CLA 102 DBM - DBA DRM - DRA - Klima-Therm
CLA 102 DBM - DBA DRM - DRA - Klima-Therm CLA 102 DBM - DBA DRM - DRA - Klima-Therm
ELEKTRONICZNE STEROWNIKI DLA KLIMAKONWEKTORÓW ORAZ MODUŁÓW HYDRAULICZNYCH ELECTRONIC CONTROL BOARDS FOR FAN COIL UNITS AND HYDRONIC TERMINAL UNITS Seria / Series Wydanie / Issue Katalog / Catalogue DBM - DBA DRM - DRA CLA 102 Zastępuje / Superseedes 08.05 ---
- Page 2 and 3: OPIS OGÓLNY • Sterowniki DBM ora
- Page 4: INTERFEJS UŻYTKOWNIKA DBM ORAZ DRM
ELEKTRONICZNE STEROWNIKI<br />
DLA KLIMAKONWEKTORÓW<br />
ORAZ MODUŁÓW HY<strong>DRA</strong>ULICZNYCH<br />
ELECTRONIC CONTROL BOARDS<br />
FOR FAN COIL UNITS AND<br />
HYDRONIC TERMINAL UNITS<br />
Seria / Series<br />
Wydanie / Issue<br />
Katalog / Catalogue<br />
<strong>DBM</strong> - <strong>DBA</strong><br />
<strong>DRM</strong> - <strong>DRA</strong><br />
<strong>CLA</strong> <strong>102</strong><br />
Zastępuje / Superseedes<br />
08.05 ---
OPIS OGÓLNY<br />
• Sterowniki <strong>DBM</strong> oraz <strong>DBA</strong> przeznaczone są do montażu w specjalnie do tego<br />
celu wyznaczonym miejscu wewnątrz klimakonwektorów przypodłogowych;<br />
dlatego też wyposażone są w złącza umożliwiające łatwe połączenie z listwą<br />
zaciskową w urządzeniu.<br />
W tym przypadku czujnik temperatury umieszczony został w pobliżu wlotu<br />
powietrza, to znaczy w osłonie wentylatora.<br />
• Natomiast panele kontrolne <strong>DRM</strong> oraz <strong>DRA</strong> przeznaczone są do<br />
montażu ściennego; dlatego też są odpowiednie dla pozostałych modułów<br />
hydraulicznych. W tym przypadku czujnik temperatury został umieszczony<br />
wewnątrz samego panelu kontrolnego, dlatego też sterownika nie należy<br />
montować w pobliżu żadnego źródła ciepła.<br />
GENERAL FEATURES<br />
• <strong>DBM</strong> and <strong>DBA</strong> are control boards to be fitted in a specially provided space<br />
inside the fan coil units; as such they have a connector for easy connection to<br />
the terminal board of the units.<br />
In this instance the temperature probe is placed close to the air intake, that is<br />
in the lee of the fan.<br />
• Otherwise, <strong>DRM</strong> and <strong>DRA</strong> are control boards to be fixed on the wall; as such<br />
they are suitable for all type of hydronic terminal units. In this instance the<br />
temperature probe is inside the control board itself so that it is very important<br />
to place the control not in the nearby of any heating source.<br />
Panel wbudowany w urządzenie<br />
Built-in the unit<br />
FUNKCJE <strong>DBM</strong> ORAZ <strong>DRM</strong><br />
• Ręczny wybór prędkości wentylatora;<br />
• Ręczny wybór trybu pracy;<br />
• Ręczny wybór wymaganej temperatury pomieszczenia;<br />
• Sterowanie minimalną temperaturą termostatu (opcjonalne) zarówno w<br />
trybie ogrzewania (HOT START) jak i w trybie chłodzenia (TOO COOL);<br />
fabryczne nastawy wartości minimalnej temperatury wody wynoszą 30°C<br />
dla trybu ogrzewania oraz 12°C dla trybu chłodzenia.<br />
FUNCTIONS <strong>DBM</strong> AND <strong>DRM</strong><br />
• Manual selection for fan speed;<br />
• Manual selection for operation mode;<br />
• Manual selection for required room temperature;<br />
• Control of the minimum temperature thermostat (optional) both in heating<br />
mode (HOT START) and cooling mode (TOO COOL); pre designed<br />
values for minimum water temperature are 30°C for heating mode and<br />
12°C for cooling mode.<br />
ZASTOSOWANIE<br />
• <strong>DBM</strong> oraz <strong>DRM</strong>, z nastawami ręcznymi, przeznaczone do klimakonwektorów<br />
w systemach 2-rurowych z lub bez zaworów 3-drogowych typu<br />
ON/OFF oraz systemach w 4-rurowych bez zaworów 3-drogowych typu<br />
ON/OFF.<br />
• <strong>DBA</strong> oraz <strong>DRA</strong>, z nastawami ręcznymi oraz automatycznymi, przeznaczona<br />
dla klimakonwektorów w systemach w 2-rurowych, 4-rurowych oraz<br />
2-rurowych z nagrzewnicą elektryczną z lub bez zaworów 3-drogowych<br />
typu ON/OFF.<br />
USE<br />
• <strong>DBM</strong> and <strong>DRM</strong>, manual-acting, required by terminal units for two pipes<br />
plant with/without three way ON/OFF valves and for four pipes plant without<br />
three way ON/OFF valves.<br />
• <strong>DBA</strong> and <strong>DRA</strong>, manual and automatic-acting, required by terminal units<br />
for two pipes plant, four pipes plant and for two pipes plant with electrical<br />
heater with/without three way ON/OFF valves.
FUNKCJE <strong>DBA</strong> ORAZ <strong>DRA</strong><br />
• Ręczny lub automatyczny wybór prędkości wentylatora; w funkcji<br />
“AUTO” sterownik automatycznie wybiera prędkość wentylatora zgodnie<br />
z ΔT pomiędzy wartością zadanej temperatury a temperaturą powietrza w<br />
pomieszczeniu.<br />
• Ręczny lub automatyczny wybór trybu pracy urządzeń; w funkcji “AUTO”<br />
sterownik automatycznie wybiera tryb pracy urządzenia zgodnie z<br />
temperaturą powietrza oraz temperaturą wody.<br />
• Sterowanie minimalną termperaturą termostatu (w standardzie dla <strong>DBA</strong><br />
oraz <strong>DRA</strong>) zarówno w trybie ogrzewania (HOT START), jak i w trybie<br />
chłodzenia (TOO COOL); fabryczne nastawy wartości minimalnej temperatury<br />
wody wynoszą 35°C dla trybu ogrzewania oraz 25°C dla trybu<br />
chłodzenia. Poza regulacją minimalnej temperatury, możliwe jest w funkcji<br />
“AUTOMATICAL CHANGE OVER” (automatyczna zmiana trybu pracy)<br />
kontrolę temperatury wody wlotowej, w takim przypadku musi zawsze<br />
zostać zainstalowany czujnik.<br />
• WENTYLACJA OKRESOWA: funkcja dostępna jedynie w wersji sterownika<br />
wbudowanego w urządzenie. Umożliwia czujnikowi temperatury<br />
zamontowanemu w obudowie wentylatora bardziej precyzyjne określenie<br />
wartości temperatury powietrza.<br />
• Sterowanie w trybie ON/OFF dodatkową nagrzewnicą elektryczną dla<br />
trybu ogrzewania (system 2-rurowy z nagrzewnicą elektryczną); Funkcja<br />
“POST VENTILATION” zapobiega przegrzaniu nagrzewnicy po zatrzymaniu<br />
pracy urządzenia.<br />
• Funkcja PRZECIWZAMROŻENIOWA (ANTIFREEZE): funkcja ta zapobiega<br />
zamarznięciu wody w urządzeniu podczas zimowej przerwy w<br />
pracy; bez przerwy działa termostat o wartości zadanej wynoszącej 8°C,<br />
termostat ignoruje sygnały czujnika temperatury wody oraz nastawiony<br />
tryb pracy.<br />
FUNCTIONS <strong>DBA</strong> AND <strong>DRA</strong><br />
• Manual or automatic selection for fan speed; using “AUTO” function the<br />
control board select automatically fan speed according to ΔT between<br />
designed set point and room air temperature.<br />
• Manual or automatic selection for operation mode of the units; using<br />
“AUTO” function the control select automatically operation mode of the<br />
unit according to air temperature and water temperature.<br />
• Control of the minimum temperature thermostat (standard for <strong>DBA</strong><br />
and <strong>DRA</strong>) both in heating mode (HOT START) and cooling mode (TOO<br />
COOL); pre-designed values for minimum water temperature are 35°C for<br />
heating mode and 25°C for cooling mode. Besides the minimum temperature<br />
thermostat allows, in this instance, the “AUTOMATICAL CHANGE<br />
OVER” just detecting inlet water temperature and as such has to be<br />
always installed in this case.<br />
• PERIODIC VENTILATION: this function is present only if the control is<br />
fitted inside the unit. It allows the temperature probe, fitted in the lee of the<br />
fan, to get a more precise value for the air temperature.<br />
• Control in ON/OFF MODE of the auxiliary electrical heater in heating<br />
mode (two pipes system with electrical heater); in this instance, the “POST<br />
VENTILATION” function allows the discharge of the heat produced by the<br />
electrical heater itself after its disconnection.<br />
• ANTIFREEZE: this function elude the unit freezing during winter stop;<br />
there is a thermostat always working for hot temperature with a set point<br />
at 8°C, this thermostat disregards permissions of the water probe and the<br />
set operation mode.<br />
Sterownik ścienny<br />
Wall mounting
INTERFEJS UŻYTKOWNIKA <strong>DBM</strong> ORAZ <strong>DRM</strong> / USER INTERFACE <strong>DBM</strong> AND <strong>DRM</strong><br />
Sygnalizatory diodowe / Signalling led<br />
WŁ./WYŁ. / ON/OFF<br />
(żółty / yellow)<br />
Tryb chłodzenia / Cooling mode<br />
(zielony / green)<br />
Tryb grzania / Heating mode<br />
(czerwony / red)<br />
Suwaki - Sliders<br />
tryb / mode<br />
Pokrętło wyboru wartości zadanej temperatury/<br />
Set point dial knob<br />
grzanie WYŁ. chłodzenie<br />
heating OFF cooling<br />
Obroty wentylatora / Fan speed<br />
Od 5 do 35°C<br />
z regulacją co 0,5°C<br />
from 5 to 35°C with<br />
stop-click of 0,5°C<br />
wysokie średnie niskie<br />
high medium low<br />
INTERFEJS UŻYTKOWNIKA <strong>DBA</strong> ORAZ <strong>DRA</strong> / USER INTERFACE <strong>DBA</strong> AND <strong>DRA</strong><br />
Sygnalizatory diodowe / Signalling led<br />
Sygnał termostatu / <strong>Therm</strong>ostat call<br />
(żółty / yellow)<br />
Tryb chłodzenia / Cooling mode<br />
(zielony / green)<br />
Suwaki - Sliders<br />
Tryb grzania / Heating mode<br />
(czerwony / red)<br />
Tryb / Mode<br />
Pokrętło wyboru wartości zadanej temperatury /<br />
Set point dial knob<br />
WYŁ. grzanie chłodzenie auto<br />
OFF heating cooling auto<br />
obroty wentylatora / fan speed<br />
Od 5 do 35°C<br />
z regulacją co 0,5°C<br />
from 5 to 35°C with<br />
stop-click of 0,5°C<br />
wysokie średnie niskie auto<br />
high medium low auto<br />
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.<br />
Technical data may change without notice.<br />
Dystrybutor: KLIMA-THERM Sp. z o.o. – ul. Budowlanych 48 – 80-298 Gdańsk<br />
Tel. +58 768 03 33 – Fax +58 768 03 00 – www.klima-therm.pl – info@klima-therm.pl