post-colonial_translation
post-colonial_translation post-colonial_translation
Bibliography 191 —— Readings: The Poetics of Blanchot, Joyce, Kafka, Kleist, Lispector, and Tsvetayeva, ed. V.A. Conley, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1990. —— Hélène Cixous’s ‘Coming to Writing’ and Other Essays, ed. D. Jenson, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1991. —— Reading with Clarice Lispector, ed. V.A. Conley, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1991. Clifford, J. The Predicament of Culture, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1988. Conley, V.A. Hélène Cixous, New York: Harvester Wheatsheaf, 1992. Culler, J. Structuralist Poetics: Structuralism, Linguistics and the Study of Literature, Ithaca, NY: Cornell University Press, 1971. Das, S.K. A History of Indian Literature 1911–1956, New Delhi: Sahitya Akademi, 1995. de Campos, H. ‘Da tradução como criação e como crítica’, Tempo Brasileiro, 4–5 (Jun.–Sept. 1963); repr. in de Campos 1992, pp. 31–48. —— Oswald de Andrade: Trechos Escolhidos, Rio de Janeiro: Agir, 1967. —— Morfologia de Macunaíma, São Paulo: Perspectiva, 1973. —— Deus e o Diablo no Fausto de Goethe, São Paulo: Perspectiva, 1981. —— ‘Da razão antropofágica: diálogo e presença na cultura Brasileira’, Colóquio/Letras 62 (Jul. 1981); repr. in de Campos 1992, pp. 231–55. —— ‘The rule of anthropophagy: Europe under the sign of devoration’, trans. M.T. Wolff, Latin American Literary Review 14 (27) (Jan.–Jun. 1986): 42–60. —— Qohélet = O-que-sabe: Eclesiastes: poema sapiencial, trans. H. de Campos with the collaboration of J. Guinsburg, São Paulo: Perspectiva, 1991. —— Metalinguagem & Outras Metas: Ensaios de Teoria e Crítica Literária, 4th rev. and enlarged edn, São Paulo: Perspectiva, 1992. —— O Arco-Íris Branco: Ensaios de Literatura e Cultura, Rio de Janeiro: Imago Editora, 1997. Delisle, J. and Woodsworth, J. eds, Translators through History, Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1995. Derrida, J., ‘Des Tours de Babel’, in J. Graham ed., Difference in Translation, Ithaca, NY: Cornell University Press, 1985. Devi, M. Imaginary Maps, trans. G. Spivak, New York and London: Routledge, 1995. Devy, G.N. In Another Tongue: Essays on Indian English Literature, Madras: Macmillan India, 1993. Dharwadker, V. ‘Postcolonial cosmopolitanism: a note on A.K. Ramanujan’s theory and practice of criticism and translation’, Indian Literature 37 (2) (1994): 91–7. Dharwadker, V. and Ramanujan, A.K. eds, The Oxford Anthology of Modern Indian Poetry, Delhi: Oxford University Press, 1994. Dingwaney, A. and Maier, C. eds, Between Languages and Cultures: Translation and Cross-Cultural Texts, Pittsburgh and London: University of Pittsburgh Press, 1995. Dyson, K.K. ‘Forging a bilingual identity: a writer’s testimony’, in P. Burton, K.K. Dyson and S. Ardener eds, Bilingual Women: Anthropological Approaches to Second Language Use, Oxford: Berg, 1993.
192 Bibliography Eliot, T.S. ‘Tradition and the individual talent’, in Selected Prose of T.S. Eliot, ed. F. Kermode, New York: Harcourt Brace Jovanovich; Farrar, Straus & Giroux, 1988, pp. 37–44. Emecheta, B. The Joys of Motherhood, New York: George Braziller, 1979. Even-Zohar, I. ‘Polysystem studies’, Poetics Today 11 (1) (1990), special issue. Felman, S. ‘To open the question’, Literature and Psychoanalysis, Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1982. —— Jacques Lacan and the Adventure of Insight: Psychoanalysis in Contemporary Culture, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1987. Fitzgerald, E. Letter to Cowell, 20 March 1857, cited in S. Bassnett, Translation Studies, London: Routledge, 1991. Flood, G. An Introduction to Hinduism, Cambridge: Cambridge University Press, 1996. Foucault, M. The Archaeology of Knowledge, trans. A.M. Sheridan Smith, New York: Pantheon Books, 1971. —— ‘What is an author’, in Language, Counter-Memory, Practice: Selected Essays and Interviews, ed. D.F. Bouchard, trans. D.F. Bouchard and S. Simon, Ithaca, NY: Cornell University Press, 1977. —— ‘Nietzsche, genealogy, history’, in P. Rabinow ed., The Foucault Reader, Harmondsworth: Penguin, 1986. Fuentes, C. Aura, London: André Deutsch, 1990. Gagnon, D. La Fille à marier, Montreal: Editions Leméac, 1985. —— The Marriageable Daughter, Toronto: Coach House Press, 1989. Gates, H.L., Jr. ‘Afterword: Zora Neale Hurston: “A Negro Way of Saying”’, in Hurston 1990 pp. 185–95. Haafner, J. ‘Lotgevallen en vroegere zeereizen van Jacob Haafner’, ed. C.M. Haafner (Amsterdam, 1820); repr. in De Werken van Jacob Haafner, vol. 1, ed. J.A. de Moor and P.G.E.I.J. van der Velde, Zutphen: De Walburg Pers, 1992, pp. 41–160. Haren, O.Z. van ‘Agon, Sultan van Bantam’, Leven en werken van W. en O.Z. van Haren, ed. J. van Vloten, Deventer: A ter Gunne, 1874, pp. 232–55. Havanur Hosakannada Arunodaya (The Renaissance in Modern Kannada), Kannada Studies Centre, Mysore University, 1974. Heaney, S. ‘The interesting case of John Alphonsus Mulrennan’, Planet: The Welsh Internationalist 41 (Jan. 1978): 34–40. Hermans, T. ed. The Manipulation of Literature: Studies in Literary Translation, New York: St Martin’s Press, 1985. Hirsch, E.D., Jr. Validity in Interpretation, New Haven, CT: Yale University Press, 1967. Hollanda, H.B. de and Gonçalves, M.A. Cultura e Participação nos Anos 60, 7th edn, São Paulo: Brasiliense, 1989. Holmes, James S. Translated! Papers on Literary Translation and Translation Studies, 2nd edn, Amsterdam: Rodopi, 1994. Hulme, P. Colonial Encounters, London and New York: Routledge, 1986. Hurston, Z.N. [1937] Their Eyes Were Watching God, New York: Harper & Row, 1990. Indian Literature 162 (Jul.–Aug. 1994), special issue: ‘Remembering A.K. Ramanujan: on the art of translation’. Indian Literature 168 (Jul.–Aug. 1995), special issue: ‘Kannada short story today’.
- Page 153 and 154: 140 Vinay Dharwadker and the philos
- Page 155 and 156: 142 Rosemary Arrojo upon the expedi
- Page 157 and 158: 144 Rosemary Arrojo with Clarice Li
- Page 159 and 160: 146 Rosemary Arrojo Kafka’s story
- Page 161 and 162: 148 Rosemary Arrojo published trans
- Page 163 and 164: 150 Rosemary Arrojo make. Cixous ha
- Page 165 and 166: 152 Rosemary Arrojo through a certa
- Page 167 and 168: 154 Rosemary Arrojo to be in the mo
- Page 169 and 170: 156 Rosemary Arrojo Kafka and Joyce
- Page 171 and 172: 158 Rosemary Arrojo inside of the f
- Page 173 and 174: 160 Rosemary Arrojo References Ambr
- Page 175 and 176: Chapter 8 Shifting grounds of excha
- Page 177 and 178: 164 Vanamala Viswanatha and Sherry
- Page 179 and 180: 166 Vanamala Viswanatha and Sherry
- Page 181 and 182: 168 Vanamala Viswanatha and Sherry
- Page 183 and 184: 170 Vanamala Viswanatha and Sherry
- Page 185 and 186: 172 Vanamala Viswanatha and Sherry
- Page 187 and 188: 174 Vanamala Viswanatha and Sherry
- Page 189 and 190: 176 Vanamala Viswanatha and Sherry
- Page 191 and 192: 178 Vanamala Viswanatha and Sherry
- Page 193 and 194: 180 Vanamala Viswanatha and Sherry
- Page 195 and 196: Chapter 9 Translation and literary
- Page 197 and 198: 184 Ganesh Devy classification of t
- Page 199 and 200: 186 Ganesh Devy linguistic levels o
- Page 201 and 202: 188 Ganesh Devy References Catford,
- Page 203: 190 Bibliography —— ‘Interrog
- Page 207 and 208: 194 Bibliography —— A Paixão s
- Page 209 and 210: 196 Bibliography Schwab, R. The Ori
- Page 211 and 212: 198 Bibliography von Humboldt, W. O
- Page 213 and 214: 200 Name Index Ellenwood, Ray 175 E
192 Bibliography<br />
Eliot, T.S. ‘Tradition and the individual talent’, in Selected Prose of T.S. Eliot,<br />
ed. F. Kermode, New York: Harcourt Brace Jovanovich; Farrar, Straus<br />
& Giroux, 1988, pp. 37–44.<br />
Emecheta, B. The Joys of Motherhood, New York: George Braziller, 1979.<br />
Even-Zohar, I. ‘Polysystem studies’, Poetics Today 11 (1) (1990), special issue.<br />
Felman, S. ‘To open the question’, Literature and Psychoanalysis, Baltimore:<br />
The Johns Hopkins University Press, 1982.<br />
—— Jacques Lacan and the Adventure of Insight: Psychoanalysis in<br />
Contemporary Culture, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1987.<br />
Fitzgerald, E. Letter to Cowell, 20 March 1857, cited in S. Bassnett,<br />
Translation Studies, London: Routledge, 1991.<br />
Flood, G. An Introduction to Hinduism, Cambridge: Cambridge University<br />
Press, 1996.<br />
Foucault, M. The Archaeology of Knowledge, trans. A.M. Sheridan Smith,<br />
New York: Pantheon Books, 1971.<br />
—— ‘What is an author’, in Language, Counter-Memory, Practice: Selected<br />
Essays and Interviews, ed. D.F. Bouchard, trans. D.F. Bouchard and S.<br />
Simon, Ithaca, NY: Cornell University Press, 1977.<br />
—— ‘Nietzsche, genealogy, history’, in P. Rabinow ed., The Foucault Reader,<br />
Harmondsworth: Penguin, 1986.<br />
Fuentes, C. Aura, London: André Deutsch, 1990.<br />
Gagnon, D. La Fille à marier, Montreal: Editions Leméac, 1985.<br />
—— The Marriageable Daughter, Toronto: Coach House Press, 1989.<br />
Gates, H.L., Jr. ‘Afterword: Zora Neale Hurston: “A Negro Way of Saying”’,<br />
in Hurston 1990 pp. 185–95.<br />
Haafner, J. ‘Lotgevallen en vroegere zeereizen van Jacob Haafner’, ed. C.M.<br />
Haafner (Amsterdam, 1820); repr. in De Werken van Jacob Haafner, vol.<br />
1, ed. J.A. de Moor and P.G.E.I.J. van der Velde, Zutphen: De Walburg<br />
Pers, 1992, pp. 41–160.<br />
Haren, O.Z. van ‘Agon, Sultan van Bantam’, Leven en werken van W. en O.Z.<br />
van Haren, ed. J. van Vloten, Deventer: A ter Gunne, 1874, pp. 232–55.<br />
Havanur Hosakannada Arunodaya (The Renaissance in Modern Kannada),<br />
Kannada Studies Centre, Mysore University, 1974.<br />
Heaney, S. ‘The interesting case of John Alphonsus Mulrennan’, Planet: The<br />
Welsh Internationalist 41 (Jan. 1978): 34–40.<br />
Hermans, T. ed. The Manipulation of Literature: Studies in Literary<br />
Translation, New York: St Martin’s Press, 1985.<br />
Hirsch, E.D., Jr. Validity in Interpretation, New Haven, CT: Yale University<br />
Press, 1967.<br />
Hollanda, H.B. de and Gonçalves, M.A. Cultura e Participação nos Anos<br />
60, 7th edn, São Paulo: Brasiliense, 1989.<br />
Holmes, James S. Translated! Papers on Literary Translation and Translation<br />
Studies, 2nd edn, Amsterdam: Rodopi, 1994.<br />
Hulme, P. Colonial Encounters, London and New York: Routledge, 1986.<br />
Hurston, Z.N. [1937] Their Eyes Were Watching God, New York: Harper<br />
& Row, 1990.<br />
Indian Literature 162 (Jul.–Aug. 1994), special issue: ‘Remembering A.K.<br />
Ramanujan: on the art of <strong>translation</strong>’.<br />
Indian Literature 168 (Jul.–Aug. 1995), special issue: ‘Kannada short story today’.