CLA 102 DBM - DBA DRM - DRA - Klima-Therm

CLA 102 DBM - DBA DRM - DRA - Klima-Therm CLA 102 DBM - DBA DRM - DRA - Klima-Therm

klima.therm.pl
from klima.therm.pl More from this publisher
14.01.2015 Views

ELEKTRONICZNE STEROWNIKI DLA KLIMAKONWEKTORÓW ORAZ MODUŁÓW HYDRAULICZNYCH ELECTRONIC CONTROL BOARDS FOR FAN COIL UNITS AND HYDRONIC TERMINAL UNITS Seria / Series Wydanie / Issue Katalog / Catalogue DBM - DBA DRM - DRA CLA 102 Zastępuje / Superseedes 08.05 ---

ELEKTRONICZNE STEROWNIKI<br />

DLA KLIMAKONWEKTORÓW<br />

ORAZ MODUŁÓW HY<strong>DRA</strong>ULICZNYCH<br />

ELECTRONIC CONTROL BOARDS<br />

FOR FAN COIL UNITS AND<br />

HYDRONIC TERMINAL UNITS<br />

Seria / Series<br />

Wydanie / Issue<br />

Katalog / Catalogue<br />

<strong>DBM</strong> - <strong>DBA</strong><br />

<strong>DRM</strong> - <strong>DRA</strong><br />

<strong>CLA</strong> <strong>102</strong><br />

Zastępuje / Superseedes<br />

08.05 ---


OPIS OGÓLNY<br />

• Sterowniki <strong>DBM</strong> oraz <strong>DBA</strong> przeznaczone są do montażu w specjalnie do tego<br />

celu wyznaczonym miejscu wewnątrz klimakonwektorów przypodłogowych;<br />

dlatego też wyposażone są w złącza umożliwiające łatwe połączenie z listwą<br />

zaciskową w urządzeniu.<br />

W tym przypadku czujnik temperatury umieszczony został w pobliżu wlotu<br />

powietrza, to znaczy w osłonie wentylatora.<br />

• Natomiast panele kontrolne <strong>DRM</strong> oraz <strong>DRA</strong> przeznaczone są do<br />

montażu ściennego; dlatego też są odpowiednie dla pozostałych modułów<br />

hydraulicznych. W tym przypadku czujnik temperatury został umieszczony<br />

wewnątrz samego panelu kontrolnego, dlatego też sterownika nie należy<br />

montować w pobliżu żadnego źródła ciepła.<br />

GENERAL FEATURES<br />

• <strong>DBM</strong> and <strong>DBA</strong> are control boards to be fitted in a specially provided space<br />

inside the fan coil units; as such they have a connector for easy connection to<br />

the terminal board of the units.<br />

In this instance the temperature probe is placed close to the air intake, that is<br />

in the lee of the fan.<br />

• Otherwise, <strong>DRM</strong> and <strong>DRA</strong> are control boards to be fixed on the wall; as such<br />

they are suitable for all type of hydronic terminal units. In this instance the<br />

temperature probe is inside the control board itself so that it is very important<br />

to place the control not in the nearby of any heating source.<br />

Panel wbudowany w urządzenie<br />

Built-in the unit<br />

FUNKCJE <strong>DBM</strong> ORAZ <strong>DRM</strong><br />

• Ręczny wybór prędkości wentylatora;<br />

• Ręczny wybór trybu pracy;<br />

• Ręczny wybór wymaganej temperatury pomieszczenia;<br />

• Sterowanie minimalną temperaturą termostatu (opcjonalne) zarówno w<br />

trybie ogrzewania (HOT START) jak i w trybie chłodzenia (TOO COOL);<br />

fabryczne nastawy wartości minimalnej temperatury wody wynoszą 30°C<br />

dla trybu ogrzewania oraz 12°C dla trybu chłodzenia.<br />

FUNCTIONS <strong>DBM</strong> AND <strong>DRM</strong><br />

• Manual selection for fan speed;<br />

• Manual selection for operation mode;<br />

• Manual selection for required room temperature;<br />

• Control of the minimum temperature thermostat (optional) both in heating<br />

mode (HOT START) and cooling mode (TOO COOL); pre designed<br />

values for minimum water temperature are 30°C for heating mode and<br />

12°C for cooling mode.<br />

ZASTOSOWANIE<br />

• <strong>DBM</strong> oraz <strong>DRM</strong>, z nastawami ręcznymi, przeznaczone do klimakonwektorów<br />

w systemach 2-rurowych z lub bez zaworów 3-drogowych typu<br />

ON/OFF oraz systemach w 4-rurowych bez zaworów 3-drogowych typu<br />

ON/OFF.<br />

• <strong>DBA</strong> oraz <strong>DRA</strong>, z nastawami ręcznymi oraz automatycznymi, przeznaczona<br />

dla klimakonwektorów w systemach w 2-rurowych, 4-rurowych oraz<br />

2-rurowych z nagrzewnicą elektryczną z lub bez zaworów 3-drogowych<br />

typu ON/OFF.<br />

USE<br />

• <strong>DBM</strong> and <strong>DRM</strong>, manual-acting, required by terminal units for two pipes<br />

plant with/without three way ON/OFF valves and for four pipes plant without<br />

three way ON/OFF valves.<br />

• <strong>DBA</strong> and <strong>DRA</strong>, manual and automatic-acting, required by terminal units<br />

for two pipes plant, four pipes plant and for two pipes plant with electrical<br />

heater with/without three way ON/OFF valves.


FUNKCJE <strong>DBA</strong> ORAZ <strong>DRA</strong><br />

• Ręczny lub automatyczny wybór prędkości wentylatora; w funkcji<br />

“AUTO” sterownik automatycznie wybiera prędkość wentylatora zgodnie<br />

z ΔT pomiędzy wartością zadanej temperatury a temperaturą powietrza w<br />

pomieszczeniu.<br />

• Ręczny lub automatyczny wybór trybu pracy urządzeń; w funkcji “AUTO”<br />

sterownik automatycznie wybiera tryb pracy urządzenia zgodnie z<br />

temperaturą powietrza oraz temperaturą wody.<br />

• Sterowanie minimalną termperaturą termostatu (w standardzie dla <strong>DBA</strong><br />

oraz <strong>DRA</strong>) zarówno w trybie ogrzewania (HOT START), jak i w trybie<br />

chłodzenia (TOO COOL); fabryczne nastawy wartości minimalnej temperatury<br />

wody wynoszą 35°C dla trybu ogrzewania oraz 25°C dla trybu<br />

chłodzenia. Poza regulacją minimalnej temperatury, możliwe jest w funkcji<br />

“AUTOMATICAL CHANGE OVER” (automatyczna zmiana trybu pracy)<br />

kontrolę temperatury wody wlotowej, w takim przypadku musi zawsze<br />

zostać zainstalowany czujnik.<br />

• WENTYLACJA OKRESOWA: funkcja dostępna jedynie w wersji sterownika<br />

wbudowanego w urządzenie. Umożliwia czujnikowi temperatury<br />

zamontowanemu w obudowie wentylatora bardziej precyzyjne określenie<br />

wartości temperatury powietrza.<br />

• Sterowanie w trybie ON/OFF dodatkową nagrzewnicą elektryczną dla<br />

trybu ogrzewania (system 2-rurowy z nagrzewnicą elektryczną); Funkcja<br />

“POST VENTILATION” zapobiega przegrzaniu nagrzewnicy po zatrzymaniu<br />

pracy urządzenia.<br />

• Funkcja PRZECIWZAMROŻENIOWA (ANTIFREEZE): funkcja ta zapobiega<br />

zamarznięciu wody w urządzeniu podczas zimowej przerwy w<br />

pracy; bez przerwy działa termostat o wartości zadanej wynoszącej 8°C,<br />

termostat ignoruje sygnały czujnika temperatury wody oraz nastawiony<br />

tryb pracy.<br />

FUNCTIONS <strong>DBA</strong> AND <strong>DRA</strong><br />

• Manual or automatic selection for fan speed; using “AUTO” function the<br />

control board select automatically fan speed according to ΔT between<br />

designed set point and room air temperature.<br />

• Manual or automatic selection for operation mode of the units; using<br />

“AUTO” function the control select automatically operation mode of the<br />

unit according to air temperature and water temperature.<br />

• Control of the minimum temperature thermostat (standard for <strong>DBA</strong><br />

and <strong>DRA</strong>) both in heating mode (HOT START) and cooling mode (TOO<br />

COOL); pre-designed values for minimum water temperature are 35°C for<br />

heating mode and 25°C for cooling mode. Besides the minimum temperature<br />

thermostat allows, in this instance, the “AUTOMATICAL CHANGE<br />

OVER” just detecting inlet water temperature and as such has to be<br />

always installed in this case.<br />

• PERIODIC VENTILATION: this function is present only if the control is<br />

fitted inside the unit. It allows the temperature probe, fitted in the lee of the<br />

fan, to get a more precise value for the air temperature.<br />

• Control in ON/OFF MODE of the auxiliary electrical heater in heating<br />

mode (two pipes system with electrical heater); in this instance, the “POST<br />

VENTILATION” function allows the discharge of the heat produced by the<br />

electrical heater itself after its disconnection.<br />

• ANTIFREEZE: this function elude the unit freezing during winter stop;<br />

there is a thermostat always working for hot temperature with a set point<br />

at 8°C, this thermostat disregards permissions of the water probe and the<br />

set operation mode.<br />

Sterownik ścienny<br />

Wall mounting


INTERFEJS UŻYTKOWNIKA <strong>DBM</strong> ORAZ <strong>DRM</strong> / USER INTERFACE <strong>DBM</strong> AND <strong>DRM</strong><br />

Sygnalizatory diodowe / Signalling led<br />

WŁ./WYŁ. / ON/OFF<br />

(żółty / yellow)<br />

Tryb chłodzenia / Cooling mode<br />

(zielony / green)<br />

Tryb grzania / Heating mode<br />

(czerwony / red)<br />

Suwaki - Sliders<br />

tryb / mode<br />

Pokrętło wyboru wartości zadanej temperatury/<br />

Set point dial knob<br />

grzanie WYŁ. chłodzenie<br />

heating OFF cooling<br />

Obroty wentylatora / Fan speed<br />

Od 5 do 35°C<br />

z regulacją co 0,5°C<br />

from 5 to 35°C with<br />

stop-click of 0,5°C<br />

wysokie średnie niskie<br />

high medium low<br />

INTERFEJS UŻYTKOWNIKA <strong>DBA</strong> ORAZ <strong>DRA</strong> / USER INTERFACE <strong>DBA</strong> AND <strong>DRA</strong><br />

Sygnalizatory diodowe / Signalling led<br />

Sygnał termostatu / <strong>Therm</strong>ostat call<br />

(żółty / yellow)<br />

Tryb chłodzenia / Cooling mode<br />

(zielony / green)<br />

Suwaki - Sliders<br />

Tryb grzania / Heating mode<br />

(czerwony / red)<br />

Tryb / Mode<br />

Pokrętło wyboru wartości zadanej temperatury /<br />

Set point dial knob<br />

WYŁ. grzanie chłodzenie auto<br />

OFF heating cooling auto<br />

obroty wentylatora / fan speed<br />

Od 5 do 35°C<br />

z regulacją co 0,5°C<br />

from 5 to 35°C with<br />

stop-click of 0,5°C<br />

wysokie średnie niskie auto<br />

high medium low auto<br />

Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.<br />

Technical data may change without notice.<br />

Dystrybutor: KLIMA-THERM Sp. z o.o. – ul. Budowlanych 48 – 80-298 Gdańsk<br />

Tel. +58 768 03 33 – Fax +58 768 03 00 – www.klima-therm.pl – info@klima-therm.pl

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!