12.01.2015 Views

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

II. Progress of the Sāsana - 89<br />

virajaṁ vītamalaṁ Dhammacakkhuṁ udapādi:<br />

the dust-free, stainless Vision-of-the-Dhamma arose:<br />

“Yaṁ kiñci samudayadhammaṁ,<br />

“Whatever has the nature of arising,<br />

sabban-taṁ nirodhadhamman.”-ti<br />

all that has the nature of ceasing.”<br />

Tā diṭṭhadhammā pattadhammā,<br />

<strong>The</strong>y, having seen the Dhamma, attained the Dhamma,<br />

viditadhammā pariyogāḷhadhammā tiṇṇavicikicchā vigatakathaṁkathā,<br />

understood the Dhamma, penetrated the Dhamma, crossed over uncertainty, being<br />

without doubts,<br />

vesārajjappattā aparappaccayā Satthusāsane Bhagavantaṁ etad-avocuṁ:<br />

having attained full confidence, having become independent of others in the<br />

Teacher’s teaching, said this to the Gracious One:<br />

“Abhikkantaṁ Bhante! Abhikkantaṁ Bhante!<br />

“Excellent, venerable Sir! Excellent, venerable Sir!<br />

Seyyathā pi Bhante nikkujjitaṁ vā ukkujjeyya,<br />

Just as, venerable Sir, one might set upright what has been overturned,<br />

paṭicchannaṁ vā vivareyya, mūḷhassa vā maggaṁ ācikkheyya,<br />

or open up what has been closed, or show a path to one who is lost,<br />

andhakāre vā telappajjotaṁ dhāreyya: ‘cakkhumanto rūpāni dakkhintī’ ti,<br />

or carry an oil lamp into the darkness, (thinking): ‘those with vision will see forms’,<br />

evam-eva Bhagavatā anekapariyāyena Dhammo pakāsito.<br />

just so has the Dhamma been explained by the Gracious One in countless ways.<br />

Etā mayaṁ Bhante Bhagavantaṁ saraṇaṁ gacchāma,<br />

We go, venerable Sir, to the Gracious One for refuge,<br />

Dhammañ-ca Bhikkhusaṅghañ-ca.<br />

and to the Dhamma, and to the Community of monks.<br />

Upāsikāyo no Bhagavā dhāretu<br />

Please bear it in mind, Gracious One, that we are female lay followers<br />

ajjatagge pāṇupetā saraṇaṁ gatā,” ti<br />

who have gone for refuge from today forward for as long as we have the breath of<br />

life,”

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!