07.01.2015 Views

INSTITUTE OF JERUSALEM STUDIES - Jerusalem Quarterly

INSTITUTE OF JERUSALEM STUDIES - Jerusalem Quarterly

INSTITUTE OF JERUSALEM STUDIES - Jerusalem Quarterly

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Scholars and Notables:<br />

18 th -Century <strong>Jerusalem</strong> Elite<br />

Adel Manna’<br />

Autumn 2007<br />

Intercommunal Relations<br />

in Egyptian <strong>Jerusalem</strong> (1834-1841)<br />

Judith Mendelsohn Rood<br />

Jurji Habib Hanania<br />

Founder of the Earliest <strong>Jerusalem</strong> Press, 1908-1914<br />

Mary Hanania<br />

The Zionist Approach to <strong>Jerusalem</strong><br />

from 1897-1937<br />

Sufian Abu Zaida<br />

<strong>Jerusalem</strong> and its Ancient Astral Gods<br />

Charmaine Seitz<br />

Totah and Ziadeh: Mentor and Student<br />

Joy Totah Hilden<br />

<strong>INSTITUTE</strong> <strong>OF</strong> <strong>JERUSALEM</strong> <strong>STUDIES</strong>


Autumn 2007 — Issue 32<br />

formerly the <strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> File<br />

Local Newsstand Price: 14 NIS<br />

Local Subscription Rates<br />

Individual - 1 year: 50 NIS<br />

Institution - 1 year: 70 NIS<br />

International Subscription Rates<br />

Individual - 1 year: USD 25<br />

Institution - 1 year: USD 50<br />

Students - 1 year: USD 20<br />

(enclose copy of student ID)<br />

Single Issue: USD 5<br />

For local subscription to JQ, send a check or money order to:<br />

The Institute of <strong>Jerusalem</strong> Studies<br />

P.O. Box 54769, <strong>Jerusalem</strong> 91457<br />

Tel: 972 2 298 9108, Fax: 972 2 295 0767<br />

E-mail: jqf@palestine-studies.org<br />

For international or US subscriptions send a check<br />

or money order to:<br />

The Institute for Palestine Studies<br />

3501 M Street, N.W.<br />

Washington, DC 20007<br />

Or subscribe by credit card at the IPS website:<br />

http://www.palestine-studies.org<br />

The publication is also available at the IJS website:<br />

http://www.jerusalemquarterly.org<br />

(Please note that we have changed our internet address<br />

from www.jqf-jerusalem.org.)<br />

Institute of <strong>Jerusalem</strong> Studies


Table of Contents<br />

EDITORIAL<br />

Al-Quds: 100 th Anniversary of a Pioneering Press and Newspaper .......................3<br />

HISTORICAL FEATURES<br />

Scholars and Notables................................................................................................5<br />

Tracing the Effendiya’s Hold on Power in 18 th -Century <strong>Jerusalem</strong><br />

Adel Manna’<br />

Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)......32<br />

Judith Mendelsohn Rood<br />

Jurji Habib Hanania ................................................................................................52<br />

History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914<br />

Mary Hanania<br />

‘A Miserable Provincial Town’:<br />

The Zionist Approach to <strong>Jerusalem</strong> from 1897-1937 ...........................................72<br />

Sufian Abu Zaida<br />

<strong>Jerusalem</strong> and its Gods ............................................................................................92<br />

A Review of Ancient Astral Worship and ‘<strong>Jerusalem</strong>’<br />

Charmaine Seitz<br />

Totah and Ziadeh: Mentor and Student ...............................................................98<br />

Joy Totah Hilden<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s Anata Out of Options .......................................................................107<br />

<strong>JERUSALEM</strong> DIARY .............................................................................................110


Al-Quds:<br />

100 th Anniversary<br />

of a Pioneering<br />

Press and<br />

Newspaper<br />

A masthead of Jurji Hanania’s<br />

al-Quds newspaper from 1911.<br />

Source: Mary Hanania<br />

This issue of the JQ celebrates the 100 th<br />

anniversary of the founding of Al-Quds<br />

newspaper. Established in <strong>Jerusalem</strong> in<br />

1908 by Jurji Habib Hanania (1864-1920),<br />

al-Quds became the first public daily<br />

newspaper in the country. It was soon<br />

followed by Falasteen in Jaffa (launched<br />

in 1911 by Issa al-Issa), and one year later<br />

in 1909 by al-Karmel in Haifa (launched as<br />

an anti-Zionist organ by the maverick Najib<br />

Nassar). On the other side of the ideological<br />

divide Nissim and Shimon Moyal published<br />

Sawt al-Uthmaniyya (Jaffa, 1913), as a<br />

propagator of Zionism in Arabic, and it was<br />

in response to this paper that Nassar turned<br />

his paper in the anti-Zionist direction.<br />

The significance of Jurgi Hanania’s<br />

paper, however, aside from being the<br />

first newspaper, was its timing. It both<br />

celebrated and tested the new freedom of<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 3 ]


publication proclaimed by the Ottoman Constitutional Revolution of 1908, with its<br />

promises for freedom of the press and assembly, including the rights of citizens and<br />

the formation of political parties. Hanania established a press that became a beacon<br />

for an Arabic literary renaissance in that period.<br />

Paradoxically, the coming of WWI and the military regime of Ahmad Jamal Pasha<br />

ushered a return to press censorship, and ultimately the closure of the three pioneering<br />

papers–Falastin, al-Karmil, and (not least) al-Quds. Jurgi Habib Hanania went<br />

into exile in Egypt and was never able to resume publication. But his work laid the<br />

foundations for an independent and combative press that had to face the tribulations<br />

of the Mandate period. JQ was fortunate enough to have Hanania’s granddaughter<br />

contribute this personal history of the man, his press, and his newspaper using unique<br />

family papers that have hitherto been unknown.<br />

[ 4 ] EDITORIAL Al-Quds: 100 th Anniversary of a Pioneering Press and Newspaperthe Gaze


FEATURES<br />

Scholars and<br />

Notables<br />

Tracing the Effendiya’s<br />

Hold on Power in 18 th -<br />

Century <strong>Jerusalem</strong><br />

Adel Manna’<br />

Ruhi al-Khalidi, Ottoman consul in<br />

Bordeaux in 1895, scion of the Khalidi<br />

family and deputy from <strong>Jerusalem</strong> to the<br />

Ottoman parliament (1908 & 1912).<br />

Source: IPS Beirut<br />

Scholars formed the social and cultural<br />

elite of Muslim urban life for numerous<br />

generations, and some were close to state<br />

officials through the important posts they<br />

held within the state apparatus. The ruling<br />

authority and its figures needed the social<br />

legitimization that scholars offered in order<br />

to augment the political and military skills<br />

that enabled them to hold on to the reins of<br />

power. Scholars, on the other hand, earned<br />

popular legitimacy through their own<br />

high standing, for they were considered<br />

representatives of Islam and its principles.<br />

This study includes sample cases of<br />

<strong>Jerusalem</strong> scholars who shored up<br />

their influence by holding important<br />

administrative posts in the state apparatus,<br />

or others that were close to it, such<br />

as those of assistant magistrates, the<br />

muftis of the Hanafi and Shafa’i schools<br />

of Islamic law, the naqib, or head, of<br />

the ashraaf syndicate (ashraaf are<br />

descendents of the Prophet Muhammad,<br />

singular sherif), and others. These kinds<br />

of positions allowed their holders a large<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 5 ]


degree of influence upon administrative and government officials in <strong>Jerusalem</strong>,<br />

Damascus, and Istanbul.<br />

This study will discuss the means by which <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya (intellectual capital<br />

holders), including scholars and notables, bolstered their influence among the people<br />

and acted as intermediaries between them and the state and its agencies. This upper<br />

class of the city’s residents formed relations of cooperation and cultural exchange with<br />

Ottoman state officials on the one hand, while remaining an organic part of the local<br />

population and culture on the other. This special status allowed them to play the role of<br />

an intermediary and acclimatize to political changes, utilizing these changes to serve<br />

their own interests.<br />

Urban Ottoman society was a natural continuation of the structure of Islamic urban<br />

life, both socially and culturally. Most historians have divided such societies into<br />

two separate groups. 1 These two groups are the rulers, including military officials,<br />

administrators and scholars, who were responsible for governance; and subjects or<br />

taxpayers both Muslim and from the dhimma community who did not participate in<br />

governance or administration.<br />

Scholars, then, were close to state officials throughout Islamic history including the<br />

Ottoman period, when they held the respect of government authorities, foremost the<br />

sultan. In the empire’s golden age during the sixteenth century, the measure for the<br />

respectability of scholars and their positions was their acquisition of knowledge and<br />

humble lifestyles, ostensibly led in the custom of the pious forefathers. To encourage<br />

education and culture in the Ottoman state, the sultan and his most powerful ministers<br />

offered grants and awards to educational institutes and the top scholars running them.<br />

Religious endowments were allocated for schools and scholars were exempt from<br />

paying taxes. Their money and property was protected from seizure, contrary to<br />

conditions for military officers and government and administrative officials.<br />

Yet scholarly and judicial institutions were not spared when the Ottoman state and its<br />

administrative agencies began to decline in the seventeenth century. The corruption<br />

and bribery that spread throughout the government apparatus in the Ottoman capital<br />

also entered the offices of the Shaykh of Islam, judges, and other top scholars. Money<br />

and personal connections became the most important factors in making scholarly<br />

appointments. What was happening in Istanbul and major state capitals spread to<br />

the districts and fringe areas like <strong>Jerusalem</strong>: some families succeeded in controlling<br />

administrative and scholarly posts and in fact monopolized them, transferring them to<br />

family members through inheritance.<br />

In the eighteenth century, the monopolization of scholarly posts reached its apex<br />

in large and small cities, beginning with the Ottoman capital Istanbul. During that<br />

century, 24 individuals were appointed to the post of Shaykh of Islam, 17 of which<br />

[ 6 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


were the children of previous appointees. Later, following 1839, during the Ottoman<br />

tanzimat period when the Janissary were done away with and the power of scholars<br />

was weakened, transferring the post of the Shaykh of Islam from father to son through<br />

inheritance was put to an end.<br />

As in the Ottoman capital, in major Arab cities local elites benefited from the<br />

declining fortunes of the Ottoman administration, which became less centralized and<br />

allowed greater participation and autonomy for these city’s scholars and notables. The<br />

geography, natural environment, and population characteristics of each city affected<br />

the extent to which state agencies could intervene in local struggles over scholarly<br />

posts. Such direct Ottoman influence was stronger in Aleppo, for example, than in<br />

Damascus, and less so in Cairo, so distant from Istanbul, as was also the case with<br />

the cities of the Hijaz, Mecca and Medina. One of the true measures of the extent of<br />

the local elites’ power and influence was the ability of the city’s scholars to select<br />

candidates for top posts (judges in the Islamic courts, muftis, and the naqib of the<br />

ashraaf) and to appoint them without major interference from state officials in the<br />

Ottoman capital.<br />

There was a direct relationship between the extent of the Ottoman state’s power and<br />

centrality and the degree of autonomy or influence enjoyed by the state capitals’<br />

scholars and notables. Scholars were a major part of the local elite, alongside<br />

notables, top merchants, and others with money and influence. In his peerless study,<br />

Albert Hourani divided elites of the Ottoman period into three primary groups:<br />

scholars, who were the traditional representatives of the Islamic urban population’s<br />

interests; Janissary soldiers and others groups including local militias; and notables,<br />

including top officials, merchants, and those with social influence in cities and the<br />

countryside.<br />

The determining factor for class distinctions in Islamic urban society, particularly<br />

in the late Ottoman period, was the position people held within state institutions<br />

and the place they held within society. It was on this basis that top government<br />

and administrative officials occupied the peak of the socio-political pyramid. Jobs<br />

became the primary means for gaining material wealth and social status. Education,<br />

whether religious or vocational, was not a determining factor in itself unless it was<br />

connected to a post or had a direct relationship to state institutions. Only third in<br />

terms of importance was material wealth, which was not sufficient to secure a high<br />

socio-political position among the class of elites. Yet if the wealthy invested some<br />

of their money in acts of pious charity, on the one hand, and bought religious or<br />

administrative posts, on the other, this enabled them to join the elite of local scholars<br />

and notables.<br />

It is important to emphasize that the Islamic urban elite of scholars and notables, even<br />

after becoming the monopoly of certain families passed on through inheritance in the<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 7 ]


eighteenth century, did not fully close its doors in the face of those climbing the social<br />

ladder. Contrary to the European aristocracy of the Middle Ages, the Islamic urban<br />

elite remained in contact with the rest of society and did not close in on itself to the<br />

degree of preventing social mobility.<br />

Scholars and notables maintained open channels of communication with the members<br />

of society’s middle and lower classes in order to gain legitimacy for their elitism<br />

and to brandish their popularity if the state and its officials attempted to interfere<br />

with their interests and posts. One of the secrets of the success of the local elite was<br />

that even after its members assumed official administrative posts within the state<br />

apparatus, they continued to flaunt the social support they enjoyed and their ability<br />

to help the authorities apply their policies among the population with them acting as<br />

intermediaries. When they appeared before the public, however, despite an interest<br />

in pious charity and contact with local residents on special occasions and holidays,<br />

members of the elite always appeared wearing the prestigious apparel of important<br />

state officials. Scholars and notables thus became points of contact between rulers<br />

and subjects. The former needed them to gain legitimacy and to enforce their policies,<br />

while the latter supported them for reasons of self-interest and to gain protection from<br />

the state and its representatives.<br />

As for the composition of the local elites of scholars and notables, this differed from<br />

one city to the next, even within a single geographical area such as the Levant, or<br />

within Palestine. There were differences between the cities of the coast, some of<br />

which began growing in the eighteenth century (Akko and then Haifa and Jaffa), and<br />

the inland, including mountainous cities such as Nablus, <strong>Jerusalem</strong>, and Hebron, for<br />

example. Geographical distance from the Ottoman capital, the area’s economic base<br />

(rural or industrial), and the commercial position of these cities were all factors that<br />

also contributed to forming the character of local society and the features of its local<br />

elite of scholars and notables. With regard to the countries of the Levant and the Arab<br />

east in general, there was a great difference between state capitals such as Damascus<br />

and Aleppo and small cities whose population did not exceed 10,000 people.<br />

Although nationality or ethnicity was not essential in defining people’s identity or<br />

behavior in that period, the religious and ethnic composition of a city’s population was<br />

an important factor in the formation of its culture and the character of its local elite.<br />

Also important was its sectarian or religious composition. While the overwhelming<br />

majority of the elite were Muslims until the early nineteenth century, a percentage<br />

of Christians and Jews among the population also had important influence. Mount<br />

Lebanon, Mount Druze, and the Nassiriyya and Alawite areas offer various examples<br />

in terms of the character of their residents and local leaderships in contrast to the rest<br />

of the Levant, including Palestine.<br />

[ 8 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


Returning to the intermediary position held by the elite of scholars and notables,<br />

some researchers argue that local scholars grew close to the Ottoman authorities in<br />

the eighteenth century. John Voll, for example, came to this conclusion in his study<br />

of the scholars of Damascus during that period, based on his observation of many<br />

having embraced the Hanafi school of law. Voll holds that this change of schools<br />

was an expression of local scholars growing closer to the Ottoman state, contrary<br />

to other elites who held onto their schools of law and did not try to integrate. Yet a<br />

conclusion of this kind demands other tools of assessment besides a change of schools.<br />

Despite the importance of distinguishing between scholars who held posts and were<br />

close to both state agencies and local ruling elite families, the latter were not any less<br />

connected to or integrated with state agencies or culture. Changing affiliation to a<br />

school of law was only a means to, or primary condition for, attaining some official<br />

scholarly posts, and not necessarily representative of a sense of affiliation with the<br />

state whose official school of law was Hanafi.<br />

If we take the <strong>Jerusalem</strong> district and the rest of Palestine as an example, we can see<br />

a gradual move by scholars’ families to the Hanafi school starting in the sixteenth<br />

century. The phenomenon of embracing the Hanafi school in <strong>Jerusalem</strong> and other<br />

Palestinian cities continued during the eighteenth century. Ottoman rule and its<br />

administration in the Levant, and Palestine in particular, underwent a clear decline<br />

during that period. Local scholars and notables advanced to fill this gap, acquiring an<br />

important role in the affairs of governance and administration. This transformation in<br />

the position of the local elite, and its’ becoming a real partner in governance, brought<br />

it closer to the people in terms of interests and culture, and not necessarily closer to<br />

the state. The reliance of some families on the Hanafi school rather than the Shafa’i<br />

school of law is not proof or a basis for conclusions connected to identity and a sense<br />

of affiliation. A matter such as this requires examining numerous factors, of which<br />

change in school affiliation may be only one.<br />

Scholars did not have a political and military base that would have allowed them to<br />

secede from the state and its institutions, as some administrative and government<br />

officials sometimes attempted to do. Maintaining good relations with Ottoman<br />

authorities was important for guaranteeing a post. Yet most of the scholars who<br />

monopolized official posts and transferred them by inheritance to their children and<br />

relatives were also in need of the public to protect them from attempts by the state to<br />

remove them. In this regard, there was not a great difference between the <strong>Jerusalem</strong><br />

scholars who held on to the Shafa’i school and those who embraced the Hanafi school<br />

of the state and its judicial agencies. Even those who changed to the Hanafi school<br />

did not form a cohesive, homogenous group. Some exerted great efforts to obtain<br />

official posts, while others held themselves at a distance. Likewise, within the ranks of<br />

a single family, we find a range of official closeness: top scholars with official posts<br />

and others closer to the general populace and their mosques, Sufi hospices and local<br />

culture.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 9 ]


Who Were <strong>Jerusalem</strong>’s Effendiya<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s religious standing for the three Semitic religions was an essential factor<br />

in determining the status of its scholars and notables throughout the Islamic ages.<br />

After the city and entire region was reclaimed from the Crusaders, the Ayyubids and<br />

then the Mamluks strengthened the position of <strong>Jerusalem</strong> and its Islamic surrounds.<br />

As part of this policy, mosques, schools, Sufi hospices, and other public institutions<br />

were constructed and renovated. The religious endowments agency monitored these<br />

institutions to ensure that they were always functioning and kept independent from<br />

the rulers. These built-up institutions drew increasing numbers of scholars and<br />

Sufis who stayed in the city as visiting students in some cases and as permanent<br />

residents in others, and this increased its Muslim population. As for the Ottomans,<br />

they showed a special interest in the city and its residents in the sixteenth century,<br />

during which <strong>Jerusalem</strong> underwent an upswing in construction, population, and<br />

economic conditions. Even after the Ottoman state’s interest in <strong>Jerusalem</strong> dwindled in<br />

subsequent generations, the city remained a focus for both rulers on the one hand and<br />

visitors and pilgrims on the other.<br />

A collection of biographies of <strong>Jerusalem</strong>’s residents in the twelfth Islamic century<br />

serves as an important source of information on the city’s scholars and notables. Its<br />

author, Hassan bin Abdul Latif al-Husseini did not include a single biography of a<br />

government or administrative official or a top merchant. Everyone included in his<br />

book was from the class of scholars and prominent notables.<br />

With regards to the debate among researchers and historians over defining this class,<br />

this study, which focuses on <strong>Jerusalem</strong>’s history during a specific period, does not<br />

even try. Rather, it presents a picture of that class through manuscripts and printed<br />

sources, most specifically Islamic court records. This class, that I have called the<br />

‘effendiya’ of <strong>Jerusalem</strong>, mostly included scholars and notables for whom military<br />

and administrative posts were not a goal or primary source of influence, even if they<br />

occasionally held them.<br />

Some of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables have been mentioned in previous studies<br />

of mine–judiciary-related posts like that of the mufti and the naqib, or head, of the<br />

ashraaf syndicate. Sufis do not usually fall within the class definition of scholars,<br />

unless they were among the important shaykhs who graduated from well-known<br />

religious schools in Istanbul, Damascus and elsewhere. As for the notables in this<br />

study, they were the elite who assumed government posts or became prominent<br />

through their leading socio-political positions. These definitions are elastic, in that<br />

they might include certain people at one time and place who would not be included at<br />

another during the Ottoman era. And while the group ‘scholars and notables’ makes a<br />

distinction between the two groups, they are brought together by certain individuals<br />

who held both roles in society. Moreover, while distinguishing between scholars and<br />

[ 10 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


notables in the Levant is extremely difficult in general, this is particularly true for<br />

<strong>Jerusalem</strong> during the period of this study, as will be explained below.<br />

No powerful group of notables dependent on military or administrative posts for<br />

its status and influence ever developed in <strong>Jerusalem</strong>. Moreover, the families of<br />

<strong>Jerusalem</strong>ite scholars were behind the emergence and prominence of several notables<br />

who did not graduate from religious schools or hold scholarly posts.<br />

In some cases, sources have made reference to individuals who were assistant<br />

magistrates, muftis, or even shaykhs of Sufi orders as top notables. In his biographies<br />

of <strong>Jerusalem</strong>ites, Hassan bin Abdel Latif attributed qualities of greatness to lowranking<br />

scholars, from the imams and preachers of mosques to unheard-of Sufis, who<br />

were usually members of old <strong>Jerusalem</strong>ite families he described as “senior-ranking<br />

and notable”. At the same time, he referred to two of the top scholars in <strong>Jerusalem</strong>,<br />

Shaykh Muhammad al-Taflani (the Hanafi mufti) and the Sufi shaykh Muhammad<br />

Effendi al-Budairi only as scholars, withholding the characterization of notables. These<br />

two scholars migrated to <strong>Jerusalem</strong> from North Africa and lived in the city, becoming<br />

its most prominent scholars. Yet despite the great respect Hassan Abdel Latif and<br />

the people of <strong>Jerusalem</strong> had for them, they lacked the socio-economic class base<br />

appropriate to members of well-established <strong>Jerusalem</strong>ite families.<br />

The <strong>Jerusalem</strong> elite of scholars and notables were given the title of effendiya (singular:<br />

effendi), a class of intellectual property holders. Contrary to the aghas and beys<br />

of Nablus who Ihsan al-Nimr sometimes called emirs, most of the effendiya held<br />

scholarly posts. In addition to posts within the Islamic courts, some of these scholars<br />

worked as imams and preachers in mosques, oversaw the religious endowments,<br />

and held other posts in public institutions. Despite the competition for these posts<br />

among <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya during the late eighteenth century, they were for the<br />

most part permanently distributed in such a way that the majority were kept within<br />

certain families and passed on through inheritance. Even though competition for them<br />

sometimes grew fierce, for example for the post of the naqib of the ashraaf syndicate,<br />

this never led to the bloody struggles so deplored by the historian of Mount Nablus<br />

as a civil war within his city. Moreover, in contrast to the Nablus district, the shaykhs<br />

of <strong>Jerusalem</strong> and its villages were never party to competing with the <strong>Jerusalem</strong>ite<br />

families over scholarly posts and political standing. In general, the effendiya of<br />

<strong>Jerusalem</strong> succeeded in securing their high positions and guaranteeing their holding of<br />

posts without resorting to arms. Instead, they used the power of money, standing, and<br />

a network of close relations with state officials in Damascus and the Ottoman capital.<br />

The first third of the nineteenth century saw a natural extension to the growing<br />

influence of <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya throughout the district and those neighboring it<br />

in the <strong>Jerusalem</strong> governorate. The mutasallem and the muwalla khilafa (the Hanafi<br />

judge) who represented the Ottoman state were usually appointed from outside the<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 11 ]


anks of the <strong>Jerusalem</strong> elite and needed the cooperation of the effendiya to carry out<br />

their work. With the exception of these two posts in the district administration and<br />

Islamic judiciary, posts were held by <strong>Jerusalem</strong>ites during that period. In addition to<br />

the Husseini, Khalidi, Abu Saud, and al-Ilmi families, other less famous <strong>Jerusalem</strong>ite<br />

families also held important scholarly posts. The most important and prominent of<br />

them were the Jarallah (Abul Lutf), al-Dajani, al-Muqat, al-Imam, al-Jama’i (al-<br />

Khatib), al-Shihabi, al-Budairi, al-Fitiyani and al-Asili families. During the Ottoman<br />

period, across the span of generations, these families experienced ebbs and flow in<br />

their standing and influence. The following will attempt to present and explain the<br />

mechanisms by which posts and influence were maintained during the period of time<br />

in question.<br />

In his Introduction, Ibn Khaldun noted the importance of clan systems as a<br />

fundamental factor in building political greatness and establishing a state. He wrote<br />

that states died when their leaders grew lazy and the factors for cooperation between<br />

the state’s people were removed. As for established families in Islamic urban areas,<br />

they built their greatness upon scholarship and wealth, joining these together through<br />

leadership based on illustrious work and generosity. Scholarship alone without wealth,<br />

the status of an official post, and a close relationship with the state was not a solid<br />

inheritance. Likewise, wealth alone, without scholarship or status, was susceptible<br />

to decline and ruin. If the three were joined together, however, with scholarship and<br />

morals taking precedence, augmented by the status of an official post, and then wealth<br />

spent on educating children and grandchildren, this was the source of greatness and<br />

leadership. The effendiya of <strong>Jerusalem</strong> in the Ottoman era exemplify an urban elite<br />

that maintained its position, passing it on generation after generation.<br />

As sources do not assist us in discussing the circumstances of all the <strong>Jerusalem</strong>ite<br />

families, and it is beyond the scope of this study to cover the entire Ottoman period,<br />

the rest of this article will suffice with offering examples of some of the effendiya<br />

families, the most important of whom were the Husseini and Khalidi families.<br />

The Husseini Family<br />

The Husseini family was the leading <strong>Jerusalem</strong>ite family of scholars and notables<br />

starting from at least the end of the eighteenth century. During that period and<br />

subsequently, this family succeeded in controlling three important scholarly posts held<br />

by <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya: the Hanafi mufti, the naqib of the ashraaf syndicate, and the<br />

head of the shaykhs of al-Haram al-Sharif. Moreover, the family held other important<br />

posts in teaching and oversaw public endowments such as that called ‘the Prophet<br />

Moses’ or Nabi Musa. It also organized visits to this shrine between <strong>Jerusalem</strong> and<br />

Jericho, and its annual festival.<br />

[ 12 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


The Husseini family became<br />

prominent immediately following<br />

the revolt of the naqib of the ashraaf<br />

in <strong>Jerusalem</strong> that took place from<br />

1703 to 1705 and which ousted the<br />

al-Wafa’i Husseini family. The status<br />

of the new Husseini family (the<br />

branch of Abdel Latif via the Ghadya<br />

family) was bolstered starting in the<br />

mid-eighteenth century. The family<br />

reached the height of its influence<br />

during the period in which Abdullah<br />

Abdel Latif headed the ashraaf<br />

syndicate in the late eighteenth<br />

century and in which his brother<br />

Hassan was the Hanafi mufti until his<br />

death in 1224 H/1809 CE.<br />

The history of this family has<br />

preoccupied historians and researchers<br />

in recent generations and discussion<br />

of its origins is ongoing. Before<br />

discussing the status of the Husseini<br />

family in the early nineteenth century,<br />

it is worth briefly reviewing the<br />

various accounts and clarifying this<br />

author’s opinion in an attempt to put<br />

an end to the confusion concerning<br />

the family’s origins and history.<br />

Hussein Effendi Husseini, mayor of <strong>Jerusalem</strong><br />

until 1915 when he was removed by the Ottomans<br />

from office and then reinstalled in December<br />

1917 to sign the city’s surrender to British troops.<br />

Source: IPS Beirut<br />

Researchers and historians have differed in their evaluations of the Husseini family’s<br />

lineage since the Mandate period, following a political struggle between Haj Amin<br />

Husseini and his parliamentarian supporters and the opposition led by the Nashashibi<br />

family. Haj Amin contributed to the spread of an account of the family stating that it<br />

was among the ashraaf, that its members had settled in <strong>Jerusalem</strong> and its suburbs since<br />

the thirteenth century CE, and that they had played an important role in <strong>Jerusalem</strong>’s<br />

history since the Mamluk period. The opposition to Haj Amin’s appointment as<br />

Palestine’s mufti and his political leadership in turn spread an account stating that<br />

the affiliation of the Husseini family to the ashraaf was false and that Haj Amin’s<br />

grandfather, Mustafa, had attained the post of mufti through lies and trickery. The<br />

opposition’s account found traction with Zionist researchers inimical to the Palestinian<br />

national movement, who then spread it in campaigns against Haj Amin intending to<br />

mar his family’s reputation and harm the national movement he led. Israeli researchers<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 13 ]


in recent decades have published studies casting doubt on the Nashashibi family’s<br />

account of its competitors. In fact, they have leaned towards accepting the Husseini<br />

account of their lineage and their historic role in <strong>Jerusalem</strong>, at least post-eighteenth<br />

century. Although these studies are important, have distanced themselves from<br />

propagandistic research, and have removed some of the confusion concerning the<br />

Husseini family history, they have not entirely uncovered the truth of this family’s<br />

origins or its role prior to the mid-eighteenth century.<br />

In previous studies, I have dealt at length with the subject of the naqib of the ashraaf<br />

syndicate’s revolt in <strong>Jerusalem</strong> led by Muhammad bin Mustafa al-Wafa’i Husseini.<br />

These events ended with his execution and, after the flames of the movement were<br />

doused, his succession by Muhibbeddin bin Abdel Samad, popularly named ‘Ibn<br />

Ghadiya’ for his family predecessor. Muhibbeddin led the <strong>Jerusalem</strong> ashraaf syndicate<br />

for two decades with near-ease. During that time he accumulated wealth and numerous<br />

buildings in the city that he transferred to his children and his wife Amina Khanun<br />

shortly before his death. In subsequent decades, the syndicate was passed on as<br />

inheritance from the sons and grandchildren of Muhibbeddin until it reached another<br />

branch of the Ghadiya family (the branch of Abdel Latif, the paternal first cousin of<br />

Muhibbeddin) on the first of the Islamic month of Muharram in 1158 H/3 February<br />

1745 CE. The appointment of Abdel Latif to the syndicate was renewed over three<br />

decades until his death in early Dhu al-Qaeda 1188 H/January 1775 CE. The syndicate<br />

was then passed on to his children and grandchildren. One of his children, Hassan bin<br />

Abdel Latif, succeeded in being appointed the Hanafi mufti.<br />

In my book, The History of Palestine in the Late Ottoman Period, I addressed the<br />

origins of the new Husseini family going back to the Ghadiya family, which included<br />

Muhibbeddin, naqib of the ashraaf mentioned above, and Abdel Latif bin Abdel<br />

Qader of the Ghadiya family. This surname was subsequently dropped, and from<br />

the nineteenth century they became known as the Husseini family. I discovered, by<br />

reading the records of the Islamic courts in <strong>Jerusalem</strong>, that the family tree with origins<br />

to the Husseini al-Wafa’i al-Badri family is not at all precise. In fact, the branch of<br />

Abdel Latif of the Ghadiya family that joins with the tree of the al-Wafa’i family<br />

through the persona of Abdel Qader is one of the sources of confusion over the origins<br />

of this family and the veracity of its affiliation to the ashraaf.<br />

It is useful here to add an important additional source that clearly supports my<br />

conclusions about the lineage of the new Husseini family (previously the Ghadiya<br />

family), which differs from the al-Wafa’i Husseini family. Scholars such as Hassan<br />

bin Abdel Latif from the twelfth Islamic century and author of the biographies of<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s residents, and Khalil al-Muradi who authored A Chain of Pearls, were<br />

aware of the existence of these two separate families. In Murtada al-Zubaydi’s<br />

Dictionary of Shaykhs, he describes the biography of prominent scholars from the two<br />

families and clarified the confusion over their separate lineages. His biographies leave<br />

[ 14 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


no doubt that both families’ lineage was among the ashraaf despite being different<br />

ancestral lines. It is thus useful to present al-Zubaydi’s research, garnered when he<br />

visited their homes in <strong>Jerusalem</strong>, staying as their guest.<br />

Al-Zubaydi mentioned Abdel Latif bin Abdullah, who inherited the ashraaf syndicate<br />

from his cousins via the branch of Muhibbeddin of the Ghadiya family in 1158 H/1745<br />

CE. He noted the lineage of Abdel Latif, who was named after his grandfather Abdel<br />

Latif bin Abdel Qader bin Abdel Rahman bin Musa bin Abdel Qader bin Musa bin ‘Ali<br />

bin Shemseddin Muhammad Ghadiya al-Aswadi al-Maqdadi al-Maqdasi. Al-Zubaydi<br />

further added to his description of Abdel Latif (father of <strong>Jerusalem</strong>’s mufti and author<br />

of biographies of <strong>Jerusalem</strong>’s residents) that he was “head of the sayyids (ashraaf),<br />

the grandson of the al-Hassan family, and a famous generous individual”. Al-Zubaydi<br />

had heard of him when he was in Medina in 1163 H/1750 CE and yearned to meet<br />

him. When al-Zubaydi reached Egypt, he traveled to Mansoura and then Damietta,<br />

and from there traveled by sea to Jaffa. When he reached the home of the naqib of<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf, he and his children were generous with him and paid him the<br />

utmost interest. He added in his description of the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf that<br />

he had “a decent and reverent heart. Everyone visits him from near and afar. Strangers<br />

find refuge in his home, residing there as they like, respectable as though in their own<br />

homes.”<br />

When Emir al-Haj came to collect taxes from the district and its residents, he stayed in<br />

his home for a few days. When he left, “he was presented with luxurious gifts suitable<br />

for him,” reported al-Zubaydi, who stayed in the home of the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s<br />

ashraaf for 19 days. When he left, a group of Abdel Latif’s men escorted him on<br />

horseback “until we reached Ramla. He ordered me to stay in the home of their<br />

relative, Taj al-Huda, and so I stayed in their home, respected and blessed.” When al-<br />

Zubaydi arrived in Egypt, their relationship was sustained through correspondence and<br />

“gifts and greetings” sent by the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf to this eminent scholar.<br />

The author closes his biography of Abdel Latif by saying that “he passed away on the<br />

third of Dhu al-Qaeda 1188 H., at the approximate age of 90.”<br />

Hassan Abdel Latif, biographer of <strong>Jerusalem</strong>’s residents, also recorded the life of his<br />

own father and mentioned that Muhammad Murtada al-Yamani, “orator of the age and<br />

intellectual of the period and time” had also written his father’s biography. Yet Hassan<br />

Abdel Latif’s biographies of his father and great-grandfather Abdel Latif bin Abdel<br />

Qader, “shaykh of al-Haram al-Sherif and naqib of the ashraaf of its pure surrounds”<br />

who died in 1107 H/1695-1696 CE, did not mention the lineage of the family<br />

mentioned by al-Zubaydi, that of the Ghadiya al-Aswadi al-Maqdadi family. Likewise,<br />

Khalil al-Muradi, the mufti of Damascus and author of A Chain of Pearls, did not<br />

mention this important fact about the lineage of Abdel Latif bin Abdel Qader in his<br />

biography of him. Yet Hassan Abdel Latif’s biography of his father is not completely<br />

free of reference to the lineage described by Murtada al-Zubaydi. A poem by Shaykh<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 15 ]


Muhammad al-Tafilani, who was the Hanafi mufti of <strong>Jerusalem</strong>, made one reference<br />

in the following lines: “From the Miqdad family is the son of the proud/<br />

Time is truly pleased with him despite the deviant.”<br />

Thus the affiliation of Hassan bin Abdel Latif and his father and grandfathers to the<br />

Ghadiya family, or the Ghadiya al-Aswadi al-Miqdadi family, and not to the Husseini<br />

al-Wafa’i family, has become obvious. It is confirmed by the records of the Islamic<br />

courts and the books of biographies from that period that clearly distinguish between<br />

the members of each family. As for Murtada al-Zubaydi’s Dictionary of Shaykhs, it<br />

confirms these sources and leaves no room for doubt that his age featured prominent<br />

scholars and important notables from the Ghadiya family (the Abdel Latif branch) on<br />

the one hand, and from the al-Wafa’i Husseini family on the other (the most important<br />

of whom was ‘Ali bin Musa bin Mustafa bin Abi Wafa’, the nephew of Muhammad<br />

bin Mustafa, the Husseini al-Wafa’i naqib and leader of the naqib of the ashraaf revolt<br />

in <strong>Jerusalem</strong>).<br />

Al-Zubaydi also recorded the biography of Abdullah bin Abdel Latif, who inherited<br />

from his father leadership of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf syndicate and the post of shaykh<br />

of al-Haram al-Sherif. In this biography, he confirmed that Hassan Abdel Latif’s<br />

biography reported the family’s affiliation to Ibn Ghadiya al-Aswadi al-Miqdadi. In<br />

his discussion of Abdullah bin Abdel Latif, al-Zubaydi added that he had met him<br />

in <strong>Jerusalem</strong> in 1167 H/1753-1754 CE when he stayed as the guest of his father.<br />

Abdullah was the oldest of Abdel Latif’s children, followed by Hassan, who became<br />

the mufti of <strong>Jerusalem</strong> and biographer of <strong>Jerusalem</strong>’s residents. When Abdel Latif<br />

passed away, his oldest son Abdullah inherited the leadership of the ashraaf. “The<br />

man’s blessing was in his faith and his kindness. He participated every year in<br />

negotiations that never end, may God Almighty reward him with goodness.” In the<br />

footnotes to this biography of Abdullah bin Abdel Latif, it was stated that he had<br />

followed the footsteps of his father in the way of generosity and the welcoming of<br />

guests and visitors. Yet some of <strong>Jerusalem</strong>’s notables “harmed him immensely and<br />

even caused his exile from his city with his oldest son al-Sayyid Abdel Latif and wrote<br />

petitions to the state against him and his son that they were innocent of.” After some<br />

time, Abdullah succeeded in overcoming this problem and a high decree was issued<br />

for his return to the city with his son, and for him to lead the ashraaf. Abdullah bin<br />

Abdel Latif remained the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf until he passed away in 1208<br />

H/1793-1794 CE. He was buried in Bab al-Rahma next to Shaddad al-Sahabi, may<br />

God be pleased with him.<br />

Before al-Zubaydi arrived in <strong>Jerusalem</strong> for the first time in 1167 H/1753-1754 CE,<br />

he went to Egypt, where he met Shaykh ‘Ali bin Musa bin Mustafa bin Shemseddin<br />

al-Wafa’i, the <strong>Jerusalem</strong>ite Hanafi Azharite known as the son of the naqib of the<br />

ashraaf “because his grandfathers had led the syndicate”. This ‘Ali bin Mustafa was<br />

born in <strong>Jerusalem</strong> in 1125 H/1713 CE (i.e. after the revolt of his uncle, the naqib of<br />

[ 16 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


the ashraaf) and grew up there. He then traveled to Damascus before returning to<br />

<strong>Jerusalem</strong>, where he met Shaykh Abdel Ghani al-Nablusi and Mustafa al-Bikri. He<br />

joined his order and was encouraged to go to Egypt, which he did, and he studied<br />

under its shaykhs. ‘Ali bin Mustafa became well-known in al-Azhar and became<br />

one of Egypt’s leading scholars, “skilled in issuing fatwas. He taught the sciences of<br />

exegesis, Islamic law and prophetic sayings at the Hussein shrine.” When Murtada<br />

al-Zubaydi met him, he joined him in his lessons and “he introduced me to the shaykhs<br />

and pious men. I studied with him al-Bukhari, The Small Collection, The Forum, The<br />

Resemblances, and other books.” Murtada al-Zubaydi added in his biography of this<br />

Azharite scholar of <strong>Jerusalem</strong>:<br />

‘Ali bin Musa had a stable with horses, for he was skilled in horsemanship<br />

and shooting. He built a spacious home in Husseiniyya and then his debt<br />

grew and so he migrated to Istanbul, where he was welcomed. He responded<br />

harshly to owners of wealth, emirs, and kings of the age, whom he affiliated<br />

with injustice and enmity. Then he left the city [the Ottoman capital] and<br />

traveled to Egypt, where he died in 1186h/1772/1773 CE.<br />

Al-Jarbarti also mentioned the biography of ‘Ali bin Musa Husseini al-Wafa’i in<br />

a census of those who died in 1186 h/1772-1773 CE, and repeated much of what<br />

Murtada al-Zubaydi had said. Yet he added important information when he mentioned<br />

his teachers, for example, including al-Wafa’i’s mother’s paternal uncle, Shaykh<br />

Hussein al-Alami, who resided in Lod, Abu Bakr bin Ahmed al-Alami, the mufti of<br />

<strong>Jerusalem</strong>, and Shaykh al-Mu’ati al-Khalili. This famous chronicler also mentioned<br />

the generosity of ‘Ali bin Musa bin al-Naqib and his move from his home to a new,<br />

spacious house in Husseiniyya “on the city’s fringe, on the basis that the fringes are<br />

the residencies of the ashraaf.” Al-Jabarti also noted the incident of al-Naqib’s trip to<br />

Istanbul, which he departed after envious people slandered him, causing him to return<br />

to his home in Egypt in 1183 h/1770-1771 CE. He added another incident in which<br />

he met with Muhammad Bey Abul Dhahab, who asked him his opinion of the people<br />

of Istanbul, which he had recently visited. ‘Ali bin Musa replied, “There is no good<br />

remaining in Islambul or in Egypt, and no one is honored other than evil beings. As for<br />

those of scholarship and the ashraaf, they die of hunger.” Abul Dhahab understood this<br />

as an allusion towards the emirs and rulers, and he ordered that 100,000 silver halves<br />

be given to al-Naqib from the mint. He spent some of it on his debt and distributed the<br />

rest among the poor. ‘Ali bin Musa died on Sunday, 6 Shaaban 1186 h/ 2 November<br />

1772 CE.<br />

In Hassan bin Abdel Latif’s autobiography, he noted some of the teachers and shaykhs<br />

he had studied under, including “’Ali al-Qudsi, son of the late naqib of the ashraaf<br />

who resided in Egypt, when he graced <strong>Jerusalem</strong> to visit family”. In other words, the<br />

family of Abdel Latif of the Ghadiya family was joined in marriage to the children of<br />

the al-Wafa’i Husseini naqib of the ashraaf who lost the <strong>Jerusalem</strong> ashraaf syndicate<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 17 ]


following the 1703-1705 revolt. Following the death of his brother Abdullah, Hassan<br />

bin Abdel Latif played an important role in keeping the syndicate within the family<br />

until it was transferred to Omar bin Abdel Salaam. As for the post of the Hanafi mufti,<br />

following the death of Hassan bin Abdel Latif, it was transferred to his nephew Taher<br />

bin Mustafa. The position remained within the household until the days of Haj Amin<br />

Husseini in the British Mandate period. As Taher Effendi was a scholar, mufti, and<br />

teacher, he maintained the family’s relationship with the scholars of Cairo, Damascus<br />

and Istanbul. In contrast, Omar al-Naqib (Omar bin Abdel Salaam) inherited the political<br />

leadership and social standing of his forefathers and also upheld their tradition of hosting<br />

guests. He opened his home to guests, visitors, emirs, and rulers from around the world.<br />

In order to strengthen his leadership, Omar Effendi al-Naqib (Omar bin Abdel<br />

Salaam) married into a number of families of <strong>Jerusalem</strong>ite scholars and notables. First<br />

he married the daughter of Shaykh Nijmeddin al-Jama’i, the head of the preachers<br />

(imams) at al-Aqsa mosque “and formerly the Hanafi mufti of <strong>Jerusalem</strong>”. Soon<br />

afterwards he married Ruqaya, the daughter of Musa Effendi Khalidi, “the bashkatib<br />

[head clerk] in the Islamic courts.” Yet Omar Effendi did not suffice with marrying<br />

into <strong>Jerusalem</strong>ite families, for he also forged relations with the Tuqan family in<br />

Nablus. Musa Bey Tuqan, the mutasallem of the Nablus district, married Tarfanda,<br />

the daughter of Omar al-Naqib, whose oldest son, Abdel Salaam, also married one of<br />

the daughters of Musa Bey Tuqan in the common manner of marriage exchange. In<br />

addition, Muhammad Pasha Abu Maraq married one of the women from the Husseini<br />

family in <strong>Jerusalem</strong>.<br />

Omar al-Naqib was also able to strengthen his leadership and expand his family’s<br />

influence beyond <strong>Jerusalem</strong> by investing money in commerce and the purchase of<br />

real estate in Gaza, Jaffa, and elsewhere on the coast. And thus Omar Effendi al-<br />

Naqib added to his authority in appointing the naqibs of ashraaf syndicates in cities<br />

throughout the governorate–a socio-political standing that he strengthened at times<br />

through marriage and at times through the expansion of commercial and investment<br />

activities in <strong>Jerusalem</strong> and elsewhere.<br />

Omar Effendi al-Naqib followed the path of his forefathers in <strong>Jerusalem</strong> in the honor<br />

he extended to guests and visitors and in spending his wealth, and thus his influence<br />

also surpassed the boundaries of his official post as naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf and<br />

defender of their rights and privileges. Like his forefathers of the eighteenth century,<br />

Omar Effendi became a prominent notable of the Levant, in addition to playing an<br />

important role in all the affairs of governance and administration in <strong>Jerusalem</strong> and<br />

its environs. Whenever a mission proved difficult for the mutasallem of the district,<br />

the governors of Damascus and Akko would turn to Omar Effendi Husseini and seek<br />

his assistance in solving it or at least facilitating its solution. Like his forefathers,<br />

this naqib had many relations, extending as far as the important capitals of Istanbul,<br />

Damascus, Cairo, and Acre, on the one hand, and the shaykhs of villages and<br />

[ 18 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


neighboring areas on the other. The family of Abu Ghosh, for example, which grew<br />

prominent as one of the most powerful families of shaykhs in Mount <strong>Jerusalem</strong>, was<br />

among his allies. Powerful Hebron-area families such as Badr al-Tamimi and the<br />

Amru family in the village of Doura rallied under his banner, an indication of his<br />

influence in various areas of the district.<br />

Like his forefather Abdel Latif bin Abdullah, whom Murtada al-Zubaydi and other<br />

scholars and emirs had visited, the home of Omar Effendi al-Naqib was famed for<br />

being a focal point for visitors to <strong>Jerusalem</strong> and its surrounding holy sites. While<br />

the scope of this article does not permit mention of everything that sources note<br />

about this, I will offer some examples of prominent visitors who stayed as guests<br />

with Omar Effendi. Shaykh Hassan al-Attar, one of Egypt’s renowned scholars who<br />

later became the shaykh of al-Azhar, visited <strong>Jerusalem</strong> in 1229 H/ 1814 CE. During<br />

his stay in the city, this Azharite scholar was the guest of Omar Effendi al-Naqib,<br />

about whom he stated that his home was the only one open to welcome guests and<br />

visitors. When al-Attar’s stay in <strong>Jerusalem</strong> lengthened, his friend, the chronicler Abdel<br />

Rahman al-Jabarti, wrote to the Mufti Taher Effendi Husseini asking for the guest<br />

to hasten and return to his home in Cairo. In explaining his stay of many months in<br />

<strong>Jerusalem</strong>, al-Attar noted that he had been waiting to participate in the Festival of<br />

the Prophet Moses. The naqib of the <strong>Jerusalem</strong> ashraaf was at that time responsible<br />

for organizing the annual festival and pilgrimage to the shrine, including the feeding<br />

of all those who traveled to take part. Like other guests of the naqib, Shaykh Hassan<br />

al-Attar generously praised Omar Effendi upon his return to Egypt for his hospitality,<br />

generosity, and lofty morals.<br />

Traveler Richardson, one of the few Europeans who visited <strong>Jerusalem</strong> in the early<br />

nineteenth century, he left a detailed description of his visit to the home of Omar<br />

Effendi and his encounters with his family and guests. The naqib sent an invitation for<br />

Richardson to visit him with a member of the Abu Ghosh family in the city and this<br />

tourist, a physician by profession, accepted. After his first visit and their acquaintance,<br />

Omar Effendi asked his guest to examine and treat his eyes. At that time, the naqib<br />

was suffering from an inflammation and Richardson provided him with the appropriate<br />

treatment. This traveler described his host, Omar Effendi, and his paternal cousin, Mufti<br />

Taher Effendi, as intelligent scholars with expansive knowledge of the world’s affairs.<br />

During the late nights they spent in each others’ company, conversation of local affairs,<br />

religion and the affairs of the Ottoman state went on for hours. Richardson noted that the<br />

mutasallem was often among the evening’s guests, in addition to a number of the city’s<br />

scholars and notables. Those who spent the evening conversing in the naqib’s home ate,<br />

drank coffee and other beverages, listened to music and singing, in addition to trading<br />

stories and information. Richardson, who visited the home of Omar Effendi several<br />

times, noted that it was a destination for travelers from around the world. He added<br />

that sometimes he ate in this house in the company of no less than 80 people, including<br />

guests, acquaintances, and the household members.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 19 ]


In recording his trip to <strong>Jerusalem</strong>, Richardson addressed the topic of the household’s<br />

women, a matter rarely addressed by travelers, whether Muslim or European. The<br />

matter of feeding dozens of visitors and guests on a daily basis, as Richardson noted,<br />

was a difficult task that fell on the women of the house. Despite the presence of<br />

male and female servants and helpers, both peasants and urbanites, who helped to<br />

lighten the family’s work burden, the women complained to this doctor of exhaustion.<br />

Richardson noted that a significant portion of his visit to <strong>Jerusalem</strong>, which lasted three<br />

weeks, was spent in the home and diwan of the naqib, to the point that he did not<br />

find time to visit the district mutasallem, Abdel Karim Agha. The statements of this<br />

traveler, like the testimony of Hassan al-Attar and other letters and documents, make it<br />

clear that Omar Effendi al-Naqib was the most powerful and important personality in<br />

<strong>Jerusalem</strong> at that time. His home, always prepared to welcome guests and visitors, was<br />

an expression of his high standing and wide influence in a society based upon repute<br />

and personal and familial relations.<br />

The posts of the Hanafi mufti, the naqib of the ashraaf, and the head shaykh of al-<br />

Haram al-Sherif were among the most prominent positions for <strong>Jerusalem</strong>’s scholars<br />

and notables and were held by members of the Husseini family in the early nineteenth<br />

century. As for the remaining men of this family, they held other, more humble posts,<br />

such as overseeing religious endowments (like that of the Prophet Moses), teaching,<br />

the service of mosques, commerce, industry (mostly soap) and other professions.<br />

Mufti Hassan bin Abdel Latif summed up this family in his biographies when he<br />

wrote, “In general, they were at that time about 50 men, poor and rich, notables and<br />

common folk.” This description is applicable to the members of this family during<br />

this study’s timeframe, as well as most <strong>Jerusalem</strong>ite families from which scholars<br />

and notables grew prominent but which also did not lack simple folk and the poor.<br />

The Husseini family maintained its status and influence in <strong>Jerusalem</strong> during the late<br />

Ottoman period, and this was a natural basis for it leading the Palestinian national<br />

movement in the days of Haj Amin Husseini during the British Mandate.<br />

The Khalidi family<br />

The Khalidi family, formally referred to as al-Deiri, occupied an important position<br />

among <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables over successive generations, including<br />

the period of concern. The source of the family members’ significance was always<br />

their employment in the Islamic courts as clerks and head clerks (bashkatib), as well<br />

as assistant magistrates. Whereas the posts of mufti and naqib of the ashraaf were<br />

largely monopolized by members of the Husseini family and sometimes transferred<br />

to other scholars and notables of <strong>Jerusalem</strong>, the Khalidi family was not among their<br />

competitors. It succeeded, however, in maintaining posts within the Islamic courts<br />

for members of the family. Through their work in the judiciary, some succeeded in<br />

climbing the ladder of posts and being appointed assistant magistrates or even judges<br />

[ 20 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


in <strong>Jerusalem</strong> and elsewhere. Despite the rise and fall of the Khalidi family’s status<br />

throughout the Ottoman era, the family maintained its role in the Islamic courts and,<br />

through it, commanded social influence.<br />

In the early Ottoman period, the Khalidi family was known by the name of al-Deiri,<br />

a reference to the village al-Deir in the Nablus district. Even prior to the Ottoman era,<br />

some of Khalidis who settled in <strong>Jerusalem</strong> grew prominent, including famous scholars<br />

such as Shamseddin Muhammad bin Abdullah al-Deiri. It appears that this judge was<br />

the first to reside in <strong>Jerusalem</strong> and that he started a family later known as ‘Khalidi’<br />

in reference to Khalid bin al-Walid. The name ‘al-Deiri’ continued to be used for<br />

this family until the eighteenth century, when it was gradually dropped and the name<br />

‘Khalidi’ emphasized instead, highlighting lineage tracing back to Khalid bin al-Walid,<br />

the Islamic conqueror of the Levant under the first Caliph, Abu Bakr al-Sadiq. Some<br />

researchers who have carefully studied the family’s history have cast doubt on this<br />

lineage established by those of later generations as one more fitting to the family’s<br />

status and long history. In any case, the Khalidi family’s ancient lineage was accepted<br />

in the eighteenth century and confirmed by documents in the Islamic courts and<br />

biographies of that period’s scholars and notables.<br />

Unlike many of <strong>Jerusalem</strong>’s families, the Khalidi family did not descend from the<br />

Prophet Muhammad and remained distanced from competition over the ashraaf<br />

syndicate. And despite their affiliation to the Hanafi school of law starting in the<br />

early Ottoman period, they did not attempt to obtain the post of the Hanafi mufti<br />

in <strong>Jerusalem</strong>, remaining distanced from the power struggles over such important<br />

posts. Among the family’s members who grew prominent in the eighteenth century<br />

was Muhammad Sonallah Khalidi, who held the post of the bashkatib in the Islamic<br />

courts. Following his decease in 1140 H/1727-1728 CE, his children Khalil and then<br />

Ibrahim inherited his status and his post until their deaths, at which time the post was<br />

transferred to other members of the family. It seems that the family’s status began<br />

to decline in the late seventeenth century due to reforms and reorganization of the<br />

judiciary in the Ottoman state. The policy of appointing judges from among graduates<br />

of Ottoman schools in Istanbul apparently contributed to shrinking opportunities<br />

for judgeships for scholars in the Levant and the Arab provinces. Yet the family’s<br />

circumstances improved starting in the late eighteenth century and its influence grew<br />

with the rise of the status of the local elite and the decline of the central Ottoman<br />

authority.<br />

Three individuals from the Khalidi family played an important role in raising the<br />

family’s status beginning in the late eighteenth century. The first of these was ‘Ali<br />

Effendi, who was appointed the bashkatib in <strong>Jerusalem</strong>’s Islamic court beginning<br />

at least in 1782, following the death of his uncle, Ibrahim, the son of Muhammad<br />

Sonallah mentioned above. Initially, a struggle took place between him and his cousin,<br />

who attempted to inherit the post from his father as was customary at that time, and<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 21 ]


who obtained sanction from the Sultan to this end. Yet ‘Ali Effendi, who had been a<br />

clerk in the Islamic court for two decades, had gained the support of the city’s scholars<br />

and notables. And the judge, the muwalli khilafat al-shar’, was in charge of making<br />

a decision regarding competition for the post of bashkatib. It is worth noting that the<br />

position of the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf at that time, Abdullah bin Abdel Latif,<br />

and the Hanafi mufti, Hassan bin Abdel Latif, had a decisive influence on the post<br />

being given to ‘Ali Effendi.<br />

The city’s scholars and notables, including the mufti and naqib of the ashraaf, held<br />

that Muhammad Effendi, son of the former bashkatib, was new to work in the Islamic<br />

court and considered unsuitable by its staff as well as by the people of <strong>Jerusalem</strong>.<br />

In contrast, they held that ‘Ali Effendi was suitable. On this basis, <strong>Jerusalem</strong>’s<br />

scholars and notables requested that the judge grant the post to ‘Ali Effendi and not<br />

accept the official appointment for Muhammad Effendi, son of the former bashkatib<br />

Ibrahim. They explained this position by arguing that the sultan’s sanction issued for<br />

Muhammad Effendi was issued on the basis of incorrect information regarding his<br />

qualifications and suitability for the post. And in fact, the judge decided to appoint<br />

‘Ali Effendi and the governor of Damascus announced this decision. He also agreed<br />

with the choice of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and ratified the judge’s choice.<br />

The incident of ‘Ali Effendi Khalidi’s appointment to the post of bashkatib of the<br />

Islamic courts illustrates the importance of the role of the local elite in appointments.<br />

Although Muhammad Effendi, son of the former bashkatib, had obtained the Sultan’s<br />

sanction for his appointment, the position of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables,<br />

led by members of the Husseini family, pushed the balance in the favor of ‘Ali<br />

Effendi. This position taken by the leaders of the Husseini family may have a role<br />

in explaining the friendly relations and cooperation that reigned between employees<br />

of the Islamic courts who were members of the Khalidi family and members of the<br />

Husseini family during that period. The Husseini and Khalidi families did not compete<br />

for the same posts, but rather maintained relations of coordination and cooperation.<br />

While <strong>Jerusalem</strong>ite families such as the al-Ilmi, Jarallah, al-Jama’i, Abul Saud, and<br />

other families competed with the Husseini family for the posts of the Hanafi mufti<br />

and naqib of the ashraaf, the Khalidi family remained distant from these struggles.<br />

Relations between the two families were also strengthened through marriage in the<br />

early nineteenth century.<br />

The post of bashkatib was always a launching pad for becoming an assistant<br />

magistrate whenever the holder of this post was out of town or unable to fulfill the<br />

duties of his post for any reason. Working beside the muwali khilafa (judge), or in his<br />

place, put the Khalidi family in an important position of influence within <strong>Jerusalem</strong><br />

and beyond. This reality, which was not overlooked by Ottoman authorities, was<br />

sufficient reason for releasing bashkatibs from their posts, despite incidents of<br />

complaints by competitors and the envious. In 1204 H/ 1789-1790 CE, for example,<br />

[ 22 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


the empire released ‘Ali Effendi the bashkatib from his post on the charge of<br />

interfering in affairs of governance and administration outside of his jurisdiction. In his<br />

place, his brother Musa Effendi was appointed to the post and remained the bashkatib<br />

for several years. What is unusual about this case is that ‘Ali Effendi, removed from<br />

the post of bashkatib in the Islamic court, was appointed during that period as assistant<br />

magistrate in the Islamic courts of Gaza and Jaffa, indicating that the goal had only<br />

been to distance him from <strong>Jerusalem</strong> and its Islamic court. Musa Effendi, the new<br />

bashkatib, was appointed several times during the final decade of the nineteenth<br />

century, as an assistant magistrate and then as a judge in the Islamic courts during<br />

the French occupation in 1799. In 1216 H/ 1801 CE, ‘Ali Effendi returned from Jaffa<br />

where he became a judge (assistant magistrate) and was again appointed bashkatib in<br />

<strong>Jerusalem</strong> and assistant to its judge, just as he had been previously.<br />

There are several indications that the status of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables was<br />

strengthened following the French occupation, which shook faith in the ability of the<br />

sultan and his armies to protect sacred places from European invasion. Documents in<br />

the Islamic courts indicate that, starting in the early nineteenth century, the Ottoman<br />

state needed the assistance of local elites to resist the French and expel them from<br />

Palestine and Egypt, and then to fight the Wahhabis. It was during this period that<br />

Musa Effendi bolstered his status and climbed the judiciary ladder following his<br />

successful start in <strong>Jerusalem</strong>. It appears that some people were not pleased by<br />

this development and the success of Musa Effendi in bringing his brother back as<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s bashkatib; they sought to limit his influence. A sultan’s order was issued,<br />

supported by a fatwa issued by the Shaykh of Islam, that required his removal from the<br />

city. And in fact this order was executed and Musa Effendi was exiled from <strong>Jerusalem</strong><br />

and its judiciary, although not for long. He succeeded in climbing the ladder of the<br />

Ottoman judiciary and was appointed a judge in Medina, the second most holy Islamic<br />

site and one of the most important posts in the judiciary. Musa Effendi continued to<br />

advance until he was appointed the judge of the Anatolian army, the second most<br />

important scholarly post following that of the Shaykh of Islam.<br />

During the Ottoman period, government posts were a means of gathering wealth and<br />

bolstering social influence. As Musa Effendi climbed the ladder of the Islamic judicial<br />

system, he succeeded in accumulating immense wealth, some of which he invested in<br />

the purchase of property in <strong>Jerusalem</strong>. In 1828, this judge established an inheritance<br />

endowment that included homes, shops, vineyards, and legal rights to a coffee shop,<br />

a bakery, a mill, and other buildings. Musa Effendi Khalidi retained this endowment<br />

throughout his life and then limited it to his two sons Mustafa and Abdel Qader and<br />

his four daughters, Ruqaya, Mahbuba, Asma’, and Aisha. With regards to his son<br />

Abdel Qader, the sources available do not offer any information. It appears that he<br />

died at a young age without marrying or bearing any children. As for Mustafa Hamed,<br />

Musa Effendi Khalidi’s second son, he lived in Istanbul for a long time, studying and<br />

graduating from its schools. He was appointed judge of the Islamic courts in <strong>Jerusalem</strong><br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 23 ]


and indeed traveled there to take up this post. Shortly after his arrival in <strong>Jerusalem</strong>,<br />

he married the daughter of his paternal uncle, ‘Ali Effendi, mentioned above. Mustafa<br />

suddenly died a few months following his marriage and his inheritance was passed on<br />

to his wife and from her to her brother, Muhammad ‘Ali Effendi.<br />

As for Musa Effendi Khalidi’s daughters, three of them married the most prominent<br />

of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables. Ruqaya married Omar Effendi, naqib of the<br />

ashraaf, Asmaa’ married her cousin Muhammad ‘Ali Effendi the bashkatib and<br />

assistant magistrate, and Mahbuba married Muhammad Tajeddin Abul Saud, who was<br />

appointed the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf from time to time.<br />

Musa Effendi spent the last years of his life in Istanbul and died in 1247 H/1832<br />

CE. Among the effendiya of his time, this <strong>Jerusalem</strong>ite judge had held the most<br />

important and highest position in the Ottoman state apparatus. Shortly before his<br />

death, Musa Effendi played an important role in urging the people of <strong>Jerusalem</strong> to<br />

fight Muhammad ‘Ali’s army after its invasion, or at least not to cooperate with it.<br />

This Khalidi judge played an important role in bolstering the influence of members of<br />

his family in the Ottoman capital, for he forged close relations with reformers during<br />

the reign of Sultan Mahmoud II. Following his death, leadership of the family was<br />

transferred to Muhammad ‘Ali Effendi, his nephew and son-in-law.<br />

As for ‘Ali Effendi Khalidi, he remained in his <strong>Jerusalem</strong> post of bashkatib and<br />

assistant magistrate for an extended period. Like his brother Musa before him, this<br />

post helped him to gather immense wealth and bolster his influence and standing<br />

among <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya. When Ahmed Pasha al-Jazzar died in 1804, ‘Ali Effendi<br />

was assistant magistrate in <strong>Jerusalem</strong> and in fact the acting judge. An indication of his<br />

influence and standing at that time is the fact that he sent a letter to Muhammad Agha,<br />

the mutasallem of Gaza and Ramla and the head of customs in Jaffa that retained him<br />

in this post until new orders were issued from Istanbul. The Ottoman authorities did<br />

not fail to note the extent of ‘Ali Effendi’s influence and attempted to remove him<br />

from his post shortly after this move. Yet this attempt failed because <strong>Jerusalem</strong>’s judge<br />

(al-muwalli khilafa) at that time re-appointed ‘Ali Effendi to the post of bashkatib,<br />

for in addition to his qualifications, suitability, and lengthy experience in that post, he<br />

enjoyed the support of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables.<br />

Another attempt was made to remove ‘Ali Effendi Khalidi from the post of bashkatib<br />

in 1228 H/ 1813 CE. He was summoned to Damascus, where the governor warned<br />

him not to interfere in affairs of governance and to adhere to the boundaries of his<br />

post in the Islamic court. He was charged with cooperating with some of <strong>Jerusalem</strong>’s<br />

scholars and notables in interfering in the affairs of the district’s administration<br />

that were the responsibility of the governor of Damascus and his mutasallem. The<br />

governor in Damascus sufficed that time with issuing a warning, but it appears that<br />

this warning did not affect the course of events or the power balances on the ground<br />

[ 24 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


in <strong>Jerusalem</strong> and its surrounds. The Khalidi family, like the Husseini family and other<br />

members of local elites in the Levant and elsewhere in the provinces did not hesitate<br />

to exploit the weakness of the central authority and its representatives to increase their<br />

influence and interfere in the affairs of governance when it served their interests. The<br />

governors of Damascus overlooked this behavior among <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya due to<br />

needing their cooperation in the administration of the district’s affairs. As for the few<br />

instances in which the governors intervened and attempted to contain the effendiya, led<br />

by the Husseini and Khalidi families, they were limited and sought to save face before<br />

the state and its officials.<br />

‘Ali Effendi Khalidi passed away in <strong>Jerusalem</strong> in 1231 H/1816 CE, and his post<br />

and high standing were inherited by his son Muhammad ‘Ali, who held the post of<br />

bashkatib of the court and assistant magistrate for many years. During the decades<br />

in which Muhammad Ali Effendi held these posts, the Khalidi family significantly<br />

expanded its circle of influence outside of <strong>Jerusalem</strong>, particularly in Gaza, Jaffa,<br />

and other cities of the governorate. Through its work in Islamic courts or by<br />

appointing assistant magistrates to these cities, the family succeeded in protecting<br />

its economic interests and increasing its investment in those cities and cantons. It is<br />

worth mentioning that Muhammad ‘Ali followed in the footsteps of his uncle Musa<br />

Effendi and was appointed judge of the Islamic court in <strong>Jerusalem</strong> and then judge in<br />

Adrum and Murash. When he was appointed to judicial posts outside of <strong>Jerusalem</strong>,<br />

he transferred his posts in the Islamic court to his sons, Khalil and Yassin. A quick<br />

comparison between the role and status of Khalidi family members in the first half of<br />

the nineteenth century with that of the previous century clearly shows that the family<br />

strengthened its influence and established itself as the second most powerful family of<br />

effendiya in <strong>Jerusalem</strong> following the Husseini family.<br />

Musa Khalidi, who climbed the ladder of posts in the Ottoman judiciary until the post<br />

of judge of the Anatolian army, played an important role in securing the foothold of<br />

the family and its status in <strong>Jerusalem</strong> and the cities and cantons of the governorate. It<br />

is noteworthy that, like the Husseini family, Musa Effendi and other members of the<br />

family formed close relations with top officials in the Ottoman state. Nevertheless,<br />

members of the Khalidi family were vocal supporters of reform and close to the<br />

leaders of the Ottoman tanzimat movement in the nineteenth century. This position of<br />

support for reform and change was particularly prominent during the time of Youssef<br />

Diya’ Khalidi (1842-1906). (However, that period is beyond the scope of this study<br />

and demands further research.)<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 25 ]


The Socio-political Approach to Maintaining Posts<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s effendiya, as mentioned above, succeeded in bolstering their political<br />

standing and expanding their influence throughout the <strong>Jerusalem</strong> district and all the<br />

cities of the governorate from Nablus to the north to Gaza in the south beginning in<br />

the mid-eighteenth century. The means for securing and maintaining this standing<br />

was, as stated above, the cozying-up to the empire and its officials in Istanbul and the<br />

capitals of neighboring governorate, and creation of wealth and standing to protect<br />

and hold positions from one generation to the next.<br />

Documents from the registers of the Islamic courts in <strong>Jerusalem</strong> serve as the most<br />

important source for studying the city’s history in the Ottoman era. Yet another source<br />

no less important than these registers are the private collections of documents and<br />

correspondence preserved in a number of private and public libraries in <strong>Jerusalem</strong>.<br />

These collections include private letters exchanged between <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and<br />

notables on the one hand and state officials and top scholars of the age in Istanbul,<br />

Damascus, Akko, Cairo, and other capitals on the other. This correspondence reveals<br />

some of the behind-the-scene machinations to secure letters of appointment for<br />

certain individuals, and to foil interference by enviers and competitors. Most of the<br />

correspondence that has been preserved concerns the Husseini family, and some of it<br />

the Khalidi, Abul Saud, al-Ilmi and other families.<br />

These personal documents, which were not written for history and historians, shed<br />

light on the political approach followed by the effendiya. They also reveal a complex<br />

web of relations that the Husseini and other families succeeded in establishing, whose<br />

threads stretch from <strong>Jerusalem</strong> to the Ottoman capital, sometimes passing through<br />

the capitals of neighboring states. The documents of the registers offer information<br />

on official positions and the final results of struggles over posts, but the personal<br />

correspondence reflects details about the efforts expended by <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya to<br />

secure appointments and guarantee their transfer to relatives and allies.<br />

In a study published more than a quarter of a century ago, the historian Butrus Abu<br />

Minna presented correspondence disclosing aspects of the relationship between<br />

the Husseini family and top scholars and officials in the Ottoman state during the<br />

second half of the eighteenth century. The collection of personal documents shows a<br />

clear strategy for protecting the interests of the family. This approach fundamentally<br />

relied on a flow of gifts and bribes offered to state officials so as to secure letters<br />

of appointment to the posts held by the Husseini family, most importantly for the<br />

leadership of the ashraaf syndicate and the post of the Hanafi mufti. Members of<br />

this family continued to follow this approach during the first third of the nineteenth<br />

century because it had become a well-known and accepted rule for obtaining posts in<br />

the Ottoman state.<br />

[ 26 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


The Husseini family’s agents<br />

and messengers to rulers and top<br />

scholars in the Ottoman capital were<br />

sometimes <strong>Jerusalem</strong>ites residing in<br />

Istanbul, and at other times visitors<br />

and travelers between the two<br />

cities. In addition to maintaining<br />

relations with friends and admirers<br />

of the family, these agents and<br />

envoys sometimes had to pursue the<br />

messengers of competing families,<br />

find out their news, and convey it to<br />

<strong>Jerusalem</strong>. Agents in Istanbul also<br />

sent to the Husseini family news of<br />

new opportunities for investment in<br />

open positions or profitable trade and<br />

other such recommendations.<br />

On 25 Muharram 1206 H/ 24<br />

September 1791 CE, Abdullah<br />

Effendi, naqib of the ashraaf in<br />

<strong>Jerusalem</strong>, received a letter from<br />

an ‘Ibrahim’ in Istanbul which<br />

exemplifies the work performed by<br />

Faidallah Musa Alami, mayor of <strong>Jerusalem</strong> (1912)<br />

and deputy from the <strong>Jerusalem</strong> District to the Ottoman<br />

parliament (1915). Source: IPS Beiurt<br />

the Husseini family’s agents in the Ottoman capital. The letter opens by stating that<br />

elsewhere enclosed is a letter of appointment for the mufti, Hassan Effendi. Then<br />

the writer goes on to raise important information related to the family’s affairs and<br />

interests. He writes:<br />

On Wednesday, 22 Muharram, the Right Honorable Amin Bey, judge of<br />

<strong>Jerusalem</strong>, arrived in Islambul via Adaliya in the company of Shaykh Abul<br />

Saud and his son and the son of al-Ja’uni and the son of al-Salahi. We<br />

went to meet them all. When we met the mullah he mentioned you and your<br />

laudable characteristics to those in the sitting and praised with all goodness.<br />

We have still not learned anything concerning the arrival of Shaykh<br />

Abul Saud. But at the beginning of the sitting he said, ‘We have come to<br />

this country so as to appeal to the state.’...He stayed in the home of Amin<br />

Bey, although it seems to us that he will not continue there due to some<br />

observations I noted.”<br />

The writer then moved on to general affairs of the Ottoman state, mentioning the<br />

peace talks whose conditions would not be made clear for another eight months. He<br />

then conveyed news directly concerning the Husseini family, making reference to<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 27 ]


a “weak rumor” that Shamseddin Effendi, the former governor of Damascus, had<br />

died on the road. He then mentioned the “responses to gifts” that he would send to<br />

<strong>Jerusalem</strong> on the Armenian ship “that sails in a month.” The writer asked the naqib<br />

to support the return of the translator Yacoub “to his place in any way. . . because he<br />

is your protégé.” Then Ibrahim concluded his letter to Abdullah Effendi, the naqib<br />

of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf “by kissing the hands of our shaykh and teacher Shaykh<br />

Muhammad Effendi al-Budairi”. He sent his warm greetings to Hassan Effendi, the<br />

Mufti, and to Abdel Latif Effendi and Abdel Salaam Effendi (the naqib’s children) and<br />

to ‘Ali Effendi Khalidi and Ismail “and to those who seek refuge in your presence and<br />

your bountiful home.”<br />

Four years after the date of this letter, Ibrahim sent another letter from Istanbul to<br />

the Hanafi mufti and naqib of the ashraaf of the time, Hassan Effendi, which has<br />

also been preserved. In it, Ibrahim mentioned the arrival of “your gracious letter<br />

accompanied by gifts. That which you graciously offered reached us, may God<br />

increase your bounty.” Then Ibrahim changed to another matter, writing, “news has<br />

spread in Istanbul about the occurrence of a tremor in <strong>Jerusalem</strong> that resulted in the<br />

collapse of some shops, and that has preoccupied me greatly.” He then went on to<br />

discuss the affairs of Istanbul, writing that there was “a plague and many fires and<br />

rising prices.” As usual, Ibrahim closed his letter to the mufti of <strong>Jerusalem</strong>, Hassan<br />

Effendi, by greeting and kissing the hands of “our respected Shaykh Muhammad<br />

Effendi al-Budairi; our master, the naqib effendi; our master Muhibbeddin Effendi”<br />

and Shaykh Nijmeddin Effendi and Muhammad Jarallah Effendi “and all those who<br />

seek refuge in your presence in the way of employers and servants.” And on his part,<br />

the writer in Istanbul added that Amin Jalabi and his son Muhammad and Haj ‘Ali al-<br />

Jandubi and the <strong>Jerusalem</strong>ites “send you warm greetings and prayers. Ismail has still<br />

not arrived to us.”<br />

The judge of <strong>Jerusalem</strong> (al-muwali khilafa) served as an important connection<br />

between <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya and state officials in the Ottoman capital because<br />

he held the position for only one year. In a letter written by Asaad al-Salahi from<br />

Istanbul to Shaykh Taher Effendi Husseini in 1224 H/1809 CE, he clearly indicated<br />

that the money and gifts had arrived “in the company of the mullah”. He then asked<br />

him to “send the rest of the effects with you” with the mullah of <strong>Jerusalem</strong> now with<br />

you, “for he is one of our dearest beloveds and there is a history between us.” If<br />

this particular judge of <strong>Jerusalem</strong> did not agree to bring that, however, “send it with<br />

whomever you rely upon among those coming here, whether Muslims, Christians or<br />

Jews.” As the judge of <strong>Jerusalem</strong> arrived once a year from Istanbul and then usually<br />

returned there following the end of his year’s service, he became an important means<br />

or channel for transporting news and money and for maintaining relations with top<br />

scholars and rulers. The Husseini family therefore always took interest in knowing<br />

the identity of the judge appointed to <strong>Jerusalem</strong> through its friends and agents in the<br />

Ottoman capital. The leaders of this family also always took care to greet these judges<br />

[ 28 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


upon their arrival at the Jaffa port and to protect and accompany them on their return<br />

from <strong>Jerusalem</strong> to Istanbul following the end of their year’s service.<br />

In 1207 H/1792-1793 CE, for example, the mullah of <strong>Jerusalem</strong> was described as<br />

being among the “state’s top notables”. Abdullah Effendi, naqib of the ashraaf at that<br />

time, exerted great efforts to secure a ship befitting the status of this judge and his<br />

companions in order to take them to Istanbul. Such a ship was found in Alexandria,<br />

and Abdullah Effendi went to the effort of having it brought from there to Jaffa to<br />

transport the judge and his family members and entourage. This great effort made, or<br />

investment undertaken, by the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf was rewarded. This judge<br />

and his likes were close to the Shaykh of Islam and the naqib of the ashraaf in the<br />

Ottoman capital and other top state officials who made decisions concerning important<br />

appointments for the Husseini family.<br />

Yet agents in Istanbul and judges coming and going between Istanbul and <strong>Jerusalem</strong><br />

were not the only channels for communication with state officials. The heads of<br />

Christian sects and their monasteries also played an important role in the service of<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables. Many heavy gifts including cases of soap, bottles of<br />

rose water, and skull caps, among others, were sent on the ships of religious pilgrims<br />

and with monastic leaders and others traveling by land and sea between <strong>Jerusalem</strong> and<br />

Istanbul. Money was usually not sent as cash but rather as transfers that church leaders<br />

cashed in the Ottoman capital.<br />

Just as the Husseini family was active in trying to hold on to the <strong>Jerusalem</strong> ashraaf<br />

syndicate and the post of the Hanafi mufti, other <strong>Jerusalem</strong>ite families competed<br />

with it, trying to wrest those posts from the hands of those who had monopolized<br />

them generation after generation. A letter to Hassan Effendi, <strong>Jerusalem</strong>’s mufti<br />

and naqib of the ashraaf, notes that his adversaries attempted to take revenge on<br />

him a month following his official appointment as the Hanafi mufti. This letter<br />

stated that Shaykh Jarallah and Muhammad Khalil had joined with some Egyptians<br />

and the Damascene Abdel Rahman al-Ramihani and met the Shaykh of Islam and<br />

submitted to him a petition. They claimed in their petition that Hassan Effendi had<br />

issued a legal fatwa permitting the construction of two churches that were in fact<br />

built in <strong>Jerusalem</strong> on the basis of this fatwa. The mullah of <strong>Jerusalem</strong> had arrived<br />

in Istanbul at that time and went to greet the Shaykh of Islam. When he saw this<br />

petition submitted against Hassan Effendi he said, “I think the person who submitted<br />

this petition wants the post for himself. But in my opinion, were the syndicate and<br />

the post of mufti taken from the hands of the Husseini family, that would affect<br />

the calm and order of the city as in the days of Madhi Zada.” The judge added in<br />

his discussion with the Shaykh of Islam that following the death of Abdel Salaam<br />

Effendi, the son of Shaykh Abul Saud went came to the judge and paid 1,000<br />

piasters so that he would agree to grant him the syndicate. He refused for fear of<br />

inciting unrest and instability in <strong>Jerusalem</strong>, he said. According to the same narrative,<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 29 ]


the Husseini family gave the judge of <strong>Jerusalem</strong> only five skullcaps not exceeding a<br />

value of 100 piasters as a gift when he left the city.<br />

This episode confirms the success of the Husseini family in bolstering its position<br />

and strong relations with state officials, including top scholars including judges. After<br />

mentioning the position of the judge of <strong>Jerusalem</strong> during his meeting with the Shaykh<br />

of Islam, the letter writer added that he had sent envoys close to the state officials to<br />

support the testimony of the judge and to speak in the interests of the Husseini family.<br />

Then he closed his letter by attempting to calm Hassan Effendi and those close to him<br />

by saying that the trouble Shaykh Jarallah had gone to in traveling to Istanbul would<br />

be in vain for he “will not gain anything other than disappointment.”<br />

One of the Husseini family’s friends wrote in yet another letter preserved in private<br />

and public libraries in <strong>Jerusalem</strong>, this one seemingly from Damascus, that there was<br />

no use in intervening for low-ranking employees, for “interests, if employed by a<br />

big man, grow with him, and if employed by a small man, shrink with him.” This<br />

nameless letter writer added another important statement, “Demands of Islambul are<br />

met through giving, and nothing is taken from significant people’s hands.” Added to<br />

this important network of allies, the Husseini family was not stingy in its offers of<br />

money and gifts to state officials and their entourages so as to maintain their posts and<br />

undermine attempts by their competitors to wrest them from their hands.<br />

Just as the Husseini family benefited from the services of their agents in Istanbul,<br />

these agents also requested services and personal assistance from <strong>Jerusalem</strong>. Assad al-<br />

Salahi requested assistance of this kind in a letter to the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf<br />

dated 23 () 1226 H/29 January 1811 CE. He received a letter from ‘Mustafa’ “resident<br />

in our shop, stating that the son of our paternal uncle Musa al-Salahi is a burden on<br />

him. And thus we have removed him from serving as an agent and transferred the job<br />

to you. It is requested that you impress upon him that he is never to employ Mustafa.<br />

Take the fee from him and include it in our income. We put our faith in you as you<br />

have accustomed us to your high morals. And thus we have been bold enough to write<br />

this letter to you.” Then he added on the same topic, writing, “We owe a sum of 37<br />

Egyptian akum to the person responsible. Have the tenant pay it and bring you the<br />

remainder; may God never deprive us of your high-mindedness. Whatever services<br />

you need in Istanbul, it will be our honor to fulfill them.”<br />

These relationships served the interests of all, as a result. The family’s agents in the<br />

Ottoman capital earned material income for their services in addition to influence<br />

gained through their interactions with state officials and by offering them and those<br />

close to them gifts and money. The members of their families in <strong>Jerusalem</strong> also gained<br />

the protection and sponsorship of the effendiya, led by the mufti and the naqib of the<br />

ashraaf. And just as the agents offered their services in Istanbul and gained material<br />

income through that, they sometimes asked for the sponsorship and protection of their<br />

[ 30 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables


masters for visitors and pilgrims traveling to <strong>Jerusalem</strong> and the holy sites. Indeed,<br />

collections of family documents include letters in which agents request the assistance<br />

of the Husseini family and their protection for scholars, notables, and heads of<br />

monasteries and churches visiting <strong>Jerusalem</strong>.<br />

Overall, the network of relations established by the naqibs of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf<br />

syndicates and its muftis in the Ottoman capital reminds me of the methods employed<br />

by local rulers such as Zahir al-Omar and the al-Atham family and others who grew<br />

prominent in the Levant in the eighteenth century. The mutasallems of the district<br />

did not have such relations, for they answered directly to the governors of Damascus.<br />

Although the interests of the Husseini family were usually met in Istanbul, the<br />

governors and top scholars of neighboring states in Damascus, Akko, and Cairo<br />

were an important and indispensable connection utilized to reach the top of the<br />

administrative hierarchy. And thus the Husseini family also took care to establish close<br />

relations with state officials and their representatives in the capitals of these other Arab<br />

states.<br />

Adel Manna’ is a historian specializing in the history of Palestine during the Ottoman period.<br />

Two of his books have been published by the Institute for Palestine Studies (Beirut).This essay is<br />

a part of a new book in Arabic, The <strong>Jerusalem</strong> District during the Mid-Ottoman Period (1700-<br />

1831), forthcoming from IPS. Manna is also a senior research fellow at the Van Leer Institute<br />

and directs the Center for the Study of Arab Society in Israel.<br />

Endnotes<br />

1<br />

Extensive footnotes in Arabic are available for<br />

this article. They can be obtained from the author on<br />

request.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 31 ]


Intercommunal<br />

Relations in<br />

<strong>Jerusalem</strong> during<br />

Egyptian Rule<br />

(1834-1841)<br />

Judith Mendelsohn Rood<br />

Statue of Ibrahim Pasha in the Cairo<br />

Citadel on Muqattam Mountain, built to<br />

commemorate his military victories in Syria<br />

and Palestine (1831-1840).<br />

Source: S. Tamari<br />

In my book Sacred Law in the Holy<br />

City, published in 2004, I presented a<br />

detailed analysis of the relationships of<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s traditional Muslim elite with<br />

the Khedival regime of Muhammad ‘Ali<br />

Pasha, the Albanian governor of Egypt<br />

who rebelled against the Ottoman Sultan<br />

and invaded present-day Israel, Jordan,<br />

Palestine, Lebanon, and Syria in 1831.<br />

Here, I present material drawn from that<br />

book pertaining to the relations of Jews<br />

and Europeans with the Muslim elite of<br />

<strong>Jerusalem</strong> during the period 1834-1841<br />

in order to more closely scrutinize the<br />

experiences of these Europeans as they<br />

began to make their presence felt in the<br />

city through the purchase of real estate.<br />

Readers familiar with European contact<br />

with <strong>Jerusalem</strong> in this period will be<br />

quite intrigued by the perspective that the<br />

Islamic court records give us about several<br />

well-known personalities and events. This<br />

evidence shows the great change that these<br />

foreigners brought to the holy city, change<br />

perceived as threatening by the local Muslim<br />

elite, despite the fact that both the Egyptian<br />

[ 32 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)


egime occupying the city and the Ottoman Empire itself permitted the ‘alienation of<br />

land from imperial Islamic foundations (known as ‘waqf’ in order to permit economic<br />

redevelopment and growth in the city and its environs and to provide for the needs of<br />

resident ‘aliens. In this article, readers will learn much about the Islamic political and<br />

socioeconomic context that Europeans encountered during a time of rapid political,<br />

economic, and social change in the city, but which they only imperfectly came to<br />

understand.<br />

Jews and Christians Living Under Islam<br />

The dynamics of the Khedival period resulted in the reorganization of the<br />

socioeconomic framework of the empire under the Tanzimat. During the 1830s, the<br />

presence of Western interests in Palestine was expanding at a time when the region in<br />

general was suffering from the decimation of the Muslim community by Muhammad<br />

‘Ali, who conscripted large numbers of men and boys into the Egyptian army and<br />

forced them into corvée labour. The depopulation of Muslim cities, towns, and villages<br />

that resulted from the Khedivial regime’s policies had created the need for new<br />

inhabitants, inhabitants who would be compliant and productive, unlike the rebellious<br />

elites and peasants who had rebelled against the Egyptian regime in 1834. One of the<br />

manifestations of that presence was the immigration of European Jews (Ashkenazis)<br />

into <strong>Jerusalem</strong>. Some of these immigrants came not as simple pilgrims, but as<br />

entrepreneurs interested in finding commercial opportunities in Syria.<br />

Thus, the identity of established and new social groups in <strong>Jerusalem</strong> emerged as a<br />

mutable concept transformed by changing political and economic circumstances<br />

throughout the region resulting from the policies of Muhammad ‘Ali. This is nowhere<br />

more clear than the use of the term ‘millet’ in the <strong>Jerusalem</strong> of the late 1830s. It was<br />

during this time that non-Muslims taxpayers were differentiated from Muslims in<br />

accordance with the classical Islamic distinction between the ahl al-milla and the<br />

ahl al-dhimma: the people of Islam and the people under the Islamic covenant of<br />

protection on the basis of religion. 1 As the privileges of Ottoman subjects and nonsubjects<br />

began to merge, the former social structure of the city began to be overturned<br />

and religious identifications became increasingly more important politically.<br />

The growing presence of foreigners (musta’minin), in the person of consular<br />

officials representing Western political interests and Western immigrants looking for<br />

commercial opportunities in Syria during the Muhammad ‘Ali period changed the<br />

dynamics that had regulated minority relations in <strong>Jerusalem</strong> since the beginning of<br />

Ottoman rule in 1517. Western observers in the nineteenth century, for both religious<br />

and political reasons, analyzed Syrian society along religious lines, focusing upon<br />

the position of religious communities as oppressed minorities. They misconstrued<br />

the Ottoman term ‘ri’aya’ to mean only the Christian and Jewish communities of<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 33 ]


the empire, obfuscating the Ottoman sense of the word, with its reference to all<br />

productive, tax-paying residents of the empire, Muslim, Jewish and Christian.<br />

By separating the Jewish and Christian minorities from the Muslim majority in this<br />

political sense, the Khedival regime adopted the same distinction. As the Western<br />

powers began to press for ‘equal rights’ for the communities that they sought to<br />

protect from Muslim despotism, they unintentionally sundered the organic connections<br />

of Mizrahi and Sephardic Jews with the rest of the population. The Europeans did<br />

not notice that all of the ri’aya could have benefited from the extension of political<br />

rights: protection from over-taxation, preservation of property, and the right to have<br />

their interests represented in the government. Instead, they focused upon Jews and<br />

Christians, who were clearly treated as inferiors by the Muslims. The Ottoman<br />

reformers, who began their efforts to address this split between the Muslims and the<br />

‘people of the book’, initiated the long process of reform known as the Tanzimat<br />

with the 1839 Rescript of Gülhane, according all Ottoman subjects equal rights,<br />

abolishing both the ‘askari and the ri’aya classes, and including Jews and Christians<br />

with Muslims as equal citizens. Thus, the 1830s concept of ‘millet’ was rejected by<br />

the Tanzimat Ottoman government, since it was contributing to the political idea of<br />

corporate nationalism inspired by Napoleon throughout the Ottoman Empire, rather<br />

than developing a multi-ethnic concept of citizenship that disregarded religious<br />

affiliations in favour of strengthening a secular idea of government.<br />

Ultimately, Sultan Abdul Hamid overturned the Tanzimat reforms because they had<br />

failed to prevent the rise of independent Christian states in the Balkans forcing the<br />

Ottomans out of Europe. This process convinced him that the idea of a multiethnic<br />

empire was unworkable, and that Christian communities presented a continuing<br />

danger to the territorial integrity of the Anatolian territories of the Ottoman Empire;<br />

the perceived danger that the Arab Muslims also posed to the Porte only emerged<br />

with the First World War. European political ambitions and rivalries relating to the<br />

‘sick man of Europe’ exacerbated the political failure of the Tanzimat to channel<br />

ethnic identities away from political self-government, and led to increasingly anti-<br />

Christian Ottoman policies. These policies culminated in the genocide of the Turkish<br />

Armenians, under Abdul Hamid; after the abolition of the Caliphate, by the Young<br />

Turks; and even under Ataturk, in the context of Turkish wars with Greece and Russia<br />

before and during World War I.<br />

When the distinction between ‘askari and ri’aya was nullified by the Gülhane Rescript,<br />

the Ottomans in a sense were following the same logic that had propelled Muhammad<br />

‘Ali in his policies regarding Christians and Jews: increasing the economic resources<br />

and potential of the state by encouraging commercial expansion by strengthening the<br />

economic position of Christian and Jewish populations of the Levant.<br />

[ 34 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)


<strong>Jerusalem</strong> was both a small provincial city, and a place of great religious and symbolic<br />

importance in the 1830s. This was reflected in an order appointing the deputygovernor<br />

of <strong>Jerusalem</strong>, which stated: “This city is among the noble places, and is a<br />

destination for all the nations of the world.” 2 In 1831, Muhammad ‘Ali, the Ottoman<br />

governor-general (wali) of Egypt, had invaded and occupied all of Bilad al-Sham, or<br />

the territories comprised of today’s Israel, Gaza, the West Bank, Lebanon, Jordan, and<br />

Syria. In 1834, a major rebellion broke out against Muhammad ‘Ali.<br />

Muhammad ‘Ali did not merely overturn the political order of Ottoman administration<br />

in geographical Syria (Bilad al-Sham). Rather, he instituted policies that effectively cut<br />

the local Palestinian political elite off at the knees. The decrees and policies enacted<br />

by Muhammad ‘Ali were self-consciously styled as the laws of a new polity, at first<br />

called “the Just Egyptian State,” (al-dawla al-misriya al-’adala) or the “Just State”<br />

(al-dawla al-’adala) but which soon would be referred to as “Khedival”. 3 Muhammad<br />

‘Ali is often credited with beginning the modernization of Syria, and for that reason<br />

this historical period has received much scholarly attention. Moshe Ma’oz led a<br />

generation of scholars in seeing the years 1840-1860 as the beginning of the modern<br />

period of Palestinian history, a transitional period “with some of its roots in the short<br />

period of Egyptian rule during the 1830s” which “brought about an end to centuries<br />

of confusion and backwardness and opened a new age of stability and modernization.<br />

During these years local forces were destroyed, regional autonomies undermined,<br />

and a solid foundation of Ottoman direct rule was established.” 4 In a provocative<br />

essay Shimon Shamir proposed that it was during the period of Egyptian rule that the<br />

“Modern History” of Palestine began. 5 Within the broad lines of Palestinian history,<br />

Shamir identifies a number of policies adapted by the commander of Muhammad<br />

‘Ali’s armies and governor of his Syrian territories–which included Palestine and<br />

the administrative district of <strong>Jerusalem</strong>–his son, Ibrahim Pasha. These policies<br />

characterize ‘modernization’ in the Middle East, according to Shamir: the systematic<br />

attempt to integrate local elites into a centralized government; to separate civilian<br />

and military authority; to establish a stable regional subdivision under a centralized<br />

provincial governor; to recruit local people into the regional government; to supervise<br />

the integrity and efficiency of its functionaries; to frame a policy for the region as a<br />

“territorial state” [sic]; to establish representative assemblies; to improve the status<br />

of Christians and Jews; to increase population in towns and villages; and finally, to<br />

benefit from European expertise in the improvement of sanitation, transportation,<br />

communications, education, agricultural, industrial, and commercial relations. 6 Shamir<br />

concluded that “[i]n some ways, then, the Egyptian invasion is comparable to the<br />

expeditions of Napoleon to Egypt and Perry to Japan, for it opened the area to foreign,<br />

modernizing and disrupting influence on a scale not known before.” 7<br />

Certainly the ever-increasing influence and presence of Westerners in Palestine during<br />

this period contributed to the transformation of the social and political makeup of the<br />

area, but it must be emphasized here that these factors were only one dimension of<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 35 ]


the process. There were local, regional, and international pressures on the status quo<br />

of the early nineteenth century. Political struggles between local commanders and<br />

their followers in the Nablus region, struggles that were amplified as the different<br />

factions jockeyed for support from the region’s provincial governors-general, led to<br />

ongoing skirmishes in the region of <strong>Jerusalem</strong> through the 1820s. Napoleon’s invasion<br />

of Egypt and Syria, and the French occupation of Egypt, reminded everyone of the<br />

international significance of <strong>Jerusalem</strong> and Syria. Provincial militias challenged the<br />

command structures of the Ottoman state led by provincial governors-general who<br />

rivalled one another in their contests for wealth and power. Illegal and excessive taxes<br />

led to disturbances in villages, and the failure of the state to pay its clients led to the<br />

emergence of banditry by both village-based elites and nomadic tribes. In the 1820s,<br />

Ottoman control of Syria seemed tenuous at best. The imposition of Khedival control<br />

in Palestine irreversibly changed the nature of local politics in <strong>Jerusalem</strong>.<br />

Demography in Bilad al-Sham<br />

The greatest single impact that the Khedival government had in Bilad al-Sham,<br />

including <strong>Jerusalem</strong>, was demographic. Conscription, war, disarmament, and the<br />

economic policies of Muhammad ‘Ali caused enormous disruptions throughout the<br />

region.<br />

Indeed, one European estimated that the entire male population of the sanjaqs of<br />

Nablus, <strong>Jerusalem</strong>, Gaza, Jaffa, Lod, Ramla, and Hebron had either fled, or had<br />

been sent to Egypt to the factories or navy, or conscripted, reducing the whole male<br />

population and productive power of the area by one fifth. 8 Villagers fled their homes,<br />

abandoning their fields and joining the Bedouin as outlaws; urban dwellers, without<br />

their executed or exiled leadership, became the prey of both the government and its<br />

fragmented opposition. Ibrahim Pasha destroyed abandoned villages and those of<br />

rebellious peasants, preventing the return of their original inhabitants.<br />

The depopulation of south-western Bilad al-Sham following the rebellion against<br />

Ibrahim Pasha in 1834 alarmed the Khedival government as well as European<br />

observers. Two documents relate to the decision of the Khedival government to enact<br />

a policy to encourage the repopulation of the area. Khedival reaction to the serious<br />

demographic situation is reflected in an order from the Superior Consultative Council<br />

of Damascus (diwan al-shura [sic] al-Sham al-’ali) in the name of Ibrahim Pasha.<br />

The order, sent by the hikimdar, Muhammad Sharif Pasha, to Jabr Abu Ghush, the<br />

mutasallim of <strong>Jerusalem</strong>, was recorded in the court registers on 13 Shawwal 1250/12<br />

February 1835. 9 This important document represents Ibrahim Pasha’s response to<br />

a real problem, which, according to the order, went counter to Islam (al-sunna almar’iya–“the<br />

observed precedent,” based upon the sayings and practices of the<br />

Prophet Muhammad).<br />

[ 36 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)


The order was concerned with “the surplus of unmarried women and lack of men to<br />

marry them, resulting in decreased reproduction and a deficit of youth, . . . contrary<br />

to the wellsprings of civilization.” The cause of this problem according to this order,<br />

however, was not war, conscription, over-taxation, or flight. Rather, Ibrahim Pasha<br />

concluded that this phenomenon was the result of local practice among the peasants<br />

(fallahun)– “undesirable ways in some of the villages of the Province of Damascus”.<br />

That is, the rates for the dower given to brides were set so high that their payment<br />

amounted to nothing less than “bribes, payoffs, ‘gifts’ of clothing, and other illegal<br />

extortions” for the benefit of the brides’ guardians and the officials officiating over<br />

weddings.<br />

For these reasons, Ibrahim Pasha stated that he had decided to have the Superior<br />

Consultative Council issue an order “organizing a system [for the payment] of the<br />

dower to women and virgins.” The order nullified “all of those damaging customs<br />

completely” and forbade high rates “in all of the villages of Syria for the sake of the<br />

young men who will not be deterred from marriage, and in order to achieve natural<br />

increase through marital relations.” The order cites a hadith attributed to the Prophet<br />

as precedent for this policy: “Marry, reproduce, and multiply, and I will boast of you<br />

among the nations on the Day of Resurrection.” 10<br />

To reassure the peasants that they would not suffer losses as a result of this decision,<br />

Ibrahim Pasha abolished “the unjust and illegal customary costs associated with the<br />

dower” and enacted a new system. The order decreed three legal rates under “the Just<br />

Egyptian Laws” (al-a hkam al-’adila al-misriya) and “in accordance with Islamic<br />

law”: 1,000 qurush; 750 qurush; and 500 qurush. 11<br />

To insure compliance with his order, Ibrahim Pasha urged the leaders of the<br />

community to supervise the actions of grooms and their families and to hold them to<br />

these rates, and expressly forbade them to give “robes of honour” or other emoluments<br />

to the families of the bride. Those who ignored the law would face exemplary<br />

punishments, detailed in the second half of the decree, where it is stipulated that those<br />

persons permitted by Sultanic decree to charge a fee for conducting a marriage could<br />

accept only 10, 15, or 25 qurush for such service. The order forbade absolutely the<br />

sale of daughters among the peasants, a practice forbidden by Islamic law. It explains<br />

that these measures were undertaken not to diminish the value of the trousseau to be<br />

given to a bride, but to insure that young men could afford to marry. The decree was<br />

to be made known to all of the mutasallims and other officials in the region, who<br />

warned to heed the new regulations and to monitor those who conduct the wedding<br />

service: the ‘ulama’, marriage witnesses, and religious leaders (riyasat al-din) from<br />

other religious communities. 12 The order instructed the mutasallims to halt weddings<br />

and warn the offenders if they observed transgressions of this decree. If these officials<br />

persisted in disobedience and did not apologize, the mutasallims and other officials<br />

were authorized to punish whoever was at fault, be he suitor, member of the ‘ulama’,<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 37 ]


or anyone else who had taken anything exceeding the established rates for performing<br />

a wedding. If any official discovered that out of fear, evasion, or pride, such an act<br />

had been concealed by either a judge (hakim) or a mutasallim, such negligence was<br />

punishable by exile to Acre for one year; if, however, the groom paid in excess of the<br />

three established rates for bride prices, or if he resorted to bribes, payoffs, or other<br />

illegal emoluments, he was to receive 500 lashes of the bastinado (kirbaj), and the<br />

guardian of the bride who demanded more than the permitted amount was to receive<br />

1000 lashes, after it was proven that he had acted contrary to this order. 13<br />

Since this decree envisioned improvement “for all,” Ibrahim Pasha explained, it was to<br />

be applied in rural areas where, in his view, local customs were preventing population<br />

growth, namely, Nablus, the vicinity (dawahi) of Jaffa, Gaza, and the “Holy Land”<br />

(al-bilad al-qudsiya) a specific reference to the administrative district of <strong>Jerusalem</strong>. It<br />

also applied to the villages along the maritime coast of the Province of Sidon and other<br />

areas where these customs “were not unknown: the country of Safad, Tibnin, and the<br />

vicinity of Shaqif and Jaba’: it was also to be made known in Jabal Shuf, and the area<br />

of Kisrawan, as well as the country around Tripoli (Lebanon), the city of Ladaqiya,<br />

and as far away as the country of Aleppo, “wherever young men were hindered from<br />

getting married.”<br />

This order provides important evidence of the depopulation of geographical Syria as a<br />

result of the military policies of the Khedival regime and popular resistance to them,<br />

and the effort of the Khedival regime to encourage repopulation. Ibrahim Pasha’s use<br />

of the shari’a to legitimize a policy that he had enacted in the highest administrative<br />

council in Syria is striking. Everyone involved in the act of marriage, from the groom<br />

and his family to the officials who conducted the ceremonies, were held responsible<br />

for upholding a law aimed at benefitting the population of Syria. Although this<br />

decree was promulgated by the Consultative Council administered by the Khedival<br />

government, at the direction of the ser’asker, Ibrahim Pasha, and the punishments<br />

specified in the order were to be executed by the mutasallims of the Khedival<br />

government, it was the shari’a, and more importantly, the Prophet himself, to whom<br />

Ibrahim Pasha turned for legal sanction. The ‘ulama’ clearly had no role in the making<br />

and implementation of this new policy, and they themselves were addressed in the<br />

decree as liable for punishment if they failed to abide by it.<br />

This legislation aimed at ending rural customs at variance with the shari’a. At the<br />

direction of Ibrahim Pasha, the Consultative Assembly, overseen by the hikimdar,<br />

Muhammad Sharif Pasha, had assumed the Sultan’s prerogative to legislate<br />

administrative decrees. Although Ibrahim Pasha sought authority for the order in<br />

Islamic law, its enforcement did not rest with the ‘ulama’. Indeed, it was directed<br />

at them, warning them to abide by its stipulations or face corporal punishment and<br />

prison. Although the religious leaders of the various communities continued to conduct<br />

marriages, annulments, and divorces, the Khedival government assumed the power<br />

[ 38 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)


to legislate and uphold laws governing personal status, an area of law heretofore the<br />

exclusive domain of the ‘ulama’. 14<br />

Ibrahim Pasha ordered the leaders of all of the religious communities in Syria to<br />

obey this decree. The Khedival government thus encouraged the natural increase of<br />

Christians and Jews as well as Muslims to solve the demographic problems it had<br />

caused throughout Syria as it implemented its military and political policies, although<br />

Ibrahim Pasha and his regime never explicitly acknowledged responsibility for this.<br />

Following the withdrawal of the Khedival armies from Syria, the Ottomans did not<br />

have difficulties establishing control because Muhammad ‘Ali had transformed their<br />

role and position in society so completely. One result was the establishment of Western<br />

consulates in the city, which is linked to the improved station of Jews and Christians in<br />

the city, evidenced by their increasing population and prosperity. A thorough survey of<br />

Western consular records and travellers’ accounts reveals a singular disinterest in, and<br />

often antipathy to, the Muslim community of <strong>Jerusalem</strong>. This is unlike the situation<br />

with other cities such as Istanbul, Damascus, Cairo, and Aleppo, where Europeans<br />

could be found who were at least fascinated with, if not enchanted by, Muslim society.<br />

In <strong>Jerusalem</strong>, the situation was quite different. Christian and Jewish travellers alike,<br />

the majority of whom were unfamiliar with non-European cities and cultures, and who<br />

held romanticized ideals of <strong>Jerusalem</strong>, lamented the apparent ruin of the Holy Land by<br />

the “infidel Turk.” Their comments were often general and overwhelmingly negative,<br />

filled with misconceptions and misinformation. Even relatively unbiased observers<br />

had difficulties overcoming their distrust of the Muslims given the straitened political<br />

and economic conditions of the time.<br />

The first British Consul in <strong>Jerusalem</strong>, William T. Young, instructed by his superior<br />

Lord Palmerston to “make it your business to cultivate a friendly feeling toward<br />

Great Britain amongst the inhabitants of the Country ... “ was unable to develop good<br />

relations with Muslims. 15 He wrote, “hitherto I regret to say, that I have on every<br />

occasion been met by the local authorities, in the most unconciliating and often the<br />

most vexatious spirit [sic].” 16 He and his successor, James Finn, offer remarkably<br />

little detail on the individual personalities, traditions, institutions, and opinions of the<br />

Muslims living in the city. The little information that is related describes conflicts<br />

and misunderstandings between the newcoming Westerners and the Muslims, or<br />

between local Christians and Jews and the Muslim authorities, information pointedly<br />

emphasizing misrule and the need for extending ‘protection’ to non-Muslims. As for<br />

secondary sources concerning this period, many of the standard works on Palestinian<br />

history and society lack detailed information about the Muslim community of<br />

<strong>Jerusalem</strong> in the early nineteenth-century. Studies such as those by Ma’oz, Cohen, and<br />

Migdal contain little information on the Muslims of <strong>Jerusalem</strong> in the period before<br />

the Ottoman Tanzimat in 1841. 17 The plethora of recent works underscores both the<br />

renewed interest in nineteenth century <strong>Jerusalem</strong> and the acuteness of the need for<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 39 ]


a study balancing Muslim sources against Western travellers’ accounts and consular<br />

reports. 18 There were notable exceptions to this bias: Edward Robinson showed<br />

sensitivity to and interest in the Muslim community, as did the American missionaries<br />

William Thompson and John F. Lanneau. 19 Indeed the same misconceptions first<br />

penned by badly informed nineteenth-century observers constantly reappear in modern<br />

writings on the Middle East.<br />

Unfortunately we have no contemporary chronicles written about <strong>Jerusalem</strong> by a<br />

Muslim during this period, nor were there any journals or newspapers published in<br />

the region. 20 The availability of archival material in the Islamic Court of <strong>Jerusalem</strong><br />

thus enabled me to make those records the backbone of my research. 21 This vast<br />

and stimulating corpus of evidence throws considerable light on the workings of<br />

the administration of the city and its institutions and the relationship of the city to<br />

Ottoman and regional centres of power.<br />

The Muslim Community of <strong>Jerusalem</strong><br />

and its Relations with Jews and Christians<br />

Of all the issues pertaining to Ottoman <strong>Jerusalem</strong>, it is the status of the religious<br />

minorities that has drawn the most attention from Western observers and scholars. In<br />

this section, documents pertaining to the relations of these minorities with the Muslim<br />

majority will be analyzed within the context set out in this study. These documents<br />

serve to provide us with contemporary and indigenous materials that give us a new<br />

perspective from which to understand these relationships. It is clear that the very<br />

misunderstandings of the Europeans about Islamic government fuelled the changing<br />

relationship of Muslims and non-Muslims in the years following the 1834 rebellion.<br />

Throughout this discussion, the changing status of the Muslim community itself<br />

under the Khedival regime must be borne in mind. That once-dominant community<br />

was itself retrenching, adapting itself to a new fiscal regime and a new political and<br />

military order. Ottoman and European diplomatic pressure upon Mu hammad ‘Ali<br />

continued until war would once again flare up in 1840. The years 1834-1839, then,<br />

must be understood as exceptional ones, as Mu hammad ‘Ali attempted to strengthen<br />

his position in Syria and as the residents of Bilad al-Sham attempted to find their<br />

places in the new order.<br />

In this section, we will examine a number of court cases documented in the Islamic<br />

court archives which will give us windows into the life and times of Jews and<br />

Christians following the rioting in the city of <strong>Jerusalem</strong> in 1834.<br />

[ 40 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)


The Case of the Notebook: Isaac Makes an Accusation<br />

Before that rebellion was even suppressed, a remarkable case was brought to the<br />

Islamic Court concerning damages for the loss and destruction of property. Unlike an<br />

earlier case, which was resolved in favour of the plaintiffs, members of <strong>Jerusalem</strong>’s<br />

military elite against peasants from a nearby village, this case was not. In this case,<br />

dated 15 Rajab 1250/17 November 1834, Is haq ibn Ya’aqub al-Yahudi, Isaac the son<br />

of Jacob, the Jew, accused al-Hajj ‘Ali al-Ja’uni, al-Sayyid ‘Abdullah al-Ja’uni, and al-<br />

Sayyid ‘Uthman al-Ja’uni, three members of an important <strong>Jerusalem</strong> military family,<br />

of taking property from him, “when the peasants entered <strong>Jerusalem</strong>.” 22 Is haq brought<br />

with him to the court a notebook listing the items stolen from his house, which he<br />

presented as he made his accusation against the three. They were asked about the<br />

charge, and denied it. Witnesses “from among the Muslims and the Jews” testified<br />

that the accused had not taken anything listed in the notebook from the plaintiff. These<br />

witnesses were: Mu hammad Effendi Binbashi, a military officer; ‘Abdullah Bashi<br />

Agha al-Baghdadi Yuzbashi, another ranking officer; the Jewish community’s leader<br />

in <strong>Jerusalem</strong>, the official translator for the Jewish community in <strong>Jerusalem</strong>, the son of<br />

the community’s representative, “al-Khakham Shelbun,” (the only one whose given<br />

name is listed in the document), and “other Jews”. These witnesses all testified that<br />

the plaintiff, present in the court, had admitted that the three accused did not have any<br />

of the things listed in the notebook. The judge then asked the plaintiff for a statement,<br />

and he answered that he had no witness that any of the three accused had taken his<br />

belongings from the peasants who had entered <strong>Jerusalem</strong>; the judge then asked him<br />

to state if he had seen them take any of the things, and the plaintiff admitted he had<br />

not. So the judge made the plaintiff acknowledge that he had no right to make a claim<br />

against the three, and that no further action could be brought against them.<br />

This case, in which a single Jew accused three military officers, notable <strong>Jerusalem</strong>ites<br />

all, of receiving stolen goods or actually stealing them themselves during the looting<br />

of the city, is remarkable. It is doubtful that he would have brought the case to court<br />

unless he had some reason to believe that he could win the suit, despite the fact that<br />

he had no witnesses to corroborate his claims. This, in accordance with Islamic laws<br />

of evidence, would have been enough to dismiss the case. However, some big guns<br />

were brought out to refute his case: reputable witnesses from the military and from<br />

the Jewish community itself testified that the plaintiff had no case against the three.<br />

The dispute was resolved in the defendants’ favour, and the looting victim received<br />

no compensation for the losses he had claimed. Without further evidence, we cannot<br />

speculate more about this case. Nevertheless, it is interesting that it was brought<br />

and that it was heard. No other cases stemming from the violence of the rebellion<br />

in <strong>Jerusalem</strong> were recorded in the sijillat. However, we can draw one conclusion:<br />

unsettled by the political struggle going on between Mu hammad ‘Ali and the Sultan,<br />

the Muslim residents (ahali) of <strong>Jerusalem</strong> and their neighbours, as we have seen, had<br />

lost their established prerogatives as a privileged, tax-exempted group. These Muslim<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 41 ]


esidents of <strong>Jerusalem</strong> now were forced to adapt themselves to the policies of Muhammad<br />

‘Ali’s regime, policies which aimed at changing the fundamental structures<br />

of law and government in Syria. It is in this context that we must understand the<br />

Western arrival in the city.<br />

Ashkenazi Entrepreneurs Arrive in <strong>Jerusalem</strong><br />

Another area which the court records throw light upon is the growing interest of<br />

foreigners in taking part in the economy of the city. A key to understanding this issue<br />

is an important document recorded on 19 April, 1838. 23 It relates to an order issued on<br />

May 28, 1837 by the hikimdar to the mutasallim of <strong>Jerusalem</strong>, Mustafa Agha al-Sa’id.<br />

The majlis al-shura of <strong>Jerusalem</strong> had written to the mutasallim regarding a letter<br />

addressed to them by Ba hri Bey, the treasurer of the Khedival government, concerning<br />

a petition of complaint (jirnal) that the majlis had sent to him. 24 This petition was<br />

written in response to a request submitted to the majlis by the representative of the<br />

community of Ashkenazi Jews in <strong>Jerusalem</strong> (wakil çta’ifat al-skinaj b’il-quds alsharif).<br />

The majlis had sent its petition to Ba hri Bey with the intention of rejecting the<br />

Ashkenazi’s request, as musta’minin, to purchase private property and arable land,<br />

to pursue agricultural activities, to buy and sell, to trade sheep and cows, to produce<br />

soap and build buildings for oil presses (mu’asar bina) so long as they would pay the<br />

appropriate miri taxes, as did the ri’aya. In this context the use of the word ri’aya<br />

specifically concerned that group that paid the miri taxes, both Muslims and dhimmis.<br />

This request from the Ashenazis represented a problem that was similar to an issue<br />

that had arisen in 1832. In that case, dated 24 August 1832, permission was granted<br />

to ‘Senator’ Jasper Chasseaud, (sanatwir Shasun qunsulus dawlat al-amirkan) the<br />

American consul, to appoint ‘Senator’ David Darmon (santwir Dawid Darmun),<br />

a Jew of French nationality as his agent in <strong>Jerusalem</strong>. 25 Chasseaud had contacted<br />

the Khedival government to request that Darmon be given the right to serve as his<br />

consul by fulfilling the duties he was instructed to perform by order of the American<br />

government. The document that certified this permission instructed the mulla qa di,<br />

mufti, naqib al-ashraf, and the mutasallim to allow him to conduct his business “as<br />

the rest of our beloveds like him (i.e. other consuls in the Empire), as well as his<br />

relatives.” The officials were to protect and guard him and those seeking shelter with<br />

him, and to help him perform the rest of his duties according to his “right” ( haqq) as<br />

consul. Furthermore, they were instructed to make sure that his requests and pursuit<br />

of issues relating to his group (ta’ifa)–witnesses, visitors, and residents in <strong>Jerusalem</strong>–<br />

were unhindered. In these two cases, the people involved were categorized as “groups”<br />

of non-Ottoman residents.<br />

[ 42 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)


In the case concerning the Ashkenazis, there was understandable confusion<br />

regarding the question, as is clear from the continuation of the majlis’ petition to the<br />

mutasallim. 26 The majlis wrote that “we understand the directions” given in the answer<br />

to its questions by Ba hri Bey, but that the response was inadequate since<br />

the lands of this region are miri and waqf, and their request in this regard<br />

does not agree with the shari’a administration and goes beyond the practice<br />

of buying and selling and in trading what they bring with them from their<br />

countries for all manner of trade and governs their peers, the dhimmis, in<br />

the market. These agents (‘ummal) undertake these commercial practices<br />

now, and no one prevents them in this.<br />

The majlis’ response to Ba hri Bey’s order was summarized and sent to another<br />

unidentified Khedival official, and was then responded to from Egypt. The response<br />

was to reaffirm the original order even if the rights that they had requested went<br />

against the shari’a. The Ashkenazis were to be able to enter into trade along with their<br />

co-religionists, despite the legal distinction in their status in the Ottoman Empire.<br />

The order then informed the members of the majlis that there was to be no further<br />

opposition to the Khedival order which permitted the Ashkenazi musta’min, along<br />

with the dhimmis, to have the commercial rights that they had requested. This case<br />

illustrates the resistance to opening the society and economy to outsiders even by the<br />

members of the Khedival majlis al-shura itself, and the strong will of the Khedival<br />

government to have its decisions implemented nevertheless. The Muslim concern<br />

about threatened competition was articulated in a concern about the confusion of the<br />

rights of the subjects of the Ottoman Empire and those of the musta’min.<br />

A Juvenile Delinquent Makes Trouble for His People<br />

An example of the relations between the Muslim community of <strong>Jerusalem</strong> and the<br />

Khedival government is a case involving the Jewish community. On 11 July, 1833,<br />

in the period before the 1834 rebellion, a group of Khedival soldiers, along with a<br />

servant of the al-Aqsa Mosque escorted a Jewish youth, aged 15, to the shari’a court. 27<br />

They explained that some workers had found him in the draperies of the windows in<br />

the mosque. The mutasallim decided that the court should consider the case, and called<br />

for an investigation to be conducted by himself and a group of Muslims to ascertain<br />

what the “scoundrel,” who is not named in the document, did. The investigators found<br />

that the youth had broken most of the stained glass in a large window above the mihrab,<br />

as well as damaging the tops of some of the columns above the mi hrab which<br />

were found crushed and broken. They also found three broken windows to the right of<br />

the mi hrab above the school door. The stained glass in question “had been fashioned<br />

in an adroit way out of coloured gypsum in a strange and wonderful form long ago;<br />

this method is no longer used in this city.” They also found that the youth had come<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 43 ]


from the Maghariba quarter through a garden known as the Khatuniya and from there<br />

through the school known as Dar al-Aqsa, which is attached to the mi hrab.<br />

This alleged vandalism had caused chaos (balbala) and the document records that<br />

“it seemed proper to turn the case over to highest authority because such a thing had<br />

never before been encountered.” According to the document, “[a]ll of the people of<br />

Islam grieved over this, and everyone lamented the contempt that was shown for the<br />

al-Aqsa Mosque whose virtues cannot be counted.” The mosque “had to be restored,<br />

and the scoundrel detained.” The mutasallim would detain him until an order would be<br />

issued concerning the correct course of action had been determined.<br />

The next morning, another Jewish youth was found inside the mosque, and he too was<br />

arrested. The mutasallim asked what to do about this and the mulla qa di answered that<br />

Istanbul had to be contacted since this was a strange occurrence because the Jews did<br />

not “usually enter the Haram” (because of Rabbinical law concerning the holiness of<br />

the site and the danger that a Jew might inadvertently step upon the Holy of Holies, a<br />

law with the Muslim authorities were familiar) and because “they lived far from the<br />

place”. Therefore, the case was to be judged at the highest level. Unfortunately, neither<br />

the court registers nor other records reveal the outcome of these cases. However, it<br />

appears that the Khedival authorities, working with the Ottoman chief judge of the<br />

city, prevented any kind of mob action and maintained public order in the city, since<br />

there is no mention of an outbreak of violence during this incident in contemporary<br />

accounts of this period.<br />

In addition to revealing some interesting architectural details, and their appreciation by<br />

the Muslims of <strong>Jerusalem</strong>, this document also gives us a glimpse of the significance<br />

of the al-Aqsa mosque to the Muslims in <strong>Jerusalem</strong>. The Khedival authorities in<br />

<strong>Jerusalem</strong> clearly recognized the importance of this case to the Ottoman authorities,<br />

and referred the case to them, rather than to Ibrahim Pasha or the hikimdar. It was only<br />

on this symbolic level that the Khedival government conceded the authority of the<br />

Ottoman State.<br />

The rich documentary evidence available in the sijill of the law court of <strong>Jerusalem</strong><br />

shows clearly that the shari’a was not the sole concern of the court under Ottoman<br />

and Khedival rule. The ma hkama during this period became an instrument of Khedival<br />

policy. It became the place of record, where Khedival policies of all types were<br />

announced and registered, where shari’a cases were heard by the qa di, where petitions<br />

and requests to the majlis al-shura were recorded, where cases of various types were<br />

heard and decided. It was here that the consequences of policies could be felt, and<br />

where men and women of all backgrounds came to find redress for grievances and<br />

to register agreements. And it was in the ma hkama that the full force of the meaning<br />

of the Khedival occupation could be understood. This was the time when new actors<br />

could attain political power, as the relations of urban and military elites with the<br />

[ 44 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)


countryside were altered by Khedival policies and actions. The increasing political<br />

power of Christian and Jewish merchants and the diminution of the influence of<br />

the traditional elites would be a process that would continue under the Ottomans<br />

following their restoration.<br />

The Other: On Muslim Outsiders in <strong>Jerusalem</strong><br />

These cases occurred long before the rise of political Zionism or the establishment<br />

of the State of Israel. Yet we can see that American and European diplomats and<br />

missionaries arrived in <strong>Jerusalem</strong> along with an influx of Ashkenazi Jews who joined<br />

the ranks of other resident aliens in the city. They associated themselves closely<br />

with the long-established Christian and Jewish communities. The fact that the local<br />

Muslims viewed these developments with resistance and anxiety is clear, but it<br />

has not been as clear that the Ottoman and Khedival governments permitted these<br />

newcomers to purchase property in order to encourage economic redevelopment and<br />

investment. Motivated by the need for taxes and a compliant population to pay them,<br />

these governments facilitated the immigration of Jews and Christians in order to help<br />

rebuild the Palestinian economy.<br />

What also has not been clear is that the Muslims of <strong>Jerusalem</strong> were threatened even by<br />

Muslim newcomers to <strong>Jerusalem</strong> who were appointed to administer local institutions<br />

by the Islamic bureaucracy itself. In an echo of the change in the traditional<br />

appointment of custodians of Islamic institutions in this period, one document<br />

records the complaint of a Yusuf al-Khalili, a cousin of the deceased custodian (wali)<br />

and shaykh Husayn ibn Muhammad al-Hidmi of the sufi lodge, al-Adhamiya, also<br />

called the zawiya of Ibrahim ibn Adham, just outside of the walls of <strong>Jerusalem</strong>. He<br />

challenged the qadi’s appointment of his cousin Muhammad ‘Awda to the post. In the<br />

fatwa that was issued in response to al-Khalili’s query, al-Sayyid al-Hajj Muhammad<br />

Tahir al-Husayni, the mufti of <strong>Jerusalem</strong>, answered a query about this appointment that<br />

the appointment of the “foreigner” (al-rajul al-ajnabi) from “another place” (fi ghayri<br />

ma hallati) was in accordance with the law, so long as he was related to the uncle who<br />

had passed away leaving the post vacant. 28<br />

The two cousins appeared in court and Yusuf al-Khalili accepted the appointment of<br />

Muhammad ‘Awda before the judge, who forbade any further contest regarding the<br />

matter. Thus, even though his relative was not from the vicinity, and therefore was<br />

perhaps unfamiliar with the administration of the zawiya, the court ruled that the<br />

appointment remained acceptable because it remained within the family, according to<br />

Sultanic order.<br />

However, in a later case, dated 15 May, 1839, the same dispute concerning the<br />

appointment of a “foreigner” to the post of custodian of the Adhamiya order again<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 45 ]


arose in the court. 29 The qadi appointed Yusuf Afandi al-Khalili as the wali and shaykh<br />

of the zawiya of Ibrahim Ibn Adham, in accordance with a shari’a court document<br />

dated July 17, 1835. Yusuf, still dissatisfied with the previous decision, had rallied his<br />

resources to again contend with the qadi. The court then set upon a further review of<br />

the case.<br />

It found that in 1837 another individual, named Muhammad Agha al-Shamluji, had<br />

been appointed to the position by the court, but that this appointment had also been<br />

contested because he was not considered qualified for the post since “he was not from<br />

the people of <strong>Jerusalem</strong>” (laysa min ahali al-quds al-sharif).<br />

However, the post did not remain vacant, because Yusuf al-Khalili was apparently<br />

appointed internally to fill it. Since he was qualified for the post, he was not dismissed<br />

from it. Furthermore, if the judge did dismiss him, it would not be in accordance with<br />

two fatwas that had been issued supporting Yusuf regarding this matter. The first of the<br />

fatwas was issued by Muhammad Tahir al-Husayni, the Hanafi mufti of <strong>Jerusalem</strong>, and<br />

the second was from Husayn Salim Afandi al-Dajani, the Hanafi mufti of the Port of<br />

Jaffa.<br />

The first fatwa stated:<br />

The position goes to whom the qadi appoints because of the Sultanic order<br />

that when one dies leaving the position vacant, then it should go to his son,<br />

and if he has no son then to his brothers, and if he has no brothers then to<br />

his relatives, especially to he who is from the people of <strong>Jerusalem</strong> in honour<br />

of the Holy City and thus taking the opportunity to heed their pleas for their<br />

weak and the poor and not to bring in foreigners for this position. And as<br />

for the stranger to them, the court should expel him from that position. This<br />

is what is customary law (‘urf) in our noble city (baldatina al-sharif).<br />

The second fatwa cited the Shaykh al-Islam who had issued the legal opinion that<br />

such an expulsion is not valid and that there is no succession except on the basis of the<br />

shari’a. If such a basis could not be found then he should keep the position with no<br />

reservations, the fatwa continued, “as it is written in the opinions of Abu Yusuf in his<br />

book “Kitab al-Kharaj” where he wrote ‘it is not permissible to eliminate a position<br />

from its holder without his commission of an infraction (jun hah),’ and as he said in<br />

“al-Ba hr” that “if the qa di dismissed a guardian and stipulated that an infraction had<br />

been committed,” and proved that “there was another who would benefit the esteem of<br />

the guardianship without deception or lies,” then the appointment could be withdrawn.<br />

If the appointment was not a member of the Muslim community of <strong>Jerusalem</strong> (ghayr<br />

ahl) who was not from the people, then he should be expelled. The fatwa stated that “if<br />

there was revenue which the guardian controlled, then he must be trustworthy because<br />

[ 46 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)


the income of the waqf is dedicated to the destitute (masakin) and an unreliable person<br />

would not safeguard it from being wasted or sold.”<br />

However, the final decision was based upon the instructions sent in summary form<br />

(khulasa) to the qadi by the Consultative Council (Diwan al-shawara [sic]) in<br />

<strong>Jerusalem</strong>. The qadi acquiesced and gave permission confirming Yusuf al-Khalili’s<br />

right to retain the directorate (mubashira) of the affairs of the zawiya and to control<br />

whatever concerned it.<br />

The resolution of this dispute is interesting on many counts. Most importantly from<br />

the standpoint of understanding the values of the ‘ulama’ in <strong>Jerusalem</strong> were the fatwas<br />

issued by the muftis of <strong>Jerusalem</strong> and Jaffa. Their belief that only someone from<br />

<strong>Jerusalem</strong> would be able to answer the needs of the people who would benefit from<br />

the Adhamiya Waqf gives us a new perspective with which to view the attitude of the<br />

afandiyat to all outsiders, including Muslims from outside of <strong>Jerusalem</strong>. The Muslims<br />

of <strong>Jerusalem</strong> were part of a unique community that adhered to customary law–’urf–as<br />

well to the shari’a and the qanun. Al-Sayyid al-Shaykh Tahir Afandi al-Husayni, the<br />

Hanafi mufti of <strong>Jerusalem</strong>, and head of the majlis, had seen much during the past<br />

few years. He had been arrested and exiled following the rebellion in 1834, but had<br />

been allowed to return to <strong>Jerusalem</strong> after a short time. The last line in his fatwa is<br />

resonant: “This is what is customary law in our noble city.” A combination of pride<br />

and resolution can be heard in those words. The mufti wanted to assert the character of<br />

his community in the face of the erosion of the position of the ‘ulama’ and the ashraf<br />

in the past five years. His junior colleague in Jaffa sought to buttress al-Khalili’s<br />

position by finding support in the great Hanafi legist Abu Yusuf, upon whose works<br />

of jurisprudence the Ottoman legal structure was based. Both muftis underscored the<br />

function of the zawiya in providing for the poor. But it is Tahir Afandi’s statement<br />

that most aptly summed up the feelings of the <strong>Jerusalem</strong> Muslim establishment under<br />

Khedival occupation and asserted their determination to defend their role in the city. 30<br />

However, it was not the opinions of the muftis qua muftis which decided the matter.<br />

Indeed, the qadi was instructed to comply with the decision of the majlis al-shura,<br />

a decision that was made outside of the shari’a court. The authority of the ‘ulama’<br />

within the political context had changed: their ability to function within the new<br />

administrative hierarchy is what would guarantee them influence in the Khedival<br />

system. Unfortunately we do not have a document illuminating the reasons that the<br />

majlis sided with Yusuf al-Khalili.<br />

Finally, this resistance to an outsider, even a Muslim outsider, taking over an Islamic<br />

institution is remarkable enough. How much more would the ‘ulama’ resist non-<br />

Muslims who sought to control the land and property that the afandiyat guarded<br />

for the sake of the Muslim community! However, at that time such an attitude was<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 47 ]


accepted as normal. Even the Ottoman Ministry for Imperial Religious Foundations<br />

had originally “hoped that by appointing local notables to the administration of evkaf<br />

in their district, sound management of evkaf would thereby be insured.” 31 Ultimately,<br />

however, the ministry deemed provincial notables unfit for this responsibility and<br />

turned to the Porte’s civil service for what they considered to be reliable candidates. 32<br />

Judith Mendelsohn Rood is Associate Professor of History and Middle Eastern Studies and<br />

teaches courses in world civilizations, history, and Middle Eastern studies at Biola University<br />

in California.<br />

Endnotes<br />

1<br />

F. Buhl and C. E. Bosworth, “Milla,”<br />

Encyclopaedia of Islam, 2d ed., II:61.<br />

2<br />

“... hadhahi al-madina min al-amakani almusharifati<br />

wa-hiyya mauridan li-jamiya ajnasi al-<br />

’alam ...” Law Court Record of <strong>Jerusalem</strong> (hereafter<br />

LCRJ) Volume 321, page 5 (hereafter 321, 5). 5<br />

Ramadan 1252/15 December 1836.<br />

3<br />

LCRJ 317, 39, 49, 60; 318, 70, 110; 320, 34-5,<br />

82, 171; 321, 234; 323, 33, spanning the years 1832-<br />

9.<br />

4<br />

Ma’oz, v-vi. Khaled Fahmy’s All the Pasha’s<br />

Men (Cambridge: Cambridge University Press,<br />

1997) carefully treats Muhammad ‘Ali (Mehmed Ali)<br />

not as the “founder of Modern Egypt” but instead<br />

challenges the powerful nationalist discourse in<br />

Egyptian and European historiography by focusing<br />

upon the armies and their training under his regime<br />

as a way to understand the introduction of modern<br />

concepts and methods in Egypt.<br />

5<br />

Shimon Shamir, “Egyptian Rule (1832-1840) and<br />

the Beginning of the Modern History of Palestine”,<br />

in Cohen and Baer, eds., Egypt and Palestine:A<br />

Millennium of Association, 214-31. Butrus Abu-<br />

Manneh thought that instead, <strong>Jerusalem</strong>’s elevation<br />

to capital of the southern Syrian sanjaqs of Nablus,<br />

Gaza, and Jaffa in 1841 with the restoration of<br />

Ottoman rule could mark the beginning of the<br />

“modern history of Palestine.” Abu-Manneh, 1990,<br />

9.<br />

6<br />

Shamir, 219-29. For a more general treatment<br />

of this topic, see Immanuel Wallerstein, The<br />

Modern World-System (San Diego, 1989); Roger<br />

Owen, The Middle East and the World Economy<br />

1800-1914 (London: Methuen, 1981); William R.<br />

Polk and Richard Chambers, eds., Beginnings of<br />

Modernization in the Middle East: The Nineteenth<br />

Century (Chicago: University of Chicago Press,<br />

1968); Michael C. Hudson, Arab Politics: The<br />

Search for Legitimacy (New Haven: Yale University<br />

Press, 1977); Huri Islamoglu-Inan, ed., The Ottoman<br />

Empire and the World-Economy (Cambridge:<br />

Cambridge University Press, 1987); R. Kasaba,<br />

The Ottoman Empire and the World Economy:<br />

The Nineteenth Century (New York, 1988); and<br />

Samir Amin, The Arab Nation (London: Zed Press,<br />

1978).<br />

7<br />

Shamir, xix.<br />

8<br />

F.O. 78/262 Damascus 30 January 1835 Farren to<br />

Palmerston. Farren also provided a useful breakdown<br />

of the “former male population of 14+ years, exclusive<br />

of the town of <strong>Jerusalem</strong> itself which being chiefly<br />

inhabited by devoted monks, Jews, and Christians<br />

and subsisting chiefly on the pilgrims it was omitted<br />

in the census” reproduced here as Table 2.<br />

Table 2 Farren’s table, entitled “Former Male<br />

Populations of Southern Sanjaqs, Excluding the City<br />

of <strong>Jerusalem</strong>” referring to the period immediately<br />

preceding the rebellions of 1834.<br />

Provinces Villages Males<br />

Nablous 202 15,795<br />

<strong>Jerusalem</strong> 121 7,319<br />

Gaza 62 6,916<br />

Jaffa 14 1,466<br />

Lyd 11 1,041<br />

Ramla 42 2,043<br />

Hebron 14 1,855<br />

466 36,435<br />

[ 48 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)


See also Beshara Doumani, “The Political Economy<br />

of Population Counts in Ottoman Palestine: Nablus,<br />

circa 1850,” International Journal of Middle Eastern<br />

Studies 26 (February 1994): 1-17.<br />

9<br />

LCRJ, 319, 80-1. Note that in this volume, there<br />

are two consecutive pages so numbered; please refer<br />

to the second. My thanks to David Powers for his<br />

assistance with this chapter.<br />

10<br />

This hadith is attributed to Al-Ghazali, Ihy’a<br />

Oulum el-Dine [sic] (Cairo, 1939) by Nawal el-<br />

Saadawi, The Hidden Face of Eve: Women in the<br />

Arab World (Boston: Beacon Press, 1981), 66.<br />

11<br />

A qurush asadi, sometimes transliterated as<br />

grush, was a common silver coin valued at 120<br />

‘uthmaniyas or akces, and is sometimes called a<br />

piastre. I. Metin Kunt noted that in the sixteenth<br />

century Ottoman Empire, the rate for fines for various<br />

crimes and transgressions changed, sometimes<br />

conforming to the 1:2:4 ratio used in the cizye, but<br />

sometimes closer to 1:2:3. The first article of the<br />

criminal code, published by Heyd, specifies what is<br />

meant by these categories: “rich means possessing<br />

1,000 akce or more”, middle level is having “property<br />

amounting to 600 akce,” while a poor man has<br />

property amounting to 400 akce. There is a fourth<br />

category here, not employed for tax purposes, that<br />

might be called “destitute,” consisting of those in<br />

worse circumstances: the “official poor.” I. Metin<br />

Kunt, The Sultan’s Servants (New York: Columbia<br />

University Press, 1983), 52.<br />

12<br />

“baqi [sic for baqa’ or baqiya] al-çtawayifi [sic<br />

for tawa’if] w’al-milali.” Note the use of the plural of<br />

“millet.” Note that in these documents the “hamza”<br />

is often changed to a “ya.”<br />

13<br />

The corporal punishment by the Khedival<br />

government was renowned for its harshness.<br />

14<br />

J.C.B. Richmond, Modern Egypt: 1798-1952<br />

(New York: Columbia University Press, 1977), 62-<br />

3.<br />

15<br />

Great Britain, Public Record Office, Foreign<br />

Office Series, (hereafter FO) 78/340 Pt. 1. Palmerston<br />

to Young (draft) 19 September 1838.<br />

16<br />

FO 78/413 Young to Palmerston, <strong>Jerusalem</strong>, 30<br />

June 1840.<br />

17<br />

Moshe Ma’oz, Ottoman Reform in Syria and<br />

Palestine 1840-1861 (Oxford: Clarendon Press,<br />

1968); Amnon Cohen, Palestine in the Eighteenth<br />

Century (<strong>Jerusalem</strong>: Magnes Press, 1973) and<br />

Economic Life in Ottoman <strong>Jerusalem</strong> (New York:<br />

Cambridge University Press, 1989); Joel Migdal,<br />

Palestinian Society and Politics (Princeton:<br />

Princeton University Press, 1980).<br />

18<br />

A. Scholch, “The Emergence of Modern Palestine<br />

(1856-1882)” in H. Nashabe (ed.), Studia Palestina,<br />

Studies in Honour of Constantine Zurayk (Beirut:<br />

1988), 69-82; Yehoshua Ben-Arieh, <strong>Jerusalem</strong> in<br />

the Nineteenth Century: The Old City (New York:<br />

St. Martin’s Press, 1984); Martin Gilbert, <strong>Jerusalem</strong>:<br />

Rebirth of a City (New York: Viking Press, 1985);<br />

Arnold Blumberg, Zion Before Zionism: 1838-1880<br />

(Syracuse: Syracuse University Press, 1985); K. J.<br />

Asali, ed., <strong>Jerusalem</strong> in History (New York: Olive<br />

Branch Press, 1990); Donna Robinson Divine,<br />

Politics and Society in Ottoman Palestine: The Arab<br />

Struggle for Survival and Power (Boulder: Lynne<br />

Rienner Publishers, 1994); and Baruch Kimmerling<br />

and Joel S. Migdal, Palestinians: The Making of a<br />

People (New York: The Free Press, 1993).<br />

19<br />

Edward Robinson, Biblical Researches in<br />

Palestine, Mount Sinai, and Arabia Petraea (London:<br />

John Murray, 1841), and dispatches published by<br />

Thompson and Lanneau in The Missionary Herald<br />

during the 1820s and 30s.<br />

20<br />

It would not be until after 1908 that Arabic<br />

newspapers were published in <strong>Jerusalem</strong>–beginning<br />

with al-Quds and followed by the appearance of<br />

Filastin in 1911. There was a gazette published in<br />

Turkish and Arabic, but it was not a true newspaper.<br />

See Neville J. Mandel, The Arabs and Zionism Before<br />

World War I (Berkeley: University of California<br />

Press, 1976), 81, 128-9. However, a contemporary<br />

Lebanese chronicle of the period of Muhammad ‘Ali<br />

in Syria does exist: see below.<br />

21<br />

The original registers are located at the<br />

Islamic Court in East <strong>Jerusalem</strong>. Facsimiles of the<br />

court have been collected and are housed at the<br />

University of Jordan’s Documents and Manuscripts<br />

Centre (Markaz al-Watha’iq w’al-Makhtutat). This<br />

collection has been catalogued by Muhammad Adnan<br />

Bakhit et al., in Kashshaf i hâa’i zamani li-sijillat<br />

al-ma hakim al-shari’ya wa’l -awqaf al-islamiya fi<br />

Bilad al-Sham (Amman: University of Jordan, 1984).<br />

Facsimiles are reputedly housed at The Centre for<br />

the Revitalization of Islamic Studies (al-Markaz<br />

li-’i hiya’ al-dirasat al-Islamiya) at Abu Dis, but are<br />

generally inaccessible. My thanks to the centre’s<br />

librarian, Fahmi Ansari, for sharing his grandfather’s<br />

notebook of important <strong>Jerusalem</strong> court documents<br />

from the Mu hammad ‘Ali period with me–these<br />

were used by Asad Rustum for his collection of<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 49 ]


documents–Al-Uul al-’arabiya li-ta’rikh Suriya<br />

fi-’ahd Muhammad ‘Ali, 5 Vols. (Beirut: American<br />

Press, 1930-1934). Hereafter Uul. See Appendix A,<br />

“A Note on Transliterations” and Appendix C, “A<br />

Note on the Islamic Court Records as a Source.”<br />

22<br />

LCRJ 319, 48.<br />

23<br />

LCRJ 321, 96. 24 Mu harram 1254. Also found<br />

in Rustum, Uul, III, No. 315, 65 and Aref al-’Aref,<br />

Mufaal al-Quds, 291. The latter is an inaccurate copy.<br />

Rustum’s is far closer to the original, since he merely<br />

corrected improper grammar. These Ashkenazis<br />

unfortunately were not named in the document.<br />

24<br />

Jacob Landau pointed out the specific meaning<br />

of the term “jirnal” in Ottoman usage.<br />

25<br />

LCRJ 317, 109. 26 Rabi’ I 1248. See Kark, 81.<br />

Caeser Farah mentioned “James” Chasseaud in his<br />

article “Protestantism and Politics: The Nineteenth<br />

Century Dimension in Syria,” in David Kushner,<br />

ed., Palestine in the Late Ottoman Period: Political,<br />

Social and Economic Transformation (Leiden: E.<br />

J. Brill, 1986), 320-340, 322. Also Rustum, Uul.<br />

No further references to David Darmon have been<br />

located.<br />

26<br />

LCRJ 321, 96.<br />

27<br />

LCRJ 317, 123. 23 Safar 1249.<br />

28<br />

LCRJ 322, 66-7. 17 Jumada I 1254/8 August<br />

1838.<br />

29<br />

LCRJ 322, 206. beg. Rabi’ II 1255/14 June<br />

1839.<br />

30<br />

On the use of ‘urf to justify the continuation<br />

of practices considered desirable by the local elite<br />

in the face of demands by the central government<br />

for compliance with new laws governing economic<br />

activities in Nablus, see Doumani, 223-31, 241.<br />

31<br />

Barnes, 131. The same could be said for most<br />

organizations of the twentieth century–many a<br />

consultant has suffered the wrath of employees<br />

who resented the intrusion of an outsider into their<br />

affairs!<br />

32<br />

Ibid., 131-2.<br />

[ 50 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)


Jurji Habib Hanania<br />

History of the Earliest<br />

Press in Palestine,<br />

1908-1914<br />

Mary Hanania<br />

The Jurgi Hanania family.<br />

Source: Collection of the author<br />

When Jurji Hanania launched his<br />

newspaper al-Quds in <strong>Jerusalem</strong> almost a<br />

hundred years ago (1908), the only medium<br />

for the spread of information in the country<br />

was the printed word, and even that was<br />

limited to books and such occasional<br />

publications as pamphlets for tourists<br />

and tracts issued by government offices.<br />

For many years preceding, the Ottoman<br />

regime had exercised despotic control<br />

over its provinces (among them Palestine,<br />

the common name used for the <strong>Jerusalem</strong><br />

governorship under the Ottoman Empire)<br />

and imposed strict censorship on anything<br />

that appeared in print. That period of<br />

repression ended in 1908 when the empire’s<br />

constitution was restored and, with it, its<br />

subjects’ freedom of expression.<br />

Jurji established his printing business in<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s old city in 1894, for several<br />

years printing material in a number of<br />

languages before seeking a permit to publish<br />

a newspaper in Arabic. But it was only<br />

after the Ottoman regime’s constitutional<br />

reform in 1908 that the permit was granted<br />

and the paper started to appear. By then,<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 51 ]


he had had ample time to plan for its form and contents. By many accounts, not only<br />

was it the first Palestinian newspaper to appear that year, but also one viewed as a<br />

standard-bearer. Jurji himself considered his paper a national, rather than profitable,<br />

undertaking.<br />

The year 1908 is considered by many to be the point of departure for journalism in<br />

Palestine. While al-Quds was the first to appear, others followed, and it has been<br />

reported that there were as many as 15 permits issued to newspapers or magazines<br />

in 1908 alone. Not surprisingly, their coverage varied widely, as did their frequency<br />

of publication, and also their period of survival. In any case, all of these publications<br />

as well as later ones ceased to appear with the outbreak of World War I in 1914. Jurji<br />

Hanania’s al-Quds never reappeared.<br />

As Jurji stood on the roof of his house in the old city of <strong>Jerusalem</strong> one day, his<br />

attention was grabbed by a beautiful rendition of the Muslim call to prayer from<br />

a nearby minaret. In those days, the ‘muezzins’ who were selected to chant the<br />

call had to have an excellent and powerful voice and had to repeat the call from<br />

several positions around the minaret balcony, so it could be heard by all people in<br />

the area–unlike the more recent practice of recording the call and broadcasting it<br />

simultaneously in all directions. The call to prayer was of course a familiar aspect<br />

of life in the city, but Jurji was so taken by the beauty of the muezzin’s voice that he<br />

eventually made his way to the street, greeted the man as he left the minaret, told him<br />

how much he enjoyed listening to his chanting and invited him into the house for a<br />

chat. There, over a cup of coffee, Jurji persuaded the muezzin to spend more time in<br />

the future making the call when he faced Jurji’s home than he did in other directions!<br />

A deal was struck. The muezzin was pleased to know that his call to prayer gave so<br />

much pleasure, particularly to a Christian, and Jurji was pleased to get his additional<br />

daily dose of the enchanting vocal solo.<br />

This anecdote, related by Jurji’s immediate family, says much about the man who<br />

pioneered the publication of newspapers in <strong>Jerusalem</strong> in the first decade of the<br />

twentieth century–about his spontaneity, originality, outgoing nature, appreciation for<br />

good music, and the confidence he had of his status in society.<br />

The Hananias of Jurji’s family trace their roots back many generations in <strong>Jerusalem</strong>,<br />

with reason to believe those roots run to the early days of Christianity there, though<br />

no records exist for that period–only inscriptions of the family name on oil and wine<br />

vats unearthed in various archaeological digs. For several generations, in order to<br />

distinguish themselves from the other Hanania families in <strong>Jerusalem</strong> and elsewhere,<br />

this family chose to use ‘Habib Hanania’ as a surname, ‘Habib’ being the given name<br />

of one of their ancestors. Jurji’s father used it, as did Jurji and his children, but later<br />

generations dropped ‘Habib’ from the name.<br />

[ 52 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


Jurji’s father, Issa Habib Hanania,<br />

was the only Christian member of<br />

the Supreme Court in <strong>Jerusalem</strong>, and<br />

his mother, Katingo, was a Greek<br />

from Istanbul, the daughter of a<br />

high-ranking officer in the Ottoman<br />

regime. It was an arranged marriage.<br />

The family relates that when 14-yearold<br />

Katingo was due to leave Istanbul<br />

for <strong>Jerusalem</strong> to marry Issa, she went<br />

with her father to visit the sultan.<br />

After they had paid their respects<br />

and as she bid the sultan goodbye,<br />

she was given a ring with a strikingly<br />

large diamond as a gift. That ring<br />

must have given the young teenager<br />

some comfort as she started a new life<br />

Yaqub (standing on right) with his Russian friends.<br />

Source: Collection of the author<br />

far from home and as she adjusted to being a wife and a mother, but there is no trace<br />

of it among the family heirlooms. It was probably sold during the lean years that the<br />

family went through later. But the language that the Greek bride brought with her to<br />

<strong>Jerusalem</strong> remained with them a great deal longer. Greek became the family’s second<br />

language, and everyone spoke it fluently–not only her children but her grandchildren<br />

as well, including my father and his siblings. Greek was the language that the grownups<br />

used when they didn’t want us, the fourth generation, to understand what they<br />

were talking about. This led my brother and me on occasion to secretly jot down a<br />

transcript of some words and run off to our aunt’s house to ask her for the meaning.<br />

We too learned a little bit of Greek that way.<br />

Jurji had a younger brother, Yaqub, who studied at the Greek Orthodox Divinity<br />

School in <strong>Jerusalem</strong>. There he learned Latin and Hebrew in addition to the languages<br />

he was already familiar with. Upon completing his studies, he travelled to Russia<br />

where he was hired to tutor the tsar’s daughter in Hebrew. For years, the family would<br />

receive valuable gifts from Yacub (gold watches, precious jewellery, a samovar,<br />

specialty foods, etc.). Judging by a photograph in the family’s collection showing him<br />

with some Russian friends in <strong>Jerusalem</strong>, Yacub must have gone home for a visit at<br />

least once during his sojourn in St. Petersburg. However, all contact between Yaqub<br />

and the family ended with the outbreak of the Russian Revolution and the end of<br />

the tsar’s rule in 1917. He died in Russia during World War I (1914-18), according<br />

to his Russian widow who wrote to the family expressing her desire to visit them in<br />

<strong>Jerusalem</strong>. But, for unknown reasons, the visit did not materialize and they never<br />

heard from her again.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 53 ]


Jurji also had a sister, Irene, nine years<br />

his junior, who married a member<br />

of another old <strong>Jerusalem</strong> family, the<br />

Zakarias, and who also died during<br />

World War I.<br />

Jurji himself undertook elementary<br />

and secondary education at the Bishop<br />

Gobat School in <strong>Jerusalem</strong>, but<br />

beyond that he was a self-educated<br />

man. He read extensively and ended<br />

up mastering what he referred to<br />

as his seven-and-a-half languages:<br />

Arabic, Turkish, Greek, French,<br />

English, German, Russian and “a little<br />

Hebrew”.<br />

Jurji was married to Aniseh Farradj,<br />

who also belonged to a prominent<br />

<strong>Jerusalem</strong> family. Of her siblings, her<br />

sister Marie married Jiryes Elissa,<br />

who became publisher of a newspaper<br />

in Jaffa and three of whose children<br />

later carried on with the newspaper<br />

business. Another of Marie’s sons,<br />

Said, became a well-known and<br />

highly respected poet in Jordan.<br />

Aniseh’s two brothers followed civic<br />

rather than literary careers–her brother<br />

Yaqub, a prominent leader of the<br />

Palestinian national movement in the<br />

1930s, rising to the post of deputy<br />

mayor of <strong>Jerusalem</strong>, and her brother<br />

Dimitri becoming the district governor<br />

of Hebron and later of Ramallah.<br />

Jurji and his family, with his Greek mother Katingo<br />

seated on the right (circa 1904).<br />

Source: Collection of the author<br />

Jurji’s daughters, Futini (left) and Katherine (right),<br />

circa 1909. Source: Collection of the author<br />

Jurji and Aniseh lived in a house next to the printing press. Aniseh, a well-educated<br />

woman, was familiar with the daily running of the business and often lent a hand at the<br />

press when needed. They had four surviving children. The eldest was a girl, Katherine,<br />

followed by another girl, Futini, and two boys, Issa and Damian. Jurji was proud to<br />

send his daughters to the best available school for girls in <strong>Jerusalem</strong> and made sure<br />

they would be daily accompanied by an escort carrying their books there and back.<br />

[ 54 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


Presumably, the boys did not need this kind of protection when it was time for them to<br />

attend school.<br />

It is clear from Jurji’s early acquisition of a printing press, and from his persistent and<br />

eventually successful efforts to publish a newspaper, that he was a man devoted to the<br />

written word. He was also passionate about the beneficial effects of the written word<br />

on society–something that is evident in the editorials of the few copies of al-Quds that<br />

I have seen. He and others felt, however, that little more could be done to promote<br />

education and culture in the country unless Palestine were to free itself from Ottoman<br />

rule. They formed a secret society that called itself ‘Palestine the Maiden’ (Falastin al-<br />

Fatat) with the intention of working towards a ‘young’, enlightened and free Palestine.<br />

Although the original motivation was one of education and literary pursuit, the society<br />

must have developed some political overtones as well. Juji’s membership in this group,<br />

when discovered, was of course severely frowned upon by the Ottoman authorities and<br />

that may have contributed to his precipitous departure from Palestine in 1914.<br />

By all accounts, Jurji was a pious man who attended church every Sunday and, having<br />

an exceptionally good voice, regularly sang in the choir in both Arabic and Greek.<br />

Music was part of his daily life as well. He loved to play the mandolin, although<br />

there were other musical instruments in the house. Over the years, and long after he<br />

was gone, the mandolin became the family instrument of choice for his children and<br />

grandchildren. My father and my aunt often played their mandolins together at family<br />

gatherings. I never learned to play it well myself, but my brothers and an older cousin<br />

did, and one of them later chose to take extensive lessons in classical mandolin music<br />

during his college days.<br />

Jurji paid particular attention to his appearance, for he was always seen well-dressed and<br />

well-groomed. He was also a jolly person, with a keen sense of humour. Though usually<br />

spontaneous in his actions, it seems that he also derived pleasure in observing certain<br />

formalities. One such occasion, I am told, was pay day at the press when the employees<br />

would line up to receive their weekly wages. As each worker received his share, Jurji<br />

would remind him to turn to the lady of the house, Aniseh, and thank her as well.<br />

The Final Years<br />

In 1914, with the newspaper in its sixth year, Jurji had an ambitious plan for expansion<br />

and improvement, and there was great excitement and anticipation among the workers.<br />

He ordered a large and more modern printing press, took out an insurance policy for<br />

it, and bought stacks of various types of paper to meet all his projected needs. He<br />

mortgaged the existing press equipment and materials against a loan to cover the<br />

cost. But the jittery political atmosphere at that time worked against him. Business<br />

slackened as the pre-war rumbles grew louder. As he failed to make one loan payment<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 55 ]


after another, a declaration of bankruptcy became inevitable. His daughters were<br />

already married and living away from the house, but there was Aniseh and the two<br />

young boys to provide for. Jurji quickly decided to leave for Alexandria, Egypt, where<br />

he might obtain some help from his friends. The deteriorating financial situation and<br />

Jurji’s departure were, of course, hard on the family. Aniseh took charge of the press<br />

and ran its business for a while, but that could not go on very long. In due course,<br />

the official gazette carried an announcement by the German Bank of Palestine to the<br />

effect that, since the owner of the press had defaulted on his payments on the loan,<br />

the equipment was being put up for public sale. Aniseh and her two boys packed their<br />

belongings and the various papers and documents that came from the press and moved<br />

to a smaller house near the home of her daughter Katherine.<br />

Some of the papers from the press came in handy in an unexpected way, according<br />

to my cousin Henrietta Siksek Farradj. They were a collection of blank cards with<br />

raised colourful borders of flowers (some with roses and some with forget-me-nots)<br />

meant to be used for printed greetings. The family offered them for sale, and the cards<br />

soon became a coveted shopping item for the scores of soldiers who went through<br />

the city during the war–so much so that Aniseh decided to put away a few of them<br />

as a souvenir from old times. Several years later, young Henrietta came upon this<br />

hidden batch and was fascinated by them. Although she doesn’t say so, those flowered<br />

cards must have been her inspiration for the beautiful greeting cards with pressed<br />

flowers from the Holy Land that she has been designing for many years, cards that are<br />

now sold for the benefit of the charity, The Four Homes of Mercy, that her mother,<br />

Katherine, founded in 1940 and that Henrietta still serves.<br />

At the time of the move to the smaller house, Issa was only a teenager and Damian a<br />

boy of 10 or 11 who entertained himself when he was home by playing with the boxes<br />

and stacks of paper that they had brought with them from the press. It was well into<br />

the war years when Damian’s playful progress through those stacks uncovered an<br />

envelope with two foreign words, “CREDIT FONCIE”, written on it in block letters.<br />

He had been learning French at school and decided to show off his knowledge to his<br />

mother by reading the words to her. As soon as Aniseh saw the envelope, she realized<br />

what it was. “Credit Foncie” was the name of the insurance company for the press, and<br />

the envelope contained the insurance documents! Before long, the proper claim was<br />

made and the insurance money paid, and life for Jurji’s family became a great deal<br />

easier. They had suffered through a couple of difficult years with very little income.<br />

One is tempted to wonder why Jurji did not remove the insurance documents from<br />

the press office before leaving and hand them to his wife for safekeeping, until one<br />

remembers how abrupt his departure was and, after his departure, how impossible it was<br />

for people to communicate between Ottoman-controlled Palestine and British-controlled<br />

Egypt while the war was raging. If Jurji had hoped to send money from Egypt to<br />

Palestine, he must have soon found that there was absolutely no way to proceed.<br />

[ 56 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


In Alexandria, Jurji was welcomed and given all the support he needed by his friend,<br />

the Orthodox patriarch, who introduced him to several writers and scholars in the city.<br />

He settled there, participated in the various literary activities available and continued<br />

to pursue his own career. He published a yearly calendar called “The <strong>Jerusalem</strong><br />

Outcome for the Sons of the Greek Orthodox Church” (a seemingly cumbersome title<br />

when translated into English, but which has a natural poetic rhythm in the Arabic).<br />

He worked with someone known as ‘Father Hazboun’ in compiling a dictionary and<br />

started to research the history of the Orthodox Church. He also remained active with<br />

the Palestine the Maiden reformist group, many of whose members also ended up in<br />

Alexandria. But this was a far cry from his pioneering work in Palestine, a country he<br />

dearly loved and where he had hoped his work would make a significant contribution<br />

towards a better and more educated society. That realization must have weighed<br />

heavily on his heart, and people who knew him previously could see that he had<br />

noticeably aged in only a couple of years.<br />

Jurji was cheered, however, by the knowledge that his beloved country was at last free<br />

of Ottoman rule. In a preface to the calendar he prepared in 1918, he welcomed the<br />

news that the war had ended and that <strong>Jerusalem</strong> had fallen into British hands. He also<br />

expressed the hope that the gates of the holy city would remain forever open and that<br />

there would be no world wars any more. Although he spoke of his intention to return to<br />

<strong>Jerusalem</strong> as soon as some of the work he had started in Egypt was completed and as<br />

soon as travel across the Sinai desert became easier, he never saw his family again. Two<br />

years later, at the age of 56, he died of a heart attack at his home in Alexandria, Egypt.<br />

The question naturally arises as to why Jurji did not return to <strong>Jerusalem</strong> immediately.<br />

There was the better part of two years after the war had ended when he presumably<br />

had the opportunity to do so. Part of the reason perhaps lies in the fact that, with the<br />

newspaper and printing press gone and with a new political order in <strong>Jerusalem</strong>, there<br />

was no business activity for him to resume and no government contacts to re-activate,<br />

whereas his scholarly activities in Alexandria were already in high gear. But that is not<br />

necessarily a complete explanation, for he was a proud man who may have wanted to<br />

avoid facing a society that once viewed him as a leader and that would now focus on<br />

his failures. One can easily imagine that he considered such an experience to be too<br />

humiliating for him and too awkward for his family, and that he chose another route.<br />

After four years in Alexandria as an active member of a literary community that he<br />

enjoyed being part of, and knowing that his family in <strong>Jerusalem</strong> had survived the war<br />

and were managing well without him, he may have decided to maintain the status quo.<br />

In the meantime, Aniseh lived comfortably with her sons and their families in<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s old city, not far from where Katherine and her family lived, and she saw<br />

them all daily until her death in 1936.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 57 ]


A Hanania wedding photo has the names and identities of family members scrawled in Arabic.<br />

Source: The author؛s collection<br />

I have a few faint memories of her: the piles of books by her bedside; the endless<br />

stream of stories, told slowly and with great dramatic effect, with which she<br />

entertained us kids as we sat around her in fascination; the frequent ringing of the<br />

doorbell as friends or relatives came to call on her; the overpowering smell of coffee<br />

and the large plate of cookies that materialized whenever visitors dropped in; the<br />

frequent visits of a bishop and other members of the clergy who stopped by to see her<br />

and who chatted with her in Greek for what seemed to us–not understanding what was<br />

being said–like hours; the plates of leftover food that she carefully put aside for the<br />

beggars she knew were expecting them; her favorite way of softening Halloumi cheese<br />

over a flame for her breakfast; her own little kitchen in the basement in which she<br />

prepared special meals for herself as she observed the weeks of fasting decreed by the<br />

Orthodox church, and so on.<br />

I am told that in her younger days Aniseh fancied beautiful clothes and expensive<br />

jewelry, but I doubt that she had any yearning in her heart for those things at the time<br />

I knew her. I remember her as a contented, capable, companionable person, with a<br />

loving family and lots of friends, who was in full command of a busy household. And<br />

I very clearly recall the sense of total emptiness that enveloped the house and the<br />

whole family when she died.<br />

[ 58 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


The Hanania Press<br />

In the first issue of al-Quds, Jurji describes what prompted him to establish a printing<br />

service. At that time, there were several sizeable printing presses inside monasteries<br />

and missions that printed material of interest to their own communities. He says:<br />

Since our city <strong>Jerusalem</strong>, like many others, has thirsted for the information<br />

and knowledge whose flow had dried up for generations, and since<br />

such information and knowledge can be spread only via the printed word<br />

while all of <strong>Jerusalem</strong>’s presses–being purely faith-oriented–serve their<br />

own constituencies exclusively, it has become necessary to establish a<br />

press that plants the seeds of brotherhood and treats everyone equally and<br />

whose aim is to serve the entire nation rather than one particular group in<br />

preference to another. This turned out to be a difficult undertaking because<br />

of the many hindrances and obstacles that were placed in its way by the<br />

authorities. However, being one of those who have had some experience<br />

in such matters, I considered it my duty to try to fill the need in spite of all<br />

the hardships involved.<br />

It is clear from Jurji’s other writings that the “hindrances and obstacles” referred to<br />

here are the pre-1908 Ottoman regime’s utter disregard for proper procedure and its<br />

whimsical treatment of the people under its rule.<br />

I imagine that, in those days, a printing press would have been only a slightly more<br />

primitive version of a printing press I became familiar with in Beirut in the late<br />

1940s. As editor of an alumni magazine, I made several visits to the press and saw the<br />

workers in action. In case a young reader has no idea of the intensive and meticulous<br />

labor that was involved in producing a page of print in those days, I’m including a<br />

description of their work in the following paragraph.<br />

To produce a page of print, one must compose a mirror image of the text, one letter at<br />

a time, on a ‘printing plate’ (a shallow box having the dimensions of the desired page<br />

and subdivided into parallel rows for the desired lines). For any particular letter, a<br />

‘type’ (a tiny rectangular stamp of that letter) is selected from the appropriate container<br />

by the ‘typesetter’ and carefully placed in the proper alignment within the plate. When<br />

the page is completely set up, the plate is inked and its image is reproduced on paper.<br />

Selecting types for composing a page was one of the most arduous tasks possible.<br />

In the Hanania press, for instance, a typesetter would have to be familiar with the<br />

contents of 340 containers of type in order to make the right choice at each step in the<br />

process. Not surprisingly, typesetters were well paid.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 59 ]


Before buying his own press, Jurji Hanania started out by importing what he calls<br />

“foreign letters of the latest style and attractive design” (most probably French and<br />

Russian type) and using them to print material by renting facilities at presses owned<br />

by others in town. Such material was aimed at the tourists who flooded the city around<br />

Easter time every year, and so those attractively designed ‘letters’ were used for no<br />

more than three months each year. He then imported Arabic type but was careful to use<br />

it only at presses where the Arabic language was not known and the type would not be<br />

recognized as Arabic but mistaken for Turkish (which, in those days, was written in<br />

the Arabic script), thus circumventing a ban imposed by the government on printing<br />

material in Arabic without a special permit. This went on for about a year before the<br />

authorities tracked him down and almost brought a halt to all his printing activities.<br />

But he had been serving the government by printing various forms and booklets for<br />

use in its offices and, as luck would have it, he had just finished printing a book for<br />

someone he describes as a “notable and influential” government official. This seems<br />

to have persuaded the authorities to take a more forgiving view of his activities, and he<br />

was allowed to continue with his work in anticipation of an official permit, which was<br />

issued to him three years later, in 1898.<br />

In the years preceding the official permit, Jurji worked at other people’s presses during<br />

the day and at home in the evening. With permit in hand, however, he bought an old<br />

printing machine, moved his collection of type and other material to new premises<br />

and became an independent publisher. The first machine was a small foot-operated<br />

printer but, with the expectation of obtaining a permit to publish a newspaper, he soon<br />

imported a full-sized fuel-powered European-made printing press.<br />

There were difficulties. Jurji refers to this period in the Ottoman rule as the “age<br />

of despotism”, when there were hardly any rules of governance and people were<br />

subject to the whims and fancies of those in authority. The sultan, after 20 years of<br />

rule in which he saw his empire lose its grip on many of its provinces, had dismissed<br />

parliament and declared an absolute monarchy. This was later reversed when, in<br />

1908 following a popular revolt, parliament was restored and the empire again had a<br />

constitutional government. Until that time (i.e. until 1908), dealing with government<br />

officials was an exercise in frustration. The fact that one of the government offices,<br />

the Ministry of Education, had jurisdiction over all printing presses and kept close<br />

control over material that went into print added a new–and unwelcome–dimension to<br />

the publisher’s daily efforts. Another obstacle arose from the fact that, as of 1903, Jurji<br />

Hanania’s press was asked to print the government’s weekly official gazette–in Arabic<br />

and Turkish–and that led to frequent unannounced visits by government officials to<br />

the premises, which in turn discouraged other writers from patronizing that press.<br />

Thus there were times when typesetters would work for two days to produce the<br />

official gazette and then sit idle until the next issue was brought to them the following<br />

week. Although he fully cooperated with the authorities, Jurji was also the victim of<br />

accusations about having “foreign inclinations”.<br />

[ 60 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


In spite of these difficulties, the printing press managed to produce 281 books<br />

in various languages, including 83 in Arabic, between the years 1899 and 1908.<br />

Unfortunately, only the titles of these books are known and there is otherwise no trace<br />

of any of them, according to a recent article published by the Palestine Return Centre<br />

(a UK organization). In addition to books, the press published various forms and tracts<br />

for use in several government offices, as well as material for tourists. It was not until<br />

September 1908 that the first issue of the newspaper saw the light of day.<br />

Al-Quds, the Newspaper<br />

Jurji devotes a good part of his editorial in the first issue of the newspaper (18<br />

September, 1908) to relating his experience with the authorities in trying to obtain the<br />

permit to publish it. He says that, in 1899, he submitted an application to publish an<br />

Arabic newspaper that would “serve the country” (he carefully avoided using the word<br />

“nation” because that word–presumably implying an Arab nation–would “fall as a<br />

thunderbolt on the ears of the despotic Ottoman administration”). When he went to the<br />

local administration offices in <strong>Jerusalem</strong> to check on the progress of his application,<br />

he was told that it had been lost, so he submitted another one but it also somehow<br />

got lost, as did two others subsequently submitted! By then, he had decided to take<br />

another approach. He walked into the room where the local council, which represented<br />

the community, was about to meet, told his story to one of the members and said to<br />

him, “It seems that the government assumes that everyone in our community is dead.<br />

So, since you gentlemen represent people considered not to be among the living, there<br />

is no need for you to meet at all! Why don’t we all go and bury ourselves together”<br />

The council member, seemingly moved by the argument, promised to make immediate<br />

inquiries at the publications office and returned with the suggestion that yet another<br />

application be submitted. This was done, and the fifth application went as far as to be<br />

assigned a number, # 85.<br />

Months passed, then years, during which various branches of the “despotic”<br />

government (this was prior to Turkey’s adopting a constitution) repeatedly made<br />

inquiries about the applicant and kept sending inspectors to check on work at the<br />

printing press. Whenever Jurji asked about the progress of his case, he was told that<br />

the permit was forthcoming and that he should be patient. According to one of the<br />

sources, he also resorted to bribery in the hope that that would help speed up the<br />

process, dishing out a total of 200 ‘Napoleons’ (a napoleon was a gold coin equivalent<br />

to 20 French francs, and probably a great deal of money in those days) in bribes, but<br />

to no avail. All he says about this in his first editorial is: “I waited long after I had<br />

emptied my pockets, but all I got from the person I had relied on was that I should not<br />

rush them”.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 61 ]


When the “age of despotism” ended with the introduction of a constitutional<br />

government in Turkey in 1908, Jurji quickly set the ball rolling. He telegraphed the<br />

appropriate department, quoting application # 85 that had been neglected for all of<br />

eight years, as well as other relevant documents. The permit was promptly issued<br />

and the newspaper began appearing soon after, all within months of the July 1908<br />

announcement of the new Ottoman government. Jurji started his first editorial with<br />

the words “Thank God”, and repeated his thanks to the Almighty several times in the<br />

course of that two-page editorial.<br />

The paper was allowed to appear twice a week, on Tuesdays and Fridays, and<br />

consisted of four pages. Jurji was at the same time its owner, publisher and editor. It<br />

had an attractive logo made up of an artistic rendering of the word “al-Quds” in Arabic<br />

(Arabic for ‘<strong>Jerusalem</strong>’) over which floated three connected stars labeled “freedom”,<br />

“equality” and “brotherhood”–the motto of the popular revolt that had brought about<br />

the constitution’s restoration. The name of the paper was given in both French and<br />

Arabic, as was information about ownership (Georges I. Habib Hanania), annual<br />

subscription rates in <strong>Jerusalem</strong>, Turkey or “l’Etranger”, and advertising prices. Prices<br />

and rates for different purposes were stated in different currencies: Turkish mejidies,<br />

French francs and local piasters. No price was stated for single issues, implying that<br />

it was available only to subscribers, who were required to pay in advance. Each issue<br />

was printed in 1500 copies.<br />

As far as I can make out from all the sources that I have consulted, al-Quds was<br />

indeed the first privately owned Arabic newspaper in Palestine (something I know<br />

was taken for granted by the family). Suleiman’s 1987 book states that, before Jurji<br />

Hanania’s paper appeared, there was only an official monthly paper, al-Quds al-<br />

Sharif (The Noble <strong>Jerusalem</strong>), irregularly issued by the Ottoman regime as of 1876<br />

in Turkish and Arabic. Soon after Jurji’s al-Quds appeared, a rival paper called<br />

Bashir Falastin (Palestine Herald) was published for a brief period for the purpose<br />

of defending the Greek Orthodox Church against challenges to its authority from the<br />

Arab Orthodox community. But there was no mention of this paper in other sources,<br />

and I suspect that it had a very brief run or very limited circulation, or both. Yehoshua<br />

has found that, by the time the Ottoman regime ended in 1918, as many as 30 Arabic<br />

newspapers had appeared in Palestine (in Haifa and Jaffa, as well as <strong>Jerusalem</strong>) but<br />

many of them had lasted for only a few months or a year and no copies of them were<br />

to be found. In one of his editorials in 1913, Jurji himself mentions that four papers<br />

were forced to close down within a year or two of starting publication.<br />

Jurji described his paper as dealing with “science, literature and information”. Of<br />

particular interest to him, at least in the beginning and according to his editorial policy<br />

as stated in the first issue, was the question of how best to overcome the problems<br />

resulting from the Ottoman’s earlier style of rule. It is clear from that statement that he<br />

considered “science, literature and information” to have been badly neglected during<br />

[ 62 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


the previous regime and needed an<br />

effective local effort to revive them.<br />

He invited his readers to send in<br />

“useful” contributions by way of<br />

letters or articles for publication in<br />

the paper. He also showed his loyalty<br />

to the sultan by calling the paper “an<br />

Ottoman publication that champions<br />

truth and aims to serve the country<br />

with the utmost sincerity”.<br />

In any case, the paper carried a<br />

good deal of government news<br />

Picture of a cushion embroidered by Jurji’s teenage<br />

and remained neutral in the face of<br />

daughter Katherine, congratulating her father on<br />

rivalries that inevitably sprang up receiving the newspaper permit (Date on embroidery:<br />

among the various political parties. 21 August, 1908). Source: Collection of the author<br />

The editor also managed to avoid<br />

taking sides in the disputes that raged<br />

between the Arab Orthodox community and the Greek elements in the Orthodox<br />

Church whom the Arabs accused of high-handedness in community matters, although<br />

as a church-going Orthodox layman he must have been tempted to get into the<br />

fray, particularly as he was considered by many members of the community to be<br />

a supporter of the Greek position. He actually agreed to publish whatever news or<br />

commentaries were sent to him from either ‘side’, provided the article was signed and<br />

was “within the acceptable bounds of civility and free of abuse and libel”. He further<br />

announced that he would follow the same policy with any group wishing to air their<br />

grievances on the pages of his newspaper.<br />

Al-Quds offered extensive news coverage of various aspects of life in <strong>Jerusalem</strong>, as<br />

well as reports from neighboring towns. Occasionally, there would also be a news<br />

report from Brazil (where some Palestinians had emigrated). But the editor was able<br />

at the same time to maintain a high literary standard for his paper by attracting articles<br />

from prominent writers of the day (among them Khalil Sakakini and Shaykh Ali<br />

Rimawi), as well as original poetry, and by publishing translations of some selected<br />

literary and social articles appearing in the foreign press. His command of several<br />

languages made it easy for him to make the selections and rewrite the articles in<br />

Arabic. It appears that he never succeeded in finding a suitable permanent editor for<br />

the paper and had to take on the entire responsibility for running it himself, while<br />

occasionally relying on a visiting editor to handle a particular issue.<br />

Although Jurji had hoped to make al-Quds a daily newspaper, it is doubtful that the<br />

Ottoman authorities would have allowed that. In any case, the facts of poor circulation<br />

did not warrant such an expansion. For one thing, some officials expected to receive<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 63 ]


the newspaper regularly without having to pay for it. For another, many of those who<br />

subscribed found themselves increasingly surrounded by friends who borrowed the<br />

paper on a regular basis and thus avoided becoming subscribers themselves! As a<br />

result, fewer copies of the paper were printed and distributed in its fifth year than in<br />

any of the previous four, according to its publisher. Even so, publication continued<br />

well into the sixth year, 1914. I have no record of when the last issue of al-Quds<br />

appeared but it is known that, at the start of the war, Jurji Hanania left <strong>Jerusalem</strong> and<br />

went to Alexandria, Egypt, where he died in 1920.<br />

A Selection of Items from al-Quds in its First Year (1908-9)<br />

The paper appeared in four pages. Columns, lines, squiggles or little patterns separated<br />

the different items, and there was an occasional design accompanying commercial ads,<br />

but there were no photographs. The flowery style, and the excessive use of honorific<br />

titles, were probably dictated by the customs of the day–and well-served by the<br />

richness of the Arabic language.<br />

The dates of the newspaper are at first confusing. Instead of one date, each issue of the<br />

paper carried three dates: the date according to the Julian calendar 1 (used throughout<br />

the Ottoman Empire and Russia), followed by the date according to the Gregorian<br />

calendar (used in most other countries), and followed by the Islamic date. All dates<br />

quoted in the selections below are Gregorian.<br />

Al-Quds on Ottoman Affairs<br />

The paper gave prominence to news about the Ottoman Empire and its rulers,<br />

particularly in the wake of the recently-introduced reforms.<br />

• (18 Sept., 1908) The restoration of the constitution was an occasion for widespread<br />

celebration. (25 Sept., 1908) More celebration took place on the arrival in<br />

<strong>Jerusalem</strong> of the new governor, Subhi Beyk, who was met by cheering crowds<br />

and a lavish ceremony. Speeches and poems written to mark the occasion are<br />

reproduced in the newspaper.<br />

• (29 Sept., 1908) The lead article announces the formation of a new society, the<br />

Arab-Ottoman Brotherhood, and goes on to argue for the utility of societies in<br />

“roaming around the government”, which is unable “by itself” to “mend the breaks<br />

and dress the wounds.”<br />

• (11 Oct., 1908) Five-hundred Ottoman fez (tarboush) are offered for sale to local<br />

citizens at the <strong>Jerusalem</strong> branch of the Committee for Union and Progress. The<br />

shipment had been requested from the committee’s leaders in Istanbul.<br />

[ 64 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


• (29 Jan., 1909) The paper describes a banquet in Istanbul given in honour of a<br />

delegation from the <strong>Jerusalem</strong> Arab Orthodox community. The sultan attended<br />

the banquet and his speech was read (in Turkish) by a representative. The Arabic<br />

translation of the speech is printed in the newspaper, with mention of the numerous<br />

points at which the talk was intercepted with “prolonged and loud applause”. The<br />

paper reports that the reaction to his speech had such an effect on the sultan that he<br />

“broke into tears of joy”, and that many others in the hall wept with joy as well.<br />

On 13 April, 1909, there was another military revolt against Sultan Abdul-Hamid<br />

II, and he was subsequently dethroned by a parliamentary resolution (fetwa), ending<br />

his thirty-three years of rule. Two weeks later, his brother was declared Sultan<br />

Mohammed V.<br />

• (7 May, 1909) Al-Quds throws some light on the circumstances surrounding the<br />

1909 revolt. It seems that, for the Ottoman ruling family, the oldest living male<br />

was designated as successor to the throne. For years, Abdul-Hamid had kept his<br />

younger brother Mohammed a virtual prisoner in his palace, and encouraged<br />

rumours about Mohammed’s physical and mental illnesses, in order to preserve the<br />

throne for his own son. With the restoration of the constitution, it became more and<br />

more difficult for him to maintain that deception and he ended up being dismissed<br />

by the very parliament he had restored barely a year before.<br />

• (21 May, 1909) Al-Quds reports that Sultan Mohammed V was neither feebleminded<br />

nor sick, and that there were more celebrations on the occasion of his<br />

ascension to the throne.<br />

• (21 May, 1909) Arrangements were being made for Mohammed’s children to<br />

continue their education in west Europe–a first for Ottoman princes.<br />

• (11 June, 1909) Also for the first time, the Sultan’s palace was to be illuminated by<br />

electricity.<br />

Al-Quds and <strong>Jerusalem</strong>’s Religious Communities<br />

From time to time, the newspaper covered news of the conflict between the Greek<br />

Orthodox Church authorities in <strong>Jerusalem</strong> and the Arab Orthodox community, many<br />

of whose members were descendants of the earliest Christians in <strong>Jerusalem</strong> and so<br />

believed they had a right to participate in matters concerning the holy places in the<br />

city, as well as schools and other services provided by the church. The patriarch<br />

and high-ranking church officers were Greek and rarely saw eye-to-eye with the<br />

community leaders. Further complicating the situation was Russia’s avowed interest<br />

in ‘protecting’ the Christians of the Holy Land (most of whom were Orthodox), which<br />

brought about repeated confrontations between it and the Ottoman rulers.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 65 ]


Topics of particular interest to the sizeable Muslim Arab community of <strong>Jerusalem</strong><br />

were also covered, and the paper published opinion articles, poetry and other<br />

contributions from this group. In addition, there were frequent announcements about<br />

copies of the Friday sermon on al-Haram al-Sharif being available for a small fee at<br />

the newspaper’s office.<br />

• (12 Aug., 1908) In more than two pages of the four-page newspaper, the publisher<br />

takes to task an article that had appeared in an Arabic/Greek publication and was<br />

written by someone at the Greek Orthodox patriarchate in <strong>Jerusalem</strong>. He says that<br />

he, Hanania, had withheld publishing anything that would reveal the conflicts<br />

between the church and the Arab congregation, but henceforth would invite anyone<br />

to write on the subject (or on any other controversy) provided that what they<br />

write is “signed, and expressed in civil terms”. He analyzes the published article,<br />

pointing out errors in translation as well as fundamental factual errors in both<br />

versions. He also points out that some parts of the article that appeared in Greek<br />

were left out (deliberately) in the Arabic translation.<br />

• (25 Sept., 1908) During the Islamic holy month of Ramadan, the sunrise and sunset<br />

times in hours and minutes, as well as the times set for prayer, are listed for the<br />

benefit of those who observe the month of fasting.<br />

• (5 Jan., 1909) The Orthodox community has elected a council of 40 members<br />

who will work with the Church on matters of mutual concern. At the same time,<br />

and against the community’s will, the Synod (including monks and heads of<br />

monasteries) has demanded the resignation of Patriarch Damianos on the basis of<br />

the patriarchate’s “mismanagement of the community’s wealth and properties”. 2<br />

The patriarch subsequently resigns but is reinstated through the intervention of a<br />

delegation from other Palestinian cities: Jaffa, Ramallah and Lod.<br />

International News<br />

The paper made brief mention of news from other countries, quoting Reuters, Agence<br />

Nationale, Havas, and various sources in the European press, with reports from<br />

Athens, Belgrade, Paris, Istanbul, Berlin, Aden, etc. Detailed coverage was given to<br />

Ottoman-related news. Examples:<br />

• (18 Sept., 1908) Ottoman forces have attacked the Kurdish rebels in Dersim and<br />

captured most of their leaders. The rest have surrendered, paid the taxes and<br />

returned the arms and possessions they had looted. The conditions in Cesme remain<br />

cause for concern.<br />

• (5 Jan., 1909) Austria claims sovereignty over Bosnia & Herzegovina and<br />

quotes Russian consent to this sovereignty. Russia denies any involvement and<br />

[ 66 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


the Ottomans respond by confiscating Austrian goods throughout the lands.<br />

Intervention by other European countries, including monetary compensation,<br />

settles the conflict. (1/29/09) Ottoman/Austrian agreement contains clauses<br />

assuring the protection of Muslims’ rights (civil, religious and political) in Bosnia<br />

and Herzegovina, and free trade and travel.<br />

• (29 Jan., 1909) Conflict between the Ottoman Empire and Bulgaria, cooling of<br />

relations between Italy and Austria.<br />

• (20 April, 1909) News of famine in Algeria.<br />

• (16 April, 1909) The “College of Chicago” has in this year received grants from<br />

“Mr. Rockefeller” totalling $ 1,176,000.<br />

• (25 May, 1909) A speech in the British parliament by Foreign Secretary Edward<br />

Gray decries the arms race and calls it wasteful and inciting other countries, like<br />

Germany, to spend on arms what it could use to better advantage. War is barbaric,<br />

he says. The speech is reproduced in the newspaper in full.<br />

• (11 June, 1909) A German and an American psychologist have invented the<br />

“electric psycho meter”, a gadget that can be used to judge if a person is telling the<br />

truth or lying, and the extent of his lies.<br />

On the Lighter Side<br />

Most issues of al-Quds contained items on the last page such as the following,<br />

reproduced without comment:<br />

• (25 Sept., 1908) English doctors who have been studying women’s heights have<br />

concluded that women will be taller than men 100 years from now. “European”<br />

research is also cited as having found that men have on the average lost two kirats<br />

(inches) during the past generation.<br />

• (25 Sept., 1908) While we are accustomed to fire insurance for our homes here,<br />

we never thought of insuring them against bed bugs. This is now common in<br />

Switzerland.<br />

• (11 Oct., 1908) Yesterday was the birthday of King Edward VII of England. In<br />

recognition of England’s friendship and support for the new Ottoman regime,<br />

a special delegation went to the British consulate to offer congratulations. The<br />

delegation gave its speech in French. (An Arabic translation of the speech is<br />

reproduced in al-Quds.)<br />

• (9 April, 1909) The chair that President Taft of the US sits on almost broke under<br />

his 240-pound weight. A stronger chair has been ordered for him.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 67 ]


• (20 April, 1909) Authorities in Augusta, US, are considering introducing a new<br />

law that makes an unmarried man who is at least 30 years old pay an additional<br />

annual tax, whereupon the totality of these taxes would be used to pay annuities to<br />

unmarried women over 40–provided the man can prove that he was rejected at least<br />

three times and the woman can prove that she was never properly proposed to.<br />

• (7 May, 1909) On 1 April, a Pittsburgh (Pennsylvania, US) newspaper reported a<br />

Japanese attack on San Francisco that destroyed the American fleet and large parts<br />

of the city. Huge crowds mobbed the newspaper building before it was announced<br />

as an April fool.<br />

Local and Community Affairs<br />

The newspaper’s announcements of weddings, deaths, arrival or departure of<br />

prominent community members and such personal news were each accompanied by<br />

the appropriate expressions of congratulations or sympathy on the part of the editor.<br />

There were also ads for sale of musical instruments, furniture, etc. Other items:<br />

• (11 Oct., 1908) The address is given for a branch of Alcoholics Anonymous in<br />

<strong>Jerusalem</strong>. The society was established in Britain in 1900.<br />

• (11 Oct., 1908) A new form of entertainment, called the “cinematograph” (moving<br />

pictures) is advertised and the week’s schedule of the pictures to be shown is given,<br />

each labelled as drama, comedy, documentary, etc. The two-hour show is repeated<br />

every evening except on Fridays, and two shows are run on each of Saturday and<br />

Sunday. The program is changed on a weekly basis.<br />

• (1 May, 1909) French lessons offered by a lady from Paris. (11 June, 1909) Evening<br />

classes for learning Turkish offered at different locations for Arabic-speaking and<br />

Hebrew-speaking individuals. (29 June, 1909) Lessons in Arabic and English<br />

offered through the newspaper.<br />

• (4 Sept., 1909) From the <strong>Jerusalem</strong> Municipality: “All owners and drivers of<br />

carriages are hereby notified that they are now required to have a license to operate<br />

their vehicles and that every vehicle will have a license number to be attached to it.<br />

Permits to be obtained within 30 days.”<br />

• (6 Nov., 1909) With reference to a report that Catholics in Bethlehem were refusing<br />

to have their children baptized by local priests and were appealing to the Latin<br />

Patriarch in <strong>Jerusalem</strong> to send a special priest for the purpose, the editor writes:<br />

For how long do we bow before foreigners For how long must we rely on<br />

them for most of our needs Were we born to be forever under the care of<br />

foreigners Were foreigners born to be always in control over us materi-<br />

[ 68 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


ally, culturally and spiritually Isn’t it time for us to be men who conduct<br />

their own business and their own lives In the past, we were poor, needing<br />

someone to help us. In the past, we were caught in the claws of a wild beast,<br />

the beast of our previous arbitrary rulers and that made us seek refuge in<br />

the protection of foreigners... Isn’t it our duty to live independently Should<br />

we not strive to make all our schools and our hospitals purely national If<br />

we don’t do that, we shall not succeed or advance and prosper but remain<br />

forever under the yolk of foreign domination.<br />

• (30 July, 1909) Telegraphic stations are being placed throughout the country for the<br />

first time.<br />

• (3 August, 1909) An article by ‘M’ (a pseudonym) chastises those who attribute<br />

selfish motives to the Jews vis-à-vis Palestine. According to him, they have no<br />

intention of claiming the country for themselves. ‘M’ argues that the Jews are in<br />

Palestine to build and improve and share the country, so we should treat them as<br />

brothers and welcome them.<br />

Mary Hanania is the granddaughter of Jurji Hanania. Raised in <strong>Jerusalem</strong>, she now lives abroad<br />

where she is retired from academia.<br />

Endnotes<br />

1<br />

The Julian calendar, adopted under Julius<br />

Caesar, was universally used until 1582 when Pope<br />

Gregory XIII introduced a new calendar to correct<br />

for the discrepancy between the length of the Julian<br />

calendar year (365.25 days) and the actual length<br />

of the solar year (365.2424). By 1908, most of the<br />

world had adopted the Gregorian calendar but Turkey<br />

did not do so until 1927. Russia did in 1918. To this<br />

day, however, the Russian church and many other<br />

Orthodox churches continue to observe the Julian<br />

calendar dates which are currently 13 days behind<br />

Gregorian calendar dates.<br />

2<br />

The Orthodox patriarch’s alleged mismanagement<br />

of the community’s properties in those early years<br />

of the twentieth century brings to mind the current,<br />

and more serious, crisis in <strong>Jerusalem</strong>, when the<br />

<strong>Jerusalem</strong> Arab community was shocked to learn that<br />

the Greek Orthodox patriarchate had sold, or allowed<br />

the sale of, prime property just outside Bab el-Khalil<br />

(Jaffa Gate) to the Israelis. The consequences of<br />

this particular ‘mismanagement’, which assists<br />

the Israeli government in carrying out its plan of<br />

encircling <strong>Jerusalem</strong> and cutting off the Arab part<br />

of the city from the rest of the Palestinian territories,<br />

can be enormous. The community was able to force<br />

this patriarch out and have him replaced. The new<br />

Patriarch, Theophilos III, may or may not be able to<br />

reverse the actions of his predecessor.<br />

Bibliography<br />

Al-Mausu’ah al-Filistiniya. vol. 2 (p 97) & vol. 3<br />

(p 8) (Damascus: 1984).<br />

Diab, Suhair & Walid Khleif (eds.), Muktatafat min<br />

al-Suhuf al-Filistiniya 1876-1948, 1995.<br />

Suleiman, Mohammad. Tarikh al-Sihafa al-<br />

Filistiniya, vol. I, 1876-1918 (Cyprus: 1987).<br />

The Palestinian National Information Centre, “The<br />

History of Press in Palestine,” www.pni.gov.ps<br />

The Palestinian Return Centre.<br />

Yehoshua, Jacob. Tarikh al-sihafa al-Arabiya fi<br />

Filastin ‘al-‘ahd al-Uthmani, vol. I, 1908-1918<br />

(<strong>Jerusalem</strong>, 1974).<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 69 ]


‘A Miserable<br />

Provincial Town’:<br />

The Zionist<br />

Approach to<br />

<strong>Jerusalem</strong> from<br />

1897-1937<br />

Sufian Abu Zaida<br />

Singing and dancing in ‘New <strong>Jerusalem</strong>’<br />

among the Zionist movement on the day the<br />

UN partition plan was announced in 1947.<br />

Source: Central Zionist Archives<br />

“When I remember thee in days to come,<br />

O <strong>Jerusalem</strong>, it will not be with pleasure,”<br />

Theodor Herzl wrote after his only visit<br />

to Palestine in 1898. He recorded that the<br />

musty deposits of 2,000 years of inhumanity,<br />

intolerance, and uncleanness lay in the<br />

city’s foul-smelling alleys, and that no<br />

deeper emotion came to him because of the<br />

superstition and fanaticism that he felt there.<br />

Herzl, in fact, dreamed of establishing the<br />

capital of Israel in northern Palestine. 1<br />

Despite the fact that the very name of the<br />

Zionist movement derives from one of<br />

<strong>Jerusalem</strong>’s, the issue of <strong>Jerusalem</strong> did not<br />

occupy an important place in the discussions<br />

and decisions of the movement and its<br />

leaders in 1897, when Jewish representatives<br />

from all over the world met to discuss<br />

Herzl’s idea to establish a state for the<br />

Jewish people as a practical solution to the<br />

‘Jewish problem’. <strong>Jerusalem</strong> was hardly<br />

mentioned: “The literal restoration of the<br />

glories of ancient Zion was not on their<br />

agenda, but they could not dispense with the<br />

older mystique.” 2<br />

[ 70 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


This article will discuss the Zionist approach toward the city of <strong>Jerusalem</strong> from the<br />

movement’s early days until 1937, tracing the transformation of Zionist attitudes<br />

through the eyes of three Zionist leaders, and engaging the turning points of the<br />

establishment of the Hebrew University and the 1929 revolt.<br />

At the 1903 congress, when Herzl suggested the possibility of establishing a Jewish<br />

state in Uganda, he was supported by many of the more religious-minded Jews and<br />

opposed explicitly by secular Zionists such as Chaim Weizman and by the majority<br />

of the delegation from Tsarist Russia. Religious Jews seemed to think that it did not<br />

matter where Jews in trouble established themselves, because God had guaranteed<br />

that all Jews would ultimately be returned to the Promised Land. Ideologically,<br />

however, the Zionist settlement movement was not religious or traditional; it was<br />

practical, which put it in conflict with the religious and traditional Jewish population<br />

of <strong>Jerusalem</strong>.<br />

The Zionist organization pursued a broad aim of building an independent<br />

Jewish society in Palestine by establishing a widespread system of settlements<br />

based on developed, intensive agriculture to provide employment<br />

for the many workers who came with the second Aliyah (1904-1914). The<br />

class-conscious young workers in turn influenced the Zionist Organization,<br />

not only by realizing its aims, but also by leading it toward a more socialistic<br />

approach. The new settlement movement–at first, that of the second Aliyah,<br />

and later, also of the third Aliyah (1919-1923)–became increasingly permeated<br />

with principles of cooperation and social equity. 3<br />

The founders of the Zionist movement had consciously tilted toward secularism (and<br />

thus away from the revered city, <strong>Jerusalem</strong>), in order to transform the Jewish people<br />

as a whole into a modern secular national society. At the beginning of the immigration<br />

of the Lovers of Zion to Palestine, Zalman Levontin, who bought the land at Rishon<br />

LeZion as the first Jewish settlement, referred to “the conflict and the different<br />

opinions of our brothers in <strong>Jerusalem</strong>”. 4 Later, however, Levontin’s seeming lack of<br />

interest in <strong>Jerusalem</strong> appeared to change. He wrote in 1906 to the head of the Zionist<br />

movement, David Wolfson (Herzl’s successor): “We don’t know who will posses<br />

<strong>Jerusalem</strong> in the future; all the other religions built churches in <strong>Jerusalem</strong>, and the<br />

Zionists should build a home in order to develop belief in the way that they can affect<br />

Zionists practically, culturally and politically”. 5<br />

Zionist leaders and establishments were not enthusiastic about investing in <strong>Jerusalem</strong><br />

in this early period. For instance, when <strong>Jerusalem</strong> leader David Yavin established<br />

the Institute for the Protection of Jewish Historic and Religious Places, he asked the<br />

Zionist office to help its cause by purchasing the sites of the Wailing Wall, David’s<br />

Tower, the Jewish cemetery in Nablus and the Grave of the Rabbis in Tiberius. The<br />

response of the Keren haYesod was negative, because of the low commercial value<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 71 ]


of the property. The question is whether this rejection was truly based on economic<br />

concerns, or rather reflected a lack of interest on the part of the Zionist movement in<br />

embracing icons of the past. 6<br />

Another example of the movement’s priorities can be found in the opening of the<br />

Zionist office in <strong>Jerusalem</strong>. The Palestine office, headed by Arthur Ruppin, opened<br />

in Jaffa in 1908. It moved to <strong>Jerusalem</strong> only in 1914, though the decision to move<br />

had been taken in 1913, because the Acting Committee delayed giving its permission<br />

for the move, 7 possibly because it wanted to avoid attracting the attention of the<br />

superpowers. Finally the office was moved after <strong>Jerusalem</strong> had already become the<br />

centre of events, the headquarters for the British Mandate, and for the Palestinian<br />

leadership. At least until the eve of the First World War, the Zionist leadership shied<br />

away from making <strong>Jerusalem</strong> the centre of their plans and projects in Palestine, due to<br />

the city’s importance for both Islamic and Christian states.<br />

Broadly, therefore, one can conclude that Zionist institutions initially neglected<br />

<strong>Jerusalem</strong>. Ruppin admitted: “Our mistake was that we didn’t engage enough of<br />

the Jewish population of the city, even though dealing with the issue of the halakha<br />

[monies donated by the Jewish Diaspora to Jews in Palestine in order to maintain their<br />

existence there, especially in <strong>Jerusalem</strong>], was the most difficult thing; despite that, we<br />

shouldn’t have neglected it.” 8<br />

Yossef Klauzner wrote in the Shiloah Journal: “Two big mistakes were committed by<br />

the Lovers of Zion, (and the first Zionists as well) that they pushed the Arab question<br />

under the rug, and [that they] abdicated the issue of <strong>Jerusalem</strong>. All our efforts must be<br />

focused on both issues.” 9<br />

<strong>Jerusalem</strong> vs. Tel Aviv<br />

In order to understand the Zionist movement’s approach toward the issue of <strong>Jerusalem</strong>,<br />

it is helpful to compare it with the approach toward Tel Aviv. Tel Aviv was founded<br />

in 1909 on sand dunes north of Jaffa. From its beginnings and even to this day, the<br />

city has represented ‘the new Israel’. In the eyes of wide segments of the Jewish<br />

population, Tel Aviv is contemporary and secular, while <strong>Jerusalem</strong> has remained<br />

profoundly marked by the many centuries of Jewish religious life that predate modern<br />

Zionism. 10<br />

At least until the First World War, the Zionist movement ignored <strong>Jerusalem</strong> and<br />

focused only on the new Yishuv centred in Jaffa because it assumed that it must do<br />

so in order to implement the national desires of the modern movement. As such, the<br />

Zionist Commission established its offices in Jaffa not <strong>Jerusalem</strong>. In addition, most of<br />

the Zionist leaders preferred to live in Tel Aviv. For instance, when Ahad Haam finally<br />

[ 72 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


moved to Palestine in early 1922, he chose to reside in Tel Aviv and not in <strong>Jerusalem</strong>,<br />

even though his son was moving to <strong>Jerusalem</strong> because he had been appointed to a post<br />

in the education department of the British government under the Mandate. The major<br />

reason for Ahad Haam’s choice was that many of his personal friends were in Tel<br />

Aviv. 11<br />

Jaffa thus became the centre of the Zionist initiative and since the beginning of the<br />

twentieth century, has been the economic centre of the Jewish Yishuv in Palestine.<br />

Ruppin writes about the differences between <strong>Jerusalem</strong> and Jaffa, saying that Jaffa<br />

was not under the pressure of the Old Yishuv, which was anti-productive and against<br />

innovation. Therefore Jaffa became the centre of modern life in Palestine. 12<br />

The novelist Shai Agnon compared Tel Aviv and <strong>Jerusalem</strong> in his book Yesterday<br />

Before Yesterday:<br />

The nights of <strong>Jerusalem</strong> MISSING but the days are languid. The sun burns<br />

like a flame; the garbage exudes a stench and the city is suffused by sadness.<br />

The clods of hardened mud assault your legs and you skip over the rocks<br />

like those foul-smelling goats. At every turn you encounter either garbage<br />

and filth or a beard and side-curls, and when you approach one of them<br />

he flees from you as if he has seen a ghost. Whereas Jaffa …is chock-full<br />

of gardens, vineyards and orchards, it has the sea and coffee-houses and<br />

young people and every day one see new faces… 13<br />

The image of <strong>Jerusalem</strong> as a compared with that of Tel Aviv was only part of the<br />

problem. Another reason Jewish leaders were reluctant to devote more attention and to<br />

resources to <strong>Jerusalem</strong> was the nature of its Jewish population. Most of them had been<br />

living in <strong>Jerusalem</strong> from before the emergence of the new Zionism, and most were<br />

religious.<br />

Old Yishuv Jews in general were more religiously- rather than politically- or<br />

ideologically-minded. This difference created tension between the two Yishuvs, and<br />

marked by some ambivalence on the part of the Old Yishuv. On the one hand, Old<br />

Yishuv Jews were critical of the New Yishuv Jews’ behaviour and deterred by their<br />

ideology; on the other hand, they were glad for their numbers and the resources they<br />

brought to the city. 14 The population of <strong>Jerusalem</strong> on the eve of the First World War<br />

was 45,000 of the 85,000 Jews in Palestine; this number reduced by half after the war.<br />

The Jews living in <strong>Jerusalem</strong> were economically more vulnerable than were other<br />

Jews because of their dependence mainly on the money brought through halakha. 15<br />

The Old Yishuv rejected both the Zionist idea and cooperation with the secular<br />

Zionists. At the same time, the Zionists had little sympathy for the Jews who were<br />

already in the land because the community had long been supported by alms from<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 73 ]


abroad, as its members were waiting for the glories that God had promised for the End<br />

of Days. 16<br />

Also the average age of members of the Old Yishuv did not fit Zionist agricultural<br />

plans, and the fact that most of them were married with children made things more<br />

difficult. 17 Even when deputy director of the Zionist Palestine office Tahan tried in<br />

1913 to find people from the Old Yishuv to work in Bir Nabala near <strong>Jerusalem</strong>, he<br />

did not succeed. He concluded that the Jews in <strong>Jerusalem</strong> didn’t want to work in<br />

agriculture. 18<br />

Before the Zionist Commission headed by Weizman moved to <strong>Jerusalem</strong>, two separate<br />

committees were elected in the city, and both sought recognition from the British<br />

Mandate as representatives of the Jewish community. The first was the Committee<br />

for Jewish People Living in <strong>Jerusalem</strong>, which was supported by the city’s Zionist<br />

leaders. The second was the Ashkenazi Committee, which was elected by the Council<br />

committee, the committee of all the Kolelim representing the old Ashkenazi Yishuv. It<br />

is notable that when British Mandate representatives asked the Zionist Commission<br />

to solve the dispute, this was interpreted as the Mandate’s recognition of the special<br />

role of the Zionist Commission. This recognition politically and practically maintained<br />

Zionist leaders’ superior position over the traditional and religious leaders of the Old<br />

Yishuv. 19<br />

The reservations of the Old Yishuv about the Zionist leaders’ way of life included<br />

reservations about their urbanity, as well as their plan to create new and modern<br />

Jewish quarters, such as Jaffa. This idea was suggested by Arthur Ruppin as soon as<br />

he entered office in 1908, with the hopes of promoting not only a new neighbourhood,<br />

but a revitalized Jewish class and social life. 20 Meanwhile, the Zionists believed that<br />

the Old Yishuv in <strong>Jerusalem</strong> must undergo a lengthy re-education, to inspire a new<br />

spirit and mind. Their way of life must be changed, and they must be pushed to work,<br />

earning their bread with their own hands. 21<br />

<strong>Jerusalem</strong> and the Rural Settlements<br />

Ruppin’s plan and the approach of the Zionist movement to settlement in general<br />

(and settlement in the <strong>Jerusalem</strong> region in particular) raised conflicting ideas. Largescale<br />

settlement in mountainous regions based on intensive, modern agriculture was<br />

considered impractical by some. In the 1890s, Michel Pinnes wrote: “The land in<br />

the mountains will not be the basis for founding of settlements of people who expect<br />

to earn their daily bread from what will grow in the earth. 22 However, Menachem<br />

Sheinkin, the Lovers of Zion’s representative in Palestine, wrote later in 1913:<br />

[ 74 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


The mountains are around <strong>Jerusalem</strong>, and all are fit for growing various fruit<br />

trees and forests; many of these hills have already passed into other hands<br />

that covered them with delightful gardens and shady groves. But there still<br />

remain thousands of dunams that can come into our possession. Hundreds<br />

of Hebrew workers will find employment and a livelihood in preparing the<br />

soil, building terraces, and planting trees, and we will surround <strong>Jerusalem</strong><br />

with a glorious worth of farms and settlements full of labor and life… what<br />

more need be said about the value and necessity of this great project 23<br />

Ze’ev Tzahor, professor of the modern history of Israel, says that the priority given<br />

to settling in the Negev and rural areas in Palestine is not surprising. The concept of<br />

desolate or wild land was seized upon as a positive opportunity. The pioneer Jews<br />

were aware of the lack of water in the Negev and rural areas, but believed they could<br />

overcome the obstacles.<br />

The pioneer Zionist settlers built their houses far from <strong>Jerusalem</strong> and they<br />

gave to the settlements they built new names like Petah Tikva, Rishon LeZion,<br />

Yesod Hama’ala, and Rosh Pina. Berl Katzenlson was one of the prominent<br />

leaders of the Zionist movement before establishing the State; he came twice<br />

to the Galilee before coming for the first time to <strong>Jerusalem</strong>. 24<br />

In the early 1920s, a fierce debate arose within the Zionist Organization over where<br />

the Jewish National Fund (JNF) should invest its money. Should it purchase the<br />

lands of the Greek Orthodox patriarchate in <strong>Jerusalem</strong>, which were then offered for<br />

sale, or should it purchase the land of the Yizrael valley for co-operative agricultural<br />

settlement 25 The choice was clear, and the lands of the Yizrael Valley were obtained.<br />

Pioneering Zionism has been characterized by agricultural bias, stemming mainly<br />

from the belief that the country would be conquered through the conquest of the<br />

soil, and the society revived by creating a healthy Jewish peasantry. It seems that the<br />

Zionist pioneers agreed with Arthur Hantke, who said in 1923:<br />

[It is self-evident] that the national existence of a nation in a country depends<br />

upon the question whether it is successful in the cultivation of its soil.<br />

The city oriented itself by the country… If we are forced to decide between<br />

the amount of work to be devoted to the city and the countryside, we must<br />

always bear in our consciousness that the decision falls in the countryside<br />

and the city follows the country. 26<br />

The same sentiments were expressed by Bergman: “…the Jewish spirit sought to be<br />

rooted in the land. The villages were given the task of materializing this taking root.<br />

And from the village this spirit was supposed to spread out and influence the city”. 27<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 75 ]


The mainstream of the Zionist effort was thus directed toward the establishment<br />

of a series of agricultural communities, the best known among them the kibbutz,<br />

a collective agricultural settlement, and the moshav, a cooperative agricultural<br />

settlement. These, in particular the former, soon became known for their daring social<br />

innovations and the ability to take root and prosper under difficult conditions. 28<br />

<strong>Jerusalem</strong> as Polemical Tool and Heritage<br />

The various early Zionist attitudes towards <strong>Jerusalem</strong> can be found in the writings<br />

of its most prominent figures. For example, secular Herzl, with his background<br />

in international relations, felt that the issue of <strong>Jerusalem</strong> must be left out of the<br />

calculations of the Zionist movement, at least initially. What was most important<br />

was to solve the dilemma of the Jewish people, who were scattered across the world,<br />

economically, politically and socially by gathering them in their own territory<br />

supported through donations. Which territory they came to was a marginal issue; his<br />

vision was “secular, cosmopolitan and pluralist rather than distinctively Jewish”. 29<br />

Herzl believed, in fact, that <strong>Jerusalem</strong> would be one of the principal obstacles that the<br />

Zionist movement would confront on its way towards attaining political sovereignty<br />

in Palestine. For example, he obtained information that the Vatican would oppose any<br />

political entity in <strong>Jerusalem</strong>. He believed that the problem of ownership of the holy<br />

places could put his entire plan for Zionist settlement in danger. Therefore, from the<br />

outset in 1896, he preferred to give up <strong>Jerusalem</strong> in return for the hope of gaining<br />

recognition of Jewish sovereignty over the remaining portions of Palestine. It is not<br />

by accident that <strong>Jerusalem</strong> was mentioned for the first time in his book as a polemic<br />

tool: “All through the long night of their history the Jews have never ceased to dream<br />

this kingly dream. ‘Next year in <strong>Jerusalem</strong>’ is our old watch word. It’s now a matter of<br />

showing that dream can be converted into an effective thought for broad daylight.” 30<br />

In order to eliminate this obstacle, Herzl suggested a plan to declare old <strong>Jerusalem</strong> an<br />

international area. He was “prepared in 1902 to exclude <strong>Jerusalem</strong> and the entire south<br />

of the country from the domain of Jewish sovereignty in return for sovereignty over<br />

part of Palestine”. 31<br />

As Herzl became more involved in political activities, he became increasingly<br />

sensitive to the unique and complicated status of the city. As such, he distinguished<br />

between old <strong>Jerusalem</strong> and the ‘New <strong>Jerusalem</strong>’, between the ‘earthly <strong>Jerusalem</strong>’ and<br />

the ‘heavenly <strong>Jerusalem</strong>’. In the novel Alteneuland, Herzl proposed ‘exterritoriality’<br />

for the Old City, which would belong to all nations as a centre for the institutions of<br />

“believers, love, and science”. 32<br />

The entire ancient, holy city should be free of daily traffic. All those unkempt,<br />

noisy peddlers should be banned from within these walls that are<br />

[ 76 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


venerated by all creeds. Workers dwellings and inexpensive home should<br />

be built in the environs of the city. The markets should be moved from the<br />

city to suitable spots outside. Thus cleaned, the old city would be left to<br />

the charitable and religious institutions of the all creeds which then could<br />

amicably divide up this area among themselves. The entire old city could<br />

gradually be reconstructed in its present style. But under salubrious conditions<br />

it would then be a great jewel that could place into the rich setting of<br />

the modern, elegant city. 33<br />

By contrast, Menachem Usishkin began his Zionist activities far from <strong>Jerusalem</strong> only<br />

to become gradually interested in settling the city. Usishkin headed Hovevei Zion<br />

(Lovers of Zion), the most active organization, which sought to encourage Russian<br />

Jews to immigrate to Palestine at least 20 years before the establishment of the Zionist<br />

movement. He and his group played a crucial role in crystallizing the Zionist approach<br />

following the pogroms of the 1880s, which emphasized for him the necessity for<br />

Jewish emigration.<br />

Usishkin was a practical Zionist who viewed agricultural settlement in Palestine as<br />

the first and most important step toward attaining a Jewish state. Unlike the Zionist<br />

movement, however, Usishkin and the Lovers of Zion felt that the creation of Eretz<br />

Israel should comprise both rural and urban settlement. In practice, the focus was on<br />

the former. One impetus was that agricultural land was cheaper than urban land. 34<br />

Usishkin saw in the people of <strong>Jerusalem</strong> and their attitude toward the city neglect and<br />

ignorance. 35 He concluded that “<strong>Jerusalem</strong> is a hopeless case and there is no way to<br />

repair it.” 36 And until the end of 1912, Usishkin’s approach never differed from that<br />

of the Lovers of Zion. 37 Usishkin visited <strong>Jerusalem</strong> three times, in 1891, in 1903, and<br />

at the end of 1912 through the beginning of 1913. Only during the last visit did his<br />

attitudes about the city begin to change. He noticed changes in the city itself in the<br />

form of new institutions, and a different spirit among the new generation. Moreover,<br />

Usishkin recognized the importance of the city’s sacred places. He said that the<br />

Western Wall was the most contaminated place in the city, the most neglected, and<br />

surrounded by the worst of the Arabs. 38 “We committed a mistake,” he said afterwards,<br />

“regarding our metropolitan; we relinquished our <strong>Jerusalem</strong>, the heart of our nation’. 39<br />

In a lecture entitled “To Guard <strong>Jerusalem</strong>”, Usishkin said:<br />

The land of Israel without <strong>Jerusalem</strong> is Palestine. The people of Israel for<br />

hundreds of years didn’t say ‘Next Year in Israel’ they said ‘Next year in<br />

<strong>Jerusalem</strong>’. For them <strong>Jerusalem</strong> meant Ertz Israel. This sentiment saved the<br />

nation, and such sentiments should be taken in to our considerations. If we<br />

don’t understand that, if we take our steps only regarding our daily needs, we<br />

uproot the tree from its roots. We can create Jaffa and Tel Aviv, but we can<br />

not create new <strong>Jerusalem</strong> or new Zion. Behind all Zion is the old <strong>Jerusalem</strong>.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 77 ]


Once they wanted to build the sacred Temple in Egypt but it didn’t work; in<br />

Bet Hakerm [a neighbourhood outside the Old City walls] it is impossible<br />

to find Zion. Zion is found inside the walls, not outside of them. 40<br />

Coming many years after Herzl, Chaim Weizman had a major effect both on the future<br />

of the Zionist movement, on its political enterprise and on its policy toward the city of<br />

<strong>Jerusalem</strong>. He contributed to issuing the Balfour Declaration, which indirectly affected<br />

the issue of <strong>Jerusalem</strong>, and he worked to establish the Hebrew University in his role as<br />

head of the Zionist Commission in Palestine after World War I.<br />

Like Herzl, Weizman wanted to find a special solution to the issue of <strong>Jerusalem</strong>. But<br />

unlike him, Weizman’s Zionism was rooted in ancient traditions, in Jewish ways<br />

and thoughts. He was conscious of the sensitivity of the subject of <strong>Jerusalem</strong>. But he<br />

believed – more so than Herzl and the other secular leaders of the Zionist Movement–<br />

in the special connection between Jews and <strong>Jerusalem</strong> and of the importance of<br />

strengthening this connection. He manoeuvred his policy between these practical<br />

political and spiritual demands, all the while expressing mixed feelings about Arab and<br />

Jewish <strong>Jerusalem</strong>, the value of religious <strong>Jerusalem</strong> and the problematic nature of the<br />

Old Yishuv.<br />

Weizman’s first direct experience of <strong>Jerusalem</strong> was in 1907 when he visited Palestine<br />

for the first time. Though he spent one full month in Palestine, he spent only one day in<br />

<strong>Jerusalem</strong>, and then only after first spending a week visiting Jaffa and the other colonies.<br />

His visit fell on Yom Kippur, and on this day he wrote to his wife “I spent a day here<br />

and am going back to Jaffa. A great many impressions.” And, on the next day, “Just<br />

returned from <strong>Jerusalem</strong>, where I spent only one day. It was extremely interesting.” 41<br />

In 1918, Weizman was appointed head of the Zionist Commission in Palestine, which<br />

as soon to move its headquarters to <strong>Jerusalem</strong>. When Weizman came to the city, he<br />

was shocked at its condition, especially for the Jewish people living there. He wrote in<br />

his diaries:<br />

It is sad, very sad in <strong>Jerusalem</strong>! There are very few of us there. Neither the<br />

heart nor eye perceives a single Jewish institution! On the contrary, there is<br />

so much of the foreign elements strong oppressive, threatening! The minarets<br />

and the bell-towers and the domes rising to the sky crying that <strong>Jerusalem</strong> is<br />

not a Jewish city! There are few young Jews there, and the old ones make a<br />

dreadful impression. They are all broken-off splinters, dusty, feeble, soft, and<br />

covered with age-old mould. The Jewish quarters in <strong>Jerusalem</strong> are nothing<br />

but filth and infection. The indescribable poverty, stubborn ignorance and<br />

fanaticism- the heart aches when one looks at it all!! To organize <strong>Jerusalem</strong>,<br />

to bring some order into that hell, it’s a job that is going to take a long time<br />

and require the strength of the giant and the patience of an angel! 42<br />

[ 78 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


Weizman’s unsatisfactory impressions from the complication of the city in all aspects<br />

and regards, especially from the system of the Old Yishuv cast its shadow through all<br />

his doings. He wrote to Balfour:<br />

…As an instance of what I mean, let me mention the case of <strong>Jerusalem</strong>,<br />

which we have very carefully. What is <strong>Jerusalem</strong> It is two things: on the<br />

one hand a city of dirt and squalor, a home of physical and moral disease,<br />

the sorry domain of a corrupt Arab municipality, on the other hand, the<br />

centre of a nation’s traditions and hopes, a city whose name sends a thrill<br />

of reverence and of aspiration through millions of hearts. Is the capture of<br />

<strong>Jerusalem</strong> to mean the capture of a squalid oriental town, and only that, or<br />

is it to be the starting-point of an epoch in which the actual <strong>Jerusalem</strong> will<br />

make some approximation to the ideal 43<br />

Weizman’s attention to the spiritual <strong>Jerusalem</strong> was focused on the Wailing Wall,<br />

or the Western Wall, believed to have been part of the original walls of the Second<br />

Temple, held sacred by Jews. If Herzl had suggested, as a solution acceptable to the<br />

world community the ex-territorial idea and turning the Old City into a museum for all<br />

nations, Weizman wanted to see the Western Wall under Jewish control. He wrote in<br />

his diaries to the British Minister William Ormsby-Gore:<br />

The hope has long been cherished that someday the Wall and neighbouring<br />

land might pass into Jewish hands and the site be put into a condition not<br />

unworthy of the memories and aspirations which it symbolizes. We feel that<br />

at the present time, when the Jewry are looking forward to a revival of its<br />

national life, would be all times the most fitting for the carrying out of this<br />

project. We accordingly ask for permission to open investigations with a<br />

view to ascertaining how and on what terms the site can be transferred to<br />

Jewish control. If that permission is granted, we hope in due course to be<br />

able to but forward a proposal for its acquisition. 44<br />

Relations with the Old Yishuv also affected Weizman’s approach to <strong>Jerusalem</strong>.<br />

Like Herzl, he saw them as an obstacle to obtaining Jewish goals in Palestine and<br />

<strong>Jerusalem</strong>. He wrote to his wife:<br />

What you do find there in plenty are schnorrers [Yiddish for ‘sponger’]! Just<br />

imagine, some of the representatives of ‘Orthodoxy’ denounced us to the<br />

government as a dangerous lot, we intended to overthrow the king…tiresome<br />

people! Hardly any firm principles. Whatever there was before has been<br />

largely destroyed by the war. It will take a long time, and require many new<br />

elements to heal the wounds and inject fresh streams. 45<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 79 ]


Hebrew University and the New <strong>Jerusalem</strong><br />

The foundation of the Hebrew University in <strong>Jerusalem</strong> in 1925 was the outcome of<br />

intensive effort and arguments within the Zionist movement. This debate, however,<br />

encapsulates the debate over <strong>Jerusalem</strong>’s problematic nature for the early Zionists.<br />

When the Zionist movement laid the university’s foundation stone in 1918 on Mount<br />

Scopus, and when it established its first faculties in 1925, it was considered a great<br />

achievement in making the city both Jewish and secular and modern. Weizman<br />

said it was like establishing the Third Temple. 46 According to Hagit Lavsky, “The<br />

establishment of the modern spiritual national centre in the heart of the concrete<br />

and Orthodox <strong>Jerusalem</strong>, which was considered the core of resistance to secular<br />

Zionism, became a challenge. Through the ceremony of butting the corner stone of the<br />

University, Weizman wanted to bridge the gap between the existing <strong>Jerusalem</strong> and the<br />

future one.” 47<br />

The idea of establishing a Jewish college or university had arisen in the last decade<br />

of the nineteenth century. Like the idea of establishing a Jewish state for the Jewish<br />

people, the idea of establish a Jewish university was mainly in response to anti-<br />

Semitism directed at Jewish students in the universities of Europe, especially in<br />

Russia. At the first Zionist Congress in Basel in 1897, Professor Herman Shapiro<br />

suggested the establishment of a Jewish university (without naming a location) as soon<br />

as possible. In general, the idea was positively received, although not a first priority.<br />

In 1902, Weizman, Martin Buber and Berthord Feiwel published a pamphlet called<br />

Eine Judische Hochschule (A Jewish College), in which they explained the need to<br />

found a Jewish institution. Their suggested locations included Palestine, England and<br />

Sweden.<br />

Real progress first came, however, on the eve of the 11 th Zionist Congress in 1911<br />

when the establishment of a Jewish university was put on the agenda. The issue was<br />

raised on the eight day of the congress by Usishkin, and Weizman followed, saying:<br />

It is superfluous to discuss at length before a Zionist congress the national<br />

necessity and importance of a Jewish university. We all feel the immense<br />

value of the intelligence centre, where Jews could learn, teach, and do<br />

research in sympathetic atmosphere free from hindrances, and inspired by<br />

the resolve to create new Jewish values and bring our great traditions into<br />

harmony with the modern world. Out of such a synthesis genuine Jewish<br />

education would arise, from which the Jewish nation as a whole would profit<br />

most. The influence of such a centre on the Diaspora would be profound;<br />

the self-esteem of the Jewish intellectuals would be greatly enhanced. 48<br />

[ 80 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


He used essentially the same logic as he had in his 1902 pamphlet. But this time,<br />

<strong>Jerusalem</strong> was mentioned as a suitable site. His eloquent speech, however, did not<br />

silence the debate over this matter within the Zionist movement. Reservations came<br />

from all sides–religious and secular, practical and political, and from those who lived<br />

in Palestine and those who lived outside it.<br />

Max Nordau, for instance, a Zionist intellectual leader considered one of the founders<br />

of the Zionist movement and a member of the Small Action Committee, rejected the<br />

idea and accused Weizman and his colleagues of having squandered university funds. 49<br />

Nordau expressed the view that the Jewish people were a decade away from being<br />

ready for such a move, citing their lack of economic and employment stability. He<br />

described middle class Jews as inferior, and at the same time he described those who<br />

were looking to higher education, as doing so as a result of Jewish weakness. 50<br />

Ahad Haam, another leading Zionist thinker, was also not convinced by Weizman’s<br />

logic. He thought the idea of establishing a Jewish university was good in principle<br />

but the timing was not right. He believed the Jewish people still lacked real internal<br />

freedom, and the establishment of a higher educational institution as a Jewish cultural<br />

centre in Europe could only reinforce the tendency of imitation and self-denial. He<br />

believed that such an institution would not be a real national institution. 51<br />

Weizman saw another reason for Ahad Haam’s argument: “He considers the idea<br />

of the university dangerous in that the establishment of such a centre will arouse<br />

the suspicions of states whose eyes are turned to <strong>Jerusalem</strong>. It’s true that Hebrew<br />

University and the Holy Sepulchre in one and the same place are quite incompatible,<br />

but we certainly can’t give up <strong>Jerusalem</strong>.” 52<br />

The idea of the university also faced strong opposition from Zionist leaders and<br />

writers living in Palestine. Arthur Rupin, head of the Palestine Office, rejected the<br />

idea because he believed that such a move could adversely affect settlement activities,<br />

especially the agriculture settlements. He believed building new settlements was more<br />

important than building a university and calculated that it would be better to buy<br />

cheaper agriculture land than to purchase expensive urban land for a university. 53<br />

Yosef Aharonovich, editor of the journal Hashomer HaTsa’ir (The Young Guard),<br />

claimed that the Jewish people lack material capabilities, not spirit, and that the<br />

material is the basis of the nation. He remarked sardonically that the Jewish people<br />

were not persecuted because they hadn’t produced enough books or given the world<br />

enough scholars. 54<br />

But Weizman and his colleagues had strong support from other quarters, especially<br />

from Zeev Jabotinsky, who would later become the leader of the revisionist faction<br />

and then leader of the New Zionists, and one of Weizman’s stronger rivals within the<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 81 ]


Israeli right. Jabotinsky not only supported the establishment of Hebrew University,<br />

he pushed for it to happen as soon as possible. His motivation at this stage was not<br />

political or ideological, and the location was not important; the most important thing<br />

for him was the need for an independent Jewish academic institution in light of the<br />

treatment of Jewish students, especially in Russia. He suggested starting immediately<br />

by establishing an institute that would later on be developed into a university. 55<br />

Weizman rejected this plan and insisted on working carefully toward establishing a<br />

good university with a respected reputation. He wrote:<br />

They want a teaching institute straightaway because urgency exists in Russia.<br />

I stress with the greatest emphasis that this is a dangerous, deadly point<br />

of view….For us, from the national point of view, from the point of view<br />

of the conquest of the land, that part of the university to be realized in the<br />

research institute, which is, as it were, the higher, purely scientific part, is<br />

the most important part and not the teaching. 56<br />

The response of the religious factions could roughly be divided into two main streams,<br />

that of the Mizrahi movement and that of the ultra-orthodox Jews. The Mizrahi<br />

faction was not against the idea in principle. They had reservations about what would<br />

be taught in the university, and they wanted segregation between male and female<br />

students. 57 Rabbi Yehuda Lev Mimon, speaking at the 5th Congress of the Mizrahi<br />

movement held in Philadelphia in 1918, gave his view that there were more important<br />

things to do in Palestine than establish a university, and that the Mizrahim needed<br />

their own institution rather than a secular one. 58 Rabbi Meir Bar-Ilan, another Mizrahi<br />

leader, held a similar position but refused to see the university’s establishment as an<br />

act of Torah miZion (literally: “Torah from Zion”, meaning God’s order). 59 Rabbi<br />

Abraham Kook thought, like Rabbi Bar-Ilan that, whether or not he was in favour of a<br />

university per se, it was more important to establish a religious centre as an alternative<br />

to the secular ones. 60 When the university finally opened, he was invited to lead a<br />

prayer at the opening ceremony.<br />

Other ultra-orthodox groups mostly opposed the idea and later on refused to<br />

participate in the opening ceremony. In their neighbourhoods, they displayed posters<br />

condemning the event, without explaining the reasons for the boycott. 61<br />

The debate over the Hebrew University in <strong>Jerusalem</strong> reflected to a certain extent the<br />

debate within the Jewish world regarding the direction of the future of the Jewish<br />

people, and the debate over how to deal with the issue of <strong>Jerusalem</strong>. The process of<br />

establishing the university was a gradual one and ran parallel with gradual recognition<br />

of the importance of the city. The other dimension to be evaluated in this discussion is<br />

the struggle between the Jews and the Palestinians over the city. How did the different<br />

groups and factions within the Zionist movement deal with issue of <strong>Jerusalem</strong> in times<br />

of conflict and confrontation<br />

[ 82 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


The 1929 Disturbances, a Turning Point<br />

The bloody clashes of 1929 between Arabs and Jews in Palestine (the al-Buraq<br />

Revolt, as it was called by the Arabs) started in <strong>Jerusalem</strong>. In light of the clashes, in<br />

which a total of 133 Jews were killed and 339 wounded, with 116 Arabs killed and<br />

232 wounded, 62 a Royal Commission was appointed to investigate the causes of the<br />

violence and suggest solutions. A special committee was also appointed to find a<br />

solution to the issue of the Wailing Wall or al-Buraq Wall.<br />

The clashes had three dimensions to them: the Arab-Jewish struggle over Palestine;<br />

the Arab-Jewish struggle over <strong>Jerusalem</strong>; and Jewish/Zionist internal debate over<br />

the <strong>Jerusalem</strong> issue. Anita Shapira claims in her book, Land and Power, that the first<br />

change in the Zionist approach following these clashes was that its leaders no long<br />

thought it possible to solve their problems with the Arabs without confrontation. The<br />

concept of co-existence was pushed aside and those who pushed for extreme action<br />

prevailed. In addition, the issue of <strong>Jerusalem</strong> moved up the agenda relatively to its<br />

status before the riots. 63<br />

From the Revisionist point of view–especially that of Jabotinsky–the clashes were<br />

considered evidence that ‘achieving rights by force’ was the right approach. The<br />

Revisionists used the clashes to push the Jewish Yishuv in Palestine to adopt their<br />

policy of establishing a Jewish army, their argument being that Jews should protect<br />

themselves and not depend on external powers. For them, <strong>Jerusalem</strong> was the best place<br />

for these events to have taken place, 64 despite that Jabotinsky was more interested in<br />

national symbols than religious heritage. 65 Jabotinsky, wanted to emphasize the issue<br />

of the Wailing Wall because he thought it could revive the national spirit of the Jewish<br />

people. In June 1929, one month before the clashes, he wrote:<br />

<strong>Jerusalem</strong> is as yet a miserable provincial town, without cultural life, without<br />

inner cohesion, the various communities–the English, the Russians, and the<br />

Germans–are isolated from one another. The overwhelming majority among<br />

them hasn’t even any interest in Vaad Leumi, everybody is discontented. A<br />

great and interesting centre has degenerated into an obscure hole. It would<br />

take a lot of shaking to wake them up. 66<br />

Before and after the bloody disturbances, a heated debate was ongoing on the pages of<br />

various journals regarding the issue of the Wailing Wall. The journal of the Revisionist<br />

movement, Doar haYom (The Daily Post) was accused by the Show Commission and<br />

most of the other journals of kindling the clashes. They told the commission that Doar<br />

haYom was “trying to force the hand of the Zionist Executive through articles calling<br />

for action regarding the Wailing Wall”. 67<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 83 ]


Jabotinisky insisted in a letter to a friend that: “It was a psychological and practical<br />

necessity; and if I believed for a moment that that was the cause of the outbreak, I<br />

should heartily congratulate the promoters… It is the main thing in all strategy to force<br />

the enemy to attack before he is ready.” 68<br />

Unlike the Revisionists and Jabotinsky, and despite the pressure from part of the<br />

Jewish street, most Zionist leaders did not believe that the time was yet right to change<br />

their approach to <strong>Jerusalem</strong>, especially to the Wailing Wall–at least not through<br />

force. They wanted to improve the Jewish position and even tried to buy the plaza<br />

of the wall (the Kotel in Hebrew) with the consent of the Arabs and full co-operation<br />

and coordination with the British Mandate. One of the reasons that Weizman was<br />

interested in buying the Kotel was his belief that this act would bring the Zionist<br />

movement closer to the Jewish world and would establish its position as the leader of<br />

the Jews in Palestine. 69 The Labour faction, on the other hand, argued that what would<br />

revive the spirit of the people was alia (Jewish immigration), work and the land.<br />

I believe that one reason for the acceptance and welcome of the Kotel Committee by<br />

the Zionist movement, and their rather cold approach towards the Show Commission,<br />

was that while the results of the Show Commission were more or less known, the<br />

composition of the Kotel Committee was international and therefore held more<br />

promise for changing the status quo. Weizman, for instance, hoped that the Committee<br />

would succeed in solving the problem, because it suggested sending the rabbinate to<br />

negotiate the issue while leaving the Jewish Agency sitting on the sidelines without<br />

risk or responsibility. Meanwhile, direction was given to the representatives of the<br />

Jewish Agency on the Kotel Committee not to minimize or ignore the rights of the<br />

Arabs on the Kotel–they were just to claim the Jewish right to pray there. 70 That<br />

mirrored exactly the position of Weizman. In his letter to Oskar Wassermann, he<br />

wrote:<br />

As far as the question of the Kotel Ma’aravi [Western Wall] is concerned,<br />

I stand very close to your own thought; we i.e. the Executive have never<br />

demanded more than an arrangement by which the right of freedom to<br />

conduct prayers in a decent form appropriate to the dignity of our religion<br />

would be guaranteed. That is the minimum we must demand, but also, in<br />

my opinion, the maximum we should strive for. 71<br />

Two years later, in 1931 at the Zionist Congress held in London, Ben Gurion said that<br />

history would judge those who had caused the problem. He thought it was a mistake<br />

to revive the issue of prayer at the wall. 72 Yosef Aharonivich, the leader of haShomair<br />

haTsair (the Young Guard), an opposition faction to BEITAR, criticized Revisionist<br />

activities regarding the Wailing Wall and warned even before the disturbances that the<br />

provocation of the Revisionists might spark trouble. His colleague Moshe Beilinson<br />

wrote:<br />

[ 84 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


We must not forget that the central thing in our life is to be engaged in<br />

different values; alia (immigration), work and land. If thousands of Jews<br />

come and live in this land, working their land, the Wailing Wall will belong<br />

to us. If we haven’t the people, even if they give us all of the Kotel we will<br />

not be able to protect it. 73<br />

Haim Arlozorov, head of the political committee of the Zionist Movement, (who was<br />

assassinated in 1933, apparently by an extremist Jew, while walking with his wife on<br />

the beach in Jaffa), sharply criticized what he called the ill-advised attempts of the<br />

Revisionists to focus attention on the explosive issue of the Wailing Wall. He wrote:<br />

What is all this excitement about What good does it do This damned<br />

entrance to the Wailing Wall is truly a cul-de-sac, which will cost us most<br />

dearly. Blood, quiet, nerves, good will, constructive ability, relations and<br />

contacts that are hard to maintain, the security of our brethren–all this will<br />

be the price we will have to pay for it 74<br />

On another occasion, Arlozorov continued in the same vein, describing the attempts of<br />

the Revisionists to play up the issue of the Wailing Wall as an act of provocation that<br />

was both immoral and imprudent. 75<br />

It is clear that there were at least two different Zionist approaches regarding the issue<br />

of <strong>Jerusalem</strong> in general, and particularly the issue of the Wailing Wall. The riots of<br />

1929 were a turning point in that they pushed the issue of <strong>Jerusalem</strong> to the top of the<br />

Zionist agenda, even if some Zionists were not convinced that this was the correct<br />

path, at least tactically. The events put the Zionist movement in a corner without a<br />

lot of options other than to take into account the trend of dealing with <strong>Jerusalem</strong> not<br />

just as a religious place, sacred to the Jewish people, but as a political, ideological<br />

and symbolic place. The riots gave yet more weight to the ‘earthly <strong>Jerusalem</strong>’ at the<br />

expense of the ‘heavenly <strong>Jerusalem</strong>’. All attempts to set aside the issue of <strong>Jerusalem</strong>,<br />

the issue of the sacred places, until the future had failed, and this was one reason for<br />

Weizman’s resignation as the leader of the Zionist movement.<br />

In sum, the ideological nature of the Zionist movement as a secular, modern and social<br />

movement originally clashed with traditional, religious and historical <strong>Jerusalem</strong>. The<br />

majority of the Jewish community who lived in <strong>Jerusalem</strong> was ultra-orthodox and had<br />

little interest in cooperating with the Zionist leadership. In additional, Zionist leaders<br />

felt that attempts to build in <strong>Jerusalem</strong> would be met with international opposition.<br />

The establishment of the Hebrew University, however, signalled a turning point in<br />

the struggle between the traditional and the modern <strong>Jerusalem</strong>, the spiritual heavenly<br />

<strong>Jerusalem</strong> and the new secular and earthly <strong>Jerusalem</strong>. Finally, the riots of 1929 pushed<br />

<strong>Jerusalem</strong> to the top of the agenda in the conflict between the Jews and Arabs in<br />

Palestine. The gradual change of the Zionist leadership’s approach towards the city<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 85 ]


can be traced only by examining these details. Its main feature, however, was to keep<br />

a low profile towards <strong>Jerusalem</strong> in order to avoid international anger, and at the same<br />

time avoid a split within the Jewish leadership and the Jewish community.<br />

Sufian Abu Zaida has served in several ministerial positions in the Palestinian Authority. This essay<br />

is a chapter from his unpublished doctoral dissertation, Conflict and Continuity in Zionist Policy<br />

Towards <strong>Jerusalem</strong> Before and After the Establishment of the State (2005, Exeter University).<br />

Endnotes<br />

1<br />

Amos Elon, <strong>Jerusalem</strong>: City of Mirrors (London:<br />

Fontana, 1991) 239.<br />

2<br />

Nitza Rosovsky (ed), City of Great Kings,<br />

<strong>Jerusalem</strong> from David to the Present (Cambridge:<br />

Harvard University Press, 1996) 152.<br />

3<br />

Ruth Kark & Michael Oren-Nordhein. <strong>Jerusalem</strong><br />

and Its Environs: Quarters, Neighborhoods, Villages-<br />

1800-1948 (<strong>Jerusalem</strong>: Hebrew University Magnes<br />

Press, 2001) 320.<br />

4<br />

Zalman Lavontin, To Lands of our fathers (Tel<br />

Aviv, 1924) 23.<br />

5<br />

Letter of Lavontin to Wolfson, dated 25 Oct.,<br />

1906, Central Zionist Archive, Z2/632 ZA (hereafter<br />

CZA)<br />

6<br />

CZA, file No. KKL2/18 ZA.<br />

7<br />

Alix Peen, The History of the Zionist Settlement<br />

(Ramat Gan, 1970) 136.<br />

8<br />

Ruppin to the Executive Committee, 28 July,<br />

1912 , CZA, LZ/24IV.<br />

9<br />

Y. Klauzner, “al haMizva”, haOlam, <strong>Jerusalem</strong>,<br />

12 Feb., 1913. Also Usishkin wrote about the same<br />

thing in haOlam, 26 Dec., 1913, 11-12.<br />

10<br />

Rosovsky, 157.<br />

11<br />

Ibid.<br />

12<br />

H. Lavsky (ed), <strong>Jerusalem</strong> in Zionist Vision<br />

and Realization (<strong>Jerusalem</strong>: Zalman Shazar Centre,<br />

1989) 218 ( Hebrew).<br />

13<br />

S. Agnon, Yesterday before Yesterday, 155-<br />

157, as quoted in Katz Yossi, <strong>Jerusalem</strong> From<br />

Neighborhoods to a Divided City, Essays on the<br />

History of <strong>Jerusalem</strong> in Modern Times (<strong>Jerusalem</strong>:<br />

Ingeborg Rennert Center Publications, 1992) 68.<br />

14<br />

Ben Giora, “From the East and the West”,<br />

HaOlam, 28 Aug., 1913, 9.<br />

15<br />

H. Lavsky, The Basic of the Zionist Budget,<br />

Zionist Commission 1918-1921 (<strong>Jerusalem</strong>, 1981)<br />

40.<br />

16<br />

Rosovsky, 150.<br />

17<br />

Tahan letter to Wolfson, 11 Nov., 1910, CZA,<br />

Z2/652.<br />

18<br />

Tahan, letter to Rupin, CZA L1/272 Za.<br />

19<br />

Weizman, letter dated 25 April, 1918.<br />

20<br />

CZA, Files No, KKL2/61,and L1/132, L2/ 16.<br />

21<br />

CZA, file Nom Z4/483, 25 June, 1918.<br />

22<br />

Kark & Oren-Notheim, 140-151.<br />

23<br />

Letter from Sheinkin to the Lovers of Zion<br />

Committee, late summer 1913, CZA, A24/51/II.<br />

24<br />

Ze’ev Tzahor, Center and Periphery in Israel-<br />

History and Reality. Unpublished article, 1-2.<br />

25<br />

Peen, 215-221.<br />

26<br />

Quoted in Erik Cohen, The City in Zionist<br />

Ideology (<strong>Jerusalem</strong>: Hebrew University, Eleizer<br />

Kaplan School of Economic and Social Science,<br />

1970) 3.<br />

27<br />

Bergman, The Jewish Village in Eretz Israel,<br />

1946, as quoted in Cohen, 3.<br />

28<br />

Cohen, 4.<br />

29<br />

G. Shimoni, Zionist Ideology (Hanover:<br />

Brandeis University Press, 1995).<br />

30<br />

Theodor Herzl, The Jewish State: An Attempt at<br />

a Modern Solution of the Jewish Question (London:<br />

Central Office of the Zionist Organization, 1934)<br />

46.<br />

31<br />

Y. Katz, <strong>Jerusalem</strong> from Neighbourhood to<br />

Divided City, Essays on the History of <strong>Jerusalem</strong> in<br />

Modern Times (<strong>Jerusalem</strong>: Ingeborg Rennent Center<br />

Publications, 1992) 131.<br />

32<br />

Herzl, Ulteneuland (Haifa, 1962) 192.<br />

33<br />

Zionist Writings, Herzl, Vol. 2, 18904-1904 (New<br />

York: Herzl Press, 1975) “The Zionist deputation in<br />

Palestine”.<br />

34<br />

haOlam dated 22 Jan., 1913, 1 and 5 March,<br />

1914, 1.<br />

35<br />

Yossi Katz, “The change in Attitude of<br />

Usishkin and the Hovevei Zion to the Development<br />

of <strong>Jerusalem</strong> and the Founding of the Hebrew<br />

University Prior to the First World War”, in Hagit<br />

Lavsky (ed.), <strong>Jerusalem</strong> in Zionist Vision and<br />

Realization, op.cit., 108.<br />

[ 86 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914


36<br />

al-Hamitzbi, haOlam, dated 22 Jan. 1913, 1<br />

and 1 July, 1913, 2-3. Also see haOlam, “Earthly<br />

<strong>Jerusalem</strong> and Heavenly <strong>Jerusalem</strong>”, 28 Sept.,<br />

1913.<br />

37<br />

M. Usishkin, Our Zionist Program (Warsaw,<br />

1905) 212 (Hebrew).<br />

38<br />

“haEretz haMuvtahat, haOlam, 31-32.<br />

39<br />

haOlam, dated 18 Sept., 1913, 20.<br />

40<br />

Usishkin, 223.<br />

41<br />

Leonard Stein (ed), The Letters and Papers of<br />

Chaim Weizman, vol. v (London: Oxford University<br />

Press, 1968) Jan. 1907 - Feb. 1913.<br />

42<br />

Weizman Diaries, 16 April, 1918.<br />

43<br />

Ibid., 30 May, 1918.<br />

44<br />

Ibid.,1 May, 1918.<br />

45<br />

Ibid, 9 Aug., 1918.<br />

46<br />

Weizman Letters, 13 March, 1913.<br />

47<br />

Hagit Lavsky, “Zionist commission”, in Hagit<br />

Lavsky, (ed.), Zionist Vision and Realization, 180.<br />

48<br />

XI Stenographisches Protokoll, 300-308 as<br />

quoted from Weizman, The Making of a Zionist<br />

Leader, op. cit., 387.<br />

49<br />

The Jewish Chronicle, dated 1 Aug., 1913, 22-<br />

23.<br />

50<br />

Max Nordau, Zionist Writing, Book 2, 57-74.<br />

Also see Shaul Katz and Michael Heyd (eds.), The<br />

History of the Hebrew University of <strong>Jerusalem</strong>:<br />

Origins and Beginnings, ( <strong>Jerusalem</strong>: Magnes<br />

Press,1997) 26.<br />

51<br />

See Ahad Haam, Letters, n. 3, p. 136.<br />

52<br />

Weizman Letters, 13 March, 1913.<br />

53<br />

Shaul Katz and Michael Heyd, 50.<br />

54<br />

“The Spirit and the Material”, The Young Guard<br />

Journal, 13 July, 1913.<br />

55<br />

The Hebrew University, 66.<br />

56<br />

Weizman Letters, vol. 6, 335-339.<br />

57<br />

The Hebrew University, 57.<br />

58<br />

K. Caplan, Is This Not an Upside Down World<br />

The Lives, Sermons and Continuity and Change in<br />

Sermons of American Orthodox Rabbis, Hebrew<br />

University of <strong>Jerusalem</strong>, Department of Jewish<br />

Thought, PhD thesis, 1996, 143.<br />

59<br />

Ibid, 144.<br />

60<br />

Ibid, 155.<br />

61<br />

Ibid, 140.<br />

62<br />

Dinur B. Z., (ed)., History of the Hagana, 1954-<br />

72, vol. 2, 363 (Hebrew).<br />

63<br />

A. Shapira, Land and Power: The Zionist Resort<br />

to Force 1881-1948, (in Hebrew called haErev<br />

haYonah or Sword of the Dove, translated by William<br />

Templer (New York & Oxford: Oxford University<br />

Press, 1992).<br />

64<br />

In fact, the symbols of the Revisionist movement<br />

were the village of Tel Hai and Yosef Trumpeldor<br />

(The Jewish hero of the Revisionists who was killed<br />

in Tel Hai in the north of Palestine at the beginning<br />

of the 20th century). The name of BEITAR, the<br />

youth movement of the Revisionists also derived<br />

from the name of Trumpeldor and the ceremonies<br />

of BEITAR were held on the 21st of Marsh (the day<br />

that Trumpeldor was killed). Jabotinsky himself went<br />

to Tel Hai, not to <strong>Jerusalem</strong>, to celebrate national<br />

events.<br />

65<br />

H. Lavisky, 421.<br />

66<br />

Y. B. Schechman, Fighter and Prophet: The<br />

Last Years of Vladimir Jabotinsky (New York: T.<br />

Yosseloff, 1961) vol 2, 103.<br />

67<br />

Ibid., 118.<br />

68<br />

Ibid., 120.<br />

69<br />

Weizman Letters, 1 May, 1918 and 30 May,<br />

1918.<br />

70<br />

Yigal Eilam, 411.<br />

71<br />

Weizman Letters, 19 Sept., 1929.<br />

72<br />

Yigal Eilam, 412.<br />

73<br />

Ben Gurion Memories, vol 1, 342.<br />

74<br />

Shlomo Avineri, Arlozorov (London: P.<br />

Halban,1989) 67.<br />

75<br />

Ibid, 68.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 87 ]


<strong>Jerusalem</strong><br />

and its Gods<br />

A Review of Ancient<br />

Astral Worship<br />

and ‘<strong>Jerusalem</strong>’<br />

Charmaine Seitz<br />

The crescent moon shape and twin spheres<br />

in this bust are echoed in physical creations<br />

all over the ancient Near East and Arabia<br />

and appear to reflect early astral worship.<br />

Here, they also connote a woman’s body.<br />

This Bronze Age bust can be viewed at the<br />

Amman Archeological Museum.<br />

Source: Voyage en Jordanie, p. 66.<br />

In modern discourse, the ‘holy city’<br />

of <strong>Jerusalem</strong> is understood as a<br />

precious commodity, ‘owned’ by the<br />

major monotheistic traditions. These<br />

understandings are derived from the<br />

religious texts of Judaism, Christianity<br />

and Islam. For many years, however, those<br />

same texts have also been the focus of<br />

academic study. How did they come into<br />

being Who ‘wrote’ them or recorded their<br />

oral narratives, and why How were they<br />

edited, and for what purpose And finally,<br />

what are their relationships to ‘history’ as<br />

it can be uncovered in archeology and texts<br />

that were not canonized These studies<br />

suggest that the history of ‘<strong>Jerusalem</strong>’ as a<br />

concept appears to have roots much older<br />

than the known physical history of the city.<br />

In the ancient world as today, ideas passed<br />

from culture to culture, being shaped by<br />

their transmitter/s. ‘<strong>Jerusalem</strong>’, too–as a<br />

[ 88 ] HISTORICAL FEATURES <strong>Jerusalem</strong> and its Gods


word, a phrase, a concept–seems to have been part of the broad milieu of traditions,<br />

among them the worship of the sun, moon and stars, that shaped the ancient Near<br />

East and Arabia. This essay will review those traditions and the connections between<br />

them through a variety of sources, including the canonized texts of the monotheistic<br />

religions.<br />

Volumes of academic writings have accumulated describing how the Hebrew Bible<br />

references the past, rewriting traditions evidenced in earlier written works and<br />

circulating in antiquity. A body of work exists describing how the various redactors<br />

of the Bible drew on what their readers knew about a host of deities to establish the<br />

primacy of one god. Scholars continue to dig beneath this textual polemic, looking<br />

at word forms, borrowed names and echoes of earlier traditions to try to gain better<br />

understanding of what came before the Bible.<br />

An example of how this textual “un-reading” is carried out can be demonstrated<br />

through the text of Joshua 10:10-16. Here the Lord (Hebrew: ‘Yahweh’) assists Joshua<br />

in routing the Amorites. But in the course of battle, Joshua does something peculiar<br />

for a mortal. “Stand still, O sun, at Gibeon, O moon, in the Valley of Aijalon!” he<br />

demands.<br />

And the sun [Hebrew: ‘shams’] stood still and the moon halted. While a<br />

nation wreaked judgment on its foes – as is written in the book of Jashar.<br />

Thus the sun halted in mid-heaven, and did not press on to set for a whole<br />

day; Neither before nor since has there ever been such a day when the Lord<br />

acted on words spoken by a man: for the Lord fought for Israel. 1<br />

It is clear that a special connection exists between Joshua and the sun. Joshua retires in<br />

Timnath-serah, according to the text; the latter part of this place name is another word<br />

for ‘sun’ used by redactor/s to avoid using the Hebrew ‘heras’, which seems to have<br />

been related to traditions of astral worship that the redactor wanted to edit out. 2 (One<br />

can see ‘heras’ used in Judges 14:18, in a segment related to Samson – i.e., Hebrew:<br />

‘shamson’, related to ‘shams’ or ‘sun’.)<br />

Read again, the passage cited above suggests at first that Joshua is more powerful than<br />

the forces of the sun or moon. Was he a deity in an astral cosmology that also existed<br />

before or at the time of worship of Yahweh Quickly, a voice loyal to Yahweh steps<br />

in to tell us (rather untruthfully, if one looks at other accounts in the Bible) that this<br />

encounter was the only time in history that God/Yahweh acted on the commandments<br />

of a human. In other words, while an ancient audience might have known of a tradition<br />

surrounding Joshua and the sun, here that reference is put to work in a powerful<br />

narrative defending new traditions about Yahweh.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 89 ]


In the spirit of this type of literary examination, this essay will briefly review literature<br />

indicating that <strong>Jerusalem</strong> was a center for astral worship in the ancient world. Here,<br />

we cannot speak of a physical city of <strong>Jerusalem</strong>, in the location it exists today. Instead,<br />

we are speaking of the word ‘<strong>Jerusalem</strong>’ and its synonyms as they appear in ancient<br />

texts.<br />

One such ancient textual resource was the Ugaritic library found in Ras Shamra, Syria,<br />

believed to date to approximately 1200 BCE. These tablets detail the ‘Baal cycle’,<br />

or the belief system dominated by the god Baal that was prevalent at that time in the<br />

northern Levant. John Gray, in his 1949 discussion of the Ras Shamra text, “The Birth<br />

of the Gracious and Beautiful Gods,” posited that the personal names of the Solomon<br />

and his brother Absalom, as well as the name of <strong>Jerusalem</strong>, signaled that the biblical<br />

David and his city were at one time dedicated to the worship of the Ugaritic god<br />

Shalem. 3 The text in question, KTU 1:23, describes how twins Shahar and Shalem<br />

were born from El and ‘Athtarte; Gray provides evidence that the brothers were paired<br />

expressions of the Venus star, the deity ‘Athtar. Since then, Gray’s ideas have been<br />

cited in numerous works, 4 but with little further elaboration.<br />

The Ugaritic cosmology was complex and in flux. Heiser refers to competition<br />

between the deities Baal and ‘Athtar which results in ‘Athtar’s subsequent loss of<br />

his throne and descent to rule the earth. He argues that this sequence of events was<br />

not a loss of status for ‘Athtar, but rather an affirmation of the strength of Baal. 5 It is<br />

plausible, then, that a subsequent tradition developed about ‘Athtar’s reign on earth,<br />

expressed through the hypostasis Shalem (or ŠLM without vowels). 6 <strong>Jerusalem</strong> was<br />

clearly linked to the tradition; perhaps Shalem’s temple was located in the settlement.<br />

Genesis 14:18, Hebrew 7:1 and 8 describe ‘Salem’ as the place where Melchizedek<br />

ruled; later Jewish texts written by Josephus and the Targum alternatively refer to this<br />

place as <strong>Jerusalem</strong>. 7 Other local place names like Jericho (named after the moon god<br />

Yriach) and Beit-Yriach also reflect an astral cosmology.<br />

Heiser goes on to attempt to link problematic sections of the biblical text to Ugaritic<br />

source material. 8 He argues that Isaiah 14:12-15 (“How you are fallen from heaven,<br />

O Day Star, son of Dawn!...”) appears to tie Absalom to the rise and descent of<br />

‘Athtar. Significantly, Absalom is the brother of Solomon, the builder of the temple<br />

in <strong>Jerusalem</strong> that becomes so important to the Israelites. It is surely not a coincidence<br />

that the names ‘Absalom’ and ‘<strong>Jerusalem</strong>’ share the same consonants in Hebrew, nor<br />

that ‘Solomon’ in Hebrew has near-identical pronunciation but for the first consonant.<br />

Such references hold meaning, despite the long periods of time that separate the<br />

various written texts.<br />

Historians have generally agreed that the Deuteronomist history that relates the earliest<br />

account of Solomon was compiled no earlier than the late seventh century BCE and<br />

possibly even after the attested temple destruction and subsequent exile in 587/586. 9<br />

[ 90 ] HISTORICAL FEATURES <strong>Jerusalem</strong> and its Gods


But fragments of a tradition can persist for thousands of years. Knauf uses the<br />

Masoretic text 10 to propose that the Qedarites mentioned in the Song of Songs were<br />

Nabateans, a community crucial to the spice trade route from South Arabia in the<br />

third century BCE. “Black I am, but beautiful, ye daughters of <strong>Jerusalem</strong> / As tents<br />

of Qedar, as tentcloth of Salam black” reads the Song. 11 The tribe of Salam was<br />

located just south of the Nabateans, in Madain Salih. In the course of his presentation,<br />

Knauf mentions that the Masoretic text records this line as “tentcloths of Solomon.”<br />

He prefers the reading of ‘Salam’, which requires no change in consonants, but the<br />

Masoretic tradition shows the possibility of linking Solomon (ŠLMH in unvoweled<br />

Hebrew) with the worship of SLM in northeastern Arabia.<br />

North Arabians worshipped (among other deities) the god SLM, whose name<br />

is related to the word for ‘image’ in South Arabic and Hebrew. (Again, ancient<br />

texts often appear without vowels, hence the names’ appearance here as groups of<br />

consonants.) Dalley discusses two stelae found in Teima, one which refers by name to<br />

the installation of the god SLM with the approval of SLM of MHRM, and the other<br />

a stone pedestal retrieved from Teima and inscribed with an Aramaic text recording<br />

an offering to “SLM of RB.” 12 Her rendering of the unvoweled SLM as ‘Salmu’ is<br />

generated vis-à-vis the Akkadian god Salmu mentioned in list AN=Anum, from mid-to<br />

late second millennium tablets, who was synonymous with the sun god Shamash. The<br />

same god name is found in a mid-Babylonian text from the Hittite capital Hatusas,<br />

and Dalley also refers to the Midianite king Salmunnu in the book of Judges. Her<br />

conclusion is that the god Salmu enters Mesopotamia in the first half of the second<br />

millennium, presumably as a Semitic but foreign deity. 13 A god called Salmu-sarri<br />

is introduced as a legal witness on three late Assyrian legal documents (two from<br />

Tel Khalaf, which was biblical Gozan, and one from Nimrod, where he appears next<br />

to Shamash). 14 Finally, SLM occurs in a Latin inscription from Dumat al-Jandal<br />

(‘sulmus’) which further suggests that his worship was not limited to Teima. 15<br />

Therefore, Salmu in North Arabia was believed to be the deity of the sun, and it is<br />

likely that ŠLM in <strong>Jerusalem</strong> was also a sun god. We know that a historical connection<br />

existed between Solomon and ŠLM through the Mesoratic text, which simultaneously<br />

refers to the north Arabian tribe of Salem where Salmu was worshipped.<br />

One of the most obvious issues raised here in relating the Mesopotamian Salmu,<br />

Ugaritic god ŠLM, the biblical ŠLMH and finally North Arabian SLM is the<br />

orthographic problem posed by the transformation of originally South Arabian<br />

sibilants. South Arabian script in antiquity had three sibilants, while Ugaritic and<br />

Hebrew have only two. In addition, it appears that many of the earlier South Arabian<br />

texts available show signs of a language in transition; as a result there are a number of<br />

anomalies in correspondence. 16 It is quite plausible, considering this transition phase<br />

and confusion about foreign spellings, that “S” (like Solomon) or “Š” (like Shaher)<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 91 ]


could have traveled from South Arabia, and become a North Semitic “Š”, and at the<br />

same time be rendered in North Arabia as “S” (as in SLM) or even “S” (as in the tribe<br />

Salem). 17 It is clear, however, that the most orthographically sound progression begins<br />

in South Arabia and from there extends into the Levant, and into North Arabia. One<br />

indication that the tradition could have passed from the Levant into North Arabia<br />

is the record stored in the Masoretic text where “S” is read as “Š”, and confusion is<br />

expressed between Salem and Solomon.<br />

These relationships continue to echo today. In South Arabia, today’s Yemen, the sun<br />

deity was associated with oversight and protection and the moon deity with wisdom.<br />

Modern Arabic maintains this relationship in the word “Salaam,” which means<br />

“safety” and thus “peace.” The Quran says of Laylat al-Qadr [The Night of Power],<br />

when the new moon is sighted marking the end of Ramadan, “It is salvation [salaam]<br />

until the coming of the dawn.”<br />

If the final Solomon compilation in the Hebrew Bible does reflect an earlier tradition,<br />

its editor (editors) has greatly altered and embellished it to suit his purposes. As such<br />

the above description can only be used to establish that a cluster of elements of the<br />

Baal cycle are present in the Solomon narrative (which relates in turn to <strong>Jerusalem</strong>), as<br />

compared with other areas of the Deuteronomistic compilation.<br />

For bible scholars, Gray’s argument that ancient Levantine kings worshipped the<br />

local god Shalem enriches rather than challenges ongoing literary scholarship on<br />

competition between Yahweh and the deity El within the biblical narrative. For<br />

historians, however, the position is more intriguing. The questions that it raises–at<br />

what point did any historical Solomon abandon his namesake, and construct the<br />

Temple of Yahweh, and why did the city of <strong>Jerusalem</strong> divorce its patron deity–have<br />

not been explored. Likely those answers remain tied to the yet unresolved question of<br />

Solomon’s historicity.<br />

Endnotes<br />

1<br />

Joshua 10:12-14.<br />

2<br />

“Timnath-Heres”, New Bible Dictionary, Third<br />

Edition, ed. I. Howard Marshall, Millard, Packer,<br />

and Wiseman (Leicester: Intervarsity Press, 1996),<br />

p. 1188.<br />

3<br />

John Gray, “The Desert God ATTR in the<br />

Literature and Religion of Canaan,” Journal of Near-<br />

Eastern Studies, Vol 8 No 2, April 1949 (University<br />

of Chicago Press), 72-83.<br />

4<br />

See for example, Michael S. Heiser, “The<br />

Mythological Provenance of Isa. XIV 12-15: A<br />

Reconsideration of the Ugaritic Material,” VT 51<br />

(2001) 354-69 and Gosta W. Ahlstron, The History<br />

of Ancient Palestine (Mineapolis, 1993), 504-5.<br />

5<br />

Mark S. Smith, “The God Athtar in the Ancient<br />

Near East and His Place in KTU 1.6 I,” Solving<br />

Riddles and Untying Knots, Eds. Ziony Zevitt,<br />

Seymour Gitin, Michael Sokoloff (Eisenbrauns,<br />

Indiana: 1995), 355.<br />

6<br />

Wiggins’ proposal that the biblical Absalom is<br />

modeled after Athtar due to his short reign is equally<br />

plausible. Steve A Wiggins, “Between Heaven and<br />

Earth: Absalom’s Dilemma,” Journal of Northwest<br />

Semitic Languages 1: 23 (Nashotah House).<br />

7<br />

“Salem”, New Bible Dictionary, Third Edition,<br />

ed. I. Howard Marshall, Millard, Packer, and<br />

[ 92 ] HISTORICAL FEATURES <strong>Jerusalem</strong> and its Gods


Wiseman (Leicester: Intervarsity Press, 1996) and<br />

“<strong>Jerusalem</strong>”, Jewish Encyclopedia, http://www.<br />

jewishencyclopedia.com.<br />

8<br />

Heiser, 354-69.<br />

9<br />

Nadav Na’aman, “Sources and composition<br />

in the history of Solomon”, The Age of Solomon:<br />

Scholarship at the Turn of the Century, ed. by Lowell<br />

K. Handy, (Brill: New York, 1997), 58.<br />

10<br />

The Hebrew text of the Jewish canon primarily<br />

copied, edited and distributed by a group of Jews<br />

known as the Masoretes between the seventh and<br />

tenth centuries CE. It has numerous differences<br />

compared to (extant 4th century) manuscripts of the<br />

Septuagint, a Greek translation (made in the 3rd to<br />

2nd centuries BCE) of the Hebrew Scriptures. See<br />

http://en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_text<br />

11<br />

Ernst Axel Knauf, “Nabatean Origins,” Arabian<br />

Studies in Honour of Mahmoud Ghul (Symposium<br />

at Yarmouk University, Dec, 8-11, 1984, Vol. II.)<br />

59-60.<br />

12<br />

Stephanie Dalley, “Stelae from Teima and the<br />

God SLM (SALMU),” Proceedings of the Seminar<br />

for Arabian Studies Vol 15 (1985) 27-33.<br />

13<br />

Dalley, 28-29.<br />

14<br />

Ibid, 29.<br />

15<br />

A. Livingstone, “Arabians in Babylonia/<br />

Babylonians in Arabia: Some reflections a Propos<br />

New and Old Evidence,” L’Arabie Preislamique et<br />

son Environment Historique et Culturel (Actes du<br />

Colloque de Strasbourg, 24-27 June 1987) 104.<br />

16<br />

See Dorothy Stehle, “Sibilants and emphatics<br />

in South Arabic,” Journal of the American Oriental<br />

Society, Vol 60 No 4 (Dec. 1940) 507-543.<br />

17<br />

Ibid.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 93 ]


Totah and Ziadeh:<br />

Mentor and<br />

Student<br />

Joy Totah Hilden<br />

Khalil Totah, centre in bottom row, with<br />

Ramallah students at American University<br />

of Beirut, 1935.<br />

Khalil Totah was born and raised in<br />

Ramallah by parents newly followers of<br />

Quakerism after being raised in the Greek<br />

Orthodox Church. His father, a weaver and<br />

trader, saw to it that his son got the best<br />

education possible, enrolling his son in the<br />

Quaker Friends School. Khalil went on to<br />

study for a year at the Friends School in<br />

Brummana, Lebanon, and then to the United<br />

States in 1906 at the age of 20. He earned<br />

a BA from Clark College and continued in<br />

graduate school at Columbia University,<br />

receiving his Ph.D. in 1926. Khalil married<br />

his high school sweetheart, Ermina in 1916,<br />

and together they served at the <strong>Jerusalem</strong><br />

Men’s Training College from 1919 to 1925.<br />

In 1927, Khalil became principal of the<br />

Friends Schools where he studied as a boy.<br />

His beloved Ermina died in 1928, and a year<br />

later, he married Eva Marshall Totah, an<br />

American teacher at the Friends Schools.<br />

Khalil was also involved with the politics<br />

[ 94 ] HISTORICAL FEATURES Totah and Ziadeh: Mentor and Student


of Palestinian rights, testifying before the Peel Commission, and the Anglo-American<br />

Commission in Washington D.C. In 1944, the Totah family returned to the United<br />

States. For five years, Khalil served as director of The Institute for Arab American<br />

Affairs in New York. He died in California in 1955.<br />

The Search For Khalil Totah, My Father<br />

My father died when I was nineteen years old, too early in my life for me to have<br />

learned to know him fully as an adult. He died with a heart broken by the crisis in his<br />

homeland. I felt that a man so loved by his people and so influential in shaping their<br />

lives should have his life recorded–and I needed to get to know him more deeply.<br />

Letters, diaries, journals and other writings, and photographs surfaced like<br />

archaeological finds. As friends and relatives learned of my work on a biography,<br />

they passed on information that bridged time and place. The story of Nicola Ziadeh<br />

is one such find. In April of 2003, I flew to Beirut to interview the historian, author<br />

and bon vivant, Nicola Ziadeh. He was a student of my father’s at the Men’s<br />

Training College (Dar al-Muallimin) for teachers in <strong>Jerusalem</strong> (renamed the Arab<br />

College, Kulliat al-Arabia in 1927) and subsequently a colleague and a friend until<br />

the end of my father’s life.<br />

When I met Nicola in Beirut, he was 92 years old. He had complete recall and carried<br />

on a full social life. He gladly allowed our conversations to be taped over a five-day<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 95 ]


period, never lacking stories about himself, his life and times, and about how his life<br />

and my father’s intersected. Nicola died three years later, just after the assassination of<br />

Lebanese Prime Minister Rafik Hariri, his neighbour.<br />

The Early Years<br />

Nicola was a student of my father from 1921 to 1924, shortly after Khalil became<br />

principal of the Mens’ Training College late in 1919. He described his entrance exams.<br />

On the fifth of July, 1921, I was interviewed by the principal of the Men’s<br />

Training College in <strong>Jerusalem</strong>, Dr. Khalil Totah. The following morning,<br />

we started our examination. I was at that time exactly 13 years and seven<br />

months old.<br />

Dr. Totah was one of the examiners in Arabic, History and Geography...<br />

[F]or the composition in Arabic, we were asked to write a letter to the<br />

principal of the college, explaining why we wanted to be teachers. And it<br />

was to be all ‘mshakal’, that is with ‘harakat’ [vowels] put at the end of all<br />

the words. So that was a very important thing. And it wasn’t to be a long<br />

letter, just one page.<br />

For reading, they produced an old book and gave it to me, and said, “Open<br />

this book.” I opened it; it was one of the old issues of al-Muqtatha, a magazine<br />

... and the article I was supposed to read was concerned with Mt. Ararat<br />

in Armenia, which is supposed to be the end of the ship of Noah, after the<br />

flood [in the biblical book of Genesis]. I read that, and I was asked a few<br />

questions by him and the others, which I could answer. I wrote the letter<br />

that same evening.<br />

The examination lasted for two and a half days, after which the results were<br />

announced and Nicola was selected. He was then given a physical.<br />

[T]hat same afternoon, I was telling my friends from Nazareth, because my<br />

family originally comes from Nazareth....“I succeeded, I succeeded! I’m admitted.”<br />

And they were all very happy with me. And all of a sudden, I felt two<br />

heavy hands on my shoulder. I turned around, and it was Dr. Khalil Totah.<br />

And he said, “Nicola, you are not fifteen years old, that was conditional<br />

on your being allowed to sit for the examination. Although you have the<br />

certificate, I knew you were not that old from the minute I saw you. But we<br />

had to accept you.” Now I thought at first he was going to say, “Pack and<br />

go back home.” And I was frightened. He said, “We accepted you, because<br />

you were first among the 87 candidates, and many of them had come from<br />

[ 96 ] HISTORICAL FEATURES Totah and Ziadeh: Mentor and Student


secondary schools and higher classes. He said, “We had to accept you. But<br />

now, there’s one condition: when you come back from vacation, you must<br />

be at least this much taller, otherwise we’ll kick you out!”<br />

Students entered Dar al-Muallimin at age 15 and studied for three years, at the<br />

end of which they were obligated to teach for four years in exchange for the free<br />

tuition, room and board. In three years, the school would educate the boys in basic<br />

subjects, such as mathematics, history, geography and language, as well as education,<br />

psychology and sports. Under Khalil’s direction, the boys emerged as accomplished<br />

and resourceful teachers. His students and teachers made a positive and lasting<br />

contribution to Palestinian life and culture. Relationships that developed between<br />

students and teachers lasted the rest of their lives.<br />

The Teacher Training College was formed soon after World War I at the start of the<br />

British occupation, when the educational system in Palestine was developed from the<br />

ground up. Khalil Totah expected the British occupation to bring an era of hope and<br />

prosperity.<br />

Though the school was called a college, it was in fact barely a high school. The<br />

boys were boarders at the school, and during Khalil and Ermina Totah’s stay there,<br />

they both taught, and Ermina served as housemother and housekeeper. Khalil was<br />

immersed in the boys’ lives. He taught and supervised their learning; he played sports<br />

with them, ate with them, took them on picnics and historical hikes, took them to<br />

plays in <strong>Jerusalem</strong>, and taught them by example about punctuality, trustworthiness and<br />

critical thinking.<br />

In students’ third year, they did student teaching, coached and counselled by the<br />

principal. The college had one big problem, which Khalil dealt with admirably. There<br />

were no textbooks, and so he wrote them himself (The History of <strong>Jerusalem</strong>, History<br />

of Palestine, Geography of Palestine) with respective co-authors Boulus Shihadeh,<br />

Omar Saleh Barghouti, and Habib Khoury. These humble little books continued to<br />

be used for decades; many people recognize the name of Khalil Totah because they<br />

studied from the texts. Ziadeh said:<br />

I helped copy some of the book on the Geography of Palestine, pages on<br />

end, to be sent to the press. My handwriting was especially good, and I was<br />

very careful about things. I must have written at least 100 pages, out of a<br />

small book which was hardly 250 pages.<br />

For Education class, we had no books, so we took notes. If we were interested<br />

enough, we could read articles in magazines. I was interested and I<br />

read. As a matter of fact, during my stay at that school, three years, I read<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 97 ]


every book we had in the library of the school. This doesn’t mean much; we<br />

began with about 350 books. But by the time we ended we had about 550.<br />

But this helped me in many things.<br />

For lessons in the Geography of the World, Dr. Totah brought us the only<br />

available copy of the book of geography, a very thick book printed in Egypt<br />

for schools of high learning.<br />

Khalil also taught them critical thinking. He designated a little room as a periodical<br />

reading room. Newspapers were available, and he would go around and see if anyone<br />

needed help.<br />

One day in 1922, I was reading the paper, al-Sharq, which was edited by his<br />

friend Boulus Shihadeh, and Boulus Shihadeh had written on the front page,<br />

“The fall of the ministry of Lloyd George. This may mean the end of the<br />

Balfour Declaration.” I was reading it [and] I would have believed it, why<br />

not All of a sudden, Khalil Totah was behind me, looking, and said ... “Boys,<br />

listen, this is the wrong thing. This is wrong. The fall of a ministry or cabinet<br />

in England doesn’t change the policy of the state. The Balfour Declaration<br />

was not the policy of the cabinet of Lloyd George. It’s a state policy. There’s<br />

nothing changed.”<br />

Nicola told stories about Khalil’s character and personal example:<br />

In teaching you can learn from anyone, if you are talented enough. But Khalil Totah<br />

taught me, and taught me at a very early age, when he said four o’clock, he meant four<br />

o’clock, not five minutes to four, not five minutes after four. And I say four o’clock<br />

especially, because one of his habits was on a Friday afternoon (Friday and Sunday<br />

were our holidays), the bell would ring at four o’clock, and there would be Khalil<br />

Totah, standing there, saying, “Look, I’m going for a walk to Mt. Olives, anybody<br />

would like to join me” I don’t think I missed any of his trips; it was most educative.<br />

Khalil took students on hikes to visit historic holy places around <strong>Jerusalem</strong>, such as<br />

the Church of the Holy Sepulchre, the Dome of the Rock, and Bethlehem. He took<br />

the new students to visit the walls of <strong>Jerusalem</strong>. Nicola was accustomed to walking<br />

long distances from the age of ten, walking from town to town, into the mountains and<br />

valleys. So these hikes and tours were natural for him. He talked about other athletic<br />

activities at the college: “Another thing about Dr. Totah: he played tennis, and as a<br />

result of that, we built a tennis court at the college. Our students did it, all of it, with<br />

one man to guide us. Then we played tennis... He was very keen on doing athletics.”<br />

Khalil loved poetry, and recited it daily. A poem he taught the boys influenced Nicola<br />

for the rest of his life:<br />

[ 98 ] HISTORICAL FEATURES Totah and Ziadeh: Mentor and Student


I remember, one day, Khalil Totah quoting a verse of Arabic poetry: “Itha<br />

marra bi yowmun wallam aska ma’ yadan willam ashkaf il-’ilman wa hathak<br />

al ‘umr’.” “If a day passes that I do not do a good thing, or learn a new<br />

thing it is not part of my life.” That one line of poetry was so helpful for<br />

me, it became one of my motives in life. . . The things that come to a young<br />

boy. They become imprinted. They just go and seek and remain. How often<br />

I remember this verse.<br />

Unlike other teachers or administrators, Khalil would sit with the students at meals when<br />

he was on duty. Other staff would do their duty by looking in and then go back to sit<br />

with the faculty. Khalil would eat with the boys and engage them in conversation. Since<br />

students’ food was not as high quality as the instructors’ food, the boys took note and<br />

appreciated the fact that he ate with them. This was not the norm at the time. Nicola also<br />

appreciated Khalil’s exposing the students to the cultural life of the city.<br />

In <strong>Jerusalem</strong>, from at least when I was in <strong>Jerusalem</strong> in 1920, there was the<br />

theatre group for British employees and their wives. They always formed<br />

a group, called the British Theatre Group. The first play I saw in, I think,<br />

1922 was Macbeth. And of all things, to go and attend a play by Shakespeare<br />

when I could hardly understand the English! But Khalil Totah told us about<br />

it in advance. The price for the ticket was one shilling, five piasters.<br />

When he knew who wanted to go, he collected us one evening, gave us<br />

a summary of the story, told us who Shakespeare was, and Macbeth. At<br />

least I, for one, knew what I was seeing. And this he did many a time. The<br />

YMCA in <strong>Jerusalem</strong> was active in giving lectures. He would arrange for us<br />

to go and attend those lectures when he felt they were good. I remember a<br />

series of lectures given at the YMCA by a Muslim, a Jew, a Christian and<br />

a Bahai, each about his own faith. . . . But they were in Arabic. Even the<br />

Jewish one was given in Arabic. The one who spoke on Christianity was<br />

Elias Marmoura, the priest of the Anglican Church in <strong>Jerusalem</strong>, but he<br />

originally comes from Nazareth, from my town. Sain Ruhi, in the Department<br />

of Education, spoke on Bahais. And a Muslim, Sheikh Medin Millah,<br />

gave a talk about Islam.<br />

The first year I was at the school, football was compulsory. . . . We had a<br />

teacher from Egypt called Shaykh Mahmoud Ahmad Nasif. He was a shaykh<br />

wearing a proper shaykh outfit. He wanted to play football but as a shaykh,<br />

he couldn’t expose his knees. So he kept on his long underwear, and put on<br />

shorts and long socks.<br />

Nicola told a long story about inspirational songs that Khalil created with the help of<br />

the famous Iraqi poet, Marouf al-Rasafi, in 1920-21. Rasafi would compose the lyrics<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 99 ]


to go with European music, which Khalil chose. He described my father and his wife<br />

Ermina playing the tunes on the piano. Rasafi wrote the following lyrics to Santa<br />

Lucia, which Nicola could still recite in its entirety:<br />

Sama’itu sha’ran<br />

Il’am dalibi<br />

Talahu fog al us il ratif<br />

Wa gal nafsi, nafs il wadi’a<br />

La tahwa ila tabi’a<br />

Fa in aratum, an tasma’uni<br />

F’il atfal si la tahbisuni<br />

Wen aratum an tasmau in shadi<br />

Fa ini bi huq bil izhari radi<br />

A nationalistic song that caused him trouble later on used the music of the<br />

Marseillaise, the French national anthem. In the school in Acre where Nicola later<br />

taught, he and the headmaster taught the students to stand in formation in the yard<br />

and sing before going to class. A British officer was told about the singing of the<br />

Marseillaise in the school yard. He reported it to the chief of police, who began to<br />

make inquiries. After Nicola came in and explained, the officer laughed and the matter<br />

was dropped. Nicola remembered the lyrics:<br />

Awtan an al wahial ‘awali<br />

Al waha.ma.laha taman<br />

Inna ma.hil.in ma’ali<br />

Unna.ma uz il.watan<br />

A song book was created that included all the specially-composed songs and sold for<br />

one shilling. Nicola kept this book and took it with him everywhere he went. Then,<br />

in 1948 when he was in England, his home was taken over by Jewish Zionist forces,<br />

and everything was lost, including this song book, his academic books, and family<br />

photographs.<br />

In 1924, the official relationship between Khalil Totah and me came<br />

to an end, in the sense that he signed my certificate, and I went out to<br />

teach. And then I did not see him for some time. I taught in a village in<br />

the neighbourhood of Acre and at that time the only way of knowing what<br />

was happening in the country was to wait for a stray newspaper, maybe<br />

three weeks old, to come to the village. And this didn’t happen very often.<br />

Sometimes the police, with whom I was very friendly because one of them<br />

came from Nazareth, received this paper and I could read it.<br />

[ 100 ] HISTORICAL FEATURES Totah and Ziadeh: Mentor and Student


But I had no idea what was happening in <strong>Jerusalem</strong> in the spring of 1925. The Jews<br />

had established a university in <strong>Jerusalem</strong>, called Hebrew University. The inauguration<br />

was to be conducted under the auspices of Lord Balfour.<br />

Training College was part of the educational system, so the students went<br />

on strike [to protest Balfour’s presence]…. The director of education, Humphrey<br />

Bowman never had a liking for Khalil Totah, I knew that. . . . He was<br />

this type of man: military background, probably limited in concepts, and<br />

he felt this was disobedience for some of the students of one of the government<br />

schools to go on strike. Khalil Totah was blamed for that, although<br />

Khalil Totah couldn’t do anything [about it]. . . . So Bowman decided to<br />

transfer Khalil Totah from the directorship of the school to be an inspector<br />

at the Department of Education. Khalil Totah, being confident and slightly<br />

obstinate, said, “No, I won’t leave the post.” So he was dismissed.<br />

All this I did not know in my stronghold in Tarshiha until some time in June.<br />

This took place in the spring. We knew there were troubles in <strong>Jerusalem</strong>,<br />

but about what, nobody could tell. Nobody understood the meaning of the<br />

opening of a university. It was far beyond their imagination.<br />

While Nicola taught in Tarshiha he corresponded with Khalil and Ermina. He was trying<br />

to learn English “with the help of a dictionary” and teaching English at the same time.<br />

He studied Lectures to Teachers, by William James, because Ermina recommended it.<br />

Nicola went to England to study at the University of London at age 28. Khalil had<br />

returned to complete his PhD at Columbia University in New York and came home<br />

to Palestine with Ermina in 1926 to become principal of the Friends Schools in<br />

Ramallah. Nicola did not know about the death of Ermina in 1928 and my father’s remarriage<br />

to my mother until later. He wrote to Khalil from London, asking his advice<br />

about an English girl he wanted to marry. “Nicola, you asked me about this and you<br />

know I’ve been twice married to American ladies. I certainly approve of marriage to<br />

foreign girls.” But Nicola chose not to marry the English girl. He taught in Acre until<br />

1935 and at Dar al-Muallimin from 1939 to 1945.<br />

There were many visits, parties and other events shared by Nicola and my parents in<br />

Ramallah and <strong>Jerusalem</strong>. My mother, Eva Marshall Totah, mentions those frequent<br />

get-togethers in her diaries. Khalil and Eva visited Nicola in <strong>Jerusalem</strong>. Several times,<br />

he brought his fiancée and then wife, Margaret, to visit. In August of 1943, Eva says<br />

that Nicola “brought his fiancée for us to look [her] over.” On April 18 of the next<br />

year, she speaks of attending their wedding at Terra Sancta in <strong>Jerusalem</strong>. Nicola<br />

remembered that my parents gave them a tablecloth as a wedding gift. In August of<br />

1943, my parents met Nicola in Lod, on their way back from the family orange grove<br />

in Gaza. He drove them to Ramallah and spent the night.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 101 ]


Our family left Palestine in 1944, but my father’s friendship with Nicola continued<br />

through correspondence. They visited one another for the last time when Khalil<br />

toured the Middle East in 1952, three years before Khalil died. My father mentioned<br />

in the book Dynamite in the Middle East that the two had lunch in Beirut with Hanna<br />

Bisharat at Ajami Restaurant.<br />

Nicola knew that my father had a book published posthumously that was based<br />

on that trip, but he had not seen it. He was upset to learn that his friend, publisher<br />

Munir Baalbaki of Beirut, had translated Dynamite in the Middle East into Arabic<br />

in an abbreviated version, without Nicola’s knowing, and without the permission or<br />

knowledge of my mother. Nicola admonished Munir and told him, “If you’d have<br />

given me the book, I’d have translated it all.”<br />

Joy Totah Hilden is a teacher, writer and artist living in California. She conducted 12 years of research on<br />

Bedouin weaving in Saudi Arabia and other Arab countries, and has lectured and written numerous articles<br />

and papers, including a forthcoming book on the subject.<br />

[ 102 ] HISTORICAL FEATURES Totah and Ziadeh: Mentor and Student


<strong>Jerusalem</strong>’s Anata<br />

Out of Options<br />

The sole entrance to Anata town is marked only<br />

by this road sign in Hebrew. The Arabic script<br />

seen here spells out the name of the nearby Israeli<br />

settlement, Almon. Source: C. Seitz<br />

There are a lot of things one notes about<br />

Anata, but few are as striking as this:<br />

the town of some 15,000 is completely<br />

unmarked on the <strong>Jerusalem</strong>-Jericho<br />

highway that provides its only entryway.<br />

Like most Palestinian destinations<br />

in the West Bank, Anata has disappeared<br />

from official Israeli road signs otherwise<br />

pointing to nearby settlements. While<br />

Arabic remains a state language in Israel,<br />

on many official road signs, the Arabic<br />

letters sound out Hebrew consonants, in<br />

this case, Arabic-speakers are pointed away<br />

from Anata to the relatively luxurious but<br />

off-limits settlement of Almon.<br />

A wish or a fact, this official sleight of hand<br />

is effectively ‘disappearing’ nearly every<br />

Palestinian community in the West Bank,<br />

save the largest towns. The future of these<br />

locales is, in truth, a slow economic death<br />

forced by the growth of settlements around<br />

them.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 103 ]


[ 104 ] HISTORICAL FEATURES <strong>Jerusalem</strong>’s Anata Out of Options<br />

West Bank 2007. Source: UN OCHA.


Prior to 1967, the village of Anata boasted 35,000 dunams, stretching from the<br />

outskirts of <strong>Jerusalem</strong> down into the valleys near Jericho. Anata was a major<br />

thoroughfare, and its wheat fields and olive trees an agricultural heartland.<br />

But Anata’s estimated 15,000 residents are today being surrounded on three sides by<br />

the wall Israel has built around them, cutting them off from the economic center of<br />

<strong>Jerusalem</strong>, and the lands they once planted and quarried. Beyond the wall lie Israeli<br />

settlements Kfar Adumim, Almon/Anatot military camp, Alon, and Nofei Prat.<br />

The area inside the wall is approximately 1,400 dunams, but not even all of this<br />

land is open for development; swathes of land are considered part of the expanded<br />

<strong>Jerusalem</strong> municipality, boundaries drawn unilaterally by Israel but now in effect<br />

abandoned by the city. Still, homes constructed without building permits are<br />

threatened with demolition, and dozens have been demolished. Some of the houses<br />

with demolition warnings are the homes of the Jahalin Bedouin who were forced<br />

out of the area of Maale Adumim, where they previously resided, to the outskirts of<br />

the built-up area of Anata. Accustomed to herding livestock for a living, the Jahalin<br />

have been forced to sell off most of their sheep and goats, which have no place to<br />

graze in the urban areas around Anata. The Jahalin in this area now number over<br />

1,000 people, some 10-15 families.<br />

The other areas inside the wall are mostly built-up, having been the focus of<br />

investment after the Oslo accords in 1993 that designated them area B, or under<br />

Palestinian Authority civil control.<br />

The future of this semi-enclave is dire, predict residents. Anata Land Defense<br />

Committee engineer Hussein Rifaai looks out over the nearby Shufat refugee<br />

camp, also technically within the city boundaries, and sees a tragedy waiting to<br />

happen. “The houses are only a meter apart. If there is, God forbid, any disaster, no<br />

ambulances will be able to get inside.”<br />

The Shufat refugee camp is home to 20,000-30,000 people, among them some<br />

11,000 United Nations Relief Works Agency-registered refugees who generally hold<br />

<strong>Jerusalem</strong> ID cards (meaning they can move and work in <strong>Jerusalem</strong>, and have access<br />

to Israeli health and other services). The camp has grown increasingly crowded with<br />

an additional 10,000-20,000 people who moved here in the 1990s in an attempt<br />

to protect their <strong>Jerusalem</strong> residency rights (because Palestinian <strong>Jerusalem</strong>ites are<br />

forced to prove that their center of life is within the municipal boundaries or risk<br />

being stripped of health and travel benefits). Although the camp is located within the<br />

Israeli-defined municipal boundaries, it receives only minimal Israeli services.<br />

Rifaai estimates that the completion of the wall will enclose some 70,000 people<br />

into an area less than three kilometers square. No one authority offers services here,<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 105 ]


while the UN, the Palestinian Authority and the city of <strong>Jerusalem</strong> offer limited<br />

infrastructure.<br />

Nearly half of Anata’s population is under the age of 15. In order to meet their<br />

needs, Anata must build three to five classrooms a year. But there is nowhere left to<br />

build, and classrooms have as many as 50 students each. The wall has cut off access<br />

to <strong>Jerusalem</strong>’s six hospitals, and unemployment is climbing. In every way possible,<br />

Anata has become a non-destination.<br />

C.S.<br />

[ 106 ] HISTORICAL FEATURES <strong>Jerusalem</strong>’s Anata Out of Options


<strong>Jerusalem</strong> Diary<br />

December 2007 – January 2008<br />

Following late November Israeli-<br />

Palestinian talks in Annapolis, Maryland,<br />

teams returned home with hopes of<br />

restarting substantial negotiations.<br />

Almost immediately, however, Israel<br />

opened bids for the construction of<br />

307 new housing units in Har Homa,<br />

an Israeli settlement in annexed East<br />

<strong>Jerusalem</strong>.<br />

The announcement was met with anger<br />

from Palestinians, and the Quartet<br />

(comprised of representatives of the<br />

United States, United Nations, European<br />

Union and Russia) issued a statement of<br />

concern on 17 December.<br />

“The quartet expressed concern over the<br />

announcement of new housing tenders<br />

for Har Homa/Jabal Abu Ghneim,”<br />

the statement said. “Principals called<br />

for all sides to refrain from steps that<br />

undermine confidence and underscored<br />

the importance of avoiding any actions<br />

that could prejudice the outcome of<br />

permanent status negotiations,” it said.<br />

Har Homa was extremely controversial<br />

when it was first built after the Oslo<br />

negotiations commenced in 1993, as it<br />

closed the empty area between south<br />

<strong>Jerusalem</strong> and the Palestinian town of<br />

Bethlehem, thereby disconnecting Arab<br />

<strong>Jerusalem</strong> from the West Bank.<br />

Today, the settlement neighbourhood<br />

has 2,100 homes and 8,500 residents,<br />

according to figures from the <strong>Jerusalem</strong><br />

municipality.<br />

Meanwhile, East <strong>Jerusalem</strong> elementary<br />

school classrooms average 36<br />

students, compared with 24 in Jewish<br />

neighbourhoods, according to the<br />

organization Ir Amim.<br />

The dropout rate in Palestinian high<br />

schools has soared to ten percent,<br />

according to Ir Amim. Dropping out is<br />

nearly nonexistent in Jewish schools, the<br />

city says.<br />

Overcrowding has forced some schools<br />

to teach in two shifts, shortening classes<br />

from 45 minutes to 35 minutes, said<br />

Fares Hales, chairman of the parents’<br />

committee in Silwan.<br />

City officials report a shortage of almost<br />

of 1,400 classrooms in the eastern sector.<br />

Suhayla Abu Ghosh, deputy manager<br />

of the government authority that<br />

oversees <strong>Jerusalem</strong>’s public schools, told<br />

Canadian Press that plans to build 400<br />

classrooms over the next five years are<br />

delayed by the bureaucracy necessary<br />

to expropriate land in crowded East<br />

<strong>Jerusalem</strong>, and construction won’t begin<br />

for at least two years.<br />

<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 107 ]


Palestinian birth rates are high, but the<br />

comparative amount of public investment<br />

in East <strong>Jerusalem</strong> is low.<br />

Some Israeli officials have recently<br />

suggested Israel would cede sovereignty<br />

of some areas of <strong>Jerusalem</strong> in<br />

negotiations.<br />

“These 200,000 people cost us millions<br />

of shekels (dollars) every year,” Vice-<br />

Premier Haim Ramon told Israel’s Army<br />

Radio in an interview. “Just this year<br />

we have to invest dozens of millions<br />

of shekels to build classrooms in East<br />

<strong>Jerusalem</strong>.”<br />

In other news, Israeli authorities finally<br />

approved the appointment of Greek<br />

Orthodox Patriarch in the Holy Land<br />

Theofilos III on 16 December after a<br />

more than a two-year delay, reported<br />

the Associated Press. His predecessor,<br />

Irineos I, was ousted through pressure<br />

from the local parish in May 2005 after<br />

allegations that he leased church land<br />

in East <strong>Jerusalem</strong> to Jewish groups<br />

interested in expanding their presence in<br />

the Arab section.<br />

Theofilos petitioned Israel’s Supreme<br />

Court to get the state to recognize<br />

him, since under church rules he<br />

must be approved by Israel, Jordan<br />

and the Palestinian Authority. The<br />

latter two immediately approved, but<br />

Israel deferred, awaiting word from a<br />

committee it established to examine the<br />

appointment.<br />

Over the past two years, Israel neither<br />

recognized the naming of Theofilos, nor<br />

the removal of Irineos, who still resides<br />

in the same <strong>Jerusalem</strong> old city compound<br />

as his replacement while openly<br />

challenging his authority. Irineos never<br />

officially resigned and continued to enjoy<br />

the support of Israel – who invited him<br />

to official events and provided him with<br />

police protection.<br />

[ 108 ] <strong>JERUSALEM</strong> DIARY [December 2007 – January 2008]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!