12.01.2015 Views

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

III. <strong>The</strong> Miracles at Uruvelā - 149<br />

Rāgagginā dosagginā mohagginā ādittaṁ.<br />

It is burning with the fire of passion, with the fire of hatred, with the fire of<br />

delusion.<br />

Jātiyā jarāya maraṇena,<br />

o It is burning with birth, with old age and death,<br />

sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi ādittan-ti vadāmi.<br />

with griefs, with lamentations, with pains, with sorrows, and with despairs, I say.<br />

Sotaṁ ādittaṁ, saddā ādittā,<br />

<strong>The</strong> ear is burning, sounds are burning,<br />

sotaviññāṇaṁ ādittaṁ, sotasamphasso āditto,<br />

ear-consciousness is burning, ear-contact is burning,<br />

yam-pidaṁ sotasamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ,<br />

and whatever feeling arises dependent on ear-contact,<br />

sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā, tam-pi ādittaṁ.<br />

whether pleasant, unpleasant, or neither-unpleasant-nor-pleasant, that also is burning.<br />

Kena ādittaṁ<br />

With what is it burning<br />

Rāgagginā dosagginā mohagginā ādittaṁ.<br />

It is burning with the fire of passion, with the fire of hatred, with the fire of<br />

delusion.<br />

Jātiyā jarāya maraṇena,<br />

o It is burning with birth, with old age and death,<br />

sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi ādittan-ti vadāmi.<br />

with griefs, with lamentations, with pains, with sorrows, and with despairs, I say.<br />

Ghānaṁ ādittaṁ, gandhā ādittā,<br />

<strong>The</strong> nose is burning, scents are burning,<br />

ghānaviññāṇaṁ ādittaṁ, ghānasamphasso āditto,<br />

nose-consciousness is burning, nose-contact is burning,<br />

yam-pidaṁ ghānasamphassapaccayā uppajjati vedayitaṁ,<br />

and whatever feeling arises dependent on nose-contact,<br />

sukhaṁ vā dukkhaṁ vā adukkhamasukhaṁ vā, tam-pi ādittaṁ.<br />

whether pleasant, unpleasant, or neither-unpleasant-nor-pleasant, that also is burning.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!