post-colonial_translation
post-colonial_translation
post-colonial_translation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Cixous, Lispector and fidelity 157<br />
develops her reflection which culminates with her alleged<br />
transformation ‘into herself’.<br />
As she approaches the room, G.H. finds her most radical other in her<br />
blurred recollections of the black maid who has just left, but whose name<br />
and appearance she has difficulty in remembering. As she enters the<br />
surprisingly clean room – which she was expecting to find dusty and untidy<br />
– G.H. is confronted with her own ‘inexplicable’ rage towards the way<br />
in which the maid, with a boldness appropriate only for the actual owners<br />
of apartments, had actually taken possession of the space that did not<br />
belong to her, not only by keeping it in order, but also by having drawn a<br />
mural in black charcoal, which G.H. sees as a sort of writing on one of<br />
the white walls. The enraged G.H., who is a sculptor precisely because<br />
she likes to arrange things with her own hands in order to take possession<br />
of her surroundings, sets out to reconquer the room. As she feels like<br />
‘killing something’, G.H. violently begins ‘to erase the maid’s traces’ from<br />
the usurped room in order to reinstate the familiar oppositions she<br />
constructed within her own world (in which the maid is of course to be<br />
kept in her subaltern place and perfectly distinguishable in every possible<br />
way from her mistress and opposite). The vehemence of G.H.’s anger as<br />
she attempts to repossess the room finally makes her recall (without any<br />
pleasure) the maid’s ‘silent hatred’, her facial features – ‘fine and delicate<br />
like a queen’s’ – and her proud <strong>post</strong>ure. Frenetically moving furniture<br />
around, G.H. is all of a sudden faced with an even more radical version<br />
of otherness: a cockroach. The vision of the insect coming from behind<br />
the maid’s bed triggers a different trail of ambivalent feelings divided<br />
between the disgust the narrator feels towards the cockroach, and a certain<br />
admiration for the resilient insect’s ancient ‘wisdom’ which allows it to<br />
‘concentrate on living in its own body’. After a long, tortured struggle ‘to<br />
depersonalize herself’, and, implicitly, to acquire that which constitutes<br />
the cockroach’s wisdom, G.H. kills it and finally manages ‘to transform<br />
herself into herself’ by swallowing the white substance issuing from the<br />
crushed insect.<br />
Having dared to simplify Lispector’s narrative to its bare<br />
bones, I shall not even try to go into its complex metaphysical<br />
implications and I will limit myself to commenting on Cixous’s<br />
reading of the ‘same’ text. First of all, after reading Cixous, it is<br />
not difficult to imagine why she would find Lispector’s work so<br />
appealing. We can definitely recognize echoes of Cixous’s<br />
idealized conception of the feminine in the independent and<br />
sophisticated G.H. Like Cixous’s Eve, who is not afraid of tasting<br />
‘the fruit of the tree of knowledge’, and who does not fear the