkileri hakkında sohbet ettik.<br />
We have discussed the trade relations between<br />
Turkey and Italy with the Italian Consul General<br />
Mr. Gianluca Alberini, who says that the Italian<br />
companies that have confidence in the economic<br />
growth and stability of Turkey, have been<br />
operating in the country for more than 50 years.<br />
40 ekim / october <strong>2012</strong><br />
Gianluca Alberini<br />
İtalya Cumhuriyeti İstanbul Başkonsolosu<br />
Consul General of Italian Republic in Istanbul<br />
T<br />
ürkiye’de, son 3 içerisinde faaliyet gösteren İtalyan<br />
firmaların sayısının katlanarak arttığını ve mevcut<br />
durumda 936 İtalyan şirketinin üretim gerçekleştirdiğine,<br />
bunun yanında <strong>2012</strong> yılında 80 binin üzerinde vize verdiklerine<br />
dikkat çeken İtalya Başkonsolosu Gianluca Alberini:<br />
“Bu çok hızlı büyüyen bir faaliyet. Türkiye’ye ilk geldiğim sene<br />
bu rakam 52 bindi. İki yılda 30 bin artış, çok fark edilir bir büyüme<br />
oldu” diyor.<br />
Öncelikle, İtalyan şirketlerin Türkiye’de yatırım yapmaya dönük<br />
yaklaşımını nasıl değerlendiriyorsunuz Bu konudaki düşüncelerinizi<br />
bizimle paylaşır mısınız<br />
Öncelikle birkaç somut veriyi paylaşarak başlamak istiyorum.<br />
Son verilere göre şu anda Türkiye’de yatırım yaparak faaliyet<br />
gösteren 936 İtalyan şirketi var. Bu şirketler Türkiye’de otomotivden,<br />
gıdaya, beyaz eşyadan mobilyaya ve tekstile kadar<br />
İtalya’daki tüm üretim çeşitliliğini yansıtacak biçimde yatırım<br />
yapıyorlar. Bu şirketlerin büyük bir kısmıyla iletişim ve iş birliği<br />
halindeyiz. Türkiye’de yatırım yapan İtalyan şirket sayısında<br />
son yıllarda ciddi bir artış var. Türkiye’de göreve başladığımda,<br />
2010 yılının başında 700’ün üzerinde şirket mevcuttu,<br />
şimdilerde ise Türkiye’de yatırım yapan İtalyan şirket sayısı<br />
900’ün üzerinde. Bu da yatırımcıların Türkiye’yle çok daha<br />
fazla ilgilenildiklerinin açık bir göstergesi olduğunu düşünüyorum.<br />
Peki, bu artan ilginin nedenleri sizce neler Bize bu konuda bilgi<br />
verebilir misiniz İtalyan şirketleri açısından bakıldığında<br />
Türkiye’de yatırım yapmanın avantajları sizce nelerdir<br />
İlk olarak şunu söyleyebilirim; İtalyan şirketleri bu ülkenin ekonomik<br />
gelişimine ve tabii ki istikrarına yürekten inanmaktalar.<br />
Bu aslında yeni bir şey değil ama İtalyan şirketleri Türkiye’ye yatırım<br />
yapmaya çok uzun yıllar önce başladılar. Türkiye’de 50 yıl<br />
önce açılan üretim tesisleri var, örneğin Fiat ve Pirelli 50 yılı aşkın<br />
zamandır Türkiye’de faaliyet göstermekte. Bunlar oldukça büyük<br />
yatırımlar. Bu çok uzun yıllar önce hayata geçen yatırımların yanı<br />
sıra çok yakın zamanda hayat bulan yatırımlar da mevcut. Buna<br />
örnek olarak son on yılda bankacılık sektöründeki gerçekleşen<br />
yatımları görebiliriz. İtalyan şirketleri için Türkiye’nin bir yatırım<br />
merkezi olarak cazip olmasının ikinci sebebinin de fiziki yakınlık<br />
olduğunu belirtmeliyim. Türkiye, İtalya’ya sadece iki buçuk saatlik<br />
bir uçuş mesafesi içerisinde. İki ülke arasında direkt uçuşlar<br />
mevcut.<br />
YOL HARİTASI<br />
ROAD MAP<br />
C<br />
onsul General of Italy, Gianluca Alberini, indicates that<br />
the number of Italian companies operating in Turkey<br />
have increased exponentially in the last three years.<br />
He says that currently, a total of 936 Italian companies carry out<br />
production in the country and underlines that in the year <strong>2012</strong>,<br />
they have issued over 80 thousand visas: “This is a very rapidly<br />
growing activity. When I first came to Turkey, the number was<br />
52 thousand. An increase of 30 thousand in two years has been<br />
quite a noticeable growth.”<br />
First of all, how do you assess the approach of Italian companies<br />
towards investing in Turkey Could you share your opinion on<br />
this issue with us<br />
Principally, I would like to share some concrete data. According<br />
to the most recent data, there are currently 936 Italian companies<br />
investing and operating in Turkey. These companies invest in<br />
Turkey in a way that reflects the entire range of production in<br />
Italy; from automotive, furniture and textile, to food and white<br />
goods. We maintain contact and cooperation with a significant<br />
portion of these companies. There has been a large increase in<br />
the number of Italian companies that have invested in Turkey<br />
in the recent years. At the beginning of 2010, there were more<br />
than 700 companies, when I took charge of my duty in Turkey.<br />
Currently the number is above 900 Italian companies that invest<br />
into Turkey. I believe this is a clear indication that investors are<br />
taking an increased interest in Turkey today.<br />
What do you think are the reasons for this increased interest<br />
Could you tell us about that What do you think are the advantages<br />
of making investments in Turkey for Italian companies<br />
First of all, I can say that Italian companies strongly believe in<br />
the country’s economic development and of course, its stability.<br />
In fact, this is not new; Italian companies began to invest in<br />
Turkey many years ago. There are production facilities that were<br />
commissioned 50 years ago. For instance Fiat and Pirelli have<br />
been operating in Turkey for more than 50 years. These are quite<br />
sizable investments. In addition to these investments made many<br />
years ago, there are also investments that have been made very<br />
recently. The investments in the banking industry, which have<br />
been realized in the last decade, are a good example of this.<br />
I must indicate that secondly, Turkey is an attractive investment<br />
location for Italian companies in its physical proximity. Turkey<br />
41
YOL HARİTASI<br />
ROAD MAP<br />
YOL HARİTASI<br />
ROAD MAP<br />
Bu nedenlerin dışında bir diğer faktörde, İtalyan şirketleri çoğunlukla<br />
burada Türk ortaklarıyla birlikte hareket ediyorlar. İtalyan<br />
işadamlarının Türk pazarına girmeyi çok cazip bulmalarının<br />
ana nedenlerinde biri her iki ülke insanının düşünüş tarzı ve<br />
davranışlarının birbirine çok benzemesi. İtalyanların ve Türklerin<br />
iş yapma zihniyetleri birbirine çok benziyor, iş yapma tarzları<br />
arasında çok fazla ortak nokta var. Bu ortak noktaları kısaca şöyle<br />
açıklayabilirim: İtalya ekomonisin yapısına bakarsanız, büyük<br />
grupların aile şirketleri tarafından yönetildiğini görürsünüz. İş<br />
yapış biçimleri arasındaki bu tip benzerlikler Türkiye ve İtalya<br />
arasındaki iş anlaşmalarını farklı tarzda iş yapma biçimine sahip<br />
olan diğer ülkelere nazaran daha olanaklı hale getiriyor. Dolayısıyla<br />
diğer ülkelere göre buraya gelip ortak bulma konusunda<br />
kolaylık yaşıyorlar.<br />
Yapılan yatırımların bir önemli özelliği de ticarete yansıması. Karşılıklı<br />
ticaretin gelişmesi de aslında bu yatırımlara bağlı olarak<br />
şekilleniyor. Mesela Fiat burada yatırım yapıyor ve daha sonra<br />
Türkiye’den tüm Avrupa Birliği ülkelerine ihracat yapıyor. Diğer<br />
birçok şirket de aynı şekilde Türkiye’de üretiyor ve Türkiye’den<br />
ihraç ediyorlar. Dolayısıyla bu çok kompleks ve katmanlı bir ilişki.<br />
İtalya, Türkiye'nin ikinci ticaret ortağı ve iki ülke arasındaki<br />
ticaret hacmi yılda yüzde 20'nin üzerinde artış gösteriyor. İtalya,<br />
aynı zamanda Türkiye’deki en büyük beşinci yabancı yatırımcı<br />
konumunda bulunuyor. Dolayısıyla gerçekten ilginç, güçlü ve<br />
gittikçe büyüyen bir ilişki var iki ülke arasında.<br />
İtalyan yatırımcılar için Türkiye’deki en ilgi çekici sektörler sizce<br />
hangileri<br />
is within a two and a half hour flight distance from Italy. Direct<br />
flights are available between the two countries.<br />
The other factor is that Italian companies are often cooperating<br />
with their Turkish partners here. One of the major reasons that<br />
Italian businessmen find entering into the Turkish market very<br />
attractive is that, the way of thinking and behavior of the people<br />
in both countries are very similar. The business mentality of<br />
Italians and Turks are very much alike; they have a lot in common<br />
in their way of doing business. I can briefly explain these common<br />
points. If you look at the structure of the Italian economy, you see<br />
that large groups are managed by family enterprises.<br />
This type of similarity make establishing business agreements<br />
between Turkey and Italy more likely, compared to the other<br />
countries with different styles of doing business. Therefore,<br />
Italians have no difficulty coming here and finding a partner,<br />
compared to other countries.<br />
Another important characteristic of the investments being made<br />
is that they reflect on trade. The development of mutual trade is<br />
actually shaped based on these investments. For instance, Fiat<br />
invests in Turkey and exports to all countries in the European<br />
Union from Turkey. Similarly, there are many other companies<br />
that manufacture in Turkey and export from Turkey. So this is<br />
a very complex and multifaceted relationship. Italy is Turkey’s<br />
second trade partner and the trade volume between the two<br />
countries indicates a growth of more than 20 percent per year. At<br />
the same time, Italy is the fifth largest, foreign investor in Turkey.<br />
There is such an interesting, strong and intensifying relationship<br />
between the two countries.<br />
For Italian investors, which industries do you think are the most<br />
attractive in Turkey<br />
The Italian economy enjoys a specialized structure in many<br />
industries. Among these fields of specialization, I would say<br />
that the machinery and automotive and industries are primarily<br />
attractive. For this reason, there are investments in these fields<br />
in Turkey. As the Italian life style and way of dressing are very<br />
well known in Turkey, the companies operating in the fabric<br />
industry, for example, are also among the investors. In addition<br />
to those, there are very small investors as well, such as the Italian<br />
restaurants and ice cream chains opening in Turkey. In short,<br />
İtalyan ekonomisi birçok sektörde uzmanlaşmış bir yapıya sahip.<br />
Bu uzmanlık alanları içinde ilk sırada otomotiv ve makineyi<br />
sayabilirim. O nedenle bu alanda Türkiye’de yatırımlar mevcut.<br />
İtalyan yaşam ve giyim tarzı Türkiye’de çok iyi tanındığı ve bilindiği<br />
için mesela kumaş endüstrisinde faaliyet gösteren şirketler<br />
de yatırımcılar arasında yer almakta. Bunların yanı sıra çok küçük<br />
yatırımcılarımız da var. Örneğin, Türkiye’de de açılan İtalyan<br />
restoranları ve dondurma zincirleri gibi. Özetle, en küçüğünden<br />
en büyüğüne her sektörde yatırımlar var. Ayrıca, bankacılık sektöründe<br />
UniCredit ile Yapı Kredi Bankası’nın ortaklığının oldukça<br />
tatmin edici bir yatırım olduğunu söyleyebilirim.<br />
Türkiye’deki uluslararası yatırımların artırılması için sizce neler<br />
yapılmalı<br />
Aslında bir nevi kriz ortamı olması sebebiyle fon akışı baskı altında<br />
olduğundan yatırımların biraz sınırlandığını söylemek mümkün.<br />
Ama tüm bunlara rağmen İtalyan şirketlerinin Türkiye’ye<br />
ilgisi devam ediyor. Yatırımlarda bir azalma yok.<br />
Türk hükümetinin Türkiye’deki uluslararası yatırım ortamını<br />
desteklemek için hangi yasal aksiyonları alması gerektiğini düşünüyorsunuz<br />
İtalyan yatırımcılar bu konuda nasıl bir somut<br />
beklenti içindeler<br />
Aslında İtalyan yatırımcılarının diğer yatırımcılardan farklılaşan<br />
istekleri olduğunu söyleyemem. İtalyan yatırımcılar da Türkiye’deki<br />
yatırımcılarla ortak isteklere sahipler. Şeffafık, daha<br />
az bürokrasi, fikri mülkiyet haklarının korunması ya da daha<br />
iyi hale getirilmesi. Tüm bunlar daha adil bir rekabet ortamının<br />
oluşabilmesi açısından oldukça önemli. Burada üretim yapan<br />
birçok İtalyan şirketin ürünleri, İtalyan tasarımını ve teknolojik<br />
inovasyonunu barındırıyor. Hükümetin hayata geçirdiği bazı düzenlemelerin<br />
yerel otoriteler tarafından uygulanmasının zaman<br />
alması dile getirilen şikâyetler arasında yer alıyor.<br />
Biraz da İtalya hakkında konuşalım istiyoruz. Bize son zamanlarda<br />
İtalya ekonomisi ve yatırım ortamında ne gibi değişimler<br />
yaşandığından bahseder misiniz Kriz, İtalya ekonomisini nasıl<br />
etkiledi<br />
İlginç olan krizin bir endüstri krizi olarak başlamaması aslında.<br />
Hepimizin bildiği kriz finansal bir kriz olarak başladı. Elbette bu<br />
krizin üretime çok büyük bir yansıması oldu. Ancak İtalyan endüstrisi<br />
oldukça sağlam ve bu büyük meydan okumayla oldukça<br />
iyi bir şekilde mücadele ediyor. Bu mücadelenin ve bu krize<br />
from the smallest to the largest, there are investments in every<br />
industry. Furthermore, I would say that the partnership between<br />
UniCredi and Yapi Kredi Bank in the banking industry has been<br />
quite a satisfactory investment.<br />
What do you think should be done in order to increase<br />
international investments in Turkey<br />
It is actually possible to say that the investments are limited, to<br />
a certain extent, as the flow of funds are under pressure due to<br />
some sort of crisis in the background. However, despite this,<br />
Italian companies maintain their interest in Turkey. There is no<br />
decrease in investments.<br />
Which legal actions do you think the Turkish government<br />
should take in order to support the international investment<br />
environment in Turkey What type of tangible expectations do<br />
the Italian investors have regarding this issue<br />
In fact, I cannot say that the Italian investors have any requests<br />
different from other investors. Italian investors have the<br />
common requests of investors in Turkey. Generally requests are<br />
transparency, less bureaucracy, protection of intellectual rights<br />
or optimization of these rights. All these are very important for<br />
the formation of a fair competitive environment. The products of<br />
many Italian companies, which are engaged in production here,<br />
feature Italian design and technological innovation. It is among<br />
the complaints raised that certain regulations brought to life by<br />
the government, take some time to be implemented by the local<br />
authorities.<br />
42 ekim / october <strong>2012</strong> 43
YOL HARİTASI<br />
ROAD MAP<br />
YOL HARİTASI<br />
ROAD MAP<br />
uygun çözümler yaratmanın en iyi göstergelerinden biri olarak<br />
ihracat artışlarını göstermek mümkün. İtalyan şirketleri iç piyasalardaki<br />
baskıyla yeni pazarlar bulmak ya da var olan eski pazarlardaki<br />
güçlerini büyütmek için çaba harcıyorlar. Bu alanda<br />
oldukça başarılılar. Bu dönemde ihracat yapan şirketlerin sayısında<br />
ciddi bir artış oldu. Büyük şirketler böyle kriz dönemlerinde<br />
kendine yetebiliyor ancak küçük ve orta büyüklükteki şirketlerin<br />
yardıma ihtiyacı oluyor. Hem hükümet hem de endüstriyel<br />
örgütler bu tip şirketlere destek oluyorlar. Ticaret Genel Sekreterliği<br />
altındaki bakanlığımızın da en önemli misyonlarından<br />
biri bu. Ancak tabii ki <strong>sonu</strong>ca ulaşmak zaman alıyor bu da zaten<br />
oldukça normal. Ama orta vade de bu çabaların olumlu <strong>sonu</strong>çlar<br />
getireceğine inanıyoruz.<br />
Türkiye’deki İtalyan yatırımcılar için Konsolosluk’ta ne gibi hizmetler<br />
sunuyorsunuz<br />
Ankara’da Büyükelçiliğimiz, İstanbul’da Konsolosluğumuz ve<br />
Ticari Ataşeliğimiz, İzmir’de de konsolosluğumuz var. Tüm birimler<br />
birbiriyle koordineli çalışıyorlar ve ilk olarak şirketlere<br />
istedikleri bilgileri vermeye çalışıyorlar. Ayrıca İtalya’daki ana<br />
We would like to talk a little about Italy as well. Can you tell us<br />
about what type of changes have been taking place in the Italian<br />
economy and the investment environment recently How has the<br />
crisis affected the Italian economy<br />
In fact what is interesting is that the crisis did not start as an<br />
industry crisis. As we all know the crisis started as a financial<br />
one. Of course, the reflection of the crisis on production is seen<br />
on a large scale. However, the Italian industry is quite strong and<br />
has been coping with this big challenge quite well. It is possible<br />
to point to export growth, as one of the best indicators of this<br />
struggle and creating appropriate solutions to this crisis.. With<br />
the pressure on domestic markets, they endeavor to find new<br />
markets or to improve their strength in their existing markets.<br />
They are very successful in this aim. A serious increase has been<br />
recorded in the number of exporting companies during this<br />
period. Large companies may remain self-sufficient in such crisis<br />
periods, however small or medium size companies need help.<br />
Both the government and industrial organizations support these<br />
types of companies. This is one of the most important missions<br />
of our ministry under the Trade General Secretariat. However,<br />
of course it takes time to achieve the result and this is normal.<br />
But on average, we believe that these efforts will bring positive<br />
results.<br />
What type of services do you offer at the Consulate, for the<br />
Italian investors in Turkey<br />
We have our Embassy in Ankara, Consulate and Commercial<br />
Attaché’s Office in Istanbul, and Consulate in Izmir. All units work<br />
in coordination with each other and try to relay the requested<br />
information to companies. Furthermore we provide support for<br />
information flow to the main industrial organizations in Italy. We<br />
prepare newsletters on economic opportunities, and this is a part<br />
of our routine work in order to provide information. We promote<br />
the Italian businessmen to visit Turkey on a regular basis. We<br />
host the Turkish businessmen at the Italian Ministry of Foreign<br />
Affairs. We prepare visas for Italian businessmen who would like<br />
to take Turkish businessmen and their employees in Turkey to<br />
Italy. We have issued more than 80 thousand visas in <strong>2012</strong>. This<br />
is a very rapidly growing activity. This figure was 52 thousand the<br />
year when I first arrived in Turkey. An increase of 30 thousand in<br />
two years has been a noticeable growth. This significant growth<br />
creates pressure on our workload. We keep up with this load by<br />
increasing our efficiency, in order to sustain this growth. We<br />
<strong>2012</strong> yılında 80 binin üzerinde vize verdik. Bu<br />
çok hızlı büyüyen bir faaliyet. Türkiye’ye ilk<br />
geldiğim sene bu rakam 52 bindi. İki yılda 30<br />
bin artış, çok fark edilir bir büyüme oldu.<br />
endüstriyel örgütlere de bilgi akışı desteği veriyoruz. Ekonomik<br />
fırsatlar üzerine bültenler hazırlıyoruz, bu da enformasyon sağlamak<br />
açısından bizim rutin işlerimizden biri. Düzenli olarak İtalyan<br />
işadamlarının Türkiye’yi ziyaret etmesine önayak oluyoruz.<br />
Türk işadamlarını İtalya Dışişleri Bakanlığı’nda konuk ediyoruz.<br />
Ayrıca Türk işadamları ve Türkiye’deki çalışanlarını bir sebeple<br />
İtalya’ya götürmek isteyen İtalyan işadamları için vize hazırlıyoruz.<br />
<strong>2012</strong> yılında 80 binin üzerinde vize verdik. Bu çok hızlı<br />
büyüyen bir faaliyet. Türkiye’ye ilk geldiğim sene bu rakam 52<br />
bindi. İki yılda 30 bin artış, çok fark edilir bir büyüme oldu. Bu<br />
önemli bir büyüme olduğu için iş yoğunluğumuz üzerinde baskı<br />
oluşturuyor. Bu büyümeyi sürdürmek için verimliliğimizi artırarak<br />
yoğunluğa ayak uyduruyoruz. Genelde vizeleri 2-3 gün içinde<br />
tamamlıyoruz ancak acil bir durum ortaya çıktıysa 1 gün içinde<br />
bile tamamlayabiliyoruz.<br />
Koşullarda bir kolaylık mı oldu Bu kadar kısa sürede nasıl geri<br />
dönüş yapabiliyorsunuz<br />
Avrupa Birliği Schengen vizesi kurallarında da kolaylıklar getiriyor<br />
ama biz de şartları kolaylaştırıyoruz. Karşıdaki kişiye yardımcı<br />
olmaya çalışıyoruz. Önceden başvuran kişinin belgeleri<br />
eksik bile olsa direk başvurusu reddedilebiliyordu ancak şimdi<br />
belgeler eksik olduğunda kişi aranarak önce eksik belgeleriyle<br />
ilgili bilgilendiriliyor ve o belgeleri tamamlaması için olanak<br />
tanınıyor. Dolayısıyla biraz ileri görüşlü ve pro-aktif bir çalışma<br />
yapıyoruz.<br />
Türkiye’de Ar-Ge yatırımı yapan şirketler var mı Bu konuda bizi<br />
bilgilendirebilir misiniz<br />
Tofaş Grubu yeni Doblo’yu tamamen Türkiye’de üretti ve bundan<br />
büyük bir gurur duyduk. Bu otomobil yurtdışına da ihraç edildi.<br />
Yüksek teknolojik ürünler üreten Pirelli, 50 yılı aşkın süredir<br />
Türkiye’de tekerlek üretiyor. Pirelli ayrıca Formula 1 tekerleklerini<br />
Türkiye’deki tesislerinde üretiyor. Formula tekerlekleri çok yeni<br />
bir teknolojiyle üretiliyor.<br />
We have issued more than 80 thousand visas in<br />
<strong>2012</strong>. This is a very rapidly growing activity. This<br />
figure was 52 thousand in the year when I first<br />
arrived Turkey. An increase of 30 thousand in two<br />
years has been a noticeable growth.<br />
generally complete the visas within two or three days, however<br />
if an emergency arises, we can complete the procedure even<br />
within one day.<br />
Have the requirements become any easier How can you<br />
complete the process on such short notice<br />
The European Union facilitates Schengen visa requirements but<br />
we do work on these terms as well. We try to assist each person.<br />
Earlier, if a document was missing, that person’s application<br />
would be rejected instantly. Now under the same conditions,<br />
that person is contacted by phone, informed of the missing<br />
documents and is allowed to complete the procedure. Therefore<br />
we need to work with far-sighted and pro-active vision.<br />
Are there any companies investing in Re-De Can you inform us<br />
about this<br />
Tofaş Group has produced the new Doblo wholly in Turkey and<br />
we feel proud about this. This automobile has been exported<br />
overseas. Pirelli, which produces high-tech products, has<br />
been producing tires in Turkey for the last 50 years. Pirelli also<br />
produces Formula One tires in its plant in Turkey. Formula tires<br />
are produced with cutting-edge technology.<br />
44 ekim / october <strong>2012</strong> 45
ÇALIŞMA GRUPLARI<br />
WORKING GROUPS<br />
<strong>YASED</strong> Sigortacılık ve Bireysel<br />
Emeklilik Çalışma Grubu kuruldu<br />
<strong>YASED</strong> Insurance and Private Pension<br />
Working Group is established<br />
Akın Kozanoğlu<br />
<strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Üyesi ve<br />
Ergo Grubu Holding A.Ş.<br />
Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı<br />
<strong>YASED</strong> Board Member and<br />
Ergo Group Holding Vice Chairman<br />
«<br />
«<br />
<strong>YASED</strong>, çalışma gruplarının arasına bir yenisini<br />
daha ekledi. Sigortacılık ve Bireysel Emeklilik<br />
Çalışma Grubu Haziran <strong>2012</strong>’de faaliyetlerine<br />
başladı.<br />
<strong>YASED</strong> Insurance and Private Pension Working<br />
Group kick started its activities in June <strong>2012</strong>.<br />
S<br />
peaking on the initiation of the Insurance and<br />
Private Pension Working Group, which held its first<br />
meeting in June, Akın Kozanoğlu, <strong>YASED</strong> Board<br />
Member and Ergo Group Holding Vice Chairman said: “The<br />
insurance sector in Turkey has a significant growth potential.<br />
And international investors have about 70 percent share in the<br />
country’s insurance and private pension sector. We believe that<br />
steps should be taken to improve the investment environment<br />
in our country, in order to ensure international investors’<br />
long-term presence in the market, as well as maximize their<br />
contribution to the Turkish economy by increasing their<br />
investments. We tested the interests of our existing members<br />
and received rather positive feedback, prior to the Group’s<br />
establishment. Looking at the further feedback from new<br />
members that joined the Group, following its establishment,<br />
we understand that <strong>YASED</strong> can provide a good platform on<br />
which beneficial work can be carried out.”<br />
İ<br />
lk toplantısını Haziran ayında yapan Sigortacılık ve<br />
Bireysel Emeklilik Çalışma Grubu’nun çıkış noktasını<br />
anlatan <strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Üyesi ve Ergo Grubu<br />
Holding A.Ş. Yönetim Kurulu Başkan Yardımcısı Akın Kozanoğlu,<br />
şöyle konuştu: “Türkiye’de sigortacılık sektörü önemli bir<br />
büyüme potansiyeline sahip. Uluslararası yatırımcıların sigortacılık<br />
ve bireysel emeklilik sektöründeki payı da yaklaşık %70<br />
civarında. Uluslararası yatırımcıların uzun vadeli olarak pazarda<br />
kalmaları ve yatırımlarını artırarak Türkiye ekonomisine katkılarının<br />
en üst düzeyde sağlanabilmesi için yatırım ortamının iyileştirilmesi<br />
yönünde atılması gereken adımlar olduğunu düşünüyoruz.<br />
Grubun kuruluş aşamasında mevcut üyelerimizin ilgisini<br />
test ettik ve gayet olumlu geri dönüşler aldık. Grubun kurulması<br />
sonrası aramıza katılan yeni üyelerimizin geridönüşlerinden de<br />
<strong>YASED</strong>’in bu alanda faydalı çalışmalar yapılabilecek bir platform<br />
sağlayabileceğini anlıyoruz.”<br />
Çalışma Grubuna halihazırda hayat, hayat-dışı ve BES dallarında<br />
aktif 12 şirketin üye olduğunu ve yeni şirketlerin de aralarına katılmaya<br />
devam ettiğini söyleyen Kozanoğlu, üye şirketleri şu şekilde<br />
sıraladı: “Aegon, Aksigorta, Allianz, Avivasa, Axa, BNP Paribas Cardif,<br />
Coface, Ergo, Generali, HDI, Mapfre, Ray ve Türk Nippon”.<br />
Grubun yönetim şekli hakkında bilgi veren Kozanoğlu: “Grupta<br />
şu anda temsil Yönetim Kurulu Üyesi, Genel Müdür veya Genel<br />
Müdür Yardımcısı düzeyinde. Gerektiğinde daha teknik düzeyde<br />
ad-hoc alt çalışma grupları kurulmasını<br />
kararlaştırdık. Grubun ilk toplantısında üyelerimizden<br />
Aksigorta Genel Müdür Yardımcısı<br />
Fahri Altıngöz’ü Çalışma Grubu Başkanı olarak<br />
seçtik. Tüm üyelerimizin katkıları ve ortak<br />
görüşleri doğrultusunda bir Pozisyon Belgesi<br />
oluşturmaya başladık. Hem branşlar bazında,<br />
hem de yatay konularda sektörün büyümesinin,<br />
yatırımların artmasının önündeki<br />
engelleri uluslararası yatırımcı bakış açısıyla<br />
en iyi şekilde ortaya koyabilmeyi ve çözüm<br />
önerileri de sunabilmeyi hedefiyoruz” dedi.<br />
Önümüzdeki dönemde grubun, sektörün majör<br />
konularında uluslararası yatırımcı bakış<br />
açısı ile tespitler yapmayı, fikir üretmeyi ve<br />
«<br />
«<br />
çözüm önerileri sunarak sektördeki yatırım ortamının iyileştirilmesi<br />
yönünde katma değer yaratmayı hedefediklerini söyleyen<br />
Kozanoğlu: “Tasarrufarı artırıcı etkisi ile makro dengeler açısından<br />
son derece önemli olan sektördeki düzenlemelerin bu hassasiyetle<br />
ele alınması gerektiğini düşünüyoruz. Sektörün ayrıca<br />
bireylerin ve kurumların maddi risklerini üstlenmesi, diğer yandan<br />
şahısların uzun vadeli tasarruf ve tamamlayıcı gelir ihtiyaçlarını<br />
karşılaması nedenleriyle, mikro düzeyde de yadsınamaz<br />
bir işlevi bulunduğunu düşünüyoruz. Grubun da faaliyetleri bu<br />
vizyonla, bu çerçevede, sektördeki yatırım ortamının iyileştirilmesine<br />
yönelik çalışmalar yapılması yönünde olacaktır” şeklinde<br />
konuştu.<br />
ÇALIŞMA GRUPLARI<br />
WORKING GROUPS<br />
Kozanoğlu stated that the Working Group presently had<br />
members from 12 companies in life, nonlife, and private<br />
pension branches, namely Aegon, Aksigorta, Allianz, Avivasa,<br />
Axa, BNP Paribas Cardif, Coface, Ergo, Generali, HDI, Mapfre,<br />
Ray and Türk Nippon, with further participations anticipated.<br />
Regarding the administration of the Group, Kozanoğlu<br />
provided the following information: “Currently, members<br />
are represented in the Group at the levels of Board Member,<br />
General Manager or Deputy General Manager. We determined<br />
the arrangement of ad hoc committees on more technical<br />
matters if necessary. In the first meeting, the Group elected its<br />
member, Aksigorta Assistant General Manager, Fahri Altıngöz,<br />
as the Chairman of Working Group. We have started to prepare<br />
a Position Paper with the contribution and consensus of all our<br />
members. We aim to present, in the<br />
Kozanoğlu, üye şirketleri şu şekilde<br />
sıraladı: "Aegon, Aksigorta, Allianz,<br />
Avivasa, Axa, BNP Paribas Cardif,<br />
Coface, Ergo, Generali, HDI, Mapfre,<br />
Ray ve Türk Nippon”<br />
Kozanoğlu stated that the Working<br />
Group presently had members namely<br />
"Aegon, Aksigorta, Allianz, Avivasa,<br />
Axa, BNP Paribas Cardif, Coface, Ergo,<br />
Generali, HDI, Mapfre, Ray and Türk<br />
Nippon"<br />
best possible way, the obstacles<br />
facing the growth of the sector and<br />
the increase in investments, from<br />
the perspective of international<br />
investors on both the sub category<br />
base and horizontal issues and<br />
to offer suggestions for possible<br />
resolution of such obstacles”.<br />
Kozanoğlu said the Group, in<br />
an upcoming phase, aims at<br />
generating added-value for the<br />
enhancement of the investment<br />
environment in the sector by making<br />
evaluations, generating ideas and<br />
offering suggestions for solutions on major issues related to<br />
the sector from the viewpoint of international investors. “We<br />
believe that regulations should be dealt with this kind of<br />
sensitivity in the sector which is very crucial in terms of macro<br />
balances due to its savings-inducing effect. We also believe<br />
that the sector has an unquestionably crucial function on a<br />
micro-level too. It assumes the material risks of individuals,<br />
it also satisfies long term saving and complementary income<br />
needs of individuals and organizations. The Group, with this<br />
vision, will conduct its activities within this framework, in<br />
order to improve the investment environment in the sector,”<br />
Kozanoğlu added.<br />
46 ekim / october <strong>2012</strong> 47
ÇALIŞMA GRUPLARI<br />
WORKING GROUPS<br />
ÇALIŞMA GRUPLARI<br />
WORKING GROUPS<br />
«<br />
«<br />
<strong>YASED</strong> Lojistik ve Ulaştırma<br />
Çalışma Grubu kuruldu<br />
<strong>YASED</strong> Logistics and Transportation<br />
Working Group is established<br />
<strong>YASED</strong>’in çalışma grupları arasına yeni eklenen<br />
Lojistik ve Ulaştırma Çalışma Grubu, lojistik<br />
sektöründe yatırım ortamının iyileştirilmesine<br />
yönelik katma değer yaratmayı hedefliyor.<br />
Logistics and Transportation Working Group, aims<br />
to create added value in improving the investment<br />
environment for logistics industry.<br />
Y<br />
ASED Yönetim Kurulu’nun tavsiyesi üzerine kurulan<br />
Lojistik ve Ulaştırma Çalışma Grubu, 4 Eylül tarihinde<br />
30’a yakın katılımcı ile ilk toplantısını yaparak<br />
faaliyetlerine başladı. <strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Üyesi ve Renault<br />
Mais Genel Müdürü İbrahim Aybar ile çalışma grubu hakkında<br />
konuştuk.<br />
“Lojistik ve ulaştırma sektörü, değer zincirindeki rolü dolayısı<br />
ile hemen tüm şirketler için hayati önemde, anahtar bir sektör.<br />
Dolayısı ile bu alanda da üyelerimize bir çalışma ve iletişim platformu<br />
sağlayarak nasıl katkılar yapabiliriz görmek istedik. Gruba<br />
sadece bu alanda hizmet veren şirketleri değil, hemen tüm<br />
şirketler bir şekilde bu hizmetleri aldıkları için tüm üyelerimizi<br />
davet ettik. İlk toplantımızda hizmet veren şirketlerin yanı sıra<br />
özellikle gıda, otomotiv başta olmak üzere farklı sektörlerde faaliyet<br />
gösteren üyelerimizden de katılımcılar oldu” diyen Aybar,<br />
İbrahim Aybar<br />
<strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Üyesi ve Renault Mais Genel Müdürü<br />
<strong>YASED</strong> Board Member and Renault Mais General Manager<br />
L<br />
ogistics and Transportation Working Group,<br />
established upon the recommendation of <strong>YASED</strong><br />
Board of Directors, started its work with its first<br />
meeting on September 4th with about 30 participants in<br />
attendance. We have made an interview about the working group<br />
with İbrahim Aybar, <strong>YASED</strong> Board Member and Renault Mais<br />
General Manager.<br />
önümüzdeki günlerde Grubun, ilişkili konularda uluslararası yatırımcı<br />
bakış açısı ile tespitler yapmayı, fikir üretmeyi ve çözüm<br />
önerileri sunarak sektördeki yatırım ortamının iyileştirilmesi yönünde<br />
katma değer yaratmayı hedefediğini belirtti.<br />
İlk iş olarak, sektördeki ana konu ve sorunlara ilişkin olarak ortak<br />
görüşlerin oluşturulacağı bir Pozisyon Belgesi hazırlığına başladıklarını<br />
belirten Aybar, çalışma alanları hakkında şunları söyledi:<br />
“Öncelikle karayolu taşımacılığı alanında, AB uyum çerçevesi<br />
ve bu yıl yürürlüğe giren Türk Ticaret Kanunu’nun uygulamada<br />
getireceği değişiklikler bağlamında ilgili kanun ve yönetmelikle<br />
ilgili bir çalışma yapılacak ve bu alandaki öneriler oluşturulacak.<br />
Deniz taşımacılığı alanında da bir alt çalışma grubu toplantısı<br />
ile bu alandaki sorunlar ve çözüm önerileri de ortaya konulmaya<br />
çalışılacak.<br />
Günlük yaşamlarımızla da doğrudan bağlantılı bir diğer çalışma<br />
konusu ise, yeni şehircilik uygulamaları, trafik yükünün azaltılması<br />
vb. konularda “citilogistics” terimi ile ifade edilen alan<br />
olacak.”<br />
Grup olarak Türkiye’nin 2023 hedeferine ulaşması için bölgenin<br />
lojistik üssü olması gerektiğini, bu potansiyelin gerçekleşmesi<br />
için ise bütünleşik bir strateji ve bu doğrultuda yapılacak altyapı<br />
yatırımları ve mevzuat düzenlemeleri ile desteklenmesi ihtiyacı<br />
bulunduğunu ifade eden Aybar, lojistik sektörünü şu şekilde değerlendirdi:<br />
“Sektör, oldukça geniş, giderek derinleşen ve pek<br />
çok sektörün verimliliğini etkileyen bir alan. Deniz-kara-hava<br />
yolu taşımacılığı, 3PL lojistik, depolama yönetimi hizmetlerinin<br />
entegre olması ve sektördeki yüksek teknoloji kullanımı gibi<br />
unsurlar uluslararası know-how’ın önemini artırıyor. 2005-2011<br />
yılları arasında sektöre yaklaşık 2 milyar dolar civarında uluslararası<br />
doğrudan yatırım girişi oldu. Sektör, yabancı yatırımcılar<br />
açısından da cazip bir alan.”<br />
«<br />
«<br />
<strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu’nun tavsiyesi üzerine kurulan Lojistik ve<br />
Ulaştırma Çalışma Grubu, 4 Eylül tarihinde 30’a yakın katılımcı ile<br />
ilk toplantısını yaparak faaliyetlerine başladı.<br />
Logistics and Transportation Working Group, established upon the<br />
recommendation of <strong>YASED</strong> Board of Directors, started its work with its first<br />
meeting on September 4 with the attendance of about 30 participants.<br />
“Logistics and transportation is a crucial and key industry for<br />
almost all companies because of its role in the value chain.<br />
Therefore, we wanted to see what contribution we might make<br />
to our members by providing a working and communication<br />
platform,” Aybar said. “We have not only invited companies<br />
providing service in this industry, but all <strong>YASED</strong> members,<br />
because they all receive logistic services in one way or another.<br />
In our first meeting, alongside companies that provide service;<br />
there were members from other industries participating, those<br />
of the food and automotive sectors, in particular.” Aybar added<br />
that the Group aims to make assessments on relevant topics,<br />
from an international investor’s perspective, to create ideas and<br />
offer solutions to create added value in improving the investment<br />
environment.<br />
Aybar stated that they are initially preparing a Position Paper,<br />
putting together the common views on the main issues and<br />
challenges of the industry. “Firstly, there will be a study about<br />
land transportation and the relevant laws and regulations within<br />
the context of the new Turkish Commercial Code that came into<br />
effect this year, in line with the EU harmonization process.”<br />
Aybar said, giving information about their work. “Through a<br />
sub-working group meeting on maritime transportation, we<br />
will try to put to the fore, the challenges and suggestions for<br />
solutions. Another working topic, which is directly related to<br />
our daily lives, is going to be ‘citilogistics’, which deals with<br />
issues such as new urban planning practices, lowering the<br />
traffic load, etc.”<br />
Aybar stated that this group believes Turkey needs to become the<br />
logistics hub of the region in order to reach its 2023 goals and<br />
to bring that potential out, an integrated strategy supported by<br />
infrastructure investments and regulatory work is needed. “The<br />
industry has quite a wide field of activity which gets deeper day<br />
by day and affects the productivity of many<br />
industries,” he said. “Issues such as sea-landair<br />
transport, 3PL logistics, and integration<br />
of warehouse management and the use of<br />
high technology in the industry increase the<br />
significance of international know-how. In<br />
2005-2011, there was about 2 billion dollars of<br />
FDI paid into the industry. The industry is very<br />
attractive to foreign investors.”<br />
48 ekim / october <strong>2012</strong> 49
ÇALIŞMA GRUPLARI<br />
WORKING GROUPS<br />
2023 Hedefine ulaşmak için Fikri<br />
Mülkiyet Hakları önemsenmeli<br />
Intellectual Property Rights must be<br />
accorded importance to reach 2023<br />
target<br />
ÇALIŞMA GRUPLARI<br />
WORKING GROUPS<br />
is given and action taken Turkey can overtake its competitors<br />
resulting in technology transfers and new investments that will<br />
create new employment possibilities, increase exports, and<br />
facilitate economic growth."<br />
In assessing Turkey's competitive strength in the area of<br />
intellectual and industrial property rights, Güldem Berkman<br />
said that when one monitors Turkey's position on international<br />
indexes the picture that emerges is not a positive one, and noted<br />
the following points:<br />
In the World Economic Forum's 2011-<strong>2012</strong> Global Competitiveness<br />
Report Turkey ranked 108th out of 142 countries assessed in the<br />
area of "the protection of intellectual property rights"<br />
«<br />
Türkiye’nin rekabet gücünün artırılması Fikri<br />
ve Sınai Mülkiyet Haklarının korunmasından<br />
geçiyor.<br />
Uluslararası yatırımlar üzerinde fikri mülkiyet haklarının<br />
korunmasının ne ölçüde etkili ve önemli olduğunu<br />
sorduğumuz Fikri ve Sınai Mülkiyet Hakları Çalışma<br />
Grubundan Sorumlu Yönetim Kurulu Üyesi Güldem Berkman<br />
sorumuzu şu şekilde yanıtladı: “Günümüzde bir şirketin değeri<br />
ölçümlenemeyen (intangible) varlıklar ile değerlendirilmektedir.<br />
Bu anlamda, mülkiyet avantajı olarak adlandırılan unsurlar arasında<br />
yeni teknolojiler, farklı bir know-how birikimi, organizasyon<br />
yeteneği yer almaktadır. Aynı şekilde, bir ülkenin imajı/değeri<br />
de fikri mülkiyet haklarının korunmasına atfedilen önemle<br />
doğru orantılıdır. Bir ülkenin yüksek katma değerli sürdürülebilir<br />
ekonomik büyümesinin arkasındaki en önemli koşullarından birini<br />
fikri mülkiyet haklarının korunması oluşturmaktadır.<br />
Grubumuzun görüşleri ışığında hazırlanan “Türkiye’de Fikri<br />
Mülkiyet Haklarının Korunması: Uluslararası Doğrudan Yatırımlara<br />
Etkiler” (Ekim 2011) konulu raporda bu konu karşılaştırmalı<br />
örnek ve bulgularla araştırılmıştır. Söz konusu rapor,<br />
Türkiye’nin rakiplerinin gerisinde kalmış olduğunu ve bu durumun<br />
Türkiye’nin uluslararası yatırımlar için cazibesini olumsuz<br />
olarak etkileyebileceğini göstermekte, buna karşın kararlı politik<br />
«<br />
Protecting Intellectual and Industrial Property<br />
is the way to increasing Turkey's competitive<br />
strength.<br />
W<br />
hen we asked Güldem Berkman, Responsible<br />
Board Member of the Intellectual and Industrial<br />
Property Rights Working Group, The impact for<br />
the protection of intellectual and industral property rights on<br />
FDI, she answered, "Today a company's value is calculated with<br />
reference to intangible assets. In this sense, new technologies,<br />
different know-how accumulations, and organizational skills<br />
are counted among elements called property advantages. In<br />
the same way, the image/value of a country is also directly<br />
proportionate to the importance placed upon the protection of<br />
intellectual property rights. This is one of the most important<br />
preconditions for a country to have high value-added<br />
sustainable economic growth.<br />
"The report entitled 'Protection of Intellectual Property Rights in<br />
Turkey: Impact on International Direct Investment' (October 2011)<br />
which is based on the views of our group, contains a study of the<br />
subject using comparative examples and findings. The report<br />
shows that Turkey is behind its competitors and that this may have<br />
a negative effect on the attractiveness of Turkey to international<br />
investment, however it says that if decisive political support<br />
Güldem Berkman<br />
<strong>YASED</strong> Yönetim Kurulu Üyesi, Novartis Ülke Başkanı<br />
<strong>YASED</strong> Board Member and Novartis Country President<br />
destek sağlanması ve hareket edilmesi durumunda ise rakiplerinin<br />
önüne geçerek, yeni istihdam olanaklarını, ihracat artışlarını<br />
ve ekonomik büyüme sağlayacak olan teknoloji transferlerini ve<br />
yeni yatırımları çekmeye devam edeceğini belirtmektedir.”<br />
Fikri ve Sınai Mülkiyet Hakları konusunda Türkiye’nin rekabet gücünü<br />
değerlendiren ve Türkiye’nin bu alandaki konumunu belirlemek<br />
üzere uluslararası endekslerindeki yeri takip edildiğinde<br />
olumlu bir tablo ortaya çıkmadığını söyleyen Güldem Berkman<br />
şu noktalara dikkat çekti:<br />
Dünya Ekonomik Forumu’nun 2011-<strong>2012</strong> Global Rekabetçilik Raporunda<br />
Türkiye, “Fikri mülkiyet haklarının korunması” alanında 142<br />
ülke arasında ancak 108. sırada kendisine bir yer bulabilmektedir.<br />
<strong>2012</strong> yılı Uluslararası Mülkiyet Endeksi (International Property<br />
Right Index) araştırmasına göre fikri ve sınai mülkiyet haklarının<br />
korunması alanında 130 ülke arasında 59. sırada yer almaktadır.<br />
<strong>2012</strong> yılı AB İlerleme Raporu’nda, sınai mülkiyet hakları alanında<br />
özellikle uygulamaya ilişkin olarak sorunların devam ettiği<br />
vurgulanmıştır.<br />
According to the <strong>2012</strong> International Property Rights Index study<br />
Turkey ranks 59th out of 130 countries in the protection of<br />
intellectual and industrial property rights.<br />
The <strong>2012</strong> EU Progress Report emphasized that there are<br />
problems in the area of industrial property rights, especially in<br />
enforcement.<br />
In the European Commission's 2011 report on fake and counterfeit<br />
goods Turkey ranked among the top 10 countries of origin. In the<br />
products category, Turkey came first in foodstuffs with a 69%<br />
share, had a 34% share in perfumes and cosmetics, and came<br />
second in clothing with a 5% share.<br />
"If we can make progress in all these data and assessments<br />
presented we can have a positive effect on Turkey's competitive<br />
strength. In this way it is possible for Turkey to reach an<br />
advantageous position compared to other countries for<br />
attracting FDI in technology and high value-added investments,"<br />
said Berkman, who added, "The point of maintaining deterrence<br />
is critical to attract new investments and implementation must<br />
be followed through with maximum effectiveness just as in other<br />
international examples."<br />
Working Group Chairman Mehmet Ateş spoke about the group's<br />
priorities and objectives: "With our Intellectual and Industrial<br />
Property Rights Working Group we are continuing to work to raise<br />
the existing legislation and implementations to international<br />
50 ekim / october <strong>2012</strong> 51
ÇALIŞMA GRUPLARI<br />
WORKING GROUPS<br />
ÇALIŞMA GRUPLARI<br />
WORKING GROUPS<br />
Avrupa Komisyonu taklit ve sahtecilik 2011 raporuna göre, Türkiye<br />
kaynak ülke sıralamasında yine ilk 10 arasında yer almıştır.<br />
Ürün kategorisinde; yiyecek malzemelerinde %69 pay ile 1.,<br />
parfüm ve kozmetikte %34 ve hazır giyimde % 5 ile 2. sırada yer<br />
almıştır.”<br />
“Ortaya konan bütün bu veri ve değerlendirmeler de iyileşmeler<br />
kaydedebilirsek Türkiye’nin rekabet gücünü olumlu anlamda etkileyebiliriz.<br />
Bu şekilde uluslararası doğrudan yatırımlar teknoloji<br />
ve yüksek katma değerli yatırımlar kapsamında ele alındığında<br />
ülkemizin yeni yatırımları çekme konusunda diğer ülkelere<br />
göre avantajlı bir pozisyona getirilmesi mümkün olabilecektir”<br />
diyen Berkman: “Caydırıcılığın korunması hususu yeni yatırımların<br />
çekilebilmesi için kritiktir ve uygulamada, uluslararası örneklerde<br />
olduğu gibi, en etkin biçimde yerini bulmalıdır” şeklinde<br />
konuşmasını sürdürdü.<br />
“Türkiye’de Fikri Mülkiyet Haklarının Korunması: Uluslararası<br />
Doğrudan Yatırımlara Etkiler” (Ekim 2011) konulu<br />
raporda şu bulgulara yer verilmiştir:<br />
1. Ülkelerin uluslararası yatırım çekme olasılığını % 27 oranında<br />
artırmaktadır. (Smarzynska 2004)<br />
2. Patent Hakları Endeksindeki % 1’lik bir artış, ülkenin<br />
doğrudan uluslararası yatırım stokunda % 1.6 oranında bir<br />
artışa yol açmaktadır. (Park ve Lippoldt 2008)<br />
3. Fikri Mülkiyet Hakları endeksinde 1 puanlık bir artış,<br />
uluslararası yatırımcıların ülkeye yatırım kararı aldıktan<br />
sonra, dağıtım ve satış yerine üretim sektörüne yatırım<br />
yapma olasılıklarını % 57 oranında artırmaktadır.<br />
(Smarzynska 2004)<br />
The following findings were presented in the report entitled<br />
"Protection of Intellectual Property Rights in Turkey: Impact<br />
on International Direct Investment" (October 2011):<br />
1. A one point increase on the Intellectual Property Rights<br />
Index increases a country's chance of attracting international<br />
investment by 27% (Smarzynska 2004).<br />
2. A 1% increase on the Patent Rights Index results in a 1.6%<br />
increase in the stock of direct international investment in a<br />
country (Park and Lippoldt 2008).<br />
3. A one point increase on the Intellectual Property Rights<br />
Index results in a 57% greater chance of international<br />
investors making investments in production instead of sales<br />
and distribution once they have taken the decision to invest<br />
in the country (Smarzynska 2004).<br />
Çalışma Grubu Başkanı Mehmet Ateş ise Grubun öncelikli konuları<br />
ve hedeferi hakkında şunları anlattı: “Fikri ve Sınai Mülkiyet<br />
Hakları Çalışma Grubumuz ile, mevcut yasa ve uygulamaların<br />
uluslararası standartlar seviyesine getirilmesi ve uluslararası<br />
yatırımcılar için daha cazip bir yatırım ortamının oluşturulması<br />
yönünde çalışmalarımızı sürdürmekteyiz.<br />
Fikri mülkiyet haklarının korunması toplumun geniş kesimleri<br />
tarafından paylaşılan bir hedef haline getirilmelidir. Bu bilincin<br />
oluşturulması yönünde <strong>YASED</strong> olarak önemli katkı sağlamaktayız.<br />
Örneğin 24 Ekim 2011 tarihinde, Bilim, Sanayi ve Teknoloji<br />
Bakanlığı’nın işbirliği ile Ankara’da “Yatırımların Odağında Türkiye:<br />
Fikri ve Sınai Mülkiyetin Yatırıma Dönüştürülmesi” isimli<br />
seminerimiz kamu ve özel sektörden ilgili kuruluşların geniş katılımı<br />
ile gerçekleştirdik.”<br />
«<br />
Fikri mülkiyet haklarının korunması toplumun<br />
geniş kesimleri tarafından paylaşılan bir<br />
hedef haline getirilmelidir. Bu bilincin<br />
oluşturulması yönünde <strong>YASED</strong> Fikri ve Sınai<br />
Mülkiyet Hakları Çalışma Grubu olarak katkı<br />
sağlamayı sürdüreceğiz.<br />
«<br />
Mehmet Ateş<br />
Çalışma Grubu Başkanı ve JTI Kurumsal İşler Direktörü<br />
Working Group Chairman and JTI Corporate Affairs Director<br />
standards to create a more attractive investment environment for<br />
international investors.<br />
"The protection of intellectual property rights must become an<br />
objective shared by broad segments of society. Will continue<br />
to take part in <strong>YASED</strong> are playing a big part in creating that<br />
consciousness. For example on October 24, 2011, we held the<br />
"Turkey in the Focus of Investments: Converting Intellectual<br />
and Industrial Property into Investment" seminar in Ankara in<br />
The protection of intellectual property rights must<br />
become an objective shared by broad segments<br />
of society. <strong>YASED</strong> Intellectual and Industrial<br />
Property Rights Working Group will continue to<br />
take part in creating that consciousness.<br />
Grubun öncelikli gündeminin marka, patent ve telif haklarına<br />
ilişkin yapılacak düzenlemelerin uluslararası yükümlülüklere<br />
uyumlu ve yürürlükteki mevzuatı geriye götürecek hükümler<br />
içermeyecek biçimde düzenlenmesi olduğunu söyleyen Ateş,<br />
mevcut durumda halen sorun yaşanılan sahte ve kaçak ticari<br />
mallara karşı mücadele konularında ivedilikle gerekli önlemlerin<br />
alınmasına dair çalışmalar yaptıklarını belirterek konuşmasına<br />
şöyle devam etti: “Bu konularla ilgili hazırlanmış olan mevcut<br />
Taslaklar, suçla mücadele bakımından değerlendirildiğinde<br />
eksik ve hafif cezaları içerdiği ve caydırıcılık etkisinin mutlaka<br />
sağlanması gerektiği düşünülmektedir. Bu Taslaklara ilişkin görüşlerimizin<br />
ilgili otoritelere aktarılmasına ve ilgili platformlarda<br />
gündeme getirilmesine devam edilecektir.<br />
Sahte ve kaçak ürünlerle mücadele konusunda, Bilim, Sanayi ve<br />
Teknoloji Bakanlığı ile yapılan görüşmelerde, ‘ürün güvenilirliği<br />
sorunu’ ile karşı karşıya kalınması durumunda, 4703 sayılı Ürünlere<br />
ilişkin Teknik Mevzuatın Hazırlanması ve Uygulanmasına<br />
dair Kanun (4703 sayılı Kanun) ile 4077 sayılı Tüketicinin Korunması<br />
Hakkında Kanunun (TKHK) fikri ve sınai hakların korunması<br />
amacıyla yürürlükte bulunan mevzuatlar dışında uygulanabilirliği<br />
değerlendirilmiştir. Özellikle 4703 sayılı Kanunun usul ve<br />
esaslarına istinaden; caydırıcı unsurların geçerli olması sebebiyle,<br />
bu Kanun çözüm unsurlarından biri olarak gösterilmiştir.<br />
Bu konudaki işbirliğimizin artırılması yönünde çalışmalarımız<br />
devam etmektedir.”<br />
conjunction with the Ministry of Science, Industry and Technology,<br />
which was well attended by public and private institutions."<br />
Ateş said that the primary agenda of the group is to bring patent<br />
and copyright provisions in line with international obligations,<br />
and prevent the addition of any regulations that could cause a<br />
regress in current legislation, and that they are actively working<br />
to ensure that precautions are taken quickly in the struggle<br />
against the trade in fake and counterfeit goods, which is an<br />
ongoing problem. He continued, "There is a definite opinion<br />
that existing draft legislation on these issues are lacking and<br />
carry only lenient punishments in the fight against crime, and<br />
that their effect as a deterrent should be facilitated. Our views on<br />
these drafts will continue to be shared with relevant authorities<br />
and put on the agenda through relevant platforms.<br />
"In talks with the Ministry of Science, Industry and Technology<br />
on the fight against fake and counterfeit goods, the applicability<br />
of Law no. 4703 on the Preparation and Implementation of<br />
Technical Legislation on Products and Law no. 4077 on Consumer<br />
Protection in situations where 'problems with product safety'<br />
are encountered was assessed, aside from legislation in effect<br />
aiming to protect intellectual and industrial rights. Particularly<br />
Law no. 4703 in method and principle is presented as an element<br />
in the solution due to its valid elements of deterrence. We are<br />
continuing our activities to increase our cooperation in this area."<br />
52 ekim / october <strong>2012</strong> 53
KEŞİF<br />
DISCOVER<br />
KEŞİF<br />
DISCOVER<br />
D<br />
ünya çapında üne kavuşmuş pek çok festivale ev<br />
sahipliği yapan İspanya’nın eşsiz özellikleri, yemekleri,<br />
festivalleri, kültürel etkinlikleri, ekonomisi hakkında<br />
sohbet ettiğimiz FMC Corporation Orta ve Doğu Avrupa ve<br />
Türkiye Direktörü Javier Carratalá, İspanya’nın pek çok şehrinin<br />
ziyaretçisine gerçek anlamda unutulmaz bir deneyim sunan eşsiz<br />
ve heyecan verici bir atmosfere sahip olduğunu ifade etti.<br />
W<br />
e had a conversation with Javier Carratalá, FMC<br />
Corporation’s Director of Middle and East Europe<br />
and Turkey on Spain which hosts a great many<br />
world-wide popular festivals, and its unique qualities, foods,<br />
festivals, cultural attractions and economy where he stated<br />
that Spain has a unique and exciting atmosphere that offers an<br />
unforgettable experience to its visitors in several cities.<br />
«<br />
Eşsiz güzellikteki İspanya,<br />
tam bir turizm cenneti...<br />
İspanya, dünya çapında üne kavuşmuş çok popüler fiestaları, ünlü boğa güreşleri, La Tomatina adı verilen<br />
domates kavgaları, Flamenko dansçıları, özel mutfağı ve mükemmel plajları ile tam bir turizm cenneti...<br />
İspanya’da yaşadığınız şehrin sahip olduğu eşsiz özellikleri anlatır<br />
mısınız<br />
Barselona’da doğdum ve ABD’de geçirdiğim beş yıl dışında hayatımın<br />
çoğunluğunu bu şehirde geçirdim. Barselona, İspanya’nın<br />
kuzeydoğusunda bir bölge olan Katalonya’nın başkenti. Barselona,<br />
Avrupa’nın en güzel kozmopolit şehirlerinden birisidir. Ortaçağ’daki<br />
sokak planının korunduğu şehir merkezi başta olmak<br />
üzere çok sayıda cazibeye sahiptir: dünyanın en ünlü sokaklarından<br />
birisi olan Ramblas; İspanya’nın en ünlü mimarı Gaudi’ye<br />
ait La Sagrada Familia ve Casa Milà’nın da aralarında bulunduğu<br />
muazzam modern mimari örneği binalar; Picasso’ya, Miró’ya ve<br />
Barselona’nın dünyaca ünlü futbol kulübü Barça’ya ait birer müzenin<br />
de aralarında bulunduğu onlarca müze bulunuyor şehirde.<br />
Geceleri de gündüzleri kadar canlı olan Barselona, ziyaretçisine<br />
gerçek anlamda unutulmaz bir deneyim sunan eşsiz ve heyecan<br />
verici bir atmosfere sahiptir.<br />
Ülkenizde gerçekleştirilen önemli kültürel etkinlikler nelerdir<br />
Festivaller, sanat organizasyonları veya büyük kutlamalar var<br />
mı<br />
Barselona’da yıl içerisinde iki büyük sanat festivali düzenlenir;<br />
bunlardan Grec olarak adlandırılan festival yazın, La Merce olarak<br />
adlandırılan ise sonbaharda düzenlenir ve bunların dışında<br />
her zaman düzenlenen çok çeşitli konserler ve şovlar mevcuttur.<br />
Could you tell us about the unique characteristics of the city you<br />
are/were living in Spain<br />
I was born in Barcelona, and most of my life, except five years in<br />
US, living in this city. It is the capital of Catalonia, a region on<br />
the northeast of Spain. Barcelona is one of the most beautiful,<br />
cosmopolitan cities in Europe. It has a huge number of attractions<br />
including a city centre which retains its medieval street plan;<br />
one of the world's most famous streets, the Ramblas, some great<br />
modernist architecture including such buildings as the Sagrada<br />
Javier Carratalá<br />
FMC Corporation Orta ve<br />
Doğu Avrupa ve<br />
Türkiye Direktörü<br />
FMC Corporation’s<br />
Director of Middle and<br />
East Europe and Turkey<br />
«<br />
Spain is a true tourism paradise<br />
with an unmatched beauty…<br />
Spain stands out with its world-wide popular fiestas, famous bull fights, tomato<br />
fights called as La Tomatina, Flamenco dancers, special cuisine and perfect<br />
beaches…<br />
Bunların yanı sıra, yılda bir kez düzenlenen dünya çapında üne<br />
kavuşmuş çok sayıda popüler “fiestalar” da vardır İspanya’da:<br />
Pamplona’daki San Fermin Festivali, Ciutadella de Menorca’daki<br />
‘At Haftası’ Festivali, Buñol’daki (Valensiya) Tomatina Festivali,<br />
Endülüs’teki Kutsal Hafta Festivali, vb. Bu festivaller uluslararası<br />
kimlik kazanmıştır ve çok güçlü geleneklere sahiptir.<br />
Bir hafta süren San Fermin Festivali başlangıçta tamamen dinsel<br />
olmakla birlikte şimdi boğa kovalamaca ve sokaklarda tüm gün<br />
kutlanan partisiyle meşhurdur. San Fermin bugün sahip olduğu<br />
54 ekim / october <strong>2012</strong><br />
55
KEŞİF<br />
DISCOVER<br />
KEŞİF<br />
DISCOVER<br />
ünü, Amerikalı yazar Ernest Hemingway’in yazıları dolayısıyla<br />
kazanmıştır.<br />
Harika Minorka Adası’nda bulunan Ciutadella şehrinde, Haziran<br />
ayının <strong>sonu</strong>nda başta yerel at cinslerini konu alan ve bir dizi dikkat<br />
çekici başka faaliyetle birlikte bütün hafta boyunca eşsiz bir<br />
sokak atmosferi sunan bir festival düzenlenir.<br />
La Tomatina, Valensiya yakınındaki Buñol kasabasında her yıl<br />
Ağustos ayının son Çarşamba günü düzenlenen bir domates<br />
kavgası festivalidir. Tomatina’nın ilk faaliyeti sabah saat 11 civarında<br />
başlar. Birçok kamyon büyük miktarlarda domatesi kasabanın<br />
merkezi olan Plaza del Pueblo’ya taşır. Kavganın başlangıcı<br />
için verilen işaret, tazyikli pompalarla su fışkırtılmasıdır ve<br />
kaos bunun arkasından başlar. Tam bir saat sonra, yeniden su<br />
fışkırtılır ve kavga sona erer. Bunun ardından artık kimse birbirine<br />
domates atmamalıdır.<br />
Paskalyadan bir hafta önce olan Kutsal Hafta (Semana Santa)<br />
festivalinin en parlak kutlamaları, başta Sevilla ve Malaga olmak<br />
üzere Endülüsya bölgesinde gerçekleştirilir. Her yıl tekrarlanan<br />
Semana Santa, dindarlar olduğu kadar meraklıların da festival<br />
alayına katılarak bir açık hava tapınağı gibi mistik bir havaya<br />
bürünen sokaklarda ve meydanlarda birlikte boy gösterdikleri<br />
bir zaman dilimidir. Bazıları için eğlenceyle dolu bir festivaldir,<br />
Familia, the Casa Milà by Gaudi, Spain's most famous architect;<br />
dozens of museums including one dedicated to Picasso, another<br />
to Miró and yet another to Barcelona's world famous football<br />
club, Barça. Barcelona is almost as lively at night as it is during<br />
the day and it has a unique, exciting atmosphere, which provides<br />
the visitor with a truly unforgettable experience.<br />
What are the significant cultural events of your country Do you<br />
have any festivals, art organizations or major celebrations<br />
There are two major arts festivals during the year in Barcelona,<br />
one in the summer called Grec and another is La Merce in the<br />
autumn, and there are concerts and shows of different kinds<br />
happening all the time.<br />
But also, there are so many popular “fiestas” in Spain, which<br />
are famous all over the world and are celebrated annually: the<br />
Festival San Fermin in Pamplona, The Horse week in Ciutadella<br />
de Menorca, The Tomatina in Buñol (Valencia), the Holy Week<br />
in Andalusia, etc. Such festivals became international and have<br />
their strong traditions.<br />
San Fermin Festival last one week and while initially was mainly<br />
religious, now it is famous for bull running and all day party in<br />
the streets. It was thanks to the writing of American writer Ernest<br />
Hemingway that San Fermin developed the notoriety of today.<br />
«<br />
İspanya’nın iklimi bölgelere göre çok farklılık<br />
gösterir; yükseklik, denize (Akdeniz veya<br />
Atlantik Okyanusu) yakınlık ve karasal etkilere<br />
göre değişir. Elbette, ülkenin Kuzeyi (Atlantik<br />
iklimi) ve Güneyi (Akdeniz iklimi) ile Kanarya<br />
Adaları (Astropikal iklim) arasında ciddi<br />
farklar mevcuttur.<br />
bazıları içinse dini bir tören ve tefekkürle dolu bir haftadır. Hiç<br />
şüphe yok ki Endülüs’teki Kutsal Hafta festivali, bölge insanının<br />
kültürünün ayrılmaz bir parçasıdır ve bu insanların ruhunu çok<br />
iyi yansıtır.<br />
İspanya’ya gitmek için en iyi zaman nedir ve nerede kalınmalıdır<br />
İspanya’nın iklimi bölgelere göre çok farklılık gösterir; yükseklik,<br />
denize (Akdeniz veya Atlantik Okyanusu) yakınlık ve karasal<br />
etkilere göre değişir. Elbette, ülkenin Kuzeyi (Atlantik iklimi) ve<br />
Güneyi (Akdeniz iklimi) ile Kanarya Adaları (Astropikal iklim) arasında<br />
ciddi farklar mevcuttur. Kuzey bölgeleri hariç olmak üzere<br />
İspanya bütün yıl boyunca güneşlidir. İspanya kumsal ve denizden<br />
hoşlanan insanlar için çok ünlü bir yaz tatili yeridir.<br />
«<br />
The climate in Spain is diverse, being<br />
affected by altitude, the sea (Mediterranean<br />
or Atlantic Ocean) and continental effects. Of<br />
course, there is also a significant difference<br />
between north (Atlantic climate) and south<br />
(Mediterranean climate) of Spain, and<br />
Canarian Islands (Subtropical climate).<br />
Ciutadella, a town in the beautiful island of Menorca, celebrates<br />
at the end of June a festival mainly around the local type of<br />
horses, with several spectacular activities around them together<br />
with a unique street atmosphere during a whole week.<br />
La Tomatina is a tomato fight festival held on the last Wednesday<br />
of August each year in the town of Buñol near to Valencia. At<br />
around 11 am, the first event of the Tomatina begins. Many trucks<br />
haul the bounty of tomatoes into the center of the town, Plaza<br />
del Pueblo. The signal for the beginning of the fight is firing of<br />
water cannons, and the chaos begins. After exactly one hour, the<br />
fighting ends when the water cannons are fired once more to<br />
signal the end. At this point, no more tomatoes can be thrown.<br />
Bu yüzden, her bireyin tercih ettiği turizm türü belirleyicidir. İlkbahar<br />
ve sonbahar, Madrid’i ziyaret etmek için güzel zamandır<br />
(kışın biraz soğuk, yazınsa çok sıcaktır). Barselona, yılın 300<br />
gününde güneşlidir, ancak iklim biraz rutubetlidir ve bu yüzden<br />
yazları çok sıcak olabilir. Yaz mevsimi, Balearik Adalarını ziyaret<br />
etmek ve muhteşem doğası ve kumsallarının tadını çıkarmak<br />
için çok güzel bir zamandır.<br />
Kanarya Adaları, hemen hemen bütün mevsimlerde aynı iklime<br />
sahip olduğundan yılın bütün zamanlarında turistik bir yerdir.<br />
İspanya’da yaz ayları çok sıcak olduğundan, birçok işyeri kapanır<br />
ve İspanyollar tatile çıkar. Bu, özellikle Madrid ve Seville için<br />
geçerlidir. Bunun anlamı en iyi restoran ve barların birçoğunun<br />
yazın kapalı olduğudur. Sanat sergileri ve özel olaylar da daha<br />
azdır, çünkü bunları izleyemeye gidecek kimse yoktur! Kışın her<br />
yer açıktır ve yapacak bir sürü şey vardır. Kumsal ve su faaliyet-<br />
Holy week (Semana Santa), which is the week immediately<br />
before Easter, sees its most glamorous celebrations in the region<br />
of Andalusia, particularly in Seville and Malaga. Semana Santa<br />
is a tradition which is repeated year after year; a time when the<br />
devout and curious join together to participate in the procession<br />
and converge on the streets and squares which take on the<br />
ambience and mystique of an open air temple. For some it is a<br />
fun filled fiesta time, for others a week of ritual and reflection.<br />
Without any doubt, Holy Week in Andalusia is a tradition that is<br />
an integral part of the culture and appropriately reflects the spirit<br />
of the people.<br />
When it is the best time to visit Spain and where should one<br />
stay<br />
The climate in Spain is diverse, being affected by altitude, the<br />
sea (Mediterranean or Atlantic Ocean) and continental effects.<br />
Of course, there is also a significant difference between north<br />
56 ekim / october <strong>2012</strong> 57
KEŞİF<br />
DISCOVER<br />
KEŞİF<br />
DISCOVER<br />
leri dışında yazın yapıp da kışın yapamayacağınız çok az şey<br />
vardır.<br />
Ülkenizde ne yememizi ve nerede yememizi tavsiye edersiniz<br />
Son yıllarda, İspanya mutfağı, uluslararası düzeyde önde gelen<br />
gastronomik tarzlardan birisi olarak öne çıkmıştır. Burada birçok<br />
iyi restoran bulabilirsiniz ve İspanyol şeferi dünya çapında<br />
üne sahiptir. İspanyol mutfağı; coğrafi, kültürel ve iklimsel<br />
farklılıklardan kaynaklanan çok çeşitli yemeklere sahiptir. En<br />
ünlü yemekler: paella, tortilla, gazpacho, tapas (soğuk veya sıcak<br />
mezeler). Kıyı kesimlerinden gelen ve birçok lezzetli yemeğin<br />
hazırlanmasında kullanılan balık, molüsk ve kabuklu deniz<br />
canlılarını da içeren çok çeşitli deniz ürünleri de mevcuttur. Ama<br />
İspanya’nın kesinlikle en ünlü ürünü jamón’dur (jambon). İki çeşit<br />
jambon vardır: serrano ve iberico. Bunlardan birincisi kuru<br />
terbiye edilmiş jambon olup Landrace cinsi beyaz domuzdan<br />
yapılır ve siyah İberya domuzundan yapılan çok daha pahalı ve<br />
tamamen farklı Jamon Ibérico ile karıştırılmamalıdır.<br />
İspanya’nın bütün bölgelerinin kendisine has spesiyalitesi<br />
(Atlantic climate) and south (Mediterranean climate) of Spain, and<br />
Canarian Islands (Subtropical climate). Except the north of Spain,<br />
it is mostly sunny all year round. Spain is famously a summer<br />
destination, for the people who enjoy the beach and the sea.<br />
So, it is always depending on what type of tourism each prefer.<br />
Spring and autumn (in winter it´s a bit cold and summer it´s<br />
too hot) it´s a good time to come to visit Madrid. Barcelona is<br />
sunny during 300 days a year, but the climate is humid, that is<br />
why during the summer it can be very hot. Summer is a great<br />
time to visit Balearic Islands and enjoy its gorgeous nature and<br />
beaches.<br />
Canary Islands is a touristic destination all year round, as it is<br />
almost the same climate during all the seasons.<br />
Because of the heat of Spanish summers, many businesses<br />
close and Spaniards go on vacations. This is especially the case<br />
in Madrid and Seville. This means you'll find that many of the<br />
best restaurants and bars are closed. There are also fewer art<br />
exhibitions and special events because there's no one there to<br />
see them! In winter, everything is open and there will be plenty<br />
to do. Apart from beach and water activities, there's little you can<br />
do in the summer that you can't do in the winter.<br />
What and where should we eat in your country<br />
Over the last years Spanish cuisine has established its position<br />
as a leading gastronomic style at an international level. Here<br />
you can find many good restaurants, and Spanish chiefs are<br />
famous worldwide. Spanish cuisine consists of a variety of<br />
dishes, which stem from differences in geography, culture and<br />
climate. The most famous dishes: paella, tortilla, gazpacho,<br />
tapas(cold or warm snacks). There is also a great variety of<br />
seafood, including fish, mollusc and crustaceans from the coast<br />
areas, which are used in the preparation of many delicious<br />
dishes. Definitely, the most famous product from Spain is<br />
jamón (ham). There are two types of ham: serrano and iberico.<br />
The 1st one is a type of dry-cured ham, made from the Landrace<br />
breed of white pig and is not to be confused with the much more<br />
expensive and entirely different Jamón Ibérico, made from black<br />
iberian pigs.<br />
Each region of Spain has its specialty: the best paella you can<br />
mevcuttur: paella’nın en iyisini Valensiya’da, en iyi deniz mahsulü<br />
Galiçya’da, en iyi tapas İspanya’nın kuzeyinde, Barselona<br />
bölgesinin en modern mutfağına sahip olan San Sebastian ve<br />
Bilbao’da yenir. Ancak restoranların çeşitliliği düşünüldüğünde<br />
İspanya’da hiç şüphesiz her zaman lezzetli bir şeyler yemeniz<br />
mümkün.<br />
İspanya ekonomisi hakkında bize kısa bir bilgi verebilir misiniz<br />
Ekonominin üzerinde durduğu temel taşları nelerdir<br />
İspanya, kriz öncesi on yılda gayrimenkul sektörüne aşırı bağımlılığı<br />
yüzünden dünya ekonomik krizinden özellikle çok etkilendi.<br />
İspanyol ekonomisinin en büyük sorunu, %25 ile Avrupa Birliği<br />
içerisindeki en yüksek oranda olan işsizlik sorunu; %50’nin<br />
de üzerinde olan genç insanlar arasındaki işsizlik oranına bakıldığında<br />
bu sorunun büyüklüğü daha iyi anlaşılıyor.<br />
İspanyol ekonomisi hâlihazırda turizm üzerinde duruyor; bunda<br />
da yaz tatili ziyaretçileri olduğu kadar kültürel ve/veya tarihi<br />
amaçlı turizm için eşsiz olanaklara sahip olması etkili oluyor.<br />
İspanya, <strong>2012</strong> yılında yeniden resesyona girdi ve ekonomi 3 çeyrek<br />
boyunca eksi büyüme kaydetti; Hükümet, başta vergi artışları<br />
ve harcamalarda kısıntıya gitmek gibi halkın hoşuna gitmeyen<br />
kararlar alıyor ve bunlar da toplumda bir muhalefet yaratıyor.<br />
Türkiye’de yatırımı olan uluslararası bir şirketin yöneticisi olarak<br />
Türkiye ve Türkiye’deki yatırım ortamı hakkındaki izlenimleriniz<br />
neler<br />
FMC Corporation, ABD merkezli küresel bir şirkettir. Özellikle<br />
hızlı kalkınan ekonomilerde önemli ölçüde bir büyüme vizyonuna<br />
sahibiz. Ciddi GSYİH büyümesi, eşsiz coğrafi konumu, iş<br />
yapmak isteyenlere dost atmosferi ve istikrarlı siyasi durumu düşünüldüğünde<br />
Türkiye muhteşem bir yer. Türkiye’de iyi eğitimli<br />
bir işgücü ve mükemmel bir kültürel karışım da mevcut. Ortadoğu<br />
ve Kuzey Afrika bölgesiyle iş yapmak için Türkiye mükemmel<br />
bir konuma sahip. FMC’nin Türkiye’de ve bölgedeki faaliyetlerini<br />
genişletme kararı almasının nedeni de bunlar.<br />
<strong>YASED</strong> okurlarına özel bir mesaj vermek ister misiniz<br />
FMC, <strong>YASED</strong>’in yeni üyesi olmaktan büyük mutluluk duyuyor. Bu<br />
organizasyonun, FMC gibi şirketlerin fikir alışverişinde bulunabileceği<br />
harika bir yer olduğunu düşünüyoruz. Türkiye’de büyüdükçe,<br />
<strong>YASED</strong>’in çok aktif bir katılımcısı olmayı umuyoruz.<br />
eat in Valencia, the best seafood – in Galicia, the best tapas - on<br />
the north of Spain: San Sebastian and Bilbao, the most modern<br />
cuisine in Barcelona region. But without any doubt, with such a<br />
variety of restaurants in Spain, one can always taste something<br />
delicious.<br />
Could you give us a brief profile of the economy in Spain What<br />
are the pillars of the economy<br />
Spain and been specially hit by the world economic crisis, due to<br />
its excessive dependence on the real state in the decade prior to the<br />
crisis. The biggest single problem for the Spanish economy now is the<br />
level of unemployment which at 25% is the highest in the European<br />
Community, and is even worse looking to the unemployment rate<br />
between young people which is higher than 50%.<br />
Spanish economy is now based in tourism, based in great<br />
conditions both for summer vacation visitors, as well as for<br />
cultural and/or historical interests.<br />
Spain is again back into the recession area in <strong>2012</strong>, driven by<br />
3 quarters of negative growth, and the Government is taking<br />
unpopular decisions, mainly based in tax increases and expenses<br />
reduction, which are creating a significant social opposition.<br />
What are your impressions about Turkey and investment<br />
environment in Turkey as the executive of an international<br />
company having investments in Turkey<br />
FMC Corporation is a global company based in the United States.<br />
We have a vision to grow substantially over the next several years,<br />
especially in rapidly developing economies. Turkey is a great<br />
place to do business given the country’s significant GDP growth,<br />
unique geographic location, business-friendly atmosphere<br />
and stable political situation. Turkey also has a well-educated<br />
workforce and a great cultural mix. The country is a perfect base<br />
for business in the Middle East and surrounding North Africa<br />
area. This is way FMC has decided to expand our activities in<br />
Turkey and the region.<br />
Would you like to give a special message to <strong>YASED</strong> readers<br />
FMC is very pleased to become a new member of <strong>YASED</strong>. We<br />
believe this organization is a great place for companies like FMC<br />
to exchange ideas. We expect to be a very active participant in<br />
<strong>YASED</strong> as we grow in Turkey.<br />
58 ekim / october <strong>2012</strong> 59
RAPOR<br />
REPORT<br />
RAPOR<br />
REPORT<br />
Türkiye’ye UDY girişleri <strong>2012</strong> yılı ilk<br />
yarısında 8,2 milyar $ oldu<br />
In the first half of <strong>2012</strong>, FDI inflows to<br />
Turkey amounted to $ 8.2 billion<br />
2<br />
012 yılının ilk yarısında,<br />
Türkiye’ye UDY girişleri 8,2 milyar<br />
$’a ulaşmıştır. Bu rakam,<br />
geçtiğimiz yılın aynı dönemi ile karşılaştırıldığında<br />
%21 oranında bir artışı ifade<br />
etmektedir. Uluslararası konjonktürdeki<br />
gelişmeler ve küresel ekonomideki mevcut<br />
risklere bağlı olarak, Türkiye’ye <strong>2012</strong><br />
yıl <strong>sonu</strong> itibari ile 16-20 milyar $ arasında<br />
bir UDY girişi beklenmektedir.<br />
<strong>2012</strong> yılının ilk yarısında Türkiye’ye 8,2<br />
milyar $’lık UDY girişinin 6,5 milyar $’ını<br />
net doğrudan yabancı sermaye girişleri,<br />
394 milyon $'ını diğer sermaye girişleri<br />
ve 1,3 milyar $’lık kısmını ise yurtdışında<br />
yerleşik kişilerin gayrimenkul alımları<br />
oluşturmuştur.<br />
İlk yarıda UDY girişlerine bölgesel olarak<br />
bakıldığında; Avrupa ülkelerinin girişlerin<br />
%83,1’inin kaynağı olduğu görülmekteyken,<br />
sırasıyla Asya ülkelerinin %13,4<br />
ve Amerika’nın %3,5 payları bulunmaktadır.<br />
Global trendler<br />
Dünya ile birlikte aynı zamanda <strong>YASED</strong><br />
tarafından eşzamanlı açıklanan UNCTAD<br />
<strong>2012</strong> Dünya Yatırım Raporuna göre, dünya<br />
genelinde UDY girişleri, 2011 yılında<br />
bir önceki yıla oranla %16,5 artışla 1,5<br />
trilyon $’a yükselmiştir. Böylece kriz öncesi<br />
ortalama aşılmıştır. Ancak bu değer,<br />
kriz öncesi tavan noktası olan 2007 yılındaki<br />
1,98 trilyon dolar seviyesinin %23<br />
altındadır.<br />
Raporun orta vadeye yönelik UDY <strong>beklentileri</strong>,<br />
risklerin beklenmeyen bir ekonomik<br />
şoka dönüşmemesi durumunda,<br />
global UDY akışlarının kriz öncesindeki<br />
tavan seviyeye 2013 yılında veya daha<br />
yüksek olasılıkla 2014 yılında ulaşması<br />
yönündedir.<br />
Global Uluslararası Doğrudan Yatırımlar<br />
Global FDI Inflows<br />
As of first half of <strong>2012</strong>, FDI<br />
inflows to Turkey totalled $<br />
8.2 billion, corresponding<br />
to 21% increase compared to the same<br />
period of the previous year. Turkey is<br />
projected to attract between $16-20<br />
billion by the end of <strong>2012</strong>, depending<br />
on the developments and the risks in the<br />
global economic environment.<br />
In the first half of <strong>2012</strong>, $ 6.5 billion, out of<br />
$ 8.2 billion total FDI inflows to Turkey, was<br />
net foreign capital inflows, $394 million<br />
was other capital inflows and $ 1.3 billion<br />
was real estate purchases of non-residents.<br />
The main sector receiving the inflows was<br />
the industrial sector with a share of 56%.<br />
Food products, beverages and tobacco<br />
sector was the leading area under the<br />
manufacturing industry (manufacturing<br />
industry had a share of 47% in total<br />
inflows). The services sector had 44%<br />
share of the total inflows. Compared to<br />
the same period of last year, a sharp<br />
increase of more than seven-fold has<br />
been recorded in the construction area.<br />
Therefore, construction was the leading<br />
area in the services sector.<br />
In the first half of <strong>2012</strong>, the major source<br />
countries for FDI inflows to Turkey were<br />
the UK, Austria and Luxembourg. Looking<br />
at the inflows by regions in the first half;<br />
European countries accounted for 83.1%<br />
of the inflows and Asia and Amarica had<br />
13.4% and 3.5% shares respectively.<br />
Global trends<br />
According to the UNCTAD’s World<br />
Investment Report <strong>2012</strong>, concurrent with<br />
its worldwide release shared exclusively<br />
by <strong>YASED</strong> in Turkey, global FDI inflows rose<br />
by 16.5% to $1.5 trillion in 2011 compared<br />
to the previous year. It surpassed its precrisis<br />
average, but still 23% below the<br />
peak level of $1.98 trillion in 2007.<br />
Looking at the prospects for FDI in mediumterm<br />
of the Report; Unless the risks<br />
transform into an unpredicted economic<br />
shock, it is estimated that the global FDI<br />
flows will return to its pre-crisis peak level<br />
in 2013 or more probably in 2014.<br />
İlk yarıda sanayi sektörü %56 pay ile girişlerin<br />
en fazla olduğu sektör olmuştur.<br />
Gıda, içecek ve tütün ürünleri imalatı,<br />
toplam girişlerde %47 paya sahip imalat<br />
sanayi girişlerindeki ana kalemi oluşturmuştur.<br />
Toplam girişlerin %44’ü ise hizmetler<br />
sektörlerine girişlerdir. Özellikle<br />
inşaat alanındaki girişlerde, geçtiğimiz<br />
yılın aynı dönemine göre 7 kattan fazla<br />
bir yükseliş gerçekleşmiş ve bu sektör,<br />
hizmetler sektörü altındaki ana kalemi<br />
oluşturmuştur.<br />
<strong>2012</strong> yılının ilk yarısında Türkiye’ye en<br />
fazla UDY girişini sağlayan ülkeler İngiltere,<br />
Avusturya ve Lüksemburg olmuştur.<br />
Milyar $<br />
Billion$<br />
2000<br />
1500<br />
1000<br />
500<br />
0<br />
24<br />
1970s<br />
Kaynak/Source: UNCTAD<br />
93<br />
1980s<br />
402<br />
1990s<br />
1401 1472<br />
2000<br />
2005-2007<br />
ortalama<br />
average<br />
1976<br />
2007<br />
1791<br />
2008<br />
1198<br />
2009<br />
%16<br />
1309<br />
2010<br />
1524<br />
2011<br />
Uluslararası Doğrudan Yatırım Girişlerinin Ülke Ve<br />
Bölgeler İtibari İle Dağılımı (<strong>2012</strong> - VI)<br />
Breakdown of FDI Inflows to Turkey by Countries and<br />
Regions in the First Half of <strong>2012</strong><br />
İlk 10 ülke UDY Gi ri şi (mil yon $) Pay<br />
Top 10 countries FDI Inflows (million $) (%)<br />
İngiltere / UK 1.951 29,3<br />
Avusturya/ Austria 1.384 20,8<br />
Lüksemburg / Luxemburg 676 10,1<br />
Hollanda / Netherlands 551 8,3<br />
Lübnan / Lebanon 312 4,7<br />
İsviçre / Switzerland 291 4,4<br />
Almanya/Germany 267 4,0<br />
Malezya / Malaysia 230 3,5<br />
Azerbaycan / Azerbaijan 206 3,1<br />
ABD / USA 204 3,1<br />
Diğer / Other 591 8,7<br />
Toplam / Total 6.663 100,0<br />
(Milyar dolar)<br />
(Billion $)<br />
1.4<br />
Türkiye'ye Uluslarası Doğrudan Yatırım Girişleri<br />
FDI Inflows To Turkey<br />
10.0<br />
20.2<br />
22.0<br />
19.5<br />
1995 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2011/VI <strong>2012</strong>/VI<br />
2004<br />
(ortalama)<br />
(yabancıların gayrimenkul alımları dahil)<br />
(average)<br />
(including real estate purchase)<br />
Kaynak/Source: TCMB / Central Bank of Turkey<br />
8.4<br />
9.0<br />
15.9<br />
6.8<br />
8.2<br />
60 ekim / october <strong>2012</strong> 61
SOSYAL SORUMLULUK<br />
SOCIAL RESPONSIBILITY<br />
BP Türkiye, Londra <strong>2012</strong><br />
Olimpiyat & Paralimpik<br />
Oyunları Sponsoru oldu<br />
Türkiye’deki faaliyetlerinin 100. yıldönümünü kutlayan BP Türkiye,<br />
<strong>2012</strong>’den başlayarak 5 yıl boyunca<br />
Türkiye Milli Olimpiyat Komitesi ile<br />
Türkiye Milli Paralimpik Komitesi’nin<br />
sponsoru oldu. BP Türkiye’nin desteği<br />
Türk milli takımlarının Londra<br />
Olimpiyat oyunlarına katılımına olanak<br />
sağladı. Aynı zamanda, önümüzdeki<br />
beş yıl boyunca Türk Paralimpik<br />
Takımları araçlarının yakıt ihtiyacını<br />
da karşılayacak olan BP, takımların<br />
Paralimpik Oyunlar’a hazırlıkları için<br />
yetkililere ve sporculara ulaşım imkanı<br />
sağladı.<br />
BP, Ay Yıldızın Çocukları’nı destekliyor!<br />
Londra <strong>2012</strong> Olimpiyat ve Paralimpik Oyunları<br />
Siemens’in TAC konsepti<br />
Kartal tesislerinde hizmet<br />
veriyor<br />
Siemens’in dünyada 6 ülkede oluşturduğu TAC (Technology and<br />
Application Center) konsepti Siemens Kartal tesislerinde de hizmet<br />
vermeye başladı. Siemens AG tarafından dünyadaki en iyi<br />
yerel uygulama olarak seçilen TAC İstanbul,<br />
diğer ülkelere de örnek olmaya<br />
devam ediyor. Siemens Beceri Tabanlı<br />
Stajyer Programı kapsamında 22 adet<br />
meslek lisesi stajyerine bu merkezde<br />
CNC tezgahlar, hareket kontrol sistemleri,<br />
PLC, bina otomasyonu ve çevre<br />
mevzuatına uyum konularında gönüllü<br />
eğitmenler tarafından verilen eğitimler sayesinde stajyerlerin<br />
donanımları artırılırken iş deneyimi de elde etmeleri sağlanıyor.<br />
Ayda ortalama 50 kişiye sertifikalı eğitim verilen merkezde ilk<br />
sertifikaların teslimi de gerçekleştirildi.<br />
BP Turkey’s Olympics<br />
and Paralympics Games<br />
Sponsorship<br />
In its 100th anniversary in Turkey, BP became the Energy Sponsor<br />
of both the Turkish Olympic and<br />
Paralympic teams for 5 years<br />
starting from <strong>2012</strong>.<br />
BP is providing fuels to both national<br />
committees and in addition, donated<br />
two special purpose vehicles and<br />
sports equipment to the National<br />
Paralympic Committee. BP’s aim<br />
is to support Turkey’s success in<br />
sports and the Olympic Games;<br />
increase the public awareness of<br />
the Games, and promote disabled<br />
sports among Turkey’s youth.<br />
Siemens’s TAC concept is<br />
in service at Siemens<br />
Kartal<br />
TAC (Technology and Application Center) concept, which Siemens<br />
has developed in 6 countries, started service in Siemens Kartal.<br />
TAC Istanbul, selected as the best local implementation in the<br />
world by Siemens AG, continues to set an example for other<br />
countries. On account of the trainings<br />
on CNC controllers, motion control<br />
systems, PLC, building automation<br />
and compatibility with environmental<br />
regulations, provided by voluntary<br />
experts as part of the Siemens Skillbased<br />
Internship Program, interns at 22<br />
vocational highschools gain job experience while upgrading<br />
their qualifications. In the head office, where 50 interns on a<br />
monthly average, are given certified trainings, the ceremony for<br />
the delivery of the first certificates has taken place.<br />
DHL çalışanları, Küresel<br />
Gönüllülük Günü’nü<br />
çocuklarla geçirdi<br />
Sosyal sorumluluğu şirket<br />
stratejisinin temel bir parçası<br />
haline getiren DHL,<br />
’Sorumluluğu Yaşamak’<br />
sloganı ile kapsamlı bir<br />
strateji geliştirdi. İnsan ve<br />
çevre odaklı sosyal sorumluluk<br />
projeleri gerçekleştiren DHL Supply Chain Türkiye de<br />
DHL Küresel Gönüllülük Günü etkinlikleri kapsamında LÖ-<br />
SEV ile ortaklaşa bir gönüllülük günü etkinliğine imza attı.<br />
DHL Supply Chain Türkiye çalışanları, proje kapsamında<br />
LÖSEV işbirliği ile 15 Eylül Cumartesi günü İstanbul Oyuncak<br />
Müzesi’nde 9-12 yaş arasındaki 30 çocukla bir araya<br />
gelerek müzeyi ziyaret etti. Dünyanın dört bir yanındaki<br />
DHL şirketlerinde farklı uygulamalarla hayata geçen Gönüllülük<br />
Günü’nde binlerce DHL çalışanı programın ikinci<br />
yılında 736 farklı projede gönüllü olarak yer aldı.<br />
DHL employees spends<br />
International Volunteer<br />
Day with children<br />
With its slogan, 'Living the Responsibility', DHL, making<br />
social responsibility an essential part of its corporate policy,<br />
has developed an extensive strategy. Performing human and<br />
environment-oriented social responsibility projects, DHL<br />
Turkey’s Supply Chain has signed a partnership with LÖSEV<br />
(Foundation for Children with Leukemia) for International<br />
Volunteer Day, as a voluntary event. The employees of DHL<br />
Supply Chain in Turkey, in cooperation with LÖSEV, came<br />
together with 30 children between the ages of 9-12 and<br />
visited the Istanbul Toy Museum on Saturday, September<br />
15th. DHL companies host numerous workshops in all four<br />
corners of the world. The Volunteer Day program, in its<br />
second year, took part in 736 different projects, all on a<br />
voluntary basis with thousands of its employees.<br />
SOSYAL SORUMLULUK<br />
SOCIAL RESPONSIBILITY<br />
Vodafone’dan Teknolojide<br />
Kadın Hareketi<br />
Vodafone Grubu’nun Dünya GSM Birliği ve Cherie Blair Foundation<br />
for Women işbirliğinde yürüttüğü mWomen Programı, Türkiye<br />
Vodafone Vakfı çatısı altında, Haziran 2011’de Türkiye’ye<br />
uyarlandı. Türkiye Kadın Girişimciler Derneği (KAGİDER), Türkiye<br />
Bilişim Vakfı (TBV) ve Ulaştırma, Denizcilik ve Haberleşme<br />
Bakanlığı işbirliğinde, aynı zamanda Aile ve Sosyal Politikalar<br />
Bakanlığı’nın desteğinde yürütülen proje, kadınların teknolojiye<br />
eşit şartlarda erişimi, ekonomik ve sosyal yaşantıda eşit temsili<br />
adına örnek bir sosyal iş modelini oluşturmak için “Teknolojide<br />
Kadın Hareketi” adı altında hayata geçirildi. Gerçekleştirilen<br />
saha çalışmasının <strong>sonu</strong>cunda Türk erkekleri arasında %91.1<br />
olan cep telefonu sahipliği oranının, Türk kadınlarında %70.2’ye<br />
düştüğü yönündeki verilere ulaşıldı.<br />
Vodafone launches Women’s<br />
Movement in Technology<br />
The mWomen Program conducted by Vodafone Group with<br />
the cooperation of World GSM Association and Cherie Blair<br />
Foundation for Women has been adapted to Turkey, under the<br />
roof of Turkey Vodafone Foundation. The project carried out in<br />
cooperation with Women Entrepreneurs Association Turkey<br />
(KAGİDER), Turkey Informatics Foundation (TBV) and the Ministry<br />
of Transportation, Maritime Affairs and Communications, and at<br />
the same time supported by the Ministry of Family and Social<br />
Policies was developed under the name ‘Women’s Movement in<br />
Technology’, to set a social business model for women to have<br />
equal access to technology and equal representation in economic<br />
and social life. As the result of the filed study, the data revealed<br />
that the rate of mobile phone ownership among men was 91.1%,<br />
whereas the rate among Turkish women is only 70.2%.<br />
62 ekim / october <strong>2012</strong> 63
KÜLTÜREL GÜNCE<br />
CULTURAL DIARY<br />
KÜLTÜREL GÜNCE<br />
CULTURAL DIARY<br />
Sting, 26 Kasım’da<br />
İstanbul’da sahne alacak<br />
Sting büyük başarı kazanan 2011-<strong>2012</strong> Dünya<br />
Turnesi’nin ardından, sevilen şarkılarını sadece 5 enstrüman<br />
eşliğinde seslendirdiği “Back to Bass” turnesi<br />
ile yeniden İstanbul’da!<br />
Müzik dünyasının efsanevi isimlerinden Sting, en son<br />
2006 yılında İstanbul’a gelmiş ve Kuruçeşme Arena’da<br />
15 bini aşkın dinleyicisiyle buluşmuştu. Sting, bu konser<br />
esnasında sahneden gördüğü manzaraya hayranlığını<br />
dile getirmişti. Sanatçı şimdi 26 Kasım’da Ataköy<br />
Atletizm Arena’da bir kez daha İstanbul’da dinleyicileriyle<br />
buluşacak. Sting’e bu turne sırasında uzun zamandır<br />
birlikte çalıştığı gitarist Dominic Miller, Vinnie<br />
Colaiuta (davul), David Sancious (klavye) Peter Tickell<br />
(elektronik keman) ve Jo Lawry’den (vokal) oluşan bir<br />
grup eşlik edecek.<br />
Sting’in 2011-<strong>2012</strong> Back to Bass Dünya Turu, 7 Kasım’da<br />
Strasbourg-Fransa’da başlayacak, Fransa’da ilan edilecek<br />
diğer konserlerin ardından Slovakya ve Çek Cumhuriyeti’ndeki<br />
performanslarla devam edecek.<br />
Sting takes stage in Istanbul<br />
on 26 November<br />
After the huge success of his 2011-<strong>2012</strong> World Tour, Sting comes to<br />
Istanbul once again, this time with “Back to Bass” where he will sing<br />
his greatest hits with only 5 instruments!<br />
Sting, a legend in the music world has been in Istanbul in 2006 and<br />
met over 15 thousand people in Kuruçeşme Arena. It was this concert<br />
where Sting expressed his fascination with the view from where he<br />
stood. Now the artist will meet his fans once again in Istanbul on 26<br />
November in Ataköy Atletizm Arena. In this tour Sting will be joined<br />
by a band featuring his longtime guitarist Dominic Miller, Vinnie<br />
Colaiuta (drums), David Sancious (keyboards), Peter Tickell (electric<br />
violin) and Jo Lawry (vocal).<br />
Sting’s 2011-<strong>2012</strong> Back to Bass World Tour kicks off on 7 November in<br />
Strasbourg-France and continue with his performances in Slovakia<br />
and Czech Republic and other concerts to be announced in France.<br />
İstanbul Resitalleri klasik<br />
müziğin uluslararası<br />
ustalarını ağırlıyor!<br />
Klasik müziğin dünya çapındaki<br />
büyük ustaları, en prestijli<br />
salonların ve dev orkestraların<br />
muhteşem solistleri,<br />
<strong>2012</strong> - 2013 sezonunda İstanbul<br />
Resitalleri için Sakıp<br />
Sabancı Müzesi 'the Seed'de<br />
sahneye çıkmaya devam<br />
ediyor. Resital kapsamında<br />
Kasım ayında Fransız çelist<br />
Ophélie Gaillard ve Aralık<br />
ayında ise Galler Piyanisti<br />
Llyr Williams konser verecek.<br />
Çello virtüzörü Ophélie Gaillard<br />
İstanbul’da sahne alacak<br />
Fransız çelist Ophélie Gaillard, 16 Kasım <strong>2012</strong>’de Sakıp<br />
Sabancı Müzesi’nde hayranlarının karşısına çıkacak.<br />
Uluslararası Bach Çello Yarışması'nın da aralarında<br />
bulunduğu sayısız ödüle ve Fransız Klasik Müzik<br />
Ödülleri'nde kazandığı "Yılın Enstrümantal Solisti" ünvanına<br />
sahip Gaillard, kendisine Fransa'nın en büyük<br />
bankalarından CIC tarafından emanet edilmiş bulunan<br />
Francesco Goffriller (1737) yapımı bir çello çalıyor.<br />
Piyano şairi Galler Piyanisti kulakların<br />
pasını silecek<br />
Royal Academy'nin en yüksek derecesinin ardından<br />
Borletti-Buitoni Trust Ödülü'ne layık görülen Galler Piyanisti<br />
Llyr Williams, 15 Aralık'ta, İstanbul Resitalleri<br />
kapsamında sahne alacak. Llyr Williams 2004 yılında,<br />
tüm yaşamı boyunca büyük bir müzisyen olacağına<br />
inanılan müzisyenlere verilen ve mottosu "Once a BBT<br />
winner, always a BBT winner" olan Borletti-Buitoni Trust<br />
(BBT) Award'ı kazandı.<br />
Istanbul Recitals host the<br />
masters of classical music!<br />
World class masters of classical music, magnificent soloists of the<br />
most prestigious halls and gigantic orchestras continue to perform<br />
at ‘the Seed’ in Sakıp Sabancı Museum in <strong>2012</strong>-2013 season of the<br />
Istanbul Recitals. French cellist Ophélie Gaillard will give a concert<br />
in November while the Welsh pianist Llyr Williams will perform in<br />
December within the scope of the Recital.<br />
Cello virtuoso Ophélie Gaillard to perform in Istanbul<br />
French cellist Ophélie Gaillard, one of the most important<br />
representatives of the Baroque music of our time, whose albums are<br />
internationally acclaimed in the media will meet with her fans on<br />
November 16, <strong>2012</strong> at Sakıp Sabancı Museum. Gaillard has received<br />
numerous prizes including the Bach International Cello Competition<br />
and received the “Instrumental Soloist of the Year” title in French<br />
Classical Music Awards and plays a Francesco Goffriller (1737) cello<br />
loaned by CIC, one of France’s largest banks.<br />
Welsh poet of Piano to refresh your ears<br />
The Welsh Pianist Llyr Williams who won Borletti-Buitoni Trust Award<br />
after receiving the highest degree at the Royal Academy will perform<br />
on December 15, within the scope of Istanbul Recitals. Llyr Williams<br />
received the Borletti-Buiton Trust (BBT) Award which is extended to<br />
lifetime achieving musicians with the motto: “Once a BBT winner,<br />
always a BBT winner” in 2004.<br />
64 ekim / october <strong>2012</strong><br />
65
KÜLTÜREL GÜNCE<br />
CULTURAL DIARY<br />
KÜLTÜREL GÜNCE<br />
CULTURAL DIARY<br />
"Nasa: A Human<br />
Adventure" ile dünden<br />
bugüne uzay yolculuğu<br />
Uzay çalışmalarına yön veren Amerikan Havacılık ve Uzay Dairesi<br />
NASA’nın, insanoğlunun uzayla ilgili önemli adımlarını<br />
bir araya getiren sergisi "Nasa: A Human Adventure" Marmara<br />
Forum’da. İnsanlığın uzay merakı yüzyıllar öncesine dayanıyor.<br />
Uzay boşluğuna yönelik gizemin peşinde koşan insanoğlu,<br />
uzay çalışmalarına ve yolculuğuna hız kesmeden devam<br />
ediyor.<br />
İşte bu yolculuğun hikayesi, ilk kez "Nasa: A Human Adventure"<br />
sergisiyle Türkiye’ye geldi. Marmara Forum’un katkılarıyla<br />
kurulan 2.500 m2 büyüklüğünde Expo Center’da yer alan<br />
sergi, insanoğlunun uzay macerasını başlangıcından bugüne,<br />
tarihsel anlatımı yanında teknoloji ve donanımı aktaran<br />
300’den fazla özel parçayla sunuyor. Sergide özel maketlerin<br />
yanı sıra insanoğlunun uzaydaki 50 yıllık macerasını gözler<br />
önüne seren NASA koleksiyonuna ait uzaya gitmiş ve gelmiş<br />
100’den fazla orjinal parça yer alıyor.<br />
Her yaşta uzay meraklısının büyük ilgiyle izleyeceği sergi,<br />
ziyaretçilerini bir uzay istasyonundaki ateşleme rampasından<br />
uzay yolculuğuna çıkarıyor. Soğuk savaş dönemindeki<br />
gelişmeler, Neil Armstrong’un aya inişi gibi önemli anlardan<br />
kesitler, uzaya yolculukta kullanılan araçlar, aletler ve giyim<br />
malzemelerini de sunan sergi günümüze ve geleceğe de ışık<br />
tutuyor. Bugünlerde Mars yüzeyinin araştırıldığı ve NASA’nın<br />
Curiosity gibi araçlarıyla büyük ilerleme kaydettiği uzay yolculuğuna<br />
katılmak için “NASA: A Human Adventure” sergisini<br />
Marmara Forum’da 21 Eylül – 22 Aralık <strong>2012</strong> tarihleri arasında<br />
saat 10:00 - 22:00 arasında ziyaret edebilirsiniz.<br />
Space trip from the<br />
past to the present<br />
with "Nasa: A Human<br />
Adventure"<br />
The exhibition by NASA, the National Aeronautics and Space<br />
Administration of America, which brings together the space<br />
related important steps of the humankind, now arrives at<br />
Marmara Forum. The curiosity of space by the mankind goes back<br />
to centuries ago. In pursuit of the mystery of the outer space,<br />
the human being continues his work and his journey regarding<br />
space unabated.<br />
Now, the story of this journey has<br />
arrived to Turkey for the first time along<br />
with the “Nasa: A Human Adventure”<br />
exhibition. The exhibition has been<br />
settled in the Expo Center, which is<br />
established on a 2,500 square meter<br />
area with the contribution of Marmara<br />
Forum. The exhibition presents the<br />
space adventure of the humankind<br />
from its beginning till today with more than 300 special pieces<br />
that relay the technology and the equipment accompanied<br />
by the historical narrative. In addition to the special models,<br />
the exhibition also includes over 100 original pieces from the<br />
NASA collection that have gone into the space and come back,<br />
revealing the 50 year adventure of the humankind in space.<br />
The exhibition to be followed by the space enthusiasts of any age<br />
takes the visitors on a space journey from the firing ramp situated<br />
on a space station. The exhibition sheds light on the present and<br />
the future by offering scenes from important moments such as<br />
developments during the cold war or Neil Armstrong’s landing<br />
on the moon as well as devices, equipment and clothing used<br />
during the voyage to the space.<br />
You can visit the “NASA: A Human Adventure” exhibition at<br />
Marmara Forum between 21 September and 22 December <strong>2012</strong>,<br />
from 10:00 to 22:00 and participate in the space journey which is<br />
discovering the surface of the Mars where NASA is making great<br />
progress by using its vehicles such as the Mars rover Curiosity.<br />
Dönüşüm: Çağdaş Çin<br />
Sanatına Bir Bakış<br />
İstanbul Modern, “Dönüşüm: Çağdaş Çin Sanatına Bir Bakış”<br />
başlıklı sergiyle Türkiye ve Çin arasındaki diplomatik<br />
ilişkilerin 40. yılında Çin sanatının çağdaş örneklerine ev<br />
sahipliği yapıyor. 21 Eylül - 25 Kasım <strong>2012</strong> tarihleri arasında<br />
düzenlenecek ve 15 sanatçının 20 yapıtla yer aldığı sergide<br />
geleneksel Çin kültürü ve felsefesi, yeni teknikler, çağdaş<br />
keşifer ve yenilikçi yaklaşımlarla yorumlanıyor.<br />
Serginin teması, günümüz dünyasında geleneksel Çin değerlerinin<br />
içsel araştırması ve dışsal yansımasına odaklı<br />
dinamik bir dengeyi ifade eden “içsel ve dışsal dönüşüm”.<br />
Geleneksel Çin kültürünün dış değişimleri hoşgörüyle karşılarken,<br />
iç bağımsızlığını ve değerlerini korumaya çalıştığını<br />
vurgulayan küratör Sun Feng, “Çin’in doğa ve felsefe<br />
üzerine özgün görüşleriyle, güncel gerçekliğin karşılaşmasından<br />
canlı ve yenilikçi bir sinerji ve heyecan verici bir yaratıcılık<br />
ortaya çıkar” diyor.<br />
“<strong>2012</strong> Türkiye’de Çin Kültür Yılı” etkinlikleri kapsamında<br />
düzenenen sergi, Çin Halk Cumhuriyeti Kültür Bakanlığı,<br />
Türkiye Kültür ve Turizm Bakanlığı ve Çin Halk Cumhuriyeti<br />
Türkiye Büyükelçiliği’nin destekleriyle gerçekleştiriliyor.<br />
Çin Sanat ve Eğlence Grubu’nun Uluslararası Sergileme<br />
Ajansı ile İstanbul Modern arasındaki bu ortaklık, aynı zamanda<br />
iki ülke arasındaki karşılıklı anlayış ve dostluğu geliştirme<br />
fırsatı sunuyor. İstanbul Modern, bu sergiden sonra<br />
“Çin’de Türkiye Yılı” çerçevesinde 2013 yılında Şangay’da<br />
bir koleksiyon sergisi düzenleyecek.<br />
Transformation:<br />
A View on Chinese<br />
Contemporary Art<br />
Istanbul Modern presents<br />
contemporary examples of<br />
Chinese art in the exhibition<br />
Transformation: A View on Chinese<br />
Contemporary Art. Running from<br />
September 21–November 25, the<br />
exhibition celebrates the 40th<br />
anniversary of diplomatic relations<br />
between China and Turkey. The<br />
exhibition reinterprets traditional Chinese culture and philosophy<br />
through the use of contemporary techniques, new discoveries,<br />
and ground-breaking approaches.<br />
Traditional Chinese culture tolerantly accepts external changes<br />
while adhering to the pursuit of internal independence and values.<br />
It also embraces unique perspectives on nature and philosophy,<br />
and when these collide with contemporary reality there arises a<br />
vivid and innovative synergy and an exciting creative force. So,<br />
how do contemporary Chinese artists conceive art How do their<br />
creative works reflect the Chinese culture How do they expect to<br />
inspire the world<br />
The exhibition at Istanbul Modern revolves around the theme of<br />
“inner and outer transformation”, a carefully balanced dynamic<br />
that focuses on the internal exploration and external application of<br />
traditional Chinese values in today’s world.<br />
Organized as part of the <strong>2012</strong> Chinese Cultural Year in Turkey, the<br />
exhibition is supported by the Ministry of Culture of China, the<br />
Ministry of Culture and Tourism of Turkey, and the Embassy of<br />
China in Turkey. The collaboration between the China International<br />
Exhibition Agency of China Arts, the Entertainment Group, and<br />
Istanbul Museum of Modern Art presents an opportunity to<br />
extend the mutual understanding and friendship between the<br />
two countries. This special celebration of 40 years of diplomatic<br />
relations between China and Turkey will be followed by an<br />
exhibition of Istanbul Modern’s collection in Shanghai in 2013.<br />
66 ekim / october <strong>2012</strong> 67
AJANDA<br />
CALENDAR<br />
Kasım - Aralık - Ocak<br />
November - December - January<br />
İstanbul 6. Otomobil Fuarı<br />
2- 11 Kasım <strong>2012</strong><br />
Tüyap Fuar ve Kongre Merkezi,<br />
İstanbul<br />
Istanbul Autoshow <strong>2012</strong><br />
November 2-11, <strong>2012</strong><br />
Tuyap Fair and Convention Center,<br />
Istanbul<br />
Dijital Ekonomi E-Ticaret Zirvesi<br />
8-9 Kasım <strong>2012</strong>-09-28<br />
Hilton Convention Center,<br />
İstanbul<br />
Digital Economy E-Commerce Summit<br />
November 8-9, <strong>2012</strong><br />
Hilton Convention Center,<br />
Istanbul<br />
Atlantik Konseyi Enerji ve Ekonomi<br />
Zirvesi<br />
15-16 Kasım <strong>2012</strong><br />
Swissotel The Bosphorus, İstanbul<br />
Atlantic Council Energy & Economic<br />
Summit<br />
November 15-16, <strong>2012</strong><br />
Swissotel The Bosphorus, Istanbul<br />
Uluslararası Orta Doğu Gıda Fuarı<br />
26-28 Kasım <strong>2012</strong><br />
Abu Dhabi / Birleşik Arap Emirlikleri<br />
CeBIT<br />
29 Kasım - 2 Aralık <strong>2012</strong><br />
CNR Expo, Yeşilköy, İstanbul<br />
CeBIT<br />
November 29, – December 2, <strong>2012</strong><br />
CNR Expo, Yeşilköy, Istanbul<br />
5. Bilişim Teknolojileri Zirvesi<br />
7-8 Aralık <strong>2012</strong><br />
İTÜ Maçka, İstanbul<br />
5. Information Technology Summit<br />
December 7-8, <strong>2012</strong><br />
İTÜ Maçka, Istanbul<br />
The Middle Eastern Food Exhibition<br />
November 26-28, <strong>2012</strong><br />
Abu Dhabi / United Arab Emirates<br />
68 ekim / october <strong>2012</strong><br />
Marka Konferansı <strong>2012</strong>-09-28<br />
13-14 Aralık <strong>2012</strong><br />
Swissotel The Bosphorus , İstanbul<br />
International Brand Conference <strong>2012</strong><br />
December 13-14, <strong>2012</strong><br />
Swissotel The Bosphorus , Istanbul<br />
4. Ulusal Enerji Verimliliği Forumu<br />
ve Fuarı<br />
10-11 Ocak 2013<br />
WOW Convention Center, Istanbul<br />
4th National Energy Efficiency<br />
Forum and Fair<br />
January 10-11, 2013<br />
WOW Convention Center, Istanbul