post-colonial_translation
post-colonial_translation
post-colonial_translation
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
102 Else Ribeiro Pires Vieira<br />
between moral artist and immortal star is, for Santiago, the<br />
conventional role of the Latin American artist; a new critical discourse<br />
stresses difference, not debt and imitation, as the only critical value.<br />
And he concludes that, while submission may be a form of behaviour,<br />
transgression becomes the form of expression (ibid.: 20–7).<br />
HAROLDO DE CAMPOS ON ANTHROPOPHAGY<br />
In this climate of re-evaluation and rereading of the digestive metaphor,<br />
Haroldo de Campos himself emerges, from the 1960s, as the creator of a<br />
discourse around Antropofagia with the publication of Oswald de Andrade<br />
– Trechos escolhidos (Oswald de Andrade – Selected Passages) (1967) and,<br />
in the 1970s, of Morfologia do Macunaíma (Morphology of Macunaíma)<br />
(1973), writing that moves away from economic dependence as a referent<br />
towards a view of Antropofagia as a critical, poetic and ideological<br />
operation. This section, specifically regarding his critical discourse and his<br />
views of <strong>translation</strong> as criticism associable with Antropofagia, focuses on<br />
‘Da Tradução como Criação e como Crítica’ (‘On Translation as Creation<br />
and Criticism’) (first published in 1963). 3<br />
In the early 1960s de Campos had started meditating on the<br />
possibility of an experimental and avant-garde literature in an<br />
underdeveloped culture as a discussion not dissociable from the<br />
tension in Latin America between the world’s cultural legacy and local<br />
specificities (de Campos 1986: 42). The timing, of course, was not<br />
accidental. For it was precisely at this juncture that the term ‘Third<br />
World’ was spawned with increasing regularity but decreasing<br />
recognition of crucial differentialities. As Cold War tensions climaxed,<br />
binary conceptions dominated more than ever, paradoxically<br />
highlighting the space between West and East but homogenizing the<br />
many cultures not incorporable into such easy schemata so that ‘Third<br />
World’ became reified as one. Plurality, as a political and cultural<br />
possibility, virtually receded in Latin America, for instance, after the<br />
Cuba missile crisis of 1962. And the impact of such reductivities was<br />
also felt culturally and artistically.<br />
Tracing the meanders of this path, it is in Octavio Paz that de Campos<br />
initially finds an illuminating contention, namely, that the notion of<br />
underdevelopment is an offshoot of the culturally reductionist idea of<br />
economic progress not readily associable with artistic experience. He<br />
thus advances the need to consider the national element in a dialogical<br />
relationship with the universal (ibid.: 43–4). Hence his reading of<br />
Oswald de Andrade’s Anthropophagy as follows: