12.01.2015 Views

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>The</strong> <strong>Great</strong> <strong>Chapter</strong> - 126<br />

‘Idha Bhante Bhagavā paṁsukūlaṁ parimaddatū,’ ti<br />

‘May the Gracious One, venerable Sir, beat the rag-robe here,’<br />

sāyaṁ amanussena nikkhittā silā.<br />

the rock was set up by the divine being himself.<br />

Tassa mayhaṁ Kassapa etad-ahosi:<br />

<strong>The</strong>n, Kassapa, this occurred to me:<br />

‘Kimhi nu kho ahaṁ ālambitvā uttareyyan’-ti<br />

‘Now having grabbed hold of what can I emerge (from the lake)’<br />

Atha kho Kassapa Kakudhe adhivatthā devatā,<br />

<strong>The</strong>n, Kassapa, a god who was living in an Arjuna (tree),<br />

mama cetasā cetoparivitakkam-aññāya, sākhaṁ onamesi:<br />

knowing with his mind the reflection that had arisen in my mind, bent down a<br />

branch, (saying):<br />

‘Idha Bhante Bhagavā ālambitvā uttaratū,’ ti<br />

‘May the Gracious One, venerable Sir, having grabbed hold here emerge (from the<br />

lake),’<br />

svāyaṁ āharahattho Kakudho.<br />

this Arjuna (tree-spirit) gave a hand himself.<br />

Tassa mayhaṁ Kassapa etad-ahosi:<br />

<strong>The</strong>n, Kassapa, this occurred to me:<br />

‘Kimhi nu kho ahaṁ paṁsukūlaṁ vissajjeyyan’-ti<br />

‘Now on what can I stretch out this rag-robe (for drying)’<br />

Atha kho Kassapa Sakko Devānam-indo,<br />

<strong>The</strong>n, Kassapa, Sakka, the Lord of the Gods,<br />

mama cetasā cetoparivitakkam-aññāya, mahatiṁ silaṁ upanikkhipi:<br />

knowing with his mind the reflection that had arisen in my mind, set up a great rock,<br />

(saying):<br />

‘Idha Bhante Bhagavā paṁsukūlaṁ vissajjetū,’ ti<br />

‘May the Gracious One, venerable Sir, stretch out the rag-robe here,’<br />

sāyaṁ amanussena nikkhittā silā.” ti<br />

the rock was set up by this divine being himself.”<br />

Atha kho Uruvelakassapassa jaṭilassa etad-ahosi:<br />

<strong>The</strong>n this occurred to the yogi Uruvelakassapa:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!