post-colonial_translation
post-colonial_translation
post-colonial_translation
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Cixous, Lispector and fidelity 143<br />
we examine them from the perspective of Jacques Lacan’s notion of<br />
‘the subject presumed to know’. If ‘transference is the acting-out of the<br />
reality of the unconscious,’ the bond that brings together the subaltern<br />
and the dominant is not merely the outcome of a violent experience,<br />
but also an emotional, and even an erotic affair. ‘I deemed it necessary’,<br />
writes Lacan, ‘to support the idea of transference, as indistinguishable<br />
from love, with the formula of the subject presumed to know. [ . . . ] The<br />
person in whom I presume knowledge to exist thereby acquires my love’<br />
(quoted in Felman 1987, pp. 87, 86). In what I have described here as a<br />
paradigmatic scene of colonization, as well as in the general plot that<br />
opposes the subaltern’s openness towards the dominant to the latter’s<br />
impenetrability towards the former, we may say that the dominant<br />
culture plays the role of ‘the subject presumed to know’, the<br />
unquestioned and unquestionable ‘self-sufficient, self-possessed<br />
proprietor of knowledge’ (ibid., pp. 87, 84). At the same time that the<br />
subaltern culture desires the knowledge which supposedly belongs to<br />
the dominant, the latter never doubts the legitimacy of its status as the<br />
owner and guardian of such knowledge. Consequently, from such a<br />
perspective, the tragedy of the subaltern is precisely the blindness with<br />
which it devotes itself to this transferential love that only serves the<br />
interests of the dominant and feeds the illusion of ‘the subject presumed<br />
to know’, as it also legitimates the latter’s power to decide what is proper<br />
and what is not, what is desirable and what is not.<br />
And since this is a story of love but, first of all, also of asymmetries,<br />
the fascination which the subaltern feels towards the dominant is never<br />
truly reciprocated, at least within the <strong>colonial</strong> context. In a predictable<br />
counteractive move, it has been the explicit overall goal of <strong>post</strong>-<strong>colonial</strong><br />
theorists to subvert and even to transform the basic asymmetrical<br />
narratives constructed by <strong>colonial</strong>ism by means of the recognition and<br />
the celebration of heterogeneity. Among such theories, some trends in<br />
contemporary feminism have been particularly forceful in defending a<br />
non-violent approach to difference which allegedly offers a pacifistic<br />
alternative to the age-old models imposed by patriarchy and<br />
<strong>colonial</strong>ism. The prominent French feminist Hélène Cixous’s highly<br />
influential thinking largely derived from her notion of the ‘feminine’ as<br />
transcending the traditional biological opposition between men and<br />
women (1975) is certainly one of the best-known examples of such<br />
efforts.<br />
The main object of this chapter is precisely one of Cixous’s most<br />
ambitious projects which is a remarkable illustration of the<br />
contradictions implied by her notion of the feminine: her textual ‘affair’