12.01.2015 Views

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

Mahākhandhako The Great Chapter - Ancient Buddhist Texts

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

III. <strong>The</strong> Miracles at Uruvelā - 113<br />

Tejodhātusu kusalo Manussanāgo pi tattha pajjali,<br />

Skilled in the fire-element, the Human-Dragon also blazed forth right there,<br />

Ubhinnaṁ sajotibhūtānaṁ agyāgāraṁ udiccare jaṭilā:<br />

<strong>The</strong>y both burned so brightly that the yogis surveying the sacrificial firehouse,<br />

(said):<br />

“Abhirūpo vata bho Mahāsamaṇo Nāgena viheṭhiyatī” ti bhaṇanti.<br />

“<strong>The</strong> <strong>Great</strong> Ascetic is surely intelligent, but he is harassed by the Dragon.”<br />

Atha ratt i yā accayena, hatā Nāgassa acciyo honti,<br />

With the passing of the night, the Dragon’s flames were destroyed,<br />

Iddhimato pana ṭhitā anekavaṇṇā acciyo honti.<br />

But the multi-coloured flames of the One of Psychic Power remained.<br />

Nīlā atha lohitakā mañjeṭṭhā pītakā phalikavaṇṇāyo<br />

<strong>The</strong>n there were blue, red, crimson, yellow, and quartz-coloured<br />

Aṅgīrasassa kāye anekavaṇṇā acciyo honti.<br />

Multi-coloured flames on the body of Aṅgirasa. 175<br />

Pattamhi odahitvā, Ahināgaṁ brāhmaṇassa dassesi:<br />

After putting (him) in his bowl, he showed the Snake-Dragon to the brāhmaṇa,<br />

(saying):<br />

“Ayaṁ te Kassapa Nāgo pariyādinno assa tejasā tejo” ti.<br />

“This is your Dragon, Kassapa, his psychic power was overcome by (my) power.”<br />

Atha kho Uruvelakassapo jaṭilo<br />

<strong>The</strong>n the yogi Uruvelakassapa<br />

Bhagavato iminā iddhipāṭihāriyena abhippasanno Bhagavantaṁ etad-avoca:<br />

convinced by this psychic miracle of the Gracious One, said this to the Gracious One:<br />

“Idheva Mahāsamaṇa vihara ahaṁ te dhuvabhattenā.” ti<br />

“Live right here, <strong>Great</strong> Ascetic, I (will give) a constant supply of food to you.”<br />

Paṭhamaṁ Pāṭihāriyaṁ<br />

<strong>The</strong> First Miracle (is Finished)<br />

175 DPPN: a name applied to the Buddha several times in the Piṭakas ... Buddhaghosa says<br />

that “it means emitting rays of various hues from the body” ... It is, however, well-known<br />

that, according to Vedic tradition, the Gautamas belong to the Aṅgirasa tribe (see Vedic<br />

Index: Gotama); the word, as applied to the Buddha, therefore, is probably a patronymic, in<br />

which case we have another example of a Kṣatriya tribe laying claim to a brāhmaṇa Gotra.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!