12.01.2015 Views

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I. <strong>The</strong> First Teachings - 29<br />

Brahmayācanakathā<br />

5: <strong>The</strong> Story about Brahmā’s request 69<br />

Atha kho Bhagavā sattāhassa accayena,<br />

<strong>The</strong>n with the passing of seven days, the Gracious One,<br />

tamhā samādhimhā vuṭṭhahitvā,<br />

after arising from that concentration,<br />

Rājāyatanamūlā yena Ajapālanigrodho tenupasaṅkami,<br />

approached the Goatherd’s Banyan (tree) from the root of the Royal (tree),<br />

tatra sudaṁ Bhagavā Ajapālanigrodhamūle viharati.<br />

and there the Gracious One dwelt at the root of the Goatherd’s Banyan (tree).<br />

Atha kho Bhagavato rahogatassa paṭisallīnassa,<br />

<strong>The</strong>n when the Gracious One had gone into solitude, into seclusion,<br />

evaṁ cetaso parivitakko udapādi:<br />

this reflection arose in his mind:<br />

“Adhigato kho mayāyaṁ Dhammo gambhīro duddaso duranubodho,<br />

“This Dhamma I have attained is deep, hard to see, hard to understand,<br />

santo paṇīto atakkāvacaro nipuṇo paṇḍitavedanīyo.<br />

peaceful, excellent, beyond the sphere of logic, profound, understandable (only) to<br />

the wise.<br />

Ālayarāmā kho panāyaṁ pajā ālayaratā ālayasammuditā,<br />

But this generation delights in desire, 70 is devoted to desire, gladdened by desire,<br />

ālayarāmāya kho pana pajāya ālayaratāya ālayasammuditāya<br />

and for a generation delighting in desire, devoted to desire, gladdened by desire<br />

duddasaṁ idaṁ ṭhānaṁ, yad-idaṁ: idappaccayatā paṭiccasamuppādo.<br />

this thing is hard to see, that is to say: conditionality and conditional origination. 71<br />

Idam-pi kho ṭhānaṁ sududdasaṁ, yad-idaṁ:<br />

This thing also is very hard to see, that is to say:<br />

69 This section should be compared with DN 14, Mahāpadānasuttaṁ, the opening of the 3rd<br />

bhāṇavāraṁ, said in relation to the Buddha Vipassī; MN 26 and 85, where the Buddha<br />

relates the same incident about himself; and SN Brahmāsaṁyuttaṁ, 1.6.1, which is similar to<br />

here.<br />

70 Comm: sattā pañcakāmaguṇe allīyanti, tasmā te ālayā ti vuccanti; beings attach to the five<br />

strands of sensual pleasures, therefore they have desire is said.<br />

71 Defined in this way, as a dvanda compound, in the commentary.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!