MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
MahÄkhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>The</strong> <strong>Great</strong> <strong>Chapter</strong> - 38<br />
Sele yathā pabbatamuddhaniṭṭhito<br />
As one who is standing on a rock on the top of a mountain<br />
Yathā pi passe janataṁ samantato<br />
Can see the people on all sides<br />
Tathūpamaṁ Dhammamayaṁ Sumedha<br />
In the same way, One of <strong>Great</strong> Wisdom, having ascended<br />
Pāsādam-āruyha Samantacakkhu,<br />
<strong>The</strong> Palace made from Dhamma, Visionary One,<br />
Sokāvatiṇṇaṁ janataṁ Apetasoko<br />
° Look down on the people overcome by grief,<br />
Avekkhassu, jātijarābhibhūtaṁ.<br />
One Free of Grief, on those overcome by birth and old-age.<br />
Uṭṭhehi Vīra Vijitasaṅgāma,<br />
Rise up, O Hero, Victorious in Battle,<br />
Satthavāha Anaṇa vicara loke.<br />
Caravan-Leader, Debtless One, travel through the world.<br />
Desassu Bhagavā Dhammaṁ, aññātāro bhavissantī” ti.<br />
Let the Gracious One teach the Dhamma, there will be those who understand.”<br />
Atha kho Bhagavā Brahmuno ca ajjhesanaṁ viditvā,<br />
<strong>The</strong>n the Gracious One, having understood Brahmā’s request,<br />
sattesu ca kāruññataṁ paṭicca Buddhacakkhunā lokaṁ volokesi.<br />
out of kindness looked at beings around the world with his Buddha-eye. 88<br />
Addasā kho Bhagavā Buddhacakkhunā lokaṁ volokento<br />
While looking around the world with his Buddha-eye the Gracious One saw<br />
satte apparajakkhe mahārajakkhe tikkhindriye mudindriye,<br />
beings having little dust on the eyes, having great dust on the eyes, having sharp<br />
faculties, having undeveloped faculties,<br />
svākāre dvākāre suviññāpaye duviññāpaye,<br />
having good conditions, having poor conditions, easy to instruct, hard to instruct,<br />
88 Comm: Buddhacakkhunā ti indriyaparopariyattañāṇena ca āsayānusayañāṇena ca;<br />
Buddha-eye (here) means with his knowledge of the disposition of others’ faculties and with<br />
his knowledge of their underlying tendencies.