INSTITUTE OF JERUSALEM STUDIES - Jerusalem Quarterly
INSTITUTE OF JERUSALEM STUDIES - Jerusalem Quarterly
INSTITUTE OF JERUSALEM STUDIES - Jerusalem Quarterly
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Scholars and Notables:<br />
18 th -Century <strong>Jerusalem</strong> Elite<br />
Adel Manna’<br />
Autumn 2007<br />
Intercommunal Relations<br />
in Egyptian <strong>Jerusalem</strong> (1834-1841)<br />
Judith Mendelsohn Rood<br />
Jurji Habib Hanania<br />
Founder of the Earliest <strong>Jerusalem</strong> Press, 1908-1914<br />
Mary Hanania<br />
The Zionist Approach to <strong>Jerusalem</strong><br />
from 1897-1937<br />
Sufian Abu Zaida<br />
<strong>Jerusalem</strong> and its Ancient Astral Gods<br />
Charmaine Seitz<br />
Totah and Ziadeh: Mentor and Student<br />
Joy Totah Hilden<br />
<strong>INSTITUTE</strong> <strong>OF</strong> <strong>JERUSALEM</strong> <strong>STUDIES</strong>
Autumn 2007 — Issue 32<br />
formerly the <strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> File<br />
Local Newsstand Price: 14 NIS<br />
Local Subscription Rates<br />
Individual - 1 year: 50 NIS<br />
Institution - 1 year: 70 NIS<br />
International Subscription Rates<br />
Individual - 1 year: USD 25<br />
Institution - 1 year: USD 50<br />
Students - 1 year: USD 20<br />
(enclose copy of student ID)<br />
Single Issue: USD 5<br />
For local subscription to JQ, send a check or money order to:<br />
The Institute of <strong>Jerusalem</strong> Studies<br />
P.O. Box 54769, <strong>Jerusalem</strong> 91457<br />
Tel: 972 2 298 9108, Fax: 972 2 295 0767<br />
E-mail: jqf@palestine-studies.org<br />
For international or US subscriptions send a check<br />
or money order to:<br />
The Institute for Palestine Studies<br />
3501 M Street, N.W.<br />
Washington, DC 20007<br />
Or subscribe by credit card at the IPS website:<br />
http://www.palestine-studies.org<br />
The publication is also available at the IJS website:<br />
http://www.jerusalemquarterly.org<br />
(Please note that we have changed our internet address<br />
from www.jqf-jerusalem.org.)<br />
Institute of <strong>Jerusalem</strong> Studies
Table of Contents<br />
EDITORIAL<br />
Al-Quds: 100 th Anniversary of a Pioneering Press and Newspaper .......................3<br />
HISTORICAL FEATURES<br />
Scholars and Notables................................................................................................5<br />
Tracing the Effendiya’s Hold on Power in 18 th -Century <strong>Jerusalem</strong><br />
Adel Manna’<br />
Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)......32<br />
Judith Mendelsohn Rood<br />
Jurji Habib Hanania ................................................................................................52<br />
History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914<br />
Mary Hanania<br />
‘A Miserable Provincial Town’:<br />
The Zionist Approach to <strong>Jerusalem</strong> from 1897-1937 ...........................................72<br />
Sufian Abu Zaida<br />
<strong>Jerusalem</strong> and its Gods ............................................................................................92<br />
A Review of Ancient Astral Worship and ‘<strong>Jerusalem</strong>’<br />
Charmaine Seitz<br />
Totah and Ziadeh: Mentor and Student ...............................................................98<br />
Joy Totah Hilden<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s Anata Out of Options .......................................................................107<br />
<strong>JERUSALEM</strong> DIARY .............................................................................................110
Al-Quds:<br />
100 th Anniversary<br />
of a Pioneering<br />
Press and<br />
Newspaper<br />
A masthead of Jurji Hanania’s<br />
al-Quds newspaper from 1911.<br />
Source: Mary Hanania<br />
This issue of the JQ celebrates the 100 th<br />
anniversary of the founding of Al-Quds<br />
newspaper. Established in <strong>Jerusalem</strong> in<br />
1908 by Jurji Habib Hanania (1864-1920),<br />
al-Quds became the first public daily<br />
newspaper in the country. It was soon<br />
followed by Falasteen in Jaffa (launched<br />
in 1911 by Issa al-Issa), and one year later<br />
in 1909 by al-Karmel in Haifa (launched as<br />
an anti-Zionist organ by the maverick Najib<br />
Nassar). On the other side of the ideological<br />
divide Nissim and Shimon Moyal published<br />
Sawt al-Uthmaniyya (Jaffa, 1913), as a<br />
propagator of Zionism in Arabic, and it was<br />
in response to this paper that Nassar turned<br />
his paper in the anti-Zionist direction.<br />
The significance of Jurgi Hanania’s<br />
paper, however, aside from being the<br />
first newspaper, was its timing. It both<br />
celebrated and tested the new freedom of<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 3 ]
publication proclaimed by the Ottoman Constitutional Revolution of 1908, with its<br />
promises for freedom of the press and assembly, including the rights of citizens and<br />
the formation of political parties. Hanania established a press that became a beacon<br />
for an Arabic literary renaissance in that period.<br />
Paradoxically, the coming of WWI and the military regime of Ahmad Jamal Pasha<br />
ushered a return to press censorship, and ultimately the closure of the three pioneering<br />
papers–Falastin, al-Karmil, and (not least) al-Quds. Jurgi Habib Hanania went<br />
into exile in Egypt and was never able to resume publication. But his work laid the<br />
foundations for an independent and combative press that had to face the tribulations<br />
of the Mandate period. JQ was fortunate enough to have Hanania’s granddaughter<br />
contribute this personal history of the man, his press, and his newspaper using unique<br />
family papers that have hitherto been unknown.<br />
[ 4 ] EDITORIAL Al-Quds: 100 th Anniversary of a Pioneering Press and Newspaperthe Gaze
FEATURES<br />
Scholars and<br />
Notables<br />
Tracing the Effendiya’s<br />
Hold on Power in 18 th -<br />
Century <strong>Jerusalem</strong><br />
Adel Manna’<br />
Ruhi al-Khalidi, Ottoman consul in<br />
Bordeaux in 1895, scion of the Khalidi<br />
family and deputy from <strong>Jerusalem</strong> to the<br />
Ottoman parliament (1908 & 1912).<br />
Source: IPS Beirut<br />
Scholars formed the social and cultural<br />
elite of Muslim urban life for numerous<br />
generations, and some were close to state<br />
officials through the important posts they<br />
held within the state apparatus. The ruling<br />
authority and its figures needed the social<br />
legitimization that scholars offered in order<br />
to augment the political and military skills<br />
that enabled them to hold on to the reins of<br />
power. Scholars, on the other hand, earned<br />
popular legitimacy through their own<br />
high standing, for they were considered<br />
representatives of Islam and its principles.<br />
This study includes sample cases of<br />
<strong>Jerusalem</strong> scholars who shored up<br />
their influence by holding important<br />
administrative posts in the state apparatus,<br />
or others that were close to it, such<br />
as those of assistant magistrates, the<br />
muftis of the Hanafi and Shafa’i schools<br />
of Islamic law, the naqib, or head, of<br />
the ashraaf syndicate (ashraaf are<br />
descendents of the Prophet Muhammad,<br />
singular sherif), and others. These kinds<br />
of positions allowed their holders a large<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 5 ]
degree of influence upon administrative and government officials in <strong>Jerusalem</strong>,<br />
Damascus, and Istanbul.<br />
This study will discuss the means by which <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya (intellectual capital<br />
holders), including scholars and notables, bolstered their influence among the people<br />
and acted as intermediaries between them and the state and its agencies. This upper<br />
class of the city’s residents formed relations of cooperation and cultural exchange with<br />
Ottoman state officials on the one hand, while remaining an organic part of the local<br />
population and culture on the other. This special status allowed them to play the role of<br />
an intermediary and acclimatize to political changes, utilizing these changes to serve<br />
their own interests.<br />
Urban Ottoman society was a natural continuation of the structure of Islamic urban<br />
life, both socially and culturally. Most historians have divided such societies into<br />
two separate groups. 1 These two groups are the rulers, including military officials,<br />
administrators and scholars, who were responsible for governance; and subjects or<br />
taxpayers both Muslim and from the dhimma community who did not participate in<br />
governance or administration.<br />
Scholars, then, were close to state officials throughout Islamic history including the<br />
Ottoman period, when they held the respect of government authorities, foremost the<br />
sultan. In the empire’s golden age during the sixteenth century, the measure for the<br />
respectability of scholars and their positions was their acquisition of knowledge and<br />
humble lifestyles, ostensibly led in the custom of the pious forefathers. To encourage<br />
education and culture in the Ottoman state, the sultan and his most powerful ministers<br />
offered grants and awards to educational institutes and the top scholars running them.<br />
Religious endowments were allocated for schools and scholars were exempt from<br />
paying taxes. Their money and property was protected from seizure, contrary to<br />
conditions for military officers and government and administrative officials.<br />
Yet scholarly and judicial institutions were not spared when the Ottoman state and its<br />
administrative agencies began to decline in the seventeenth century. The corruption<br />
and bribery that spread throughout the government apparatus in the Ottoman capital<br />
also entered the offices of the Shaykh of Islam, judges, and other top scholars. Money<br />
and personal connections became the most important factors in making scholarly<br />
appointments. What was happening in Istanbul and major state capitals spread to<br />
the districts and fringe areas like <strong>Jerusalem</strong>: some families succeeded in controlling<br />
administrative and scholarly posts and in fact monopolized them, transferring them to<br />
family members through inheritance.<br />
In the eighteenth century, the monopolization of scholarly posts reached its apex<br />
in large and small cities, beginning with the Ottoman capital Istanbul. During that<br />
century, 24 individuals were appointed to the post of Shaykh of Islam, 17 of which<br />
[ 6 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
were the children of previous appointees. Later, following 1839, during the Ottoman<br />
tanzimat period when the Janissary were done away with and the power of scholars<br />
was weakened, transferring the post of the Shaykh of Islam from father to son through<br />
inheritance was put to an end.<br />
As in the Ottoman capital, in major Arab cities local elites benefited from the<br />
declining fortunes of the Ottoman administration, which became less centralized and<br />
allowed greater participation and autonomy for these city’s scholars and notables. The<br />
geography, natural environment, and population characteristics of each city affected<br />
the extent to which state agencies could intervene in local struggles over scholarly<br />
posts. Such direct Ottoman influence was stronger in Aleppo, for example, than in<br />
Damascus, and less so in Cairo, so distant from Istanbul, as was also the case with<br />
the cities of the Hijaz, Mecca and Medina. One of the true measures of the extent of<br />
the local elites’ power and influence was the ability of the city’s scholars to select<br />
candidates for top posts (judges in the Islamic courts, muftis, and the naqib of the<br />
ashraaf) and to appoint them without major interference from state officials in the<br />
Ottoman capital.<br />
There was a direct relationship between the extent of the Ottoman state’s power and<br />
centrality and the degree of autonomy or influence enjoyed by the state capitals’<br />
scholars and notables. Scholars were a major part of the local elite, alongside<br />
notables, top merchants, and others with money and influence. In his peerless study,<br />
Albert Hourani divided elites of the Ottoman period into three primary groups:<br />
scholars, who were the traditional representatives of the Islamic urban population’s<br />
interests; Janissary soldiers and others groups including local militias; and notables,<br />
including top officials, merchants, and those with social influence in cities and the<br />
countryside.<br />
The determining factor for class distinctions in Islamic urban society, particularly<br />
in the late Ottoman period, was the position people held within state institutions<br />
and the place they held within society. It was on this basis that top government<br />
and administrative officials occupied the peak of the socio-political pyramid. Jobs<br />
became the primary means for gaining material wealth and social status. Education,<br />
whether religious or vocational, was not a determining factor in itself unless it was<br />
connected to a post or had a direct relationship to state institutions. Only third in<br />
terms of importance was material wealth, which was not sufficient to secure a high<br />
socio-political position among the class of elites. Yet if the wealthy invested some<br />
of their money in acts of pious charity, on the one hand, and bought religious or<br />
administrative posts, on the other, this enabled them to join the elite of local scholars<br />
and notables.<br />
It is important to emphasize that the Islamic urban elite of scholars and notables, even<br />
after becoming the monopoly of certain families passed on through inheritance in the<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 7 ]
eighteenth century, did not fully close its doors in the face of those climbing the social<br />
ladder. Contrary to the European aristocracy of the Middle Ages, the Islamic urban<br />
elite remained in contact with the rest of society and did not close in on itself to the<br />
degree of preventing social mobility.<br />
Scholars and notables maintained open channels of communication with the members<br />
of society’s middle and lower classes in order to gain legitimacy for their elitism<br />
and to brandish their popularity if the state and its officials attempted to interfere<br />
with their interests and posts. One of the secrets of the success of the local elite was<br />
that even after its members assumed official administrative posts within the state<br />
apparatus, they continued to flaunt the social support they enjoyed and their ability<br />
to help the authorities apply their policies among the population with them acting as<br />
intermediaries. When they appeared before the public, however, despite an interest<br />
in pious charity and contact with local residents on special occasions and holidays,<br />
members of the elite always appeared wearing the prestigious apparel of important<br />
state officials. Scholars and notables thus became points of contact between rulers<br />
and subjects. The former needed them to gain legitimacy and to enforce their policies,<br />
while the latter supported them for reasons of self-interest and to gain protection from<br />
the state and its representatives.<br />
As for the composition of the local elites of scholars and notables, this differed from<br />
one city to the next, even within a single geographical area such as the Levant, or<br />
within Palestine. There were differences between the cities of the coast, some of<br />
which began growing in the eighteenth century (Akko and then Haifa and Jaffa), and<br />
the inland, including mountainous cities such as Nablus, <strong>Jerusalem</strong>, and Hebron, for<br />
example. Geographical distance from the Ottoman capital, the area’s economic base<br />
(rural or industrial), and the commercial position of these cities were all factors that<br />
also contributed to forming the character of local society and the features of its local<br />
elite of scholars and notables. With regard to the countries of the Levant and the Arab<br />
east in general, there was a great difference between state capitals such as Damascus<br />
and Aleppo and small cities whose population did not exceed 10,000 people.<br />
Although nationality or ethnicity was not essential in defining people’s identity or<br />
behavior in that period, the religious and ethnic composition of a city’s population was<br />
an important factor in the formation of its culture and the character of its local elite.<br />
Also important was its sectarian or religious composition. While the overwhelming<br />
majority of the elite were Muslims until the early nineteenth century, a percentage<br />
of Christians and Jews among the population also had important influence. Mount<br />
Lebanon, Mount Druze, and the Nassiriyya and Alawite areas offer various examples<br />
in terms of the character of their residents and local leaderships in contrast to the rest<br />
of the Levant, including Palestine.<br />
[ 8 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
Returning to the intermediary position held by the elite of scholars and notables,<br />
some researchers argue that local scholars grew close to the Ottoman authorities in<br />
the eighteenth century. John Voll, for example, came to this conclusion in his study<br />
of the scholars of Damascus during that period, based on his observation of many<br />
having embraced the Hanafi school of law. Voll holds that this change of schools<br />
was an expression of local scholars growing closer to the Ottoman state, contrary<br />
to other elites who held onto their schools of law and did not try to integrate. Yet a<br />
conclusion of this kind demands other tools of assessment besides a change of schools.<br />
Despite the importance of distinguishing between scholars who held posts and were<br />
close to both state agencies and local ruling elite families, the latter were not any less<br />
connected to or integrated with state agencies or culture. Changing affiliation to a<br />
school of law was only a means to, or primary condition for, attaining some official<br />
scholarly posts, and not necessarily representative of a sense of affiliation with the<br />
state whose official school of law was Hanafi.<br />
If we take the <strong>Jerusalem</strong> district and the rest of Palestine as an example, we can see<br />
a gradual move by scholars’ families to the Hanafi school starting in the sixteenth<br />
century. The phenomenon of embracing the Hanafi school in <strong>Jerusalem</strong> and other<br />
Palestinian cities continued during the eighteenth century. Ottoman rule and its<br />
administration in the Levant, and Palestine in particular, underwent a clear decline<br />
during that period. Local scholars and notables advanced to fill this gap, acquiring an<br />
important role in the affairs of governance and administration. This transformation in<br />
the position of the local elite, and its’ becoming a real partner in governance, brought<br />
it closer to the people in terms of interests and culture, and not necessarily closer to<br />
the state. The reliance of some families on the Hanafi school rather than the Shafa’i<br />
school of law is not proof or a basis for conclusions connected to identity and a sense<br />
of affiliation. A matter such as this requires examining numerous factors, of which<br />
change in school affiliation may be only one.<br />
Scholars did not have a political and military base that would have allowed them to<br />
secede from the state and its institutions, as some administrative and government<br />
officials sometimes attempted to do. Maintaining good relations with Ottoman<br />
authorities was important for guaranteeing a post. Yet most of the scholars who<br />
monopolized official posts and transferred them by inheritance to their children and<br />
relatives were also in need of the public to protect them from attempts by the state to<br />
remove them. In this regard, there was not a great difference between the <strong>Jerusalem</strong><br />
scholars who held on to the Shafa’i school and those who embraced the Hanafi school<br />
of the state and its judicial agencies. Even those who changed to the Hanafi school<br />
did not form a cohesive, homogenous group. Some exerted great efforts to obtain<br />
official posts, while others held themselves at a distance. Likewise, within the ranks of<br />
a single family, we find a range of official closeness: top scholars with official posts<br />
and others closer to the general populace and their mosques, Sufi hospices and local<br />
culture.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 9 ]
Who Were <strong>Jerusalem</strong>’s Effendiya<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s religious standing for the three Semitic religions was an essential factor<br />
in determining the status of its scholars and notables throughout the Islamic ages.<br />
After the city and entire region was reclaimed from the Crusaders, the Ayyubids and<br />
then the Mamluks strengthened the position of <strong>Jerusalem</strong> and its Islamic surrounds.<br />
As part of this policy, mosques, schools, Sufi hospices, and other public institutions<br />
were constructed and renovated. The religious endowments agency monitored these<br />
institutions to ensure that they were always functioning and kept independent from<br />
the rulers. These built-up institutions drew increasing numbers of scholars and<br />
Sufis who stayed in the city as visiting students in some cases and as permanent<br />
residents in others, and this increased its Muslim population. As for the Ottomans,<br />
they showed a special interest in the city and its residents in the sixteenth century,<br />
during which <strong>Jerusalem</strong> underwent an upswing in construction, population, and<br />
economic conditions. Even after the Ottoman state’s interest in <strong>Jerusalem</strong> dwindled in<br />
subsequent generations, the city remained a focus for both rulers on the one hand and<br />
visitors and pilgrims on the other.<br />
A collection of biographies of <strong>Jerusalem</strong>’s residents in the twelfth Islamic century<br />
serves as an important source of information on the city’s scholars and notables. Its<br />
author, Hassan bin Abdul Latif al-Husseini did not include a single biography of a<br />
government or administrative official or a top merchant. Everyone included in his<br />
book was from the class of scholars and prominent notables.<br />
With regards to the debate among researchers and historians over defining this class,<br />
this study, which focuses on <strong>Jerusalem</strong>’s history during a specific period, does not<br />
even try. Rather, it presents a picture of that class through manuscripts and printed<br />
sources, most specifically Islamic court records. This class, that I have called the<br />
‘effendiya’ of <strong>Jerusalem</strong>, mostly included scholars and notables for whom military<br />
and administrative posts were not a goal or primary source of influence, even if they<br />
occasionally held them.<br />
Some of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables have been mentioned in previous studies<br />
of mine–judiciary-related posts like that of the mufti and the naqib, or head, of the<br />
ashraaf syndicate. Sufis do not usually fall within the class definition of scholars,<br />
unless they were among the important shaykhs who graduated from well-known<br />
religious schools in Istanbul, Damascus and elsewhere. As for the notables in this<br />
study, they were the elite who assumed government posts or became prominent<br />
through their leading socio-political positions. These definitions are elastic, in that<br />
they might include certain people at one time and place who would not be included at<br />
another during the Ottoman era. And while the group ‘scholars and notables’ makes a<br />
distinction between the two groups, they are brought together by certain individuals<br />
who held both roles in society. Moreover, while distinguishing between scholars and<br />
[ 10 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
notables in the Levant is extremely difficult in general, this is particularly true for<br />
<strong>Jerusalem</strong> during the period of this study, as will be explained below.<br />
No powerful group of notables dependent on military or administrative posts for<br />
its status and influence ever developed in <strong>Jerusalem</strong>. Moreover, the families of<br />
<strong>Jerusalem</strong>ite scholars were behind the emergence and prominence of several notables<br />
who did not graduate from religious schools or hold scholarly posts.<br />
In some cases, sources have made reference to individuals who were assistant<br />
magistrates, muftis, or even shaykhs of Sufi orders as top notables. In his biographies<br />
of <strong>Jerusalem</strong>ites, Hassan bin Abdel Latif attributed qualities of greatness to lowranking<br />
scholars, from the imams and preachers of mosques to unheard-of Sufis, who<br />
were usually members of old <strong>Jerusalem</strong>ite families he described as “senior-ranking<br />
and notable”. At the same time, he referred to two of the top scholars in <strong>Jerusalem</strong>,<br />
Shaykh Muhammad al-Taflani (the Hanafi mufti) and the Sufi shaykh Muhammad<br />
Effendi al-Budairi only as scholars, withholding the characterization of notables. These<br />
two scholars migrated to <strong>Jerusalem</strong> from North Africa and lived in the city, becoming<br />
its most prominent scholars. Yet despite the great respect Hassan Abdel Latif and<br />
the people of <strong>Jerusalem</strong> had for them, they lacked the socio-economic class base<br />
appropriate to members of well-established <strong>Jerusalem</strong>ite families.<br />
The <strong>Jerusalem</strong> elite of scholars and notables were given the title of effendiya (singular:<br />
effendi), a class of intellectual property holders. Contrary to the aghas and beys<br />
of Nablus who Ihsan al-Nimr sometimes called emirs, most of the effendiya held<br />
scholarly posts. In addition to posts within the Islamic courts, some of these scholars<br />
worked as imams and preachers in mosques, oversaw the religious endowments,<br />
and held other posts in public institutions. Despite the competition for these posts<br />
among <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya during the late eighteenth century, they were for the<br />
most part permanently distributed in such a way that the majority were kept within<br />
certain families and passed on through inheritance. Even though competition for them<br />
sometimes grew fierce, for example for the post of the naqib of the ashraaf syndicate,<br />
this never led to the bloody struggles so deplored by the historian of Mount Nablus<br />
as a civil war within his city. Moreover, in contrast to the Nablus district, the shaykhs<br />
of <strong>Jerusalem</strong> and its villages were never party to competing with the <strong>Jerusalem</strong>ite<br />
families over scholarly posts and political standing. In general, the effendiya of<br />
<strong>Jerusalem</strong> succeeded in securing their high positions and guaranteeing their holding of<br />
posts without resorting to arms. Instead, they used the power of money, standing, and<br />
a network of close relations with state officials in Damascus and the Ottoman capital.<br />
The first third of the nineteenth century saw a natural extension to the growing<br />
influence of <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya throughout the district and those neighboring it<br />
in the <strong>Jerusalem</strong> governorate. The mutasallem and the muwalla khilafa (the Hanafi<br />
judge) who represented the Ottoman state were usually appointed from outside the<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 11 ]
anks of the <strong>Jerusalem</strong> elite and needed the cooperation of the effendiya to carry out<br />
their work. With the exception of these two posts in the district administration and<br />
Islamic judiciary, posts were held by <strong>Jerusalem</strong>ites during that period. In addition to<br />
the Husseini, Khalidi, Abu Saud, and al-Ilmi families, other less famous <strong>Jerusalem</strong>ite<br />
families also held important scholarly posts. The most important and prominent of<br />
them were the Jarallah (Abul Lutf), al-Dajani, al-Muqat, al-Imam, al-Jama’i (al-<br />
Khatib), al-Shihabi, al-Budairi, al-Fitiyani and al-Asili families. During the Ottoman<br />
period, across the span of generations, these families experienced ebbs and flow in<br />
their standing and influence. The following will attempt to present and explain the<br />
mechanisms by which posts and influence were maintained during the period of time<br />
in question.<br />
In his Introduction, Ibn Khaldun noted the importance of clan systems as a<br />
fundamental factor in building political greatness and establishing a state. He wrote<br />
that states died when their leaders grew lazy and the factors for cooperation between<br />
the state’s people were removed. As for established families in Islamic urban areas,<br />
they built their greatness upon scholarship and wealth, joining these together through<br />
leadership based on illustrious work and generosity. Scholarship alone without wealth,<br />
the status of an official post, and a close relationship with the state was not a solid<br />
inheritance. Likewise, wealth alone, without scholarship or status, was susceptible<br />
to decline and ruin. If the three were joined together, however, with scholarship and<br />
morals taking precedence, augmented by the status of an official post, and then wealth<br />
spent on educating children and grandchildren, this was the source of greatness and<br />
leadership. The effendiya of <strong>Jerusalem</strong> in the Ottoman era exemplify an urban elite<br />
that maintained its position, passing it on generation after generation.<br />
As sources do not assist us in discussing the circumstances of all the <strong>Jerusalem</strong>ite<br />
families, and it is beyond the scope of this study to cover the entire Ottoman period,<br />
the rest of this article will suffice with offering examples of some of the effendiya<br />
families, the most important of whom were the Husseini and Khalidi families.<br />
The Husseini Family<br />
The Husseini family was the leading <strong>Jerusalem</strong>ite family of scholars and notables<br />
starting from at least the end of the eighteenth century. During that period and<br />
subsequently, this family succeeded in controlling three important scholarly posts held<br />
by <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya: the Hanafi mufti, the naqib of the ashraaf syndicate, and the<br />
head of the shaykhs of al-Haram al-Sharif. Moreover, the family held other important<br />
posts in teaching and oversaw public endowments such as that called ‘the Prophet<br />
Moses’ or Nabi Musa. It also organized visits to this shrine between <strong>Jerusalem</strong> and<br />
Jericho, and its annual festival.<br />
[ 12 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
The Husseini family became<br />
prominent immediately following<br />
the revolt of the naqib of the ashraaf<br />
in <strong>Jerusalem</strong> that took place from<br />
1703 to 1705 and which ousted the<br />
al-Wafa’i Husseini family. The status<br />
of the new Husseini family (the<br />
branch of Abdel Latif via the Ghadya<br />
family) was bolstered starting in the<br />
mid-eighteenth century. The family<br />
reached the height of its influence<br />
during the period in which Abdullah<br />
Abdel Latif headed the ashraaf<br />
syndicate in the late eighteenth<br />
century and in which his brother<br />
Hassan was the Hanafi mufti until his<br />
death in 1224 H/1809 CE.<br />
The history of this family has<br />
preoccupied historians and researchers<br />
in recent generations and discussion<br />
of its origins is ongoing. Before<br />
discussing the status of the Husseini<br />
family in the early nineteenth century,<br />
it is worth briefly reviewing the<br />
various accounts and clarifying this<br />
author’s opinion in an attempt to put<br />
an end to the confusion concerning<br />
the family’s origins and history.<br />
Hussein Effendi Husseini, mayor of <strong>Jerusalem</strong><br />
until 1915 when he was removed by the Ottomans<br />
from office and then reinstalled in December<br />
1917 to sign the city’s surrender to British troops.<br />
Source: IPS Beirut<br />
Researchers and historians have differed in their evaluations of the Husseini family’s<br />
lineage since the Mandate period, following a political struggle between Haj Amin<br />
Husseini and his parliamentarian supporters and the opposition led by the Nashashibi<br />
family. Haj Amin contributed to the spread of an account of the family stating that it<br />
was among the ashraaf, that its members had settled in <strong>Jerusalem</strong> and its suburbs since<br />
the thirteenth century CE, and that they had played an important role in <strong>Jerusalem</strong>’s<br />
history since the Mamluk period. The opposition to Haj Amin’s appointment as<br />
Palestine’s mufti and his political leadership in turn spread an account stating that<br />
the affiliation of the Husseini family to the ashraaf was false and that Haj Amin’s<br />
grandfather, Mustafa, had attained the post of mufti through lies and trickery. The<br />
opposition’s account found traction with Zionist researchers inimical to the Palestinian<br />
national movement, who then spread it in campaigns against Haj Amin intending to<br />
mar his family’s reputation and harm the national movement he led. Israeli researchers<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 13 ]
in recent decades have published studies casting doubt on the Nashashibi family’s<br />
account of its competitors. In fact, they have leaned towards accepting the Husseini<br />
account of their lineage and their historic role in <strong>Jerusalem</strong>, at least post-eighteenth<br />
century. Although these studies are important, have distanced themselves from<br />
propagandistic research, and have removed some of the confusion concerning the<br />
Husseini family history, they have not entirely uncovered the truth of this family’s<br />
origins or its role prior to the mid-eighteenth century.<br />
In previous studies, I have dealt at length with the subject of the naqib of the ashraaf<br />
syndicate’s revolt in <strong>Jerusalem</strong> led by Muhammad bin Mustafa al-Wafa’i Husseini.<br />
These events ended with his execution and, after the flames of the movement were<br />
doused, his succession by Muhibbeddin bin Abdel Samad, popularly named ‘Ibn<br />
Ghadiya’ for his family predecessor. Muhibbeddin led the <strong>Jerusalem</strong> ashraaf syndicate<br />
for two decades with near-ease. During that time he accumulated wealth and numerous<br />
buildings in the city that he transferred to his children and his wife Amina Khanun<br />
shortly before his death. In subsequent decades, the syndicate was passed on as<br />
inheritance from the sons and grandchildren of Muhibbeddin until it reached another<br />
branch of the Ghadiya family (the branch of Abdel Latif, the paternal first cousin of<br />
Muhibbeddin) on the first of the Islamic month of Muharram in 1158 H/3 February<br />
1745 CE. The appointment of Abdel Latif to the syndicate was renewed over three<br />
decades until his death in early Dhu al-Qaeda 1188 H/January 1775 CE. The syndicate<br />
was then passed on to his children and grandchildren. One of his children, Hassan bin<br />
Abdel Latif, succeeded in being appointed the Hanafi mufti.<br />
In my book, The History of Palestine in the Late Ottoman Period, I addressed the<br />
origins of the new Husseini family going back to the Ghadiya family, which included<br />
Muhibbeddin, naqib of the ashraaf mentioned above, and Abdel Latif bin Abdel<br />
Qader of the Ghadiya family. This surname was subsequently dropped, and from<br />
the nineteenth century they became known as the Husseini family. I discovered, by<br />
reading the records of the Islamic courts in <strong>Jerusalem</strong>, that the family tree with origins<br />
to the Husseini al-Wafa’i al-Badri family is not at all precise. In fact, the branch of<br />
Abdel Latif of the Ghadiya family that joins with the tree of the al-Wafa’i family<br />
through the persona of Abdel Qader is one of the sources of confusion over the origins<br />
of this family and the veracity of its affiliation to the ashraaf.<br />
It is useful here to add an important additional source that clearly supports my<br />
conclusions about the lineage of the new Husseini family (previously the Ghadiya<br />
family), which differs from the al-Wafa’i Husseini family. Scholars such as Hassan<br />
bin Abdel Latif from the twelfth Islamic century and author of the biographies of<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s residents, and Khalil al-Muradi who authored A Chain of Pearls, were<br />
aware of the existence of these two separate families. In Murtada al-Zubaydi’s<br />
Dictionary of Shaykhs, he describes the biography of prominent scholars from the two<br />
families and clarified the confusion over their separate lineages. His biographies leave<br />
[ 14 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
no doubt that both families’ lineage was among the ashraaf despite being different<br />
ancestral lines. It is thus useful to present al-Zubaydi’s research, garnered when he<br />
visited their homes in <strong>Jerusalem</strong>, staying as their guest.<br />
Al-Zubaydi mentioned Abdel Latif bin Abdullah, who inherited the ashraaf syndicate<br />
from his cousins via the branch of Muhibbeddin of the Ghadiya family in 1158 H/1745<br />
CE. He noted the lineage of Abdel Latif, who was named after his grandfather Abdel<br />
Latif bin Abdel Qader bin Abdel Rahman bin Musa bin Abdel Qader bin Musa bin ‘Ali<br />
bin Shemseddin Muhammad Ghadiya al-Aswadi al-Maqdadi al-Maqdasi. Al-Zubaydi<br />
further added to his description of Abdel Latif (father of <strong>Jerusalem</strong>’s mufti and author<br />
of biographies of <strong>Jerusalem</strong>’s residents) that he was “head of the sayyids (ashraaf),<br />
the grandson of the al-Hassan family, and a famous generous individual”. Al-Zubaydi<br />
had heard of him when he was in Medina in 1163 H/1750 CE and yearned to meet<br />
him. When al-Zubaydi reached Egypt, he traveled to Mansoura and then Damietta,<br />
and from there traveled by sea to Jaffa. When he reached the home of the naqib of<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf, he and his children were generous with him and paid him the<br />
utmost interest. He added in his description of the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf that<br />
he had “a decent and reverent heart. Everyone visits him from near and afar. Strangers<br />
find refuge in his home, residing there as they like, respectable as though in their own<br />
homes.”<br />
When Emir al-Haj came to collect taxes from the district and its residents, he stayed in<br />
his home for a few days. When he left, “he was presented with luxurious gifts suitable<br />
for him,” reported al-Zubaydi, who stayed in the home of the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s<br />
ashraaf for 19 days. When he left, a group of Abdel Latif’s men escorted him on<br />
horseback “until we reached Ramla. He ordered me to stay in the home of their<br />
relative, Taj al-Huda, and so I stayed in their home, respected and blessed.” When al-<br />
Zubaydi arrived in Egypt, their relationship was sustained through correspondence and<br />
“gifts and greetings” sent by the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf to this eminent scholar.<br />
The author closes his biography of Abdel Latif by saying that “he passed away on the<br />
third of Dhu al-Qaeda 1188 H., at the approximate age of 90.”<br />
Hassan Abdel Latif, biographer of <strong>Jerusalem</strong>’s residents, also recorded the life of his<br />
own father and mentioned that Muhammad Murtada al-Yamani, “orator of the age and<br />
intellectual of the period and time” had also written his father’s biography. Yet Hassan<br />
Abdel Latif’s biographies of his father and great-grandfather Abdel Latif bin Abdel<br />
Qader, “shaykh of al-Haram al-Sherif and naqib of the ashraaf of its pure surrounds”<br />
who died in 1107 H/1695-1696 CE, did not mention the lineage of the family<br />
mentioned by al-Zubaydi, that of the Ghadiya al-Aswadi al-Maqdadi family. Likewise,<br />
Khalil al-Muradi, the mufti of Damascus and author of A Chain of Pearls, did not<br />
mention this important fact about the lineage of Abdel Latif bin Abdel Qader in his<br />
biography of him. Yet Hassan Abdel Latif’s biography of his father is not completely<br />
free of reference to the lineage described by Murtada al-Zubaydi. A poem by Shaykh<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 15 ]
Muhammad al-Tafilani, who was the Hanafi mufti of <strong>Jerusalem</strong>, made one reference<br />
in the following lines: “From the Miqdad family is the son of the proud/<br />
Time is truly pleased with him despite the deviant.”<br />
Thus the affiliation of Hassan bin Abdel Latif and his father and grandfathers to the<br />
Ghadiya family, or the Ghadiya al-Aswadi al-Miqdadi family, and not to the Husseini<br />
al-Wafa’i family, has become obvious. It is confirmed by the records of the Islamic<br />
courts and the books of biographies from that period that clearly distinguish between<br />
the members of each family. As for Murtada al-Zubaydi’s Dictionary of Shaykhs, it<br />
confirms these sources and leaves no room for doubt that his age featured prominent<br />
scholars and important notables from the Ghadiya family (the Abdel Latif branch) on<br />
the one hand, and from the al-Wafa’i Husseini family on the other (the most important<br />
of whom was ‘Ali bin Musa bin Mustafa bin Abi Wafa’, the nephew of Muhammad<br />
bin Mustafa, the Husseini al-Wafa’i naqib and leader of the naqib of the ashraaf revolt<br />
in <strong>Jerusalem</strong>).<br />
Al-Zubaydi also recorded the biography of Abdullah bin Abdel Latif, who inherited<br />
from his father leadership of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf syndicate and the post of shaykh<br />
of al-Haram al-Sherif. In this biography, he confirmed that Hassan Abdel Latif’s<br />
biography reported the family’s affiliation to Ibn Ghadiya al-Aswadi al-Miqdadi. In<br />
his discussion of Abdullah bin Abdel Latif, al-Zubaydi added that he had met him<br />
in <strong>Jerusalem</strong> in 1167 H/1753-1754 CE when he stayed as the guest of his father.<br />
Abdullah was the oldest of Abdel Latif’s children, followed by Hassan, who became<br />
the mufti of <strong>Jerusalem</strong> and biographer of <strong>Jerusalem</strong>’s residents. When Abdel Latif<br />
passed away, his oldest son Abdullah inherited the leadership of the ashraaf. “The<br />
man’s blessing was in his faith and his kindness. He participated every year in<br />
negotiations that never end, may God Almighty reward him with goodness.” In the<br />
footnotes to this biography of Abdullah bin Abdel Latif, it was stated that he had<br />
followed the footsteps of his father in the way of generosity and the welcoming of<br />
guests and visitors. Yet some of <strong>Jerusalem</strong>’s notables “harmed him immensely and<br />
even caused his exile from his city with his oldest son al-Sayyid Abdel Latif and wrote<br />
petitions to the state against him and his son that they were innocent of.” After some<br />
time, Abdullah succeeded in overcoming this problem and a high decree was issued<br />
for his return to the city with his son, and for him to lead the ashraaf. Abdullah bin<br />
Abdel Latif remained the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf until he passed away in 1208<br />
H/1793-1794 CE. He was buried in Bab al-Rahma next to Shaddad al-Sahabi, may<br />
God be pleased with him.<br />
Before al-Zubaydi arrived in <strong>Jerusalem</strong> for the first time in 1167 H/1753-1754 CE,<br />
he went to Egypt, where he met Shaykh ‘Ali bin Musa bin Mustafa bin Shemseddin<br />
al-Wafa’i, the <strong>Jerusalem</strong>ite Hanafi Azharite known as the son of the naqib of the<br />
ashraaf “because his grandfathers had led the syndicate”. This ‘Ali bin Mustafa was<br />
born in <strong>Jerusalem</strong> in 1125 H/1713 CE (i.e. after the revolt of his uncle, the naqib of<br />
[ 16 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
the ashraaf) and grew up there. He then traveled to Damascus before returning to<br />
<strong>Jerusalem</strong>, where he met Shaykh Abdel Ghani al-Nablusi and Mustafa al-Bikri. He<br />
joined his order and was encouraged to go to Egypt, which he did, and he studied<br />
under its shaykhs. ‘Ali bin Mustafa became well-known in al-Azhar and became<br />
one of Egypt’s leading scholars, “skilled in issuing fatwas. He taught the sciences of<br />
exegesis, Islamic law and prophetic sayings at the Hussein shrine.” When Murtada<br />
al-Zubaydi met him, he joined him in his lessons and “he introduced me to the shaykhs<br />
and pious men. I studied with him al-Bukhari, The Small Collection, The Forum, The<br />
Resemblances, and other books.” Murtada al-Zubaydi added in his biography of this<br />
Azharite scholar of <strong>Jerusalem</strong>:<br />
‘Ali bin Musa had a stable with horses, for he was skilled in horsemanship<br />
and shooting. He built a spacious home in Husseiniyya and then his debt<br />
grew and so he migrated to Istanbul, where he was welcomed. He responded<br />
harshly to owners of wealth, emirs, and kings of the age, whom he affiliated<br />
with injustice and enmity. Then he left the city [the Ottoman capital] and<br />
traveled to Egypt, where he died in 1186h/1772/1773 CE.<br />
Al-Jarbarti also mentioned the biography of ‘Ali bin Musa Husseini al-Wafa’i in<br />
a census of those who died in 1186 h/1772-1773 CE, and repeated much of what<br />
Murtada al-Zubaydi had said. Yet he added important information when he mentioned<br />
his teachers, for example, including al-Wafa’i’s mother’s paternal uncle, Shaykh<br />
Hussein al-Alami, who resided in Lod, Abu Bakr bin Ahmed al-Alami, the mufti of<br />
<strong>Jerusalem</strong>, and Shaykh al-Mu’ati al-Khalili. This famous chronicler also mentioned<br />
the generosity of ‘Ali bin Musa bin al-Naqib and his move from his home to a new,<br />
spacious house in Husseiniyya “on the city’s fringe, on the basis that the fringes are<br />
the residencies of the ashraaf.” Al-Jabarti also noted the incident of al-Naqib’s trip to<br />
Istanbul, which he departed after envious people slandered him, causing him to return<br />
to his home in Egypt in 1183 h/1770-1771 CE. He added another incident in which<br />
he met with Muhammad Bey Abul Dhahab, who asked him his opinion of the people<br />
of Istanbul, which he had recently visited. ‘Ali bin Musa replied, “There is no good<br />
remaining in Islambul or in Egypt, and no one is honored other than evil beings. As for<br />
those of scholarship and the ashraaf, they die of hunger.” Abul Dhahab understood this<br />
as an allusion towards the emirs and rulers, and he ordered that 100,000 silver halves<br />
be given to al-Naqib from the mint. He spent some of it on his debt and distributed the<br />
rest among the poor. ‘Ali bin Musa died on Sunday, 6 Shaaban 1186 h/ 2 November<br />
1772 CE.<br />
In Hassan bin Abdel Latif’s autobiography, he noted some of the teachers and shaykhs<br />
he had studied under, including “’Ali al-Qudsi, son of the late naqib of the ashraaf<br />
who resided in Egypt, when he graced <strong>Jerusalem</strong> to visit family”. In other words, the<br />
family of Abdel Latif of the Ghadiya family was joined in marriage to the children of<br />
the al-Wafa’i Husseini naqib of the ashraaf who lost the <strong>Jerusalem</strong> ashraaf syndicate<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 17 ]
following the 1703-1705 revolt. Following the death of his brother Abdullah, Hassan<br />
bin Abdel Latif played an important role in keeping the syndicate within the family<br />
until it was transferred to Omar bin Abdel Salaam. As for the post of the Hanafi mufti,<br />
following the death of Hassan bin Abdel Latif, it was transferred to his nephew Taher<br />
bin Mustafa. The position remained within the household until the days of Haj Amin<br />
Husseini in the British Mandate period. As Taher Effendi was a scholar, mufti, and<br />
teacher, he maintained the family’s relationship with the scholars of Cairo, Damascus<br />
and Istanbul. In contrast, Omar al-Naqib (Omar bin Abdel Salaam) inherited the political<br />
leadership and social standing of his forefathers and also upheld their tradition of hosting<br />
guests. He opened his home to guests, visitors, emirs, and rulers from around the world.<br />
In order to strengthen his leadership, Omar Effendi al-Naqib (Omar bin Abdel<br />
Salaam) married into a number of families of <strong>Jerusalem</strong>ite scholars and notables. First<br />
he married the daughter of Shaykh Nijmeddin al-Jama’i, the head of the preachers<br />
(imams) at al-Aqsa mosque “and formerly the Hanafi mufti of <strong>Jerusalem</strong>”. Soon<br />
afterwards he married Ruqaya, the daughter of Musa Effendi Khalidi, “the bashkatib<br />
[head clerk] in the Islamic courts.” Yet Omar Effendi did not suffice with marrying<br />
into <strong>Jerusalem</strong>ite families, for he also forged relations with the Tuqan family in<br />
Nablus. Musa Bey Tuqan, the mutasallem of the Nablus district, married Tarfanda,<br />
the daughter of Omar al-Naqib, whose oldest son, Abdel Salaam, also married one of<br />
the daughters of Musa Bey Tuqan in the common manner of marriage exchange. In<br />
addition, Muhammad Pasha Abu Maraq married one of the women from the Husseini<br />
family in <strong>Jerusalem</strong>.<br />
Omar al-Naqib was also able to strengthen his leadership and expand his family’s<br />
influence beyond <strong>Jerusalem</strong> by investing money in commerce and the purchase of<br />
real estate in Gaza, Jaffa, and elsewhere on the coast. And thus Omar Effendi al-<br />
Naqib added to his authority in appointing the naqibs of ashraaf syndicates in cities<br />
throughout the governorate–a socio-political standing that he strengthened at times<br />
through marriage and at times through the expansion of commercial and investment<br />
activities in <strong>Jerusalem</strong> and elsewhere.<br />
Omar Effendi al-Naqib followed the path of his forefathers in <strong>Jerusalem</strong> in the honor<br />
he extended to guests and visitors and in spending his wealth, and thus his influence<br />
also surpassed the boundaries of his official post as naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf and<br />
defender of their rights and privileges. Like his forefathers of the eighteenth century,<br />
Omar Effendi became a prominent notable of the Levant, in addition to playing an<br />
important role in all the affairs of governance and administration in <strong>Jerusalem</strong> and<br />
its environs. Whenever a mission proved difficult for the mutasallem of the district,<br />
the governors of Damascus and Akko would turn to Omar Effendi Husseini and seek<br />
his assistance in solving it or at least facilitating its solution. Like his forefathers,<br />
this naqib had many relations, extending as far as the important capitals of Istanbul,<br />
Damascus, Cairo, and Acre, on the one hand, and the shaykhs of villages and<br />
[ 18 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
neighboring areas on the other. The family of Abu Ghosh, for example, which grew<br />
prominent as one of the most powerful families of shaykhs in Mount <strong>Jerusalem</strong>, was<br />
among his allies. Powerful Hebron-area families such as Badr al-Tamimi and the<br />
Amru family in the village of Doura rallied under his banner, an indication of his<br />
influence in various areas of the district.<br />
Like his forefather Abdel Latif bin Abdullah, whom Murtada al-Zubaydi and other<br />
scholars and emirs had visited, the home of Omar Effendi al-Naqib was famed for<br />
being a focal point for visitors to <strong>Jerusalem</strong> and its surrounding holy sites. While<br />
the scope of this article does not permit mention of everything that sources note<br />
about this, I will offer some examples of prominent visitors who stayed as guests<br />
with Omar Effendi. Shaykh Hassan al-Attar, one of Egypt’s renowned scholars who<br />
later became the shaykh of al-Azhar, visited <strong>Jerusalem</strong> in 1229 H/ 1814 CE. During<br />
his stay in the city, this Azharite scholar was the guest of Omar Effendi al-Naqib,<br />
about whom he stated that his home was the only one open to welcome guests and<br />
visitors. When al-Attar’s stay in <strong>Jerusalem</strong> lengthened, his friend, the chronicler Abdel<br />
Rahman al-Jabarti, wrote to the Mufti Taher Effendi Husseini asking for the guest<br />
to hasten and return to his home in Cairo. In explaining his stay of many months in<br />
<strong>Jerusalem</strong>, al-Attar noted that he had been waiting to participate in the Festival of<br />
the Prophet Moses. The naqib of the <strong>Jerusalem</strong> ashraaf was at that time responsible<br />
for organizing the annual festival and pilgrimage to the shrine, including the feeding<br />
of all those who traveled to take part. Like other guests of the naqib, Shaykh Hassan<br />
al-Attar generously praised Omar Effendi upon his return to Egypt for his hospitality,<br />
generosity, and lofty morals.<br />
Traveler Richardson, one of the few Europeans who visited <strong>Jerusalem</strong> in the early<br />
nineteenth century, he left a detailed description of his visit to the home of Omar<br />
Effendi and his encounters with his family and guests. The naqib sent an invitation for<br />
Richardson to visit him with a member of the Abu Ghosh family in the city and this<br />
tourist, a physician by profession, accepted. After his first visit and their acquaintance,<br />
Omar Effendi asked his guest to examine and treat his eyes. At that time, the naqib<br />
was suffering from an inflammation and Richardson provided him with the appropriate<br />
treatment. This traveler described his host, Omar Effendi, and his paternal cousin, Mufti<br />
Taher Effendi, as intelligent scholars with expansive knowledge of the world’s affairs.<br />
During the late nights they spent in each others’ company, conversation of local affairs,<br />
religion and the affairs of the Ottoman state went on for hours. Richardson noted that the<br />
mutasallem was often among the evening’s guests, in addition to a number of the city’s<br />
scholars and notables. Those who spent the evening conversing in the naqib’s home ate,<br />
drank coffee and other beverages, listened to music and singing, in addition to trading<br />
stories and information. Richardson, who visited the home of Omar Effendi several<br />
times, noted that it was a destination for travelers from around the world. He added<br />
that sometimes he ate in this house in the company of no less than 80 people, including<br />
guests, acquaintances, and the household members.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 19 ]
In recording his trip to <strong>Jerusalem</strong>, Richardson addressed the topic of the household’s<br />
women, a matter rarely addressed by travelers, whether Muslim or European. The<br />
matter of feeding dozens of visitors and guests on a daily basis, as Richardson noted,<br />
was a difficult task that fell on the women of the house. Despite the presence of<br />
male and female servants and helpers, both peasants and urbanites, who helped to<br />
lighten the family’s work burden, the women complained to this doctor of exhaustion.<br />
Richardson noted that a significant portion of his visit to <strong>Jerusalem</strong>, which lasted three<br />
weeks, was spent in the home and diwan of the naqib, to the point that he did not<br />
find time to visit the district mutasallem, Abdel Karim Agha. The statements of this<br />
traveler, like the testimony of Hassan al-Attar and other letters and documents, make it<br />
clear that Omar Effendi al-Naqib was the most powerful and important personality in<br />
<strong>Jerusalem</strong> at that time. His home, always prepared to welcome guests and visitors, was<br />
an expression of his high standing and wide influence in a society based upon repute<br />
and personal and familial relations.<br />
The posts of the Hanafi mufti, the naqib of the ashraaf, and the head shaykh of al-<br />
Haram al-Sherif were among the most prominent positions for <strong>Jerusalem</strong>’s scholars<br />
and notables and were held by members of the Husseini family in the early nineteenth<br />
century. As for the remaining men of this family, they held other, more humble posts,<br />
such as overseeing religious endowments (like that of the Prophet Moses), teaching,<br />
the service of mosques, commerce, industry (mostly soap) and other professions.<br />
Mufti Hassan bin Abdel Latif summed up this family in his biographies when he<br />
wrote, “In general, they were at that time about 50 men, poor and rich, notables and<br />
common folk.” This description is applicable to the members of this family during<br />
this study’s timeframe, as well as most <strong>Jerusalem</strong>ite families from which scholars<br />
and notables grew prominent but which also did not lack simple folk and the poor.<br />
The Husseini family maintained its status and influence in <strong>Jerusalem</strong> during the late<br />
Ottoman period, and this was a natural basis for it leading the Palestinian national<br />
movement in the days of Haj Amin Husseini during the British Mandate.<br />
The Khalidi family<br />
The Khalidi family, formally referred to as al-Deiri, occupied an important position<br />
among <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables over successive generations, including<br />
the period of concern. The source of the family members’ significance was always<br />
their employment in the Islamic courts as clerks and head clerks (bashkatib), as well<br />
as assistant magistrates. Whereas the posts of mufti and naqib of the ashraaf were<br />
largely monopolized by members of the Husseini family and sometimes transferred<br />
to other scholars and notables of <strong>Jerusalem</strong>, the Khalidi family was not among their<br />
competitors. It succeeded, however, in maintaining posts within the Islamic courts<br />
for members of the family. Through their work in the judiciary, some succeeded in<br />
climbing the ladder of posts and being appointed assistant magistrates or even judges<br />
[ 20 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
in <strong>Jerusalem</strong> and elsewhere. Despite the rise and fall of the Khalidi family’s status<br />
throughout the Ottoman era, the family maintained its role in the Islamic courts and,<br />
through it, commanded social influence.<br />
In the early Ottoman period, the Khalidi family was known by the name of al-Deiri,<br />
a reference to the village al-Deir in the Nablus district. Even prior to the Ottoman era,<br />
some of Khalidis who settled in <strong>Jerusalem</strong> grew prominent, including famous scholars<br />
such as Shamseddin Muhammad bin Abdullah al-Deiri. It appears that this judge was<br />
the first to reside in <strong>Jerusalem</strong> and that he started a family later known as ‘Khalidi’<br />
in reference to Khalid bin al-Walid. The name ‘al-Deiri’ continued to be used for<br />
this family until the eighteenth century, when it was gradually dropped and the name<br />
‘Khalidi’ emphasized instead, highlighting lineage tracing back to Khalid bin al-Walid,<br />
the Islamic conqueror of the Levant under the first Caliph, Abu Bakr al-Sadiq. Some<br />
researchers who have carefully studied the family’s history have cast doubt on this<br />
lineage established by those of later generations as one more fitting to the family’s<br />
status and long history. In any case, the Khalidi family’s ancient lineage was accepted<br />
in the eighteenth century and confirmed by documents in the Islamic courts and<br />
biographies of that period’s scholars and notables.<br />
Unlike many of <strong>Jerusalem</strong>’s families, the Khalidi family did not descend from the<br />
Prophet Muhammad and remained distanced from competition over the ashraaf<br />
syndicate. And despite their affiliation to the Hanafi school of law starting in the<br />
early Ottoman period, they did not attempt to obtain the post of the Hanafi mufti<br />
in <strong>Jerusalem</strong>, remaining distanced from the power struggles over such important<br />
posts. Among the family’s members who grew prominent in the eighteenth century<br />
was Muhammad Sonallah Khalidi, who held the post of the bashkatib in the Islamic<br />
courts. Following his decease in 1140 H/1727-1728 CE, his children Khalil and then<br />
Ibrahim inherited his status and his post until their deaths, at which time the post was<br />
transferred to other members of the family. It seems that the family’s status began<br />
to decline in the late seventeenth century due to reforms and reorganization of the<br />
judiciary in the Ottoman state. The policy of appointing judges from among graduates<br />
of Ottoman schools in Istanbul apparently contributed to shrinking opportunities<br />
for judgeships for scholars in the Levant and the Arab provinces. Yet the family’s<br />
circumstances improved starting in the late eighteenth century and its influence grew<br />
with the rise of the status of the local elite and the decline of the central Ottoman<br />
authority.<br />
Three individuals from the Khalidi family played an important role in raising the<br />
family’s status beginning in the late eighteenth century. The first of these was ‘Ali<br />
Effendi, who was appointed the bashkatib in <strong>Jerusalem</strong>’s Islamic court beginning<br />
at least in 1782, following the death of his uncle, Ibrahim, the son of Muhammad<br />
Sonallah mentioned above. Initially, a struggle took place between him and his cousin,<br />
who attempted to inherit the post from his father as was customary at that time, and<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 21 ]
who obtained sanction from the Sultan to this end. Yet ‘Ali Effendi, who had been a<br />
clerk in the Islamic court for two decades, had gained the support of the city’s scholars<br />
and notables. And the judge, the muwalli khilafat al-shar’, was in charge of making<br />
a decision regarding competition for the post of bashkatib. It is worth noting that the<br />
position of the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf at that time, Abdullah bin Abdel Latif,<br />
and the Hanafi mufti, Hassan bin Abdel Latif, had a decisive influence on the post<br />
being given to ‘Ali Effendi.<br />
The city’s scholars and notables, including the mufti and naqib of the ashraaf, held<br />
that Muhammad Effendi, son of the former bashkatib, was new to work in the Islamic<br />
court and considered unsuitable by its staff as well as by the people of <strong>Jerusalem</strong>.<br />
In contrast, they held that ‘Ali Effendi was suitable. On this basis, <strong>Jerusalem</strong>’s<br />
scholars and notables requested that the judge grant the post to ‘Ali Effendi and not<br />
accept the official appointment for Muhammad Effendi, son of the former bashkatib<br />
Ibrahim. They explained this position by arguing that the sultan’s sanction issued for<br />
Muhammad Effendi was issued on the basis of incorrect information regarding his<br />
qualifications and suitability for the post. And in fact, the judge decided to appoint<br />
‘Ali Effendi and the governor of Damascus announced this decision. He also agreed<br />
with the choice of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and ratified the judge’s choice.<br />
The incident of ‘Ali Effendi Khalidi’s appointment to the post of bashkatib of the<br />
Islamic courts illustrates the importance of the role of the local elite in appointments.<br />
Although Muhammad Effendi, son of the former bashkatib, had obtained the Sultan’s<br />
sanction for his appointment, the position of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables,<br />
led by members of the Husseini family, pushed the balance in the favor of ‘Ali<br />
Effendi. This position taken by the leaders of the Husseini family may have a role<br />
in explaining the friendly relations and cooperation that reigned between employees<br />
of the Islamic courts who were members of the Khalidi family and members of the<br />
Husseini family during that period. The Husseini and Khalidi families did not compete<br />
for the same posts, but rather maintained relations of coordination and cooperation.<br />
While <strong>Jerusalem</strong>ite families such as the al-Ilmi, Jarallah, al-Jama’i, Abul Saud, and<br />
other families competed with the Husseini family for the posts of the Hanafi mufti<br />
and naqib of the ashraaf, the Khalidi family remained distant from these struggles.<br />
Relations between the two families were also strengthened through marriage in the<br />
early nineteenth century.<br />
The post of bashkatib was always a launching pad for becoming an assistant<br />
magistrate whenever the holder of this post was out of town or unable to fulfill the<br />
duties of his post for any reason. Working beside the muwali khilafa (judge), or in his<br />
place, put the Khalidi family in an important position of influence within <strong>Jerusalem</strong><br />
and beyond. This reality, which was not overlooked by Ottoman authorities, was<br />
sufficient reason for releasing bashkatibs from their posts, despite incidents of<br />
complaints by competitors and the envious. In 1204 H/ 1789-1790 CE, for example,<br />
[ 22 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
the empire released ‘Ali Effendi the bashkatib from his post on the charge of<br />
interfering in affairs of governance and administration outside of his jurisdiction. In his<br />
place, his brother Musa Effendi was appointed to the post and remained the bashkatib<br />
for several years. What is unusual about this case is that ‘Ali Effendi, removed from<br />
the post of bashkatib in the Islamic court, was appointed during that period as assistant<br />
magistrate in the Islamic courts of Gaza and Jaffa, indicating that the goal had only<br />
been to distance him from <strong>Jerusalem</strong> and its Islamic court. Musa Effendi, the new<br />
bashkatib, was appointed several times during the final decade of the nineteenth<br />
century, as an assistant magistrate and then as a judge in the Islamic courts during<br />
the French occupation in 1799. In 1216 H/ 1801 CE, ‘Ali Effendi returned from Jaffa<br />
where he became a judge (assistant magistrate) and was again appointed bashkatib in<br />
<strong>Jerusalem</strong> and assistant to its judge, just as he had been previously.<br />
There are several indications that the status of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables was<br />
strengthened following the French occupation, which shook faith in the ability of the<br />
sultan and his armies to protect sacred places from European invasion. Documents in<br />
the Islamic courts indicate that, starting in the early nineteenth century, the Ottoman<br />
state needed the assistance of local elites to resist the French and expel them from<br />
Palestine and Egypt, and then to fight the Wahhabis. It was during this period that<br />
Musa Effendi bolstered his status and climbed the judiciary ladder following his<br />
successful start in <strong>Jerusalem</strong>. It appears that some people were not pleased by<br />
this development and the success of Musa Effendi in bringing his brother back as<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s bashkatib; they sought to limit his influence. A sultan’s order was issued,<br />
supported by a fatwa issued by the Shaykh of Islam, that required his removal from the<br />
city. And in fact this order was executed and Musa Effendi was exiled from <strong>Jerusalem</strong><br />
and its judiciary, although not for long. He succeeded in climbing the ladder of the<br />
Ottoman judiciary and was appointed a judge in Medina, the second most holy Islamic<br />
site and one of the most important posts in the judiciary. Musa Effendi continued to<br />
advance until he was appointed the judge of the Anatolian army, the second most<br />
important scholarly post following that of the Shaykh of Islam.<br />
During the Ottoman period, government posts were a means of gathering wealth and<br />
bolstering social influence. As Musa Effendi climbed the ladder of the Islamic judicial<br />
system, he succeeded in accumulating immense wealth, some of which he invested in<br />
the purchase of property in <strong>Jerusalem</strong>. In 1828, this judge established an inheritance<br />
endowment that included homes, shops, vineyards, and legal rights to a coffee shop,<br />
a bakery, a mill, and other buildings. Musa Effendi Khalidi retained this endowment<br />
throughout his life and then limited it to his two sons Mustafa and Abdel Qader and<br />
his four daughters, Ruqaya, Mahbuba, Asma’, and Aisha. With regards to his son<br />
Abdel Qader, the sources available do not offer any information. It appears that he<br />
died at a young age without marrying or bearing any children. As for Mustafa Hamed,<br />
Musa Effendi Khalidi’s second son, he lived in Istanbul for a long time, studying and<br />
graduating from its schools. He was appointed judge of the Islamic courts in <strong>Jerusalem</strong><br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 23 ]
and indeed traveled there to take up this post. Shortly after his arrival in <strong>Jerusalem</strong>,<br />
he married the daughter of his paternal uncle, ‘Ali Effendi, mentioned above. Mustafa<br />
suddenly died a few months following his marriage and his inheritance was passed on<br />
to his wife and from her to her brother, Muhammad ‘Ali Effendi.<br />
As for Musa Effendi Khalidi’s daughters, three of them married the most prominent<br />
of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables. Ruqaya married Omar Effendi, naqib of the<br />
ashraaf, Asmaa’ married her cousin Muhammad ‘Ali Effendi the bashkatib and<br />
assistant magistrate, and Mahbuba married Muhammad Tajeddin Abul Saud, who was<br />
appointed the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf from time to time.<br />
Musa Effendi spent the last years of his life in Istanbul and died in 1247 H/1832<br />
CE. Among the effendiya of his time, this <strong>Jerusalem</strong>ite judge had held the most<br />
important and highest position in the Ottoman state apparatus. Shortly before his<br />
death, Musa Effendi played an important role in urging the people of <strong>Jerusalem</strong> to<br />
fight Muhammad ‘Ali’s army after its invasion, or at least not to cooperate with it.<br />
This Khalidi judge played an important role in bolstering the influence of members of<br />
his family in the Ottoman capital, for he forged close relations with reformers during<br />
the reign of Sultan Mahmoud II. Following his death, leadership of the family was<br />
transferred to Muhammad ‘Ali Effendi, his nephew and son-in-law.<br />
As for ‘Ali Effendi Khalidi, he remained in his <strong>Jerusalem</strong> post of bashkatib and<br />
assistant magistrate for an extended period. Like his brother Musa before him, this<br />
post helped him to gather immense wealth and bolster his influence and standing<br />
among <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya. When Ahmed Pasha al-Jazzar died in 1804, ‘Ali Effendi<br />
was assistant magistrate in <strong>Jerusalem</strong> and in fact the acting judge. An indication of his<br />
influence and standing at that time is the fact that he sent a letter to Muhammad Agha,<br />
the mutasallem of Gaza and Ramla and the head of customs in Jaffa that retained him<br />
in this post until new orders were issued from Istanbul. The Ottoman authorities did<br />
not fail to note the extent of ‘Ali Effendi’s influence and attempted to remove him<br />
from his post shortly after this move. Yet this attempt failed because <strong>Jerusalem</strong>’s judge<br />
(al-muwalli khilafa) at that time re-appointed ‘Ali Effendi to the post of bashkatib,<br />
for in addition to his qualifications, suitability, and lengthy experience in that post, he<br />
enjoyed the support of <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables.<br />
Another attempt was made to remove ‘Ali Effendi Khalidi from the post of bashkatib<br />
in 1228 H/ 1813 CE. He was summoned to Damascus, where the governor warned<br />
him not to interfere in affairs of governance and to adhere to the boundaries of his<br />
post in the Islamic court. He was charged with cooperating with some of <strong>Jerusalem</strong>’s<br />
scholars and notables in interfering in the affairs of the district’s administration<br />
that were the responsibility of the governor of Damascus and his mutasallem. The<br />
governor in Damascus sufficed that time with issuing a warning, but it appears that<br />
this warning did not affect the course of events or the power balances on the ground<br />
[ 24 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
in <strong>Jerusalem</strong> and its surrounds. The Khalidi family, like the Husseini family and other<br />
members of local elites in the Levant and elsewhere in the provinces did not hesitate<br />
to exploit the weakness of the central authority and its representatives to increase their<br />
influence and interfere in the affairs of governance when it served their interests. The<br />
governors of Damascus overlooked this behavior among <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya due to<br />
needing their cooperation in the administration of the district’s affairs. As for the few<br />
instances in which the governors intervened and attempted to contain the effendiya, led<br />
by the Husseini and Khalidi families, they were limited and sought to save face before<br />
the state and its officials.<br />
‘Ali Effendi Khalidi passed away in <strong>Jerusalem</strong> in 1231 H/1816 CE, and his post<br />
and high standing were inherited by his son Muhammad ‘Ali, who held the post of<br />
bashkatib of the court and assistant magistrate for many years. During the decades<br />
in which Muhammad Ali Effendi held these posts, the Khalidi family significantly<br />
expanded its circle of influence outside of <strong>Jerusalem</strong>, particularly in Gaza, Jaffa,<br />
and other cities of the governorate. Through its work in Islamic courts or by<br />
appointing assistant magistrates to these cities, the family succeeded in protecting<br />
its economic interests and increasing its investment in those cities and cantons. It is<br />
worth mentioning that Muhammad ‘Ali followed in the footsteps of his uncle Musa<br />
Effendi and was appointed judge of the Islamic court in <strong>Jerusalem</strong> and then judge in<br />
Adrum and Murash. When he was appointed to judicial posts outside of <strong>Jerusalem</strong>,<br />
he transferred his posts in the Islamic court to his sons, Khalil and Yassin. A quick<br />
comparison between the role and status of Khalidi family members in the first half of<br />
the nineteenth century with that of the previous century clearly shows that the family<br />
strengthened its influence and established itself as the second most powerful family of<br />
effendiya in <strong>Jerusalem</strong> following the Husseini family.<br />
Musa Khalidi, who climbed the ladder of posts in the Ottoman judiciary until the post<br />
of judge of the Anatolian army, played an important role in securing the foothold of<br />
the family and its status in <strong>Jerusalem</strong> and the cities and cantons of the governorate. It<br />
is noteworthy that, like the Husseini family, Musa Effendi and other members of the<br />
family formed close relations with top officials in the Ottoman state. Nevertheless,<br />
members of the Khalidi family were vocal supporters of reform and close to the<br />
leaders of the Ottoman tanzimat movement in the nineteenth century. This position of<br />
support for reform and change was particularly prominent during the time of Youssef<br />
Diya’ Khalidi (1842-1906). (However, that period is beyond the scope of this study<br />
and demands further research.)<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 25 ]
The Socio-political Approach to Maintaining Posts<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s effendiya, as mentioned above, succeeded in bolstering their political<br />
standing and expanding their influence throughout the <strong>Jerusalem</strong> district and all the<br />
cities of the governorate from Nablus to the north to Gaza in the south beginning in<br />
the mid-eighteenth century. The means for securing and maintaining this standing<br />
was, as stated above, the cozying-up to the empire and its officials in Istanbul and the<br />
capitals of neighboring governorate, and creation of wealth and standing to protect<br />
and hold positions from one generation to the next.<br />
Documents from the registers of the Islamic courts in <strong>Jerusalem</strong> serve as the most<br />
important source for studying the city’s history in the Ottoman era. Yet another source<br />
no less important than these registers are the private collections of documents and<br />
correspondence preserved in a number of private and public libraries in <strong>Jerusalem</strong>.<br />
These collections include private letters exchanged between <strong>Jerusalem</strong>’s scholars and<br />
notables on the one hand and state officials and top scholars of the age in Istanbul,<br />
Damascus, Akko, Cairo, and other capitals on the other. This correspondence reveals<br />
some of the behind-the-scene machinations to secure letters of appointment for<br />
certain individuals, and to foil interference by enviers and competitors. Most of the<br />
correspondence that has been preserved concerns the Husseini family, and some of it<br />
the Khalidi, Abul Saud, al-Ilmi and other families.<br />
These personal documents, which were not written for history and historians, shed<br />
light on the political approach followed by the effendiya. They also reveal a complex<br />
web of relations that the Husseini and other families succeeded in establishing, whose<br />
threads stretch from <strong>Jerusalem</strong> to the Ottoman capital, sometimes passing through<br />
the capitals of neighboring states. The documents of the registers offer information<br />
on official positions and the final results of struggles over posts, but the personal<br />
correspondence reflects details about the efforts expended by <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya to<br />
secure appointments and guarantee their transfer to relatives and allies.<br />
In a study published more than a quarter of a century ago, the historian Butrus Abu<br />
Minna presented correspondence disclosing aspects of the relationship between<br />
the Husseini family and top scholars and officials in the Ottoman state during the<br />
second half of the eighteenth century. The collection of personal documents shows a<br />
clear strategy for protecting the interests of the family. This approach fundamentally<br />
relied on a flow of gifts and bribes offered to state officials so as to secure letters<br />
of appointment to the posts held by the Husseini family, most importantly for the<br />
leadership of the ashraaf syndicate and the post of the Hanafi mufti. Members of<br />
this family continued to follow this approach during the first third of the nineteenth<br />
century because it had become a well-known and accepted rule for obtaining posts in<br />
the Ottoman state.<br />
[ 26 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
The Husseini family’s agents<br />
and messengers to rulers and top<br />
scholars in the Ottoman capital were<br />
sometimes <strong>Jerusalem</strong>ites residing in<br />
Istanbul, and at other times visitors<br />
and travelers between the two<br />
cities. In addition to maintaining<br />
relations with friends and admirers<br />
of the family, these agents and<br />
envoys sometimes had to pursue the<br />
messengers of competing families,<br />
find out their news, and convey it to<br />
<strong>Jerusalem</strong>. Agents in Istanbul also<br />
sent to the Husseini family news of<br />
new opportunities for investment in<br />
open positions or profitable trade and<br />
other such recommendations.<br />
On 25 Muharram 1206 H/ 24<br />
September 1791 CE, Abdullah<br />
Effendi, naqib of the ashraaf in<br />
<strong>Jerusalem</strong>, received a letter from<br />
an ‘Ibrahim’ in Istanbul which<br />
exemplifies the work performed by<br />
Faidallah Musa Alami, mayor of <strong>Jerusalem</strong> (1912)<br />
and deputy from the <strong>Jerusalem</strong> District to the Ottoman<br />
parliament (1915). Source: IPS Beiurt<br />
the Husseini family’s agents in the Ottoman capital. The letter opens by stating that<br />
elsewhere enclosed is a letter of appointment for the mufti, Hassan Effendi. Then<br />
the writer goes on to raise important information related to the family’s affairs and<br />
interests. He writes:<br />
On Wednesday, 22 Muharram, the Right Honorable Amin Bey, judge of<br />
<strong>Jerusalem</strong>, arrived in Islambul via Adaliya in the company of Shaykh Abul<br />
Saud and his son and the son of al-Ja’uni and the son of al-Salahi. We<br />
went to meet them all. When we met the mullah he mentioned you and your<br />
laudable characteristics to those in the sitting and praised with all goodness.<br />
We have still not learned anything concerning the arrival of Shaykh<br />
Abul Saud. But at the beginning of the sitting he said, ‘We have come to<br />
this country so as to appeal to the state.’...He stayed in the home of Amin<br />
Bey, although it seems to us that he will not continue there due to some<br />
observations I noted.”<br />
The writer then moved on to general affairs of the Ottoman state, mentioning the<br />
peace talks whose conditions would not be made clear for another eight months. He<br />
then conveyed news directly concerning the Husseini family, making reference to<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 27 ]
a “weak rumor” that Shamseddin Effendi, the former governor of Damascus, had<br />
died on the road. He then mentioned the “responses to gifts” that he would send to<br />
<strong>Jerusalem</strong> on the Armenian ship “that sails in a month.” The writer asked the naqib<br />
to support the return of the translator Yacoub “to his place in any way. . . because he<br />
is your protégé.” Then Ibrahim concluded his letter to Abdullah Effendi, the naqib<br />
of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf “by kissing the hands of our shaykh and teacher Shaykh<br />
Muhammad Effendi al-Budairi”. He sent his warm greetings to Hassan Effendi, the<br />
Mufti, and to Abdel Latif Effendi and Abdel Salaam Effendi (the naqib’s children) and<br />
to ‘Ali Effendi Khalidi and Ismail “and to those who seek refuge in your presence and<br />
your bountiful home.”<br />
Four years after the date of this letter, Ibrahim sent another letter from Istanbul to<br />
the Hanafi mufti and naqib of the ashraaf of the time, Hassan Effendi, which has<br />
also been preserved. In it, Ibrahim mentioned the arrival of “your gracious letter<br />
accompanied by gifts. That which you graciously offered reached us, may God<br />
increase your bounty.” Then Ibrahim changed to another matter, writing, “news has<br />
spread in Istanbul about the occurrence of a tremor in <strong>Jerusalem</strong> that resulted in the<br />
collapse of some shops, and that has preoccupied me greatly.” He then went on to<br />
discuss the affairs of Istanbul, writing that there was “a plague and many fires and<br />
rising prices.” As usual, Ibrahim closed his letter to the mufti of <strong>Jerusalem</strong>, Hassan<br />
Effendi, by greeting and kissing the hands of “our respected Shaykh Muhammad<br />
Effendi al-Budairi; our master, the naqib effendi; our master Muhibbeddin Effendi”<br />
and Shaykh Nijmeddin Effendi and Muhammad Jarallah Effendi “and all those who<br />
seek refuge in your presence in the way of employers and servants.” And on his part,<br />
the writer in Istanbul added that Amin Jalabi and his son Muhammad and Haj ‘Ali al-<br />
Jandubi and the <strong>Jerusalem</strong>ites “send you warm greetings and prayers. Ismail has still<br />
not arrived to us.”<br />
The judge of <strong>Jerusalem</strong> (al-muwali khilafa) served as an important connection<br />
between <strong>Jerusalem</strong>’s effendiya and state officials in the Ottoman capital because<br />
he held the position for only one year. In a letter written by Asaad al-Salahi from<br />
Istanbul to Shaykh Taher Effendi Husseini in 1224 H/1809 CE, he clearly indicated<br />
that the money and gifts had arrived “in the company of the mullah”. He then asked<br />
him to “send the rest of the effects with you” with the mullah of <strong>Jerusalem</strong> now with<br />
you, “for he is one of our dearest beloveds and there is a history between us.” If<br />
this particular judge of <strong>Jerusalem</strong> did not agree to bring that, however, “send it with<br />
whomever you rely upon among those coming here, whether Muslims, Christians or<br />
Jews.” As the judge of <strong>Jerusalem</strong> arrived once a year from Istanbul and then usually<br />
returned there following the end of his year’s service, he became an important means<br />
or channel for transporting news and money and for maintaining relations with top<br />
scholars and rulers. The Husseini family therefore always took interest in knowing<br />
the identity of the judge appointed to <strong>Jerusalem</strong> through its friends and agents in the<br />
Ottoman capital. The leaders of this family also always took care to greet these judges<br />
[ 28 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
upon their arrival at the Jaffa port and to protect and accompany them on their return<br />
from <strong>Jerusalem</strong> to Istanbul following the end of their year’s service.<br />
In 1207 H/1792-1793 CE, for example, the mullah of <strong>Jerusalem</strong> was described as<br />
being among the “state’s top notables”. Abdullah Effendi, naqib of the ashraaf at that<br />
time, exerted great efforts to secure a ship befitting the status of this judge and his<br />
companions in order to take them to Istanbul. Such a ship was found in Alexandria,<br />
and Abdullah Effendi went to the effort of having it brought from there to Jaffa to<br />
transport the judge and his family members and entourage. This great effort made, or<br />
investment undertaken, by the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf was rewarded. This judge<br />
and his likes were close to the Shaykh of Islam and the naqib of the ashraaf in the<br />
Ottoman capital and other top state officials who made decisions concerning important<br />
appointments for the Husseini family.<br />
Yet agents in Istanbul and judges coming and going between Istanbul and <strong>Jerusalem</strong><br />
were not the only channels for communication with state officials. The heads of<br />
Christian sects and their monasteries also played an important role in the service of<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s scholars and notables. Many heavy gifts including cases of soap, bottles of<br />
rose water, and skull caps, among others, were sent on the ships of religious pilgrims<br />
and with monastic leaders and others traveling by land and sea between <strong>Jerusalem</strong> and<br />
Istanbul. Money was usually not sent as cash but rather as transfers that church leaders<br />
cashed in the Ottoman capital.<br />
Just as the Husseini family was active in trying to hold on to the <strong>Jerusalem</strong> ashraaf<br />
syndicate and the post of the Hanafi mufti, other <strong>Jerusalem</strong>ite families competed<br />
with it, trying to wrest those posts from the hands of those who had monopolized<br />
them generation after generation. A letter to Hassan Effendi, <strong>Jerusalem</strong>’s mufti<br />
and naqib of the ashraaf, notes that his adversaries attempted to take revenge on<br />
him a month following his official appointment as the Hanafi mufti. This letter<br />
stated that Shaykh Jarallah and Muhammad Khalil had joined with some Egyptians<br />
and the Damascene Abdel Rahman al-Ramihani and met the Shaykh of Islam and<br />
submitted to him a petition. They claimed in their petition that Hassan Effendi had<br />
issued a legal fatwa permitting the construction of two churches that were in fact<br />
built in <strong>Jerusalem</strong> on the basis of this fatwa. The mullah of <strong>Jerusalem</strong> had arrived<br />
in Istanbul at that time and went to greet the Shaykh of Islam. When he saw this<br />
petition submitted against Hassan Effendi he said, “I think the person who submitted<br />
this petition wants the post for himself. But in my opinion, were the syndicate and<br />
the post of mufti taken from the hands of the Husseini family, that would affect<br />
the calm and order of the city as in the days of Madhi Zada.” The judge added in<br />
his discussion with the Shaykh of Islam that following the death of Abdel Salaam<br />
Effendi, the son of Shaykh Abul Saud went came to the judge and paid 1,000<br />
piasters so that he would agree to grant him the syndicate. He refused for fear of<br />
inciting unrest and instability in <strong>Jerusalem</strong>, he said. According to the same narrative,<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 29 ]
the Husseini family gave the judge of <strong>Jerusalem</strong> only five skullcaps not exceeding a<br />
value of 100 piasters as a gift when he left the city.<br />
This episode confirms the success of the Husseini family in bolstering its position<br />
and strong relations with state officials, including top scholars including judges. After<br />
mentioning the position of the judge of <strong>Jerusalem</strong> during his meeting with the Shaykh<br />
of Islam, the letter writer added that he had sent envoys close to the state officials to<br />
support the testimony of the judge and to speak in the interests of the Husseini family.<br />
Then he closed his letter by attempting to calm Hassan Effendi and those close to him<br />
by saying that the trouble Shaykh Jarallah had gone to in traveling to Istanbul would<br />
be in vain for he “will not gain anything other than disappointment.”<br />
One of the Husseini family’s friends wrote in yet another letter preserved in private<br />
and public libraries in <strong>Jerusalem</strong>, this one seemingly from Damascus, that there was<br />
no use in intervening for low-ranking employees, for “interests, if employed by a<br />
big man, grow with him, and if employed by a small man, shrink with him.” This<br />
nameless letter writer added another important statement, “Demands of Islambul are<br />
met through giving, and nothing is taken from significant people’s hands.” Added to<br />
this important network of allies, the Husseini family was not stingy in its offers of<br />
money and gifts to state officials and their entourages so as to maintain their posts and<br />
undermine attempts by their competitors to wrest them from their hands.<br />
Just as the Husseini family benefited from the services of their agents in Istanbul,<br />
these agents also requested services and personal assistance from <strong>Jerusalem</strong>. Assad al-<br />
Salahi requested assistance of this kind in a letter to the naqib of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf<br />
dated 23 () 1226 H/29 January 1811 CE. He received a letter from ‘Mustafa’ “resident<br />
in our shop, stating that the son of our paternal uncle Musa al-Salahi is a burden on<br />
him. And thus we have removed him from serving as an agent and transferred the job<br />
to you. It is requested that you impress upon him that he is never to employ Mustafa.<br />
Take the fee from him and include it in our income. We put our faith in you as you<br />
have accustomed us to your high morals. And thus we have been bold enough to write<br />
this letter to you.” Then he added on the same topic, writing, “We owe a sum of 37<br />
Egyptian akum to the person responsible. Have the tenant pay it and bring you the<br />
remainder; may God never deprive us of your high-mindedness. Whatever services<br />
you need in Istanbul, it will be our honor to fulfill them.”<br />
These relationships served the interests of all, as a result. The family’s agents in the<br />
Ottoman capital earned material income for their services in addition to influence<br />
gained through their interactions with state officials and by offering them and those<br />
close to them gifts and money. The members of their families in <strong>Jerusalem</strong> also gained<br />
the protection and sponsorship of the effendiya, led by the mufti and the naqib of the<br />
ashraaf. And just as the agents offered their services in Istanbul and gained material<br />
income through that, they sometimes asked for the sponsorship and protection of their<br />
[ 30 ] HISTORICAL FEATURES Scholars and Notables
masters for visitors and pilgrims traveling to <strong>Jerusalem</strong> and the holy sites. Indeed,<br />
collections of family documents include letters in which agents request the assistance<br />
of the Husseini family and their protection for scholars, notables, and heads of<br />
monasteries and churches visiting <strong>Jerusalem</strong>.<br />
Overall, the network of relations established by the naqibs of <strong>Jerusalem</strong>’s ashraaf<br />
syndicates and its muftis in the Ottoman capital reminds me of the methods employed<br />
by local rulers such as Zahir al-Omar and the al-Atham family and others who grew<br />
prominent in the Levant in the eighteenth century. The mutasallems of the district<br />
did not have such relations, for they answered directly to the governors of Damascus.<br />
Although the interests of the Husseini family were usually met in Istanbul, the<br />
governors and top scholars of neighboring states in Damascus, Akko, and Cairo<br />
were an important and indispensable connection utilized to reach the top of the<br />
administrative hierarchy. And thus the Husseini family also took care to establish close<br />
relations with state officials and their representatives in the capitals of these other Arab<br />
states.<br />
Adel Manna’ is a historian specializing in the history of Palestine during the Ottoman period.<br />
Two of his books have been published by the Institute for Palestine Studies (Beirut).This essay is<br />
a part of a new book in Arabic, The <strong>Jerusalem</strong> District during the Mid-Ottoman Period (1700-<br />
1831), forthcoming from IPS. Manna is also a senior research fellow at the Van Leer Institute<br />
and directs the Center for the Study of Arab Society in Israel.<br />
Endnotes<br />
1<br />
Extensive footnotes in Arabic are available for<br />
this article. They can be obtained from the author on<br />
request.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 31 ]
Intercommunal<br />
Relations in<br />
<strong>Jerusalem</strong> during<br />
Egyptian Rule<br />
(1834-1841)<br />
Judith Mendelsohn Rood<br />
Statue of Ibrahim Pasha in the Cairo<br />
Citadel on Muqattam Mountain, built to<br />
commemorate his military victories in Syria<br />
and Palestine (1831-1840).<br />
Source: S. Tamari<br />
In my book Sacred Law in the Holy<br />
City, published in 2004, I presented a<br />
detailed analysis of the relationships of<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s traditional Muslim elite with<br />
the Khedival regime of Muhammad ‘Ali<br />
Pasha, the Albanian governor of Egypt<br />
who rebelled against the Ottoman Sultan<br />
and invaded present-day Israel, Jordan,<br />
Palestine, Lebanon, and Syria in 1831.<br />
Here, I present material drawn from that<br />
book pertaining to the relations of Jews<br />
and Europeans with the Muslim elite of<br />
<strong>Jerusalem</strong> during the period 1834-1841<br />
in order to more closely scrutinize the<br />
experiences of these Europeans as they<br />
began to make their presence felt in the<br />
city through the purchase of real estate.<br />
Readers familiar with European contact<br />
with <strong>Jerusalem</strong> in this period will be<br />
quite intrigued by the perspective that the<br />
Islamic court records give us about several<br />
well-known personalities and events. This<br />
evidence shows the great change that these<br />
foreigners brought to the holy city, change<br />
perceived as threatening by the local Muslim<br />
elite, despite the fact that both the Egyptian<br />
[ 32 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)
egime occupying the city and the Ottoman Empire itself permitted the ‘alienation of<br />
land from imperial Islamic foundations (known as ‘waqf’ in order to permit economic<br />
redevelopment and growth in the city and its environs and to provide for the needs of<br />
resident ‘aliens. In this article, readers will learn much about the Islamic political and<br />
socioeconomic context that Europeans encountered during a time of rapid political,<br />
economic, and social change in the city, but which they only imperfectly came to<br />
understand.<br />
Jews and Christians Living Under Islam<br />
The dynamics of the Khedival period resulted in the reorganization of the<br />
socioeconomic framework of the empire under the Tanzimat. During the 1830s, the<br />
presence of Western interests in Palestine was expanding at a time when the region in<br />
general was suffering from the decimation of the Muslim community by Muhammad<br />
‘Ali, who conscripted large numbers of men and boys into the Egyptian army and<br />
forced them into corvée labour. The depopulation of Muslim cities, towns, and villages<br />
that resulted from the Khedivial regime’s policies had created the need for new<br />
inhabitants, inhabitants who would be compliant and productive, unlike the rebellious<br />
elites and peasants who had rebelled against the Egyptian regime in 1834. One of the<br />
manifestations of that presence was the immigration of European Jews (Ashkenazis)<br />
into <strong>Jerusalem</strong>. Some of these immigrants came not as simple pilgrims, but as<br />
entrepreneurs interested in finding commercial opportunities in Syria.<br />
Thus, the identity of established and new social groups in <strong>Jerusalem</strong> emerged as a<br />
mutable concept transformed by changing political and economic circumstances<br />
throughout the region resulting from the policies of Muhammad ‘Ali. This is nowhere<br />
more clear than the use of the term ‘millet’ in the <strong>Jerusalem</strong> of the late 1830s. It was<br />
during this time that non-Muslims taxpayers were differentiated from Muslims in<br />
accordance with the classical Islamic distinction between the ahl al-milla and the<br />
ahl al-dhimma: the people of Islam and the people under the Islamic covenant of<br />
protection on the basis of religion. 1 As the privileges of Ottoman subjects and nonsubjects<br />
began to merge, the former social structure of the city began to be overturned<br />
and religious identifications became increasingly more important politically.<br />
The growing presence of foreigners (musta’minin), in the person of consular<br />
officials representing Western political interests and Western immigrants looking for<br />
commercial opportunities in Syria during the Muhammad ‘Ali period changed the<br />
dynamics that had regulated minority relations in <strong>Jerusalem</strong> since the beginning of<br />
Ottoman rule in 1517. Western observers in the nineteenth century, for both religious<br />
and political reasons, analyzed Syrian society along religious lines, focusing upon<br />
the position of religious communities as oppressed minorities. They misconstrued<br />
the Ottoman term ‘ri’aya’ to mean only the Christian and Jewish communities of<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 33 ]
the empire, obfuscating the Ottoman sense of the word, with its reference to all<br />
productive, tax-paying residents of the empire, Muslim, Jewish and Christian.<br />
By separating the Jewish and Christian minorities from the Muslim majority in this<br />
political sense, the Khedival regime adopted the same distinction. As the Western<br />
powers began to press for ‘equal rights’ for the communities that they sought to<br />
protect from Muslim despotism, they unintentionally sundered the organic connections<br />
of Mizrahi and Sephardic Jews with the rest of the population. The Europeans did<br />
not notice that all of the ri’aya could have benefited from the extension of political<br />
rights: protection from over-taxation, preservation of property, and the right to have<br />
their interests represented in the government. Instead, they focused upon Jews and<br />
Christians, who were clearly treated as inferiors by the Muslims. The Ottoman<br />
reformers, who began their efforts to address this split between the Muslims and the<br />
‘people of the book’, initiated the long process of reform known as the Tanzimat<br />
with the 1839 Rescript of Gülhane, according all Ottoman subjects equal rights,<br />
abolishing both the ‘askari and the ri’aya classes, and including Jews and Christians<br />
with Muslims as equal citizens. Thus, the 1830s concept of ‘millet’ was rejected by<br />
the Tanzimat Ottoman government, since it was contributing to the political idea of<br />
corporate nationalism inspired by Napoleon throughout the Ottoman Empire, rather<br />
than developing a multi-ethnic concept of citizenship that disregarded religious<br />
affiliations in favour of strengthening a secular idea of government.<br />
Ultimately, Sultan Abdul Hamid overturned the Tanzimat reforms because they had<br />
failed to prevent the rise of independent Christian states in the Balkans forcing the<br />
Ottomans out of Europe. This process convinced him that the idea of a multiethnic<br />
empire was unworkable, and that Christian communities presented a continuing<br />
danger to the territorial integrity of the Anatolian territories of the Ottoman Empire;<br />
the perceived danger that the Arab Muslims also posed to the Porte only emerged<br />
with the First World War. European political ambitions and rivalries relating to the<br />
‘sick man of Europe’ exacerbated the political failure of the Tanzimat to channel<br />
ethnic identities away from political self-government, and led to increasingly anti-<br />
Christian Ottoman policies. These policies culminated in the genocide of the Turkish<br />
Armenians, under Abdul Hamid; after the abolition of the Caliphate, by the Young<br />
Turks; and even under Ataturk, in the context of Turkish wars with Greece and Russia<br />
before and during World War I.<br />
When the distinction between ‘askari and ri’aya was nullified by the Gülhane Rescript,<br />
the Ottomans in a sense were following the same logic that had propelled Muhammad<br />
‘Ali in his policies regarding Christians and Jews: increasing the economic resources<br />
and potential of the state by encouraging commercial expansion by strengthening the<br />
economic position of Christian and Jewish populations of the Levant.<br />
[ 34 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)
<strong>Jerusalem</strong> was both a small provincial city, and a place of great religious and symbolic<br />
importance in the 1830s. This was reflected in an order appointing the deputygovernor<br />
of <strong>Jerusalem</strong>, which stated: “This city is among the noble places, and is a<br />
destination for all the nations of the world.” 2 In 1831, Muhammad ‘Ali, the Ottoman<br />
governor-general (wali) of Egypt, had invaded and occupied all of Bilad al-Sham, or<br />
the territories comprised of today’s Israel, Gaza, the West Bank, Lebanon, Jordan, and<br />
Syria. In 1834, a major rebellion broke out against Muhammad ‘Ali.<br />
Muhammad ‘Ali did not merely overturn the political order of Ottoman administration<br />
in geographical Syria (Bilad al-Sham). Rather, he instituted policies that effectively cut<br />
the local Palestinian political elite off at the knees. The decrees and policies enacted<br />
by Muhammad ‘Ali were self-consciously styled as the laws of a new polity, at first<br />
called “the Just Egyptian State,” (al-dawla al-misriya al-’adala) or the “Just State”<br />
(al-dawla al-’adala) but which soon would be referred to as “Khedival”. 3 Muhammad<br />
‘Ali is often credited with beginning the modernization of Syria, and for that reason<br />
this historical period has received much scholarly attention. Moshe Ma’oz led a<br />
generation of scholars in seeing the years 1840-1860 as the beginning of the modern<br />
period of Palestinian history, a transitional period “with some of its roots in the short<br />
period of Egyptian rule during the 1830s” which “brought about an end to centuries<br />
of confusion and backwardness and opened a new age of stability and modernization.<br />
During these years local forces were destroyed, regional autonomies undermined,<br />
and a solid foundation of Ottoman direct rule was established.” 4 In a provocative<br />
essay Shimon Shamir proposed that it was during the period of Egyptian rule that the<br />
“Modern History” of Palestine began. 5 Within the broad lines of Palestinian history,<br />
Shamir identifies a number of policies adapted by the commander of Muhammad<br />
‘Ali’s armies and governor of his Syrian territories–which included Palestine and<br />
the administrative district of <strong>Jerusalem</strong>–his son, Ibrahim Pasha. These policies<br />
characterize ‘modernization’ in the Middle East, according to Shamir: the systematic<br />
attempt to integrate local elites into a centralized government; to separate civilian<br />
and military authority; to establish a stable regional subdivision under a centralized<br />
provincial governor; to recruit local people into the regional government; to supervise<br />
the integrity and efficiency of its functionaries; to frame a policy for the region as a<br />
“territorial state” [sic]; to establish representative assemblies; to improve the status<br />
of Christians and Jews; to increase population in towns and villages; and finally, to<br />
benefit from European expertise in the improvement of sanitation, transportation,<br />
communications, education, agricultural, industrial, and commercial relations. 6 Shamir<br />
concluded that “[i]n some ways, then, the Egyptian invasion is comparable to the<br />
expeditions of Napoleon to Egypt and Perry to Japan, for it opened the area to foreign,<br />
modernizing and disrupting influence on a scale not known before.” 7<br />
Certainly the ever-increasing influence and presence of Westerners in Palestine during<br />
this period contributed to the transformation of the social and political makeup of the<br />
area, but it must be emphasized here that these factors were only one dimension of<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 35 ]
the process. There were local, regional, and international pressures on the status quo<br />
of the early nineteenth century. Political struggles between local commanders and<br />
their followers in the Nablus region, struggles that were amplified as the different<br />
factions jockeyed for support from the region’s provincial governors-general, led to<br />
ongoing skirmishes in the region of <strong>Jerusalem</strong> through the 1820s. Napoleon’s invasion<br />
of Egypt and Syria, and the French occupation of Egypt, reminded everyone of the<br />
international significance of <strong>Jerusalem</strong> and Syria. Provincial militias challenged the<br />
command structures of the Ottoman state led by provincial governors-general who<br />
rivalled one another in their contests for wealth and power. Illegal and excessive taxes<br />
led to disturbances in villages, and the failure of the state to pay its clients led to the<br />
emergence of banditry by both village-based elites and nomadic tribes. In the 1820s,<br />
Ottoman control of Syria seemed tenuous at best. The imposition of Khedival control<br />
in Palestine irreversibly changed the nature of local politics in <strong>Jerusalem</strong>.<br />
Demography in Bilad al-Sham<br />
The greatest single impact that the Khedival government had in Bilad al-Sham,<br />
including <strong>Jerusalem</strong>, was demographic. Conscription, war, disarmament, and the<br />
economic policies of Muhammad ‘Ali caused enormous disruptions throughout the<br />
region.<br />
Indeed, one European estimated that the entire male population of the sanjaqs of<br />
Nablus, <strong>Jerusalem</strong>, Gaza, Jaffa, Lod, Ramla, and Hebron had either fled, or had<br />
been sent to Egypt to the factories or navy, or conscripted, reducing the whole male<br />
population and productive power of the area by one fifth. 8 Villagers fled their homes,<br />
abandoning their fields and joining the Bedouin as outlaws; urban dwellers, without<br />
their executed or exiled leadership, became the prey of both the government and its<br />
fragmented opposition. Ibrahim Pasha destroyed abandoned villages and those of<br />
rebellious peasants, preventing the return of their original inhabitants.<br />
The depopulation of south-western Bilad al-Sham following the rebellion against<br />
Ibrahim Pasha in 1834 alarmed the Khedival government as well as European<br />
observers. Two documents relate to the decision of the Khedival government to enact<br />
a policy to encourage the repopulation of the area. Khedival reaction to the serious<br />
demographic situation is reflected in an order from the Superior Consultative Council<br />
of Damascus (diwan al-shura [sic] al-Sham al-’ali) in the name of Ibrahim Pasha.<br />
The order, sent by the hikimdar, Muhammad Sharif Pasha, to Jabr Abu Ghush, the<br />
mutasallim of <strong>Jerusalem</strong>, was recorded in the court registers on 13 Shawwal 1250/12<br />
February 1835. 9 This important document represents Ibrahim Pasha’s response to<br />
a real problem, which, according to the order, went counter to Islam (al-sunna almar’iya–“the<br />
observed precedent,” based upon the sayings and practices of the<br />
Prophet Muhammad).<br />
[ 36 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)
The order was concerned with “the surplus of unmarried women and lack of men to<br />
marry them, resulting in decreased reproduction and a deficit of youth, . . . contrary<br />
to the wellsprings of civilization.” The cause of this problem according to this order,<br />
however, was not war, conscription, over-taxation, or flight. Rather, Ibrahim Pasha<br />
concluded that this phenomenon was the result of local practice among the peasants<br />
(fallahun)– “undesirable ways in some of the villages of the Province of Damascus”.<br />
That is, the rates for the dower given to brides were set so high that their payment<br />
amounted to nothing less than “bribes, payoffs, ‘gifts’ of clothing, and other illegal<br />
extortions” for the benefit of the brides’ guardians and the officials officiating over<br />
weddings.<br />
For these reasons, Ibrahim Pasha stated that he had decided to have the Superior<br />
Consultative Council issue an order “organizing a system [for the payment] of the<br />
dower to women and virgins.” The order nullified “all of those damaging customs<br />
completely” and forbade high rates “in all of the villages of Syria for the sake of the<br />
young men who will not be deterred from marriage, and in order to achieve natural<br />
increase through marital relations.” The order cites a hadith attributed to the Prophet<br />
as precedent for this policy: “Marry, reproduce, and multiply, and I will boast of you<br />
among the nations on the Day of Resurrection.” 10<br />
To reassure the peasants that they would not suffer losses as a result of this decision,<br />
Ibrahim Pasha abolished “the unjust and illegal customary costs associated with the<br />
dower” and enacted a new system. The order decreed three legal rates under “the Just<br />
Egyptian Laws” (al-a hkam al-’adila al-misriya) and “in accordance with Islamic<br />
law”: 1,000 qurush; 750 qurush; and 500 qurush. 11<br />
To insure compliance with his order, Ibrahim Pasha urged the leaders of the<br />
community to supervise the actions of grooms and their families and to hold them to<br />
these rates, and expressly forbade them to give “robes of honour” or other emoluments<br />
to the families of the bride. Those who ignored the law would face exemplary<br />
punishments, detailed in the second half of the decree, where it is stipulated that those<br />
persons permitted by Sultanic decree to charge a fee for conducting a marriage could<br />
accept only 10, 15, or 25 qurush for such service. The order forbade absolutely the<br />
sale of daughters among the peasants, a practice forbidden by Islamic law. It explains<br />
that these measures were undertaken not to diminish the value of the trousseau to be<br />
given to a bride, but to insure that young men could afford to marry. The decree was<br />
to be made known to all of the mutasallims and other officials in the region, who<br />
warned to heed the new regulations and to monitor those who conduct the wedding<br />
service: the ‘ulama’, marriage witnesses, and religious leaders (riyasat al-din) from<br />
other religious communities. 12 The order instructed the mutasallims to halt weddings<br />
and warn the offenders if they observed transgressions of this decree. If these officials<br />
persisted in disobedience and did not apologize, the mutasallims and other officials<br />
were authorized to punish whoever was at fault, be he suitor, member of the ‘ulama’,<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 37 ]
or anyone else who had taken anything exceeding the established rates for performing<br />
a wedding. If any official discovered that out of fear, evasion, or pride, such an act<br />
had been concealed by either a judge (hakim) or a mutasallim, such negligence was<br />
punishable by exile to Acre for one year; if, however, the groom paid in excess of the<br />
three established rates for bride prices, or if he resorted to bribes, payoffs, or other<br />
illegal emoluments, he was to receive 500 lashes of the bastinado (kirbaj), and the<br />
guardian of the bride who demanded more than the permitted amount was to receive<br />
1000 lashes, after it was proven that he had acted contrary to this order. 13<br />
Since this decree envisioned improvement “for all,” Ibrahim Pasha explained, it was to<br />
be applied in rural areas where, in his view, local customs were preventing population<br />
growth, namely, Nablus, the vicinity (dawahi) of Jaffa, Gaza, and the “Holy Land”<br />
(al-bilad al-qudsiya) a specific reference to the administrative district of <strong>Jerusalem</strong>. It<br />
also applied to the villages along the maritime coast of the Province of Sidon and other<br />
areas where these customs “were not unknown: the country of Safad, Tibnin, and the<br />
vicinity of Shaqif and Jaba’: it was also to be made known in Jabal Shuf, and the area<br />
of Kisrawan, as well as the country around Tripoli (Lebanon), the city of Ladaqiya,<br />
and as far away as the country of Aleppo, “wherever young men were hindered from<br />
getting married.”<br />
This order provides important evidence of the depopulation of geographical Syria as a<br />
result of the military policies of the Khedival regime and popular resistance to them,<br />
and the effort of the Khedival regime to encourage repopulation. Ibrahim Pasha’s use<br />
of the shari’a to legitimize a policy that he had enacted in the highest administrative<br />
council in Syria is striking. Everyone involved in the act of marriage, from the groom<br />
and his family to the officials who conducted the ceremonies, were held responsible<br />
for upholding a law aimed at benefitting the population of Syria. Although this<br />
decree was promulgated by the Consultative Council administered by the Khedival<br />
government, at the direction of the ser’asker, Ibrahim Pasha, and the punishments<br />
specified in the order were to be executed by the mutasallims of the Khedival<br />
government, it was the shari’a, and more importantly, the Prophet himself, to whom<br />
Ibrahim Pasha turned for legal sanction. The ‘ulama’ clearly had no role in the making<br />
and implementation of this new policy, and they themselves were addressed in the<br />
decree as liable for punishment if they failed to abide by it.<br />
This legislation aimed at ending rural customs at variance with the shari’a. At the<br />
direction of Ibrahim Pasha, the Consultative Assembly, overseen by the hikimdar,<br />
Muhammad Sharif Pasha, had assumed the Sultan’s prerogative to legislate<br />
administrative decrees. Although Ibrahim Pasha sought authority for the order in<br />
Islamic law, its enforcement did not rest with the ‘ulama’. Indeed, it was directed<br />
at them, warning them to abide by its stipulations or face corporal punishment and<br />
prison. Although the religious leaders of the various communities continued to conduct<br />
marriages, annulments, and divorces, the Khedival government assumed the power<br />
[ 38 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)
to legislate and uphold laws governing personal status, an area of law heretofore the<br />
exclusive domain of the ‘ulama’. 14<br />
Ibrahim Pasha ordered the leaders of all of the religious communities in Syria to<br />
obey this decree. The Khedival government thus encouraged the natural increase of<br />
Christians and Jews as well as Muslims to solve the demographic problems it had<br />
caused throughout Syria as it implemented its military and political policies, although<br />
Ibrahim Pasha and his regime never explicitly acknowledged responsibility for this.<br />
Following the withdrawal of the Khedival armies from Syria, the Ottomans did not<br />
have difficulties establishing control because Muhammad ‘Ali had transformed their<br />
role and position in society so completely. One result was the establishment of Western<br />
consulates in the city, which is linked to the improved station of Jews and Christians in<br />
the city, evidenced by their increasing population and prosperity. A thorough survey of<br />
Western consular records and travellers’ accounts reveals a singular disinterest in, and<br />
often antipathy to, the Muslim community of <strong>Jerusalem</strong>. This is unlike the situation<br />
with other cities such as Istanbul, Damascus, Cairo, and Aleppo, where Europeans<br />
could be found who were at least fascinated with, if not enchanted by, Muslim society.<br />
In <strong>Jerusalem</strong>, the situation was quite different. Christian and Jewish travellers alike,<br />
the majority of whom were unfamiliar with non-European cities and cultures, and who<br />
held romanticized ideals of <strong>Jerusalem</strong>, lamented the apparent ruin of the Holy Land by<br />
the “infidel Turk.” Their comments were often general and overwhelmingly negative,<br />
filled with misconceptions and misinformation. Even relatively unbiased observers<br />
had difficulties overcoming their distrust of the Muslims given the straitened political<br />
and economic conditions of the time.<br />
The first British Consul in <strong>Jerusalem</strong>, William T. Young, instructed by his superior<br />
Lord Palmerston to “make it your business to cultivate a friendly feeling toward<br />
Great Britain amongst the inhabitants of the Country ... “ was unable to develop good<br />
relations with Muslims. 15 He wrote, “hitherto I regret to say, that I have on every<br />
occasion been met by the local authorities, in the most unconciliating and often the<br />
most vexatious spirit [sic].” 16 He and his successor, James Finn, offer remarkably<br />
little detail on the individual personalities, traditions, institutions, and opinions of the<br />
Muslims living in the city. The little information that is related describes conflicts<br />
and misunderstandings between the newcoming Westerners and the Muslims, or<br />
between local Christians and Jews and the Muslim authorities, information pointedly<br />
emphasizing misrule and the need for extending ‘protection’ to non-Muslims. As for<br />
secondary sources concerning this period, many of the standard works on Palestinian<br />
history and society lack detailed information about the Muslim community of<br />
<strong>Jerusalem</strong> in the early nineteenth-century. Studies such as those by Ma’oz, Cohen, and<br />
Migdal contain little information on the Muslims of <strong>Jerusalem</strong> in the period before<br />
the Ottoman Tanzimat in 1841. 17 The plethora of recent works underscores both the<br />
renewed interest in nineteenth century <strong>Jerusalem</strong> and the acuteness of the need for<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 39 ]
a study balancing Muslim sources against Western travellers’ accounts and consular<br />
reports. 18 There were notable exceptions to this bias: Edward Robinson showed<br />
sensitivity to and interest in the Muslim community, as did the American missionaries<br />
William Thompson and John F. Lanneau. 19 Indeed the same misconceptions first<br />
penned by badly informed nineteenth-century observers constantly reappear in modern<br />
writings on the Middle East.<br />
Unfortunately we have no contemporary chronicles written about <strong>Jerusalem</strong> by a<br />
Muslim during this period, nor were there any journals or newspapers published in<br />
the region. 20 The availability of archival material in the Islamic Court of <strong>Jerusalem</strong><br />
thus enabled me to make those records the backbone of my research. 21 This vast<br />
and stimulating corpus of evidence throws considerable light on the workings of<br />
the administration of the city and its institutions and the relationship of the city to<br />
Ottoman and regional centres of power.<br />
The Muslim Community of <strong>Jerusalem</strong><br />
and its Relations with Jews and Christians<br />
Of all the issues pertaining to Ottoman <strong>Jerusalem</strong>, it is the status of the religious<br />
minorities that has drawn the most attention from Western observers and scholars. In<br />
this section, documents pertaining to the relations of these minorities with the Muslim<br />
majority will be analyzed within the context set out in this study. These documents<br />
serve to provide us with contemporary and indigenous materials that give us a new<br />
perspective from which to understand these relationships. It is clear that the very<br />
misunderstandings of the Europeans about Islamic government fuelled the changing<br />
relationship of Muslims and non-Muslims in the years following the 1834 rebellion.<br />
Throughout this discussion, the changing status of the Muslim community itself<br />
under the Khedival regime must be borne in mind. That once-dominant community<br />
was itself retrenching, adapting itself to a new fiscal regime and a new political and<br />
military order. Ottoman and European diplomatic pressure upon Mu hammad ‘Ali<br />
continued until war would once again flare up in 1840. The years 1834-1839, then,<br />
must be understood as exceptional ones, as Mu hammad ‘Ali attempted to strengthen<br />
his position in Syria and as the residents of Bilad al-Sham attempted to find their<br />
places in the new order.<br />
In this section, we will examine a number of court cases documented in the Islamic<br />
court archives which will give us windows into the life and times of Jews and<br />
Christians following the rioting in the city of <strong>Jerusalem</strong> in 1834.<br />
[ 40 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)
The Case of the Notebook: Isaac Makes an Accusation<br />
Before that rebellion was even suppressed, a remarkable case was brought to the<br />
Islamic Court concerning damages for the loss and destruction of property. Unlike an<br />
earlier case, which was resolved in favour of the plaintiffs, members of <strong>Jerusalem</strong>’s<br />
military elite against peasants from a nearby village, this case was not. In this case,<br />
dated 15 Rajab 1250/17 November 1834, Is haq ibn Ya’aqub al-Yahudi, Isaac the son<br />
of Jacob, the Jew, accused al-Hajj ‘Ali al-Ja’uni, al-Sayyid ‘Abdullah al-Ja’uni, and al-<br />
Sayyid ‘Uthman al-Ja’uni, three members of an important <strong>Jerusalem</strong> military family,<br />
of taking property from him, “when the peasants entered <strong>Jerusalem</strong>.” 22 Is haq brought<br />
with him to the court a notebook listing the items stolen from his house, which he<br />
presented as he made his accusation against the three. They were asked about the<br />
charge, and denied it. Witnesses “from among the Muslims and the Jews” testified<br />
that the accused had not taken anything listed in the notebook from the plaintiff. These<br />
witnesses were: Mu hammad Effendi Binbashi, a military officer; ‘Abdullah Bashi<br />
Agha al-Baghdadi Yuzbashi, another ranking officer; the Jewish community’s leader<br />
in <strong>Jerusalem</strong>, the official translator for the Jewish community in <strong>Jerusalem</strong>, the son of<br />
the community’s representative, “al-Khakham Shelbun,” (the only one whose given<br />
name is listed in the document), and “other Jews”. These witnesses all testified that<br />
the plaintiff, present in the court, had admitted that the three accused did not have any<br />
of the things listed in the notebook. The judge then asked the plaintiff for a statement,<br />
and he answered that he had no witness that any of the three accused had taken his<br />
belongings from the peasants who had entered <strong>Jerusalem</strong>; the judge then asked him<br />
to state if he had seen them take any of the things, and the plaintiff admitted he had<br />
not. So the judge made the plaintiff acknowledge that he had no right to make a claim<br />
against the three, and that no further action could be brought against them.<br />
This case, in which a single Jew accused three military officers, notable <strong>Jerusalem</strong>ites<br />
all, of receiving stolen goods or actually stealing them themselves during the looting<br />
of the city, is remarkable. It is doubtful that he would have brought the case to court<br />
unless he had some reason to believe that he could win the suit, despite the fact that<br />
he had no witnesses to corroborate his claims. This, in accordance with Islamic laws<br />
of evidence, would have been enough to dismiss the case. However, some big guns<br />
were brought out to refute his case: reputable witnesses from the military and from<br />
the Jewish community itself testified that the plaintiff had no case against the three.<br />
The dispute was resolved in the defendants’ favour, and the looting victim received<br />
no compensation for the losses he had claimed. Without further evidence, we cannot<br />
speculate more about this case. Nevertheless, it is interesting that it was brought<br />
and that it was heard. No other cases stemming from the violence of the rebellion<br />
in <strong>Jerusalem</strong> were recorded in the sijillat. However, we can draw one conclusion:<br />
unsettled by the political struggle going on between Mu hammad ‘Ali and the Sultan,<br />
the Muslim residents (ahali) of <strong>Jerusalem</strong> and their neighbours, as we have seen, had<br />
lost their established prerogatives as a privileged, tax-exempted group. These Muslim<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 41 ]
esidents of <strong>Jerusalem</strong> now were forced to adapt themselves to the policies of Muhammad<br />
‘Ali’s regime, policies which aimed at changing the fundamental structures<br />
of law and government in Syria. It is in this context that we must understand the<br />
Western arrival in the city.<br />
Ashkenazi Entrepreneurs Arrive in <strong>Jerusalem</strong><br />
Another area which the court records throw light upon is the growing interest of<br />
foreigners in taking part in the economy of the city. A key to understanding this issue<br />
is an important document recorded on 19 April, 1838. 23 It relates to an order issued on<br />
May 28, 1837 by the hikimdar to the mutasallim of <strong>Jerusalem</strong>, Mustafa Agha al-Sa’id.<br />
The majlis al-shura of <strong>Jerusalem</strong> had written to the mutasallim regarding a letter<br />
addressed to them by Ba hri Bey, the treasurer of the Khedival government, concerning<br />
a petition of complaint (jirnal) that the majlis had sent to him. 24 This petition was<br />
written in response to a request submitted to the majlis by the representative of the<br />
community of Ashkenazi Jews in <strong>Jerusalem</strong> (wakil çta’ifat al-skinaj b’il-quds alsharif).<br />
The majlis had sent its petition to Ba hri Bey with the intention of rejecting the<br />
Ashkenazi’s request, as musta’minin, to purchase private property and arable land,<br />
to pursue agricultural activities, to buy and sell, to trade sheep and cows, to produce<br />
soap and build buildings for oil presses (mu’asar bina) so long as they would pay the<br />
appropriate miri taxes, as did the ri’aya. In this context the use of the word ri’aya<br />
specifically concerned that group that paid the miri taxes, both Muslims and dhimmis.<br />
This request from the Ashenazis represented a problem that was similar to an issue<br />
that had arisen in 1832. In that case, dated 24 August 1832, permission was granted<br />
to ‘Senator’ Jasper Chasseaud, (sanatwir Shasun qunsulus dawlat al-amirkan) the<br />
American consul, to appoint ‘Senator’ David Darmon (santwir Dawid Darmun),<br />
a Jew of French nationality as his agent in <strong>Jerusalem</strong>. 25 Chasseaud had contacted<br />
the Khedival government to request that Darmon be given the right to serve as his<br />
consul by fulfilling the duties he was instructed to perform by order of the American<br />
government. The document that certified this permission instructed the mulla qa di,<br />
mufti, naqib al-ashraf, and the mutasallim to allow him to conduct his business “as<br />
the rest of our beloveds like him (i.e. other consuls in the Empire), as well as his<br />
relatives.” The officials were to protect and guard him and those seeking shelter with<br />
him, and to help him perform the rest of his duties according to his “right” ( haqq) as<br />
consul. Furthermore, they were instructed to make sure that his requests and pursuit<br />
of issues relating to his group (ta’ifa)–witnesses, visitors, and residents in <strong>Jerusalem</strong>–<br />
were unhindered. In these two cases, the people involved were categorized as “groups”<br />
of non-Ottoman residents.<br />
[ 42 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)
In the case concerning the Ashkenazis, there was understandable confusion<br />
regarding the question, as is clear from the continuation of the majlis’ petition to the<br />
mutasallim. 26 The majlis wrote that “we understand the directions” given in the answer<br />
to its questions by Ba hri Bey, but that the response was inadequate since<br />
the lands of this region are miri and waqf, and their request in this regard<br />
does not agree with the shari’a administration and goes beyond the practice<br />
of buying and selling and in trading what they bring with them from their<br />
countries for all manner of trade and governs their peers, the dhimmis, in<br />
the market. These agents (‘ummal) undertake these commercial practices<br />
now, and no one prevents them in this.<br />
The majlis’ response to Ba hri Bey’s order was summarized and sent to another<br />
unidentified Khedival official, and was then responded to from Egypt. The response<br />
was to reaffirm the original order even if the rights that they had requested went<br />
against the shari’a. The Ashkenazis were to be able to enter into trade along with their<br />
co-religionists, despite the legal distinction in their status in the Ottoman Empire.<br />
The order then informed the members of the majlis that there was to be no further<br />
opposition to the Khedival order which permitted the Ashkenazi musta’min, along<br />
with the dhimmis, to have the commercial rights that they had requested. This case<br />
illustrates the resistance to opening the society and economy to outsiders even by the<br />
members of the Khedival majlis al-shura itself, and the strong will of the Khedival<br />
government to have its decisions implemented nevertheless. The Muslim concern<br />
about threatened competition was articulated in a concern about the confusion of the<br />
rights of the subjects of the Ottoman Empire and those of the musta’min.<br />
A Juvenile Delinquent Makes Trouble for His People<br />
An example of the relations between the Muslim community of <strong>Jerusalem</strong> and the<br />
Khedival government is a case involving the Jewish community. On 11 July, 1833,<br />
in the period before the 1834 rebellion, a group of Khedival soldiers, along with a<br />
servant of the al-Aqsa Mosque escorted a Jewish youth, aged 15, to the shari’a court. 27<br />
They explained that some workers had found him in the draperies of the windows in<br />
the mosque. The mutasallim decided that the court should consider the case, and called<br />
for an investigation to be conducted by himself and a group of Muslims to ascertain<br />
what the “scoundrel,” who is not named in the document, did. The investigators found<br />
that the youth had broken most of the stained glass in a large window above the mihrab,<br />
as well as damaging the tops of some of the columns above the mi hrab which<br />
were found crushed and broken. They also found three broken windows to the right of<br />
the mi hrab above the school door. The stained glass in question “had been fashioned<br />
in an adroit way out of coloured gypsum in a strange and wonderful form long ago;<br />
this method is no longer used in this city.” They also found that the youth had come<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 43 ]
from the Maghariba quarter through a garden known as the Khatuniya and from there<br />
through the school known as Dar al-Aqsa, which is attached to the mi hrab.<br />
This alleged vandalism had caused chaos (balbala) and the document records that<br />
“it seemed proper to turn the case over to highest authority because such a thing had<br />
never before been encountered.” According to the document, “[a]ll of the people of<br />
Islam grieved over this, and everyone lamented the contempt that was shown for the<br />
al-Aqsa Mosque whose virtues cannot be counted.” The mosque “had to be restored,<br />
and the scoundrel detained.” The mutasallim would detain him until an order would be<br />
issued concerning the correct course of action had been determined.<br />
The next morning, another Jewish youth was found inside the mosque, and he too was<br />
arrested. The mutasallim asked what to do about this and the mulla qa di answered that<br />
Istanbul had to be contacted since this was a strange occurrence because the Jews did<br />
not “usually enter the Haram” (because of Rabbinical law concerning the holiness of<br />
the site and the danger that a Jew might inadvertently step upon the Holy of Holies, a<br />
law with the Muslim authorities were familiar) and because “they lived far from the<br />
place”. Therefore, the case was to be judged at the highest level. Unfortunately, neither<br />
the court registers nor other records reveal the outcome of these cases. However, it<br />
appears that the Khedival authorities, working with the Ottoman chief judge of the<br />
city, prevented any kind of mob action and maintained public order in the city, since<br />
there is no mention of an outbreak of violence during this incident in contemporary<br />
accounts of this period.<br />
In addition to revealing some interesting architectural details, and their appreciation by<br />
the Muslims of <strong>Jerusalem</strong>, this document also gives us a glimpse of the significance<br />
of the al-Aqsa mosque to the Muslims in <strong>Jerusalem</strong>. The Khedival authorities in<br />
<strong>Jerusalem</strong> clearly recognized the importance of this case to the Ottoman authorities,<br />
and referred the case to them, rather than to Ibrahim Pasha or the hikimdar. It was only<br />
on this symbolic level that the Khedival government conceded the authority of the<br />
Ottoman State.<br />
The rich documentary evidence available in the sijill of the law court of <strong>Jerusalem</strong><br />
shows clearly that the shari’a was not the sole concern of the court under Ottoman<br />
and Khedival rule. The ma hkama during this period became an instrument of Khedival<br />
policy. It became the place of record, where Khedival policies of all types were<br />
announced and registered, where shari’a cases were heard by the qa di, where petitions<br />
and requests to the majlis al-shura were recorded, where cases of various types were<br />
heard and decided. It was here that the consequences of policies could be felt, and<br />
where men and women of all backgrounds came to find redress for grievances and<br />
to register agreements. And it was in the ma hkama that the full force of the meaning<br />
of the Khedival occupation could be understood. This was the time when new actors<br />
could attain political power, as the relations of urban and military elites with the<br />
[ 44 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)
countryside were altered by Khedival policies and actions. The increasing political<br />
power of Christian and Jewish merchants and the diminution of the influence of<br />
the traditional elites would be a process that would continue under the Ottomans<br />
following their restoration.<br />
The Other: On Muslim Outsiders in <strong>Jerusalem</strong><br />
These cases occurred long before the rise of political Zionism or the establishment<br />
of the State of Israel. Yet we can see that American and European diplomats and<br />
missionaries arrived in <strong>Jerusalem</strong> along with an influx of Ashkenazi Jews who joined<br />
the ranks of other resident aliens in the city. They associated themselves closely<br />
with the long-established Christian and Jewish communities. The fact that the local<br />
Muslims viewed these developments with resistance and anxiety is clear, but it<br />
has not been as clear that the Ottoman and Khedival governments permitted these<br />
newcomers to purchase property in order to encourage economic redevelopment and<br />
investment. Motivated by the need for taxes and a compliant population to pay them,<br />
these governments facilitated the immigration of Jews and Christians in order to help<br />
rebuild the Palestinian economy.<br />
What also has not been clear is that the Muslims of <strong>Jerusalem</strong> were threatened even by<br />
Muslim newcomers to <strong>Jerusalem</strong> who were appointed to administer local institutions<br />
by the Islamic bureaucracy itself. In an echo of the change in the traditional<br />
appointment of custodians of Islamic institutions in this period, one document<br />
records the complaint of a Yusuf al-Khalili, a cousin of the deceased custodian (wali)<br />
and shaykh Husayn ibn Muhammad al-Hidmi of the sufi lodge, al-Adhamiya, also<br />
called the zawiya of Ibrahim ibn Adham, just outside of the walls of <strong>Jerusalem</strong>. He<br />
challenged the qadi’s appointment of his cousin Muhammad ‘Awda to the post. In the<br />
fatwa that was issued in response to al-Khalili’s query, al-Sayyid al-Hajj Muhammad<br />
Tahir al-Husayni, the mufti of <strong>Jerusalem</strong>, answered a query about this appointment that<br />
the appointment of the “foreigner” (al-rajul al-ajnabi) from “another place” (fi ghayri<br />
ma hallati) was in accordance with the law, so long as he was related to the uncle who<br />
had passed away leaving the post vacant. 28<br />
The two cousins appeared in court and Yusuf al-Khalili accepted the appointment of<br />
Muhammad ‘Awda before the judge, who forbade any further contest regarding the<br />
matter. Thus, even though his relative was not from the vicinity, and therefore was<br />
perhaps unfamiliar with the administration of the zawiya, the court ruled that the<br />
appointment remained acceptable because it remained within the family, according to<br />
Sultanic order.<br />
However, in a later case, dated 15 May, 1839, the same dispute concerning the<br />
appointment of a “foreigner” to the post of custodian of the Adhamiya order again<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 45 ]
arose in the court. 29 The qadi appointed Yusuf Afandi al-Khalili as the wali and shaykh<br />
of the zawiya of Ibrahim Ibn Adham, in accordance with a shari’a court document<br />
dated July 17, 1835. Yusuf, still dissatisfied with the previous decision, had rallied his<br />
resources to again contend with the qadi. The court then set upon a further review of<br />
the case.<br />
It found that in 1837 another individual, named Muhammad Agha al-Shamluji, had<br />
been appointed to the position by the court, but that this appointment had also been<br />
contested because he was not considered qualified for the post since “he was not from<br />
the people of <strong>Jerusalem</strong>” (laysa min ahali al-quds al-sharif).<br />
However, the post did not remain vacant, because Yusuf al-Khalili was apparently<br />
appointed internally to fill it. Since he was qualified for the post, he was not dismissed<br />
from it. Furthermore, if the judge did dismiss him, it would not be in accordance with<br />
two fatwas that had been issued supporting Yusuf regarding this matter. The first of the<br />
fatwas was issued by Muhammad Tahir al-Husayni, the Hanafi mufti of <strong>Jerusalem</strong>, and<br />
the second was from Husayn Salim Afandi al-Dajani, the Hanafi mufti of the Port of<br />
Jaffa.<br />
The first fatwa stated:<br />
The position goes to whom the qadi appoints because of the Sultanic order<br />
that when one dies leaving the position vacant, then it should go to his son,<br />
and if he has no son then to his brothers, and if he has no brothers then to<br />
his relatives, especially to he who is from the people of <strong>Jerusalem</strong> in honour<br />
of the Holy City and thus taking the opportunity to heed their pleas for their<br />
weak and the poor and not to bring in foreigners for this position. And as<br />
for the stranger to them, the court should expel him from that position. This<br />
is what is customary law (‘urf) in our noble city (baldatina al-sharif).<br />
The second fatwa cited the Shaykh al-Islam who had issued the legal opinion that<br />
such an expulsion is not valid and that there is no succession except on the basis of the<br />
shari’a. If such a basis could not be found then he should keep the position with no<br />
reservations, the fatwa continued, “as it is written in the opinions of Abu Yusuf in his<br />
book “Kitab al-Kharaj” where he wrote ‘it is not permissible to eliminate a position<br />
from its holder without his commission of an infraction (jun hah),’ and as he said in<br />
“al-Ba hr” that “if the qa di dismissed a guardian and stipulated that an infraction had<br />
been committed,” and proved that “there was another who would benefit the esteem of<br />
the guardianship without deception or lies,” then the appointment could be withdrawn.<br />
If the appointment was not a member of the Muslim community of <strong>Jerusalem</strong> (ghayr<br />
ahl) who was not from the people, then he should be expelled. The fatwa stated that “if<br />
there was revenue which the guardian controlled, then he must be trustworthy because<br />
[ 46 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)
the income of the waqf is dedicated to the destitute (masakin) and an unreliable person<br />
would not safeguard it from being wasted or sold.”<br />
However, the final decision was based upon the instructions sent in summary form<br />
(khulasa) to the qadi by the Consultative Council (Diwan al-shawara [sic]) in<br />
<strong>Jerusalem</strong>. The qadi acquiesced and gave permission confirming Yusuf al-Khalili’s<br />
right to retain the directorate (mubashira) of the affairs of the zawiya and to control<br />
whatever concerned it.<br />
The resolution of this dispute is interesting on many counts. Most importantly from<br />
the standpoint of understanding the values of the ‘ulama’ in <strong>Jerusalem</strong> were the fatwas<br />
issued by the muftis of <strong>Jerusalem</strong> and Jaffa. Their belief that only someone from<br />
<strong>Jerusalem</strong> would be able to answer the needs of the people who would benefit from<br />
the Adhamiya Waqf gives us a new perspective with which to view the attitude of the<br />
afandiyat to all outsiders, including Muslims from outside of <strong>Jerusalem</strong>. The Muslims<br />
of <strong>Jerusalem</strong> were part of a unique community that adhered to customary law–’urf–as<br />
well to the shari’a and the qanun. Al-Sayyid al-Shaykh Tahir Afandi al-Husayni, the<br />
Hanafi mufti of <strong>Jerusalem</strong>, and head of the majlis, had seen much during the past<br />
few years. He had been arrested and exiled following the rebellion in 1834, but had<br />
been allowed to return to <strong>Jerusalem</strong> after a short time. The last line in his fatwa is<br />
resonant: “This is what is customary law in our noble city.” A combination of pride<br />
and resolution can be heard in those words. The mufti wanted to assert the character of<br />
his community in the face of the erosion of the position of the ‘ulama’ and the ashraf<br />
in the past five years. His junior colleague in Jaffa sought to buttress al-Khalili’s<br />
position by finding support in the great Hanafi legist Abu Yusuf, upon whose works<br />
of jurisprudence the Ottoman legal structure was based. Both muftis underscored the<br />
function of the zawiya in providing for the poor. But it is Tahir Afandi’s statement<br />
that most aptly summed up the feelings of the <strong>Jerusalem</strong> Muslim establishment under<br />
Khedival occupation and asserted their determination to defend their role in the city. 30<br />
However, it was not the opinions of the muftis qua muftis which decided the matter.<br />
Indeed, the qadi was instructed to comply with the decision of the majlis al-shura,<br />
a decision that was made outside of the shari’a court. The authority of the ‘ulama’<br />
within the political context had changed: their ability to function within the new<br />
administrative hierarchy is what would guarantee them influence in the Khedival<br />
system. Unfortunately we do not have a document illuminating the reasons that the<br />
majlis sided with Yusuf al-Khalili.<br />
Finally, this resistance to an outsider, even a Muslim outsider, taking over an Islamic<br />
institution is remarkable enough. How much more would the ‘ulama’ resist non-<br />
Muslims who sought to control the land and property that the afandiyat guarded<br />
for the sake of the Muslim community! However, at that time such an attitude was<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 47 ]
accepted as normal. Even the Ottoman Ministry for Imperial Religious Foundations<br />
had originally “hoped that by appointing local notables to the administration of evkaf<br />
in their district, sound management of evkaf would thereby be insured.” 31 Ultimately,<br />
however, the ministry deemed provincial notables unfit for this responsibility and<br />
turned to the Porte’s civil service for what they considered to be reliable candidates. 32<br />
Judith Mendelsohn Rood is Associate Professor of History and Middle Eastern Studies and<br />
teaches courses in world civilizations, history, and Middle Eastern studies at Biola University<br />
in California.<br />
Endnotes<br />
1<br />
F. Buhl and C. E. Bosworth, “Milla,”<br />
Encyclopaedia of Islam, 2d ed., II:61.<br />
2<br />
“... hadhahi al-madina min al-amakani almusharifati<br />
wa-hiyya mauridan li-jamiya ajnasi al-<br />
’alam ...” Law Court Record of <strong>Jerusalem</strong> (hereafter<br />
LCRJ) Volume 321, page 5 (hereafter 321, 5). 5<br />
Ramadan 1252/15 December 1836.<br />
3<br />
LCRJ 317, 39, 49, 60; 318, 70, 110; 320, 34-5,<br />
82, 171; 321, 234; 323, 33, spanning the years 1832-<br />
9.<br />
4<br />
Ma’oz, v-vi. Khaled Fahmy’s All the Pasha’s<br />
Men (Cambridge: Cambridge University Press,<br />
1997) carefully treats Muhammad ‘Ali (Mehmed Ali)<br />
not as the “founder of Modern Egypt” but instead<br />
challenges the powerful nationalist discourse in<br />
Egyptian and European historiography by focusing<br />
upon the armies and their training under his regime<br />
as a way to understand the introduction of modern<br />
concepts and methods in Egypt.<br />
5<br />
Shimon Shamir, “Egyptian Rule (1832-1840) and<br />
the Beginning of the Modern History of Palestine”,<br />
in Cohen and Baer, eds., Egypt and Palestine:A<br />
Millennium of Association, 214-31. Butrus Abu-<br />
Manneh thought that instead, <strong>Jerusalem</strong>’s elevation<br />
to capital of the southern Syrian sanjaqs of Nablus,<br />
Gaza, and Jaffa in 1841 with the restoration of<br />
Ottoman rule could mark the beginning of the<br />
“modern history of Palestine.” Abu-Manneh, 1990,<br />
9.<br />
6<br />
Shamir, 219-29. For a more general treatment<br />
of this topic, see Immanuel Wallerstein, The<br />
Modern World-System (San Diego, 1989); Roger<br />
Owen, The Middle East and the World Economy<br />
1800-1914 (London: Methuen, 1981); William R.<br />
Polk and Richard Chambers, eds., Beginnings of<br />
Modernization in the Middle East: The Nineteenth<br />
Century (Chicago: University of Chicago Press,<br />
1968); Michael C. Hudson, Arab Politics: The<br />
Search for Legitimacy (New Haven: Yale University<br />
Press, 1977); Huri Islamoglu-Inan, ed., The Ottoman<br />
Empire and the World-Economy (Cambridge:<br />
Cambridge University Press, 1987); R. Kasaba,<br />
The Ottoman Empire and the World Economy:<br />
The Nineteenth Century (New York, 1988); and<br />
Samir Amin, The Arab Nation (London: Zed Press,<br />
1978).<br />
7<br />
Shamir, xix.<br />
8<br />
F.O. 78/262 Damascus 30 January 1835 Farren to<br />
Palmerston. Farren also provided a useful breakdown<br />
of the “former male population of 14+ years, exclusive<br />
of the town of <strong>Jerusalem</strong> itself which being chiefly<br />
inhabited by devoted monks, Jews, and Christians<br />
and subsisting chiefly on the pilgrims it was omitted<br />
in the census” reproduced here as Table 2.<br />
Table 2 Farren’s table, entitled “Former Male<br />
Populations of Southern Sanjaqs, Excluding the City<br />
of <strong>Jerusalem</strong>” referring to the period immediately<br />
preceding the rebellions of 1834.<br />
Provinces Villages Males<br />
Nablous 202 15,795<br />
<strong>Jerusalem</strong> 121 7,319<br />
Gaza 62 6,916<br />
Jaffa 14 1,466<br />
Lyd 11 1,041<br />
Ramla 42 2,043<br />
Hebron 14 1,855<br />
466 36,435<br />
[ 48 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)
See also Beshara Doumani, “The Political Economy<br />
of Population Counts in Ottoman Palestine: Nablus,<br />
circa 1850,” International Journal of Middle Eastern<br />
Studies 26 (February 1994): 1-17.<br />
9<br />
LCRJ, 319, 80-1. Note that in this volume, there<br />
are two consecutive pages so numbered; please refer<br />
to the second. My thanks to David Powers for his<br />
assistance with this chapter.<br />
10<br />
This hadith is attributed to Al-Ghazali, Ihy’a<br />
Oulum el-Dine [sic] (Cairo, 1939) by Nawal el-<br />
Saadawi, The Hidden Face of Eve: Women in the<br />
Arab World (Boston: Beacon Press, 1981), 66.<br />
11<br />
A qurush asadi, sometimes transliterated as<br />
grush, was a common silver coin valued at 120<br />
‘uthmaniyas or akces, and is sometimes called a<br />
piastre. I. Metin Kunt noted that in the sixteenth<br />
century Ottoman Empire, the rate for fines for various<br />
crimes and transgressions changed, sometimes<br />
conforming to the 1:2:4 ratio used in the cizye, but<br />
sometimes closer to 1:2:3. The first article of the<br />
criminal code, published by Heyd, specifies what is<br />
meant by these categories: “rich means possessing<br />
1,000 akce or more”, middle level is having “property<br />
amounting to 600 akce,” while a poor man has<br />
property amounting to 400 akce. There is a fourth<br />
category here, not employed for tax purposes, that<br />
might be called “destitute,” consisting of those in<br />
worse circumstances: the “official poor.” I. Metin<br />
Kunt, The Sultan’s Servants (New York: Columbia<br />
University Press, 1983), 52.<br />
12<br />
“baqi [sic for baqa’ or baqiya] al-çtawayifi [sic<br />
for tawa’if] w’al-milali.” Note the use of the plural of<br />
“millet.” Note that in these documents the “hamza”<br />
is often changed to a “ya.”<br />
13<br />
The corporal punishment by the Khedival<br />
government was renowned for its harshness.<br />
14<br />
J.C.B. Richmond, Modern Egypt: 1798-1952<br />
(New York: Columbia University Press, 1977), 62-<br />
3.<br />
15<br />
Great Britain, Public Record Office, Foreign<br />
Office Series, (hereafter FO) 78/340 Pt. 1. Palmerston<br />
to Young (draft) 19 September 1838.<br />
16<br />
FO 78/413 Young to Palmerston, <strong>Jerusalem</strong>, 30<br />
June 1840.<br />
17<br />
Moshe Ma’oz, Ottoman Reform in Syria and<br />
Palestine 1840-1861 (Oxford: Clarendon Press,<br />
1968); Amnon Cohen, Palestine in the Eighteenth<br />
Century (<strong>Jerusalem</strong>: Magnes Press, 1973) and<br />
Economic Life in Ottoman <strong>Jerusalem</strong> (New York:<br />
Cambridge University Press, 1989); Joel Migdal,<br />
Palestinian Society and Politics (Princeton:<br />
Princeton University Press, 1980).<br />
18<br />
A. Scholch, “The Emergence of Modern Palestine<br />
(1856-1882)” in H. Nashabe (ed.), Studia Palestina,<br />
Studies in Honour of Constantine Zurayk (Beirut:<br />
1988), 69-82; Yehoshua Ben-Arieh, <strong>Jerusalem</strong> in<br />
the Nineteenth Century: The Old City (New York:<br />
St. Martin’s Press, 1984); Martin Gilbert, <strong>Jerusalem</strong>:<br />
Rebirth of a City (New York: Viking Press, 1985);<br />
Arnold Blumberg, Zion Before Zionism: 1838-1880<br />
(Syracuse: Syracuse University Press, 1985); K. J.<br />
Asali, ed., <strong>Jerusalem</strong> in History (New York: Olive<br />
Branch Press, 1990); Donna Robinson Divine,<br />
Politics and Society in Ottoman Palestine: The Arab<br />
Struggle for Survival and Power (Boulder: Lynne<br />
Rienner Publishers, 1994); and Baruch Kimmerling<br />
and Joel S. Migdal, Palestinians: The Making of a<br />
People (New York: The Free Press, 1993).<br />
19<br />
Edward Robinson, Biblical Researches in<br />
Palestine, Mount Sinai, and Arabia Petraea (London:<br />
John Murray, 1841), and dispatches published by<br />
Thompson and Lanneau in The Missionary Herald<br />
during the 1820s and 30s.<br />
20<br />
It would not be until after 1908 that Arabic<br />
newspapers were published in <strong>Jerusalem</strong>–beginning<br />
with al-Quds and followed by the appearance of<br />
Filastin in 1911. There was a gazette published in<br />
Turkish and Arabic, but it was not a true newspaper.<br />
See Neville J. Mandel, The Arabs and Zionism Before<br />
World War I (Berkeley: University of California<br />
Press, 1976), 81, 128-9. However, a contemporary<br />
Lebanese chronicle of the period of Muhammad ‘Ali<br />
in Syria does exist: see below.<br />
21<br />
The original registers are located at the<br />
Islamic Court in East <strong>Jerusalem</strong>. Facsimiles of the<br />
court have been collected and are housed at the<br />
University of Jordan’s Documents and Manuscripts<br />
Centre (Markaz al-Watha’iq w’al-Makhtutat). This<br />
collection has been catalogued by Muhammad Adnan<br />
Bakhit et al., in Kashshaf i hâa’i zamani li-sijillat<br />
al-ma hakim al-shari’ya wa’l -awqaf al-islamiya fi<br />
Bilad al-Sham (Amman: University of Jordan, 1984).<br />
Facsimiles are reputedly housed at The Centre for<br />
the Revitalization of Islamic Studies (al-Markaz<br />
li-’i hiya’ al-dirasat al-Islamiya) at Abu Dis, but are<br />
generally inaccessible. My thanks to the centre’s<br />
librarian, Fahmi Ansari, for sharing his grandfather’s<br />
notebook of important <strong>Jerusalem</strong> court documents<br />
from the Mu hammad ‘Ali period with me–these<br />
were used by Asad Rustum for his collection of<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 49 ]
documents–Al-Uul al-’arabiya li-ta’rikh Suriya<br />
fi-’ahd Muhammad ‘Ali, 5 Vols. (Beirut: American<br />
Press, 1930-1934). Hereafter Uul. See Appendix A,<br />
“A Note on Transliterations” and Appendix C, “A<br />
Note on the Islamic Court Records as a Source.”<br />
22<br />
LCRJ 319, 48.<br />
23<br />
LCRJ 321, 96. 24 Mu harram 1254. Also found<br />
in Rustum, Uul, III, No. 315, 65 and Aref al-’Aref,<br />
Mufaal al-Quds, 291. The latter is an inaccurate copy.<br />
Rustum’s is far closer to the original, since he merely<br />
corrected improper grammar. These Ashkenazis<br />
unfortunately were not named in the document.<br />
24<br />
Jacob Landau pointed out the specific meaning<br />
of the term “jirnal” in Ottoman usage.<br />
25<br />
LCRJ 317, 109. 26 Rabi’ I 1248. See Kark, 81.<br />
Caeser Farah mentioned “James” Chasseaud in his<br />
article “Protestantism and Politics: The Nineteenth<br />
Century Dimension in Syria,” in David Kushner,<br />
ed., Palestine in the Late Ottoman Period: Political,<br />
Social and Economic Transformation (Leiden: E.<br />
J. Brill, 1986), 320-340, 322. Also Rustum, Uul.<br />
No further references to David Darmon have been<br />
located.<br />
26<br />
LCRJ 321, 96.<br />
27<br />
LCRJ 317, 123. 23 Safar 1249.<br />
28<br />
LCRJ 322, 66-7. 17 Jumada I 1254/8 August<br />
1838.<br />
29<br />
LCRJ 322, 206. beg. Rabi’ II 1255/14 June<br />
1839.<br />
30<br />
On the use of ‘urf to justify the continuation<br />
of practices considered desirable by the local elite<br />
in the face of demands by the central government<br />
for compliance with new laws governing economic<br />
activities in Nablus, see Doumani, 223-31, 241.<br />
31<br />
Barnes, 131. The same could be said for most<br />
organizations of the twentieth century–many a<br />
consultant has suffered the wrath of employees<br />
who resented the intrusion of an outsider into their<br />
affairs!<br />
32<br />
Ibid., 131-2.<br />
[ 50 ] HISTORICAL FEATURES Intercommunal Relations in <strong>Jerusalem</strong> during Egyptian Rule (1834-1841)
Jurji Habib Hanania<br />
History of the Earliest<br />
Press in Palestine,<br />
1908-1914<br />
Mary Hanania<br />
The Jurgi Hanania family.<br />
Source: Collection of the author<br />
When Jurji Hanania launched his<br />
newspaper al-Quds in <strong>Jerusalem</strong> almost a<br />
hundred years ago (1908), the only medium<br />
for the spread of information in the country<br />
was the printed word, and even that was<br />
limited to books and such occasional<br />
publications as pamphlets for tourists<br />
and tracts issued by government offices.<br />
For many years preceding, the Ottoman<br />
regime had exercised despotic control<br />
over its provinces (among them Palestine,<br />
the common name used for the <strong>Jerusalem</strong><br />
governorship under the Ottoman Empire)<br />
and imposed strict censorship on anything<br />
that appeared in print. That period of<br />
repression ended in 1908 when the empire’s<br />
constitution was restored and, with it, its<br />
subjects’ freedom of expression.<br />
Jurji established his printing business in<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s old city in 1894, for several<br />
years printing material in a number of<br />
languages before seeking a permit to publish<br />
a newspaper in Arabic. But it was only<br />
after the Ottoman regime’s constitutional<br />
reform in 1908 that the permit was granted<br />
and the paper started to appear. By then,<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 51 ]
he had had ample time to plan for its form and contents. By many accounts, not only<br />
was it the first Palestinian newspaper to appear that year, but also one viewed as a<br />
standard-bearer. Jurji himself considered his paper a national, rather than profitable,<br />
undertaking.<br />
The year 1908 is considered by many to be the point of departure for journalism in<br />
Palestine. While al-Quds was the first to appear, others followed, and it has been<br />
reported that there were as many as 15 permits issued to newspapers or magazines<br />
in 1908 alone. Not surprisingly, their coverage varied widely, as did their frequency<br />
of publication, and also their period of survival. In any case, all of these publications<br />
as well as later ones ceased to appear with the outbreak of World War I in 1914. Jurji<br />
Hanania’s al-Quds never reappeared.<br />
As Jurji stood on the roof of his house in the old city of <strong>Jerusalem</strong> one day, his<br />
attention was grabbed by a beautiful rendition of the Muslim call to prayer from<br />
a nearby minaret. In those days, the ‘muezzins’ who were selected to chant the<br />
call had to have an excellent and powerful voice and had to repeat the call from<br />
several positions around the minaret balcony, so it could be heard by all people in<br />
the area–unlike the more recent practice of recording the call and broadcasting it<br />
simultaneously in all directions. The call to prayer was of course a familiar aspect<br />
of life in the city, but Jurji was so taken by the beauty of the muezzin’s voice that he<br />
eventually made his way to the street, greeted the man as he left the minaret, told him<br />
how much he enjoyed listening to his chanting and invited him into the house for a<br />
chat. There, over a cup of coffee, Jurji persuaded the muezzin to spend more time in<br />
the future making the call when he faced Jurji’s home than he did in other directions!<br />
A deal was struck. The muezzin was pleased to know that his call to prayer gave so<br />
much pleasure, particularly to a Christian, and Jurji was pleased to get his additional<br />
daily dose of the enchanting vocal solo.<br />
This anecdote, related by Jurji’s immediate family, says much about the man who<br />
pioneered the publication of newspapers in <strong>Jerusalem</strong> in the first decade of the<br />
twentieth century–about his spontaneity, originality, outgoing nature, appreciation for<br />
good music, and the confidence he had of his status in society.<br />
The Hananias of Jurji’s family trace their roots back many generations in <strong>Jerusalem</strong>,<br />
with reason to believe those roots run to the early days of Christianity there, though<br />
no records exist for that period–only inscriptions of the family name on oil and wine<br />
vats unearthed in various archaeological digs. For several generations, in order to<br />
distinguish themselves from the other Hanania families in <strong>Jerusalem</strong> and elsewhere,<br />
this family chose to use ‘Habib Hanania’ as a surname, ‘Habib’ being the given name<br />
of one of their ancestors. Jurji’s father used it, as did Jurji and his children, but later<br />
generations dropped ‘Habib’ from the name.<br />
[ 52 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
Jurji’s father, Issa Habib Hanania,<br />
was the only Christian member of<br />
the Supreme Court in <strong>Jerusalem</strong>, and<br />
his mother, Katingo, was a Greek<br />
from Istanbul, the daughter of a<br />
high-ranking officer in the Ottoman<br />
regime. It was an arranged marriage.<br />
The family relates that when 14-yearold<br />
Katingo was due to leave Istanbul<br />
for <strong>Jerusalem</strong> to marry Issa, she went<br />
with her father to visit the sultan.<br />
After they had paid their respects<br />
and as she bid the sultan goodbye,<br />
she was given a ring with a strikingly<br />
large diamond as a gift. That ring<br />
must have given the young teenager<br />
some comfort as she started a new life<br />
Yaqub (standing on right) with his Russian friends.<br />
Source: Collection of the author<br />
far from home and as she adjusted to being a wife and a mother, but there is no trace<br />
of it among the family heirlooms. It was probably sold during the lean years that the<br />
family went through later. But the language that the Greek bride brought with her to<br />
<strong>Jerusalem</strong> remained with them a great deal longer. Greek became the family’s second<br />
language, and everyone spoke it fluently–not only her children but her grandchildren<br />
as well, including my father and his siblings. Greek was the language that the grownups<br />
used when they didn’t want us, the fourth generation, to understand what they<br />
were talking about. This led my brother and me on occasion to secretly jot down a<br />
transcript of some words and run off to our aunt’s house to ask her for the meaning.<br />
We too learned a little bit of Greek that way.<br />
Jurji had a younger brother, Yaqub, who studied at the Greek Orthodox Divinity<br />
School in <strong>Jerusalem</strong>. There he learned Latin and Hebrew in addition to the languages<br />
he was already familiar with. Upon completing his studies, he travelled to Russia<br />
where he was hired to tutor the tsar’s daughter in Hebrew. For years, the family would<br />
receive valuable gifts from Yacub (gold watches, precious jewellery, a samovar,<br />
specialty foods, etc.). Judging by a photograph in the family’s collection showing him<br />
with some Russian friends in <strong>Jerusalem</strong>, Yacub must have gone home for a visit at<br />
least once during his sojourn in St. Petersburg. However, all contact between Yaqub<br />
and the family ended with the outbreak of the Russian Revolution and the end of<br />
the tsar’s rule in 1917. He died in Russia during World War I (1914-18), according<br />
to his Russian widow who wrote to the family expressing her desire to visit them in<br />
<strong>Jerusalem</strong>. But, for unknown reasons, the visit did not materialize and they never<br />
heard from her again.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 53 ]
Jurji also had a sister, Irene, nine years<br />
his junior, who married a member<br />
of another old <strong>Jerusalem</strong> family, the<br />
Zakarias, and who also died during<br />
World War I.<br />
Jurji himself undertook elementary<br />
and secondary education at the Bishop<br />
Gobat School in <strong>Jerusalem</strong>, but<br />
beyond that he was a self-educated<br />
man. He read extensively and ended<br />
up mastering what he referred to<br />
as his seven-and-a-half languages:<br />
Arabic, Turkish, Greek, French,<br />
English, German, Russian and “a little<br />
Hebrew”.<br />
Jurji was married to Aniseh Farradj,<br />
who also belonged to a prominent<br />
<strong>Jerusalem</strong> family. Of her siblings, her<br />
sister Marie married Jiryes Elissa,<br />
who became publisher of a newspaper<br />
in Jaffa and three of whose children<br />
later carried on with the newspaper<br />
business. Another of Marie’s sons,<br />
Said, became a well-known and<br />
highly respected poet in Jordan.<br />
Aniseh’s two brothers followed civic<br />
rather than literary careers–her brother<br />
Yaqub, a prominent leader of the<br />
Palestinian national movement in the<br />
1930s, rising to the post of deputy<br />
mayor of <strong>Jerusalem</strong>, and her brother<br />
Dimitri becoming the district governor<br />
of Hebron and later of Ramallah.<br />
Jurji and his family, with his Greek mother Katingo<br />
seated on the right (circa 1904).<br />
Source: Collection of the author<br />
Jurji’s daughters, Futini (left) and Katherine (right),<br />
circa 1909. Source: Collection of the author<br />
Jurji and Aniseh lived in a house next to the printing press. Aniseh, a well-educated<br />
woman, was familiar with the daily running of the business and often lent a hand at the<br />
press when needed. They had four surviving children. The eldest was a girl, Katherine,<br />
followed by another girl, Futini, and two boys, Issa and Damian. Jurji was proud to<br />
send his daughters to the best available school for girls in <strong>Jerusalem</strong> and made sure<br />
they would be daily accompanied by an escort carrying their books there and back.<br />
[ 54 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
Presumably, the boys did not need this kind of protection when it was time for them to<br />
attend school.<br />
It is clear from Jurji’s early acquisition of a printing press, and from his persistent and<br />
eventually successful efforts to publish a newspaper, that he was a man devoted to the<br />
written word. He was also passionate about the beneficial effects of the written word<br />
on society–something that is evident in the editorials of the few copies of al-Quds that<br />
I have seen. He and others felt, however, that little more could be done to promote<br />
education and culture in the country unless Palestine were to free itself from Ottoman<br />
rule. They formed a secret society that called itself ‘Palestine the Maiden’ (Falastin al-<br />
Fatat) with the intention of working towards a ‘young’, enlightened and free Palestine.<br />
Although the original motivation was one of education and literary pursuit, the society<br />
must have developed some political overtones as well. Juji’s membership in this group,<br />
when discovered, was of course severely frowned upon by the Ottoman authorities and<br />
that may have contributed to his precipitous departure from Palestine in 1914.<br />
By all accounts, Jurji was a pious man who attended church every Sunday and, having<br />
an exceptionally good voice, regularly sang in the choir in both Arabic and Greek.<br />
Music was part of his daily life as well. He loved to play the mandolin, although<br />
there were other musical instruments in the house. Over the years, and long after he<br />
was gone, the mandolin became the family instrument of choice for his children and<br />
grandchildren. My father and my aunt often played their mandolins together at family<br />
gatherings. I never learned to play it well myself, but my brothers and an older cousin<br />
did, and one of them later chose to take extensive lessons in classical mandolin music<br />
during his college days.<br />
Jurji paid particular attention to his appearance, for he was always seen well-dressed and<br />
well-groomed. He was also a jolly person, with a keen sense of humour. Though usually<br />
spontaneous in his actions, it seems that he also derived pleasure in observing certain<br />
formalities. One such occasion, I am told, was pay day at the press when the employees<br />
would line up to receive their weekly wages. As each worker received his share, Jurji<br />
would remind him to turn to the lady of the house, Aniseh, and thank her as well.<br />
The Final Years<br />
In 1914, with the newspaper in its sixth year, Jurji had an ambitious plan for expansion<br />
and improvement, and there was great excitement and anticipation among the workers.<br />
He ordered a large and more modern printing press, took out an insurance policy for<br />
it, and bought stacks of various types of paper to meet all his projected needs. He<br />
mortgaged the existing press equipment and materials against a loan to cover the<br />
cost. But the jittery political atmosphere at that time worked against him. Business<br />
slackened as the pre-war rumbles grew louder. As he failed to make one loan payment<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 55 ]
after another, a declaration of bankruptcy became inevitable. His daughters were<br />
already married and living away from the house, but there was Aniseh and the two<br />
young boys to provide for. Jurji quickly decided to leave for Alexandria, Egypt, where<br />
he might obtain some help from his friends. The deteriorating financial situation and<br />
Jurji’s departure were, of course, hard on the family. Aniseh took charge of the press<br />
and ran its business for a while, but that could not go on very long. In due course,<br />
the official gazette carried an announcement by the German Bank of Palestine to the<br />
effect that, since the owner of the press had defaulted on his payments on the loan,<br />
the equipment was being put up for public sale. Aniseh and her two boys packed their<br />
belongings and the various papers and documents that came from the press and moved<br />
to a smaller house near the home of her daughter Katherine.<br />
Some of the papers from the press came in handy in an unexpected way, according<br />
to my cousin Henrietta Siksek Farradj. They were a collection of blank cards with<br />
raised colourful borders of flowers (some with roses and some with forget-me-nots)<br />
meant to be used for printed greetings. The family offered them for sale, and the cards<br />
soon became a coveted shopping item for the scores of soldiers who went through<br />
the city during the war–so much so that Aniseh decided to put away a few of them<br />
as a souvenir from old times. Several years later, young Henrietta came upon this<br />
hidden batch and was fascinated by them. Although she doesn’t say so, those flowered<br />
cards must have been her inspiration for the beautiful greeting cards with pressed<br />
flowers from the Holy Land that she has been designing for many years, cards that are<br />
now sold for the benefit of the charity, The Four Homes of Mercy, that her mother,<br />
Katherine, founded in 1940 and that Henrietta still serves.<br />
At the time of the move to the smaller house, Issa was only a teenager and Damian a<br />
boy of 10 or 11 who entertained himself when he was home by playing with the boxes<br />
and stacks of paper that they had brought with them from the press. It was well into<br />
the war years when Damian’s playful progress through those stacks uncovered an<br />
envelope with two foreign words, “CREDIT FONCIE”, written on it in block letters.<br />
He had been learning French at school and decided to show off his knowledge to his<br />
mother by reading the words to her. As soon as Aniseh saw the envelope, she realized<br />
what it was. “Credit Foncie” was the name of the insurance company for the press, and<br />
the envelope contained the insurance documents! Before long, the proper claim was<br />
made and the insurance money paid, and life for Jurji’s family became a great deal<br />
easier. They had suffered through a couple of difficult years with very little income.<br />
One is tempted to wonder why Jurji did not remove the insurance documents from<br />
the press office before leaving and hand them to his wife for safekeeping, until one<br />
remembers how abrupt his departure was and, after his departure, how impossible it was<br />
for people to communicate between Ottoman-controlled Palestine and British-controlled<br />
Egypt while the war was raging. If Jurji had hoped to send money from Egypt to<br />
Palestine, he must have soon found that there was absolutely no way to proceed.<br />
[ 56 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
In Alexandria, Jurji was welcomed and given all the support he needed by his friend,<br />
the Orthodox patriarch, who introduced him to several writers and scholars in the city.<br />
He settled there, participated in the various literary activities available and continued<br />
to pursue his own career. He published a yearly calendar called “The <strong>Jerusalem</strong><br />
Outcome for the Sons of the Greek Orthodox Church” (a seemingly cumbersome title<br />
when translated into English, but which has a natural poetic rhythm in the Arabic).<br />
He worked with someone known as ‘Father Hazboun’ in compiling a dictionary and<br />
started to research the history of the Orthodox Church. He also remained active with<br />
the Palestine the Maiden reformist group, many of whose members also ended up in<br />
Alexandria. But this was a far cry from his pioneering work in Palestine, a country he<br />
dearly loved and where he had hoped his work would make a significant contribution<br />
towards a better and more educated society. That realization must have weighed<br />
heavily on his heart, and people who knew him previously could see that he had<br />
noticeably aged in only a couple of years.<br />
Jurji was cheered, however, by the knowledge that his beloved country was at last free<br />
of Ottoman rule. In a preface to the calendar he prepared in 1918, he welcomed the<br />
news that the war had ended and that <strong>Jerusalem</strong> had fallen into British hands. He also<br />
expressed the hope that the gates of the holy city would remain forever open and that<br />
there would be no world wars any more. Although he spoke of his intention to return to<br />
<strong>Jerusalem</strong> as soon as some of the work he had started in Egypt was completed and as<br />
soon as travel across the Sinai desert became easier, he never saw his family again. Two<br />
years later, at the age of 56, he died of a heart attack at his home in Alexandria, Egypt.<br />
The question naturally arises as to why Jurji did not return to <strong>Jerusalem</strong> immediately.<br />
There was the better part of two years after the war had ended when he presumably<br />
had the opportunity to do so. Part of the reason perhaps lies in the fact that, with the<br />
newspaper and printing press gone and with a new political order in <strong>Jerusalem</strong>, there<br />
was no business activity for him to resume and no government contacts to re-activate,<br />
whereas his scholarly activities in Alexandria were already in high gear. But that is not<br />
necessarily a complete explanation, for he was a proud man who may have wanted to<br />
avoid facing a society that once viewed him as a leader and that would now focus on<br />
his failures. One can easily imagine that he considered such an experience to be too<br />
humiliating for him and too awkward for his family, and that he chose another route.<br />
After four years in Alexandria as an active member of a literary community that he<br />
enjoyed being part of, and knowing that his family in <strong>Jerusalem</strong> had survived the war<br />
and were managing well without him, he may have decided to maintain the status quo.<br />
In the meantime, Aniseh lived comfortably with her sons and their families in<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s old city, not far from where Katherine and her family lived, and she saw<br />
them all daily until her death in 1936.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 57 ]
A Hanania wedding photo has the names and identities of family members scrawled in Arabic.<br />
Source: The author؛s collection<br />
I have a few faint memories of her: the piles of books by her bedside; the endless<br />
stream of stories, told slowly and with great dramatic effect, with which she<br />
entertained us kids as we sat around her in fascination; the frequent ringing of the<br />
doorbell as friends or relatives came to call on her; the overpowering smell of coffee<br />
and the large plate of cookies that materialized whenever visitors dropped in; the<br />
frequent visits of a bishop and other members of the clergy who stopped by to see her<br />
and who chatted with her in Greek for what seemed to us–not understanding what was<br />
being said–like hours; the plates of leftover food that she carefully put aside for the<br />
beggars she knew were expecting them; her favorite way of softening Halloumi cheese<br />
over a flame for her breakfast; her own little kitchen in the basement in which she<br />
prepared special meals for herself as she observed the weeks of fasting decreed by the<br />
Orthodox church, and so on.<br />
I am told that in her younger days Aniseh fancied beautiful clothes and expensive<br />
jewelry, but I doubt that she had any yearning in her heart for those things at the time<br />
I knew her. I remember her as a contented, capable, companionable person, with a<br />
loving family and lots of friends, who was in full command of a busy household. And<br />
I very clearly recall the sense of total emptiness that enveloped the house and the<br />
whole family when she died.<br />
[ 58 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
The Hanania Press<br />
In the first issue of al-Quds, Jurji describes what prompted him to establish a printing<br />
service. At that time, there were several sizeable printing presses inside monasteries<br />
and missions that printed material of interest to their own communities. He says:<br />
Since our city <strong>Jerusalem</strong>, like many others, has thirsted for the information<br />
and knowledge whose flow had dried up for generations, and since<br />
such information and knowledge can be spread only via the printed word<br />
while all of <strong>Jerusalem</strong>’s presses–being purely faith-oriented–serve their<br />
own constituencies exclusively, it has become necessary to establish a<br />
press that plants the seeds of brotherhood and treats everyone equally and<br />
whose aim is to serve the entire nation rather than one particular group in<br />
preference to another. This turned out to be a difficult undertaking because<br />
of the many hindrances and obstacles that were placed in its way by the<br />
authorities. However, being one of those who have had some experience<br />
in such matters, I considered it my duty to try to fill the need in spite of all<br />
the hardships involved.<br />
It is clear from Jurji’s other writings that the “hindrances and obstacles” referred to<br />
here are the pre-1908 Ottoman regime’s utter disregard for proper procedure and its<br />
whimsical treatment of the people under its rule.<br />
I imagine that, in those days, a printing press would have been only a slightly more<br />
primitive version of a printing press I became familiar with in Beirut in the late<br />
1940s. As editor of an alumni magazine, I made several visits to the press and saw the<br />
workers in action. In case a young reader has no idea of the intensive and meticulous<br />
labor that was involved in producing a page of print in those days, I’m including a<br />
description of their work in the following paragraph.<br />
To produce a page of print, one must compose a mirror image of the text, one letter at<br />
a time, on a ‘printing plate’ (a shallow box having the dimensions of the desired page<br />
and subdivided into parallel rows for the desired lines). For any particular letter, a<br />
‘type’ (a tiny rectangular stamp of that letter) is selected from the appropriate container<br />
by the ‘typesetter’ and carefully placed in the proper alignment within the plate. When<br />
the page is completely set up, the plate is inked and its image is reproduced on paper.<br />
Selecting types for composing a page was one of the most arduous tasks possible.<br />
In the Hanania press, for instance, a typesetter would have to be familiar with the<br />
contents of 340 containers of type in order to make the right choice at each step in the<br />
process. Not surprisingly, typesetters were well paid.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 59 ]
Before buying his own press, Jurji Hanania started out by importing what he calls<br />
“foreign letters of the latest style and attractive design” (most probably French and<br />
Russian type) and using them to print material by renting facilities at presses owned<br />
by others in town. Such material was aimed at the tourists who flooded the city around<br />
Easter time every year, and so those attractively designed ‘letters’ were used for no<br />
more than three months each year. He then imported Arabic type but was careful to use<br />
it only at presses where the Arabic language was not known and the type would not be<br />
recognized as Arabic but mistaken for Turkish (which, in those days, was written in<br />
the Arabic script), thus circumventing a ban imposed by the government on printing<br />
material in Arabic without a special permit. This went on for about a year before the<br />
authorities tracked him down and almost brought a halt to all his printing activities.<br />
But he had been serving the government by printing various forms and booklets for<br />
use in its offices and, as luck would have it, he had just finished printing a book for<br />
someone he describes as a “notable and influential” government official. This seems<br />
to have persuaded the authorities to take a more forgiving view of his activities, and he<br />
was allowed to continue with his work in anticipation of an official permit, which was<br />
issued to him three years later, in 1898.<br />
In the years preceding the official permit, Jurji worked at other people’s presses during<br />
the day and at home in the evening. With permit in hand, however, he bought an old<br />
printing machine, moved his collection of type and other material to new premises<br />
and became an independent publisher. The first machine was a small foot-operated<br />
printer but, with the expectation of obtaining a permit to publish a newspaper, he soon<br />
imported a full-sized fuel-powered European-made printing press.<br />
There were difficulties. Jurji refers to this period in the Ottoman rule as the “age<br />
of despotism”, when there were hardly any rules of governance and people were<br />
subject to the whims and fancies of those in authority. The sultan, after 20 years of<br />
rule in which he saw his empire lose its grip on many of its provinces, had dismissed<br />
parliament and declared an absolute monarchy. This was later reversed when, in<br />
1908 following a popular revolt, parliament was restored and the empire again had a<br />
constitutional government. Until that time (i.e. until 1908), dealing with government<br />
officials was an exercise in frustration. The fact that one of the government offices,<br />
the Ministry of Education, had jurisdiction over all printing presses and kept close<br />
control over material that went into print added a new–and unwelcome–dimension to<br />
the publisher’s daily efforts. Another obstacle arose from the fact that, as of 1903, Jurji<br />
Hanania’s press was asked to print the government’s weekly official gazette–in Arabic<br />
and Turkish–and that led to frequent unannounced visits by government officials to<br />
the premises, which in turn discouraged other writers from patronizing that press.<br />
Thus there were times when typesetters would work for two days to produce the<br />
official gazette and then sit idle until the next issue was brought to them the following<br />
week. Although he fully cooperated with the authorities, Jurji was also the victim of<br />
accusations about having “foreign inclinations”.<br />
[ 60 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
In spite of these difficulties, the printing press managed to produce 281 books<br />
in various languages, including 83 in Arabic, between the years 1899 and 1908.<br />
Unfortunately, only the titles of these books are known and there is otherwise no trace<br />
of any of them, according to a recent article published by the Palestine Return Centre<br />
(a UK organization). In addition to books, the press published various forms and tracts<br />
for use in several government offices, as well as material for tourists. It was not until<br />
September 1908 that the first issue of the newspaper saw the light of day.<br />
Al-Quds, the Newspaper<br />
Jurji devotes a good part of his editorial in the first issue of the newspaper (18<br />
September, 1908) to relating his experience with the authorities in trying to obtain the<br />
permit to publish it. He says that, in 1899, he submitted an application to publish an<br />
Arabic newspaper that would “serve the country” (he carefully avoided using the word<br />
“nation” because that word–presumably implying an Arab nation–would “fall as a<br />
thunderbolt on the ears of the despotic Ottoman administration”). When he went to the<br />
local administration offices in <strong>Jerusalem</strong> to check on the progress of his application,<br />
he was told that it had been lost, so he submitted another one but it also somehow<br />
got lost, as did two others subsequently submitted! By then, he had decided to take<br />
another approach. He walked into the room where the local council, which represented<br />
the community, was about to meet, told his story to one of the members and said to<br />
him, “It seems that the government assumes that everyone in our community is dead.<br />
So, since you gentlemen represent people considered not to be among the living, there<br />
is no need for you to meet at all! Why don’t we all go and bury ourselves together”<br />
The council member, seemingly moved by the argument, promised to make immediate<br />
inquiries at the publications office and returned with the suggestion that yet another<br />
application be submitted. This was done, and the fifth application went as far as to be<br />
assigned a number, # 85.<br />
Months passed, then years, during which various branches of the “despotic”<br />
government (this was prior to Turkey’s adopting a constitution) repeatedly made<br />
inquiries about the applicant and kept sending inspectors to check on work at the<br />
printing press. Whenever Jurji asked about the progress of his case, he was told that<br />
the permit was forthcoming and that he should be patient. According to one of the<br />
sources, he also resorted to bribery in the hope that that would help speed up the<br />
process, dishing out a total of 200 ‘Napoleons’ (a napoleon was a gold coin equivalent<br />
to 20 French francs, and probably a great deal of money in those days) in bribes, but<br />
to no avail. All he says about this in his first editorial is: “I waited long after I had<br />
emptied my pockets, but all I got from the person I had relied on was that I should not<br />
rush them”.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 61 ]
When the “age of despotism” ended with the introduction of a constitutional<br />
government in Turkey in 1908, Jurji quickly set the ball rolling. He telegraphed the<br />
appropriate department, quoting application # 85 that had been neglected for all of<br />
eight years, as well as other relevant documents. The permit was promptly issued<br />
and the newspaper began appearing soon after, all within months of the July 1908<br />
announcement of the new Ottoman government. Jurji started his first editorial with<br />
the words “Thank God”, and repeated his thanks to the Almighty several times in the<br />
course of that two-page editorial.<br />
The paper was allowed to appear twice a week, on Tuesdays and Fridays, and<br />
consisted of four pages. Jurji was at the same time its owner, publisher and editor. It<br />
had an attractive logo made up of an artistic rendering of the word “al-Quds” in Arabic<br />
(Arabic for ‘<strong>Jerusalem</strong>’) over which floated three connected stars labeled “freedom”,<br />
“equality” and “brotherhood”–the motto of the popular revolt that had brought about<br />
the constitution’s restoration. The name of the paper was given in both French and<br />
Arabic, as was information about ownership (Georges I. Habib Hanania), annual<br />
subscription rates in <strong>Jerusalem</strong>, Turkey or “l’Etranger”, and advertising prices. Prices<br />
and rates for different purposes were stated in different currencies: Turkish mejidies,<br />
French francs and local piasters. No price was stated for single issues, implying that<br />
it was available only to subscribers, who were required to pay in advance. Each issue<br />
was printed in 1500 copies.<br />
As far as I can make out from all the sources that I have consulted, al-Quds was<br />
indeed the first privately owned Arabic newspaper in Palestine (something I know<br />
was taken for granted by the family). Suleiman’s 1987 book states that, before Jurji<br />
Hanania’s paper appeared, there was only an official monthly paper, al-Quds al-<br />
Sharif (The Noble <strong>Jerusalem</strong>), irregularly issued by the Ottoman regime as of 1876<br />
in Turkish and Arabic. Soon after Jurji’s al-Quds appeared, a rival paper called<br />
Bashir Falastin (Palestine Herald) was published for a brief period for the purpose<br />
of defending the Greek Orthodox Church against challenges to its authority from the<br />
Arab Orthodox community. But there was no mention of this paper in other sources,<br />
and I suspect that it had a very brief run or very limited circulation, or both. Yehoshua<br />
has found that, by the time the Ottoman regime ended in 1918, as many as 30 Arabic<br />
newspapers had appeared in Palestine (in Haifa and Jaffa, as well as <strong>Jerusalem</strong>) but<br />
many of them had lasted for only a few months or a year and no copies of them were<br />
to be found. In one of his editorials in 1913, Jurji himself mentions that four papers<br />
were forced to close down within a year or two of starting publication.<br />
Jurji described his paper as dealing with “science, literature and information”. Of<br />
particular interest to him, at least in the beginning and according to his editorial policy<br />
as stated in the first issue, was the question of how best to overcome the problems<br />
resulting from the Ottoman’s earlier style of rule. It is clear from that statement that he<br />
considered “science, literature and information” to have been badly neglected during<br />
[ 62 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
the previous regime and needed an<br />
effective local effort to revive them.<br />
He invited his readers to send in<br />
“useful” contributions by way of<br />
letters or articles for publication in<br />
the paper. He also showed his loyalty<br />
to the sultan by calling the paper “an<br />
Ottoman publication that champions<br />
truth and aims to serve the country<br />
with the utmost sincerity”.<br />
In any case, the paper carried a<br />
good deal of government news<br />
Picture of a cushion embroidered by Jurji’s teenage<br />
and remained neutral in the face of<br />
daughter Katherine, congratulating her father on<br />
rivalries that inevitably sprang up receiving the newspaper permit (Date on embroidery:<br />
among the various political parties. 21 August, 1908). Source: Collection of the author<br />
The editor also managed to avoid<br />
taking sides in the disputes that raged<br />
between the Arab Orthodox community and the Greek elements in the Orthodox<br />
Church whom the Arabs accused of high-handedness in community matters, although<br />
as a church-going Orthodox layman he must have been tempted to get into the<br />
fray, particularly as he was considered by many members of the community to be<br />
a supporter of the Greek position. He actually agreed to publish whatever news or<br />
commentaries were sent to him from either ‘side’, provided the article was signed and<br />
was “within the acceptable bounds of civility and free of abuse and libel”. He further<br />
announced that he would follow the same policy with any group wishing to air their<br />
grievances on the pages of his newspaper.<br />
Al-Quds offered extensive news coverage of various aspects of life in <strong>Jerusalem</strong>, as<br />
well as reports from neighboring towns. Occasionally, there would also be a news<br />
report from Brazil (where some Palestinians had emigrated). But the editor was able<br />
at the same time to maintain a high literary standard for his paper by attracting articles<br />
from prominent writers of the day (among them Khalil Sakakini and Shaykh Ali<br />
Rimawi), as well as original poetry, and by publishing translations of some selected<br />
literary and social articles appearing in the foreign press. His command of several<br />
languages made it easy for him to make the selections and rewrite the articles in<br />
Arabic. It appears that he never succeeded in finding a suitable permanent editor for<br />
the paper and had to take on the entire responsibility for running it himself, while<br />
occasionally relying on a visiting editor to handle a particular issue.<br />
Although Jurji had hoped to make al-Quds a daily newspaper, it is doubtful that the<br />
Ottoman authorities would have allowed that. In any case, the facts of poor circulation<br />
did not warrant such an expansion. For one thing, some officials expected to receive<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 63 ]
the newspaper regularly without having to pay for it. For another, many of those who<br />
subscribed found themselves increasingly surrounded by friends who borrowed the<br />
paper on a regular basis and thus avoided becoming subscribers themselves! As a<br />
result, fewer copies of the paper were printed and distributed in its fifth year than in<br />
any of the previous four, according to its publisher. Even so, publication continued<br />
well into the sixth year, 1914. I have no record of when the last issue of al-Quds<br />
appeared but it is known that, at the start of the war, Jurji Hanania left <strong>Jerusalem</strong> and<br />
went to Alexandria, Egypt, where he died in 1920.<br />
A Selection of Items from al-Quds in its First Year (1908-9)<br />
The paper appeared in four pages. Columns, lines, squiggles or little patterns separated<br />
the different items, and there was an occasional design accompanying commercial ads,<br />
but there were no photographs. The flowery style, and the excessive use of honorific<br />
titles, were probably dictated by the customs of the day–and well-served by the<br />
richness of the Arabic language.<br />
The dates of the newspaper are at first confusing. Instead of one date, each issue of the<br />
paper carried three dates: the date according to the Julian calendar 1 (used throughout<br />
the Ottoman Empire and Russia), followed by the date according to the Gregorian<br />
calendar (used in most other countries), and followed by the Islamic date. All dates<br />
quoted in the selections below are Gregorian.<br />
Al-Quds on Ottoman Affairs<br />
The paper gave prominence to news about the Ottoman Empire and its rulers,<br />
particularly in the wake of the recently-introduced reforms.<br />
• (18 Sept., 1908) The restoration of the constitution was an occasion for widespread<br />
celebration. (25 Sept., 1908) More celebration took place on the arrival in<br />
<strong>Jerusalem</strong> of the new governor, Subhi Beyk, who was met by cheering crowds<br />
and a lavish ceremony. Speeches and poems written to mark the occasion are<br />
reproduced in the newspaper.<br />
• (29 Sept., 1908) The lead article announces the formation of a new society, the<br />
Arab-Ottoman Brotherhood, and goes on to argue for the utility of societies in<br />
“roaming around the government”, which is unable “by itself” to “mend the breaks<br />
and dress the wounds.”<br />
• (11 Oct., 1908) Five-hundred Ottoman fez (tarboush) are offered for sale to local<br />
citizens at the <strong>Jerusalem</strong> branch of the Committee for Union and Progress. The<br />
shipment had been requested from the committee’s leaders in Istanbul.<br />
[ 64 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
• (29 Jan., 1909) The paper describes a banquet in Istanbul given in honour of a<br />
delegation from the <strong>Jerusalem</strong> Arab Orthodox community. The sultan attended<br />
the banquet and his speech was read (in Turkish) by a representative. The Arabic<br />
translation of the speech is printed in the newspaper, with mention of the numerous<br />
points at which the talk was intercepted with “prolonged and loud applause”. The<br />
paper reports that the reaction to his speech had such an effect on the sultan that he<br />
“broke into tears of joy”, and that many others in the hall wept with joy as well.<br />
On 13 April, 1909, there was another military revolt against Sultan Abdul-Hamid<br />
II, and he was subsequently dethroned by a parliamentary resolution (fetwa), ending<br />
his thirty-three years of rule. Two weeks later, his brother was declared Sultan<br />
Mohammed V.<br />
• (7 May, 1909) Al-Quds throws some light on the circumstances surrounding the<br />
1909 revolt. It seems that, for the Ottoman ruling family, the oldest living male<br />
was designated as successor to the throne. For years, Abdul-Hamid had kept his<br />
younger brother Mohammed a virtual prisoner in his palace, and encouraged<br />
rumours about Mohammed’s physical and mental illnesses, in order to preserve the<br />
throne for his own son. With the restoration of the constitution, it became more and<br />
more difficult for him to maintain that deception and he ended up being dismissed<br />
by the very parliament he had restored barely a year before.<br />
• (21 May, 1909) Al-Quds reports that Sultan Mohammed V was neither feebleminded<br />
nor sick, and that there were more celebrations on the occasion of his<br />
ascension to the throne.<br />
• (21 May, 1909) Arrangements were being made for Mohammed’s children to<br />
continue their education in west Europe–a first for Ottoman princes.<br />
• (11 June, 1909) Also for the first time, the Sultan’s palace was to be illuminated by<br />
electricity.<br />
Al-Quds and <strong>Jerusalem</strong>’s Religious Communities<br />
From time to time, the newspaper covered news of the conflict between the Greek<br />
Orthodox Church authorities in <strong>Jerusalem</strong> and the Arab Orthodox community, many<br />
of whose members were descendants of the earliest Christians in <strong>Jerusalem</strong> and so<br />
believed they had a right to participate in matters concerning the holy places in the<br />
city, as well as schools and other services provided by the church. The patriarch<br />
and high-ranking church officers were Greek and rarely saw eye-to-eye with the<br />
community leaders. Further complicating the situation was Russia’s avowed interest<br />
in ‘protecting’ the Christians of the Holy Land (most of whom were Orthodox), which<br />
brought about repeated confrontations between it and the Ottoman rulers.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 65 ]
Topics of particular interest to the sizeable Muslim Arab community of <strong>Jerusalem</strong><br />
were also covered, and the paper published opinion articles, poetry and other<br />
contributions from this group. In addition, there were frequent announcements about<br />
copies of the Friday sermon on al-Haram al-Sharif being available for a small fee at<br />
the newspaper’s office.<br />
• (12 Aug., 1908) In more than two pages of the four-page newspaper, the publisher<br />
takes to task an article that had appeared in an Arabic/Greek publication and was<br />
written by someone at the Greek Orthodox patriarchate in <strong>Jerusalem</strong>. He says that<br />
he, Hanania, had withheld publishing anything that would reveal the conflicts<br />
between the church and the Arab congregation, but henceforth would invite anyone<br />
to write on the subject (or on any other controversy) provided that what they<br />
write is “signed, and expressed in civil terms”. He analyzes the published article,<br />
pointing out errors in translation as well as fundamental factual errors in both<br />
versions. He also points out that some parts of the article that appeared in Greek<br />
were left out (deliberately) in the Arabic translation.<br />
• (25 Sept., 1908) During the Islamic holy month of Ramadan, the sunrise and sunset<br />
times in hours and minutes, as well as the times set for prayer, are listed for the<br />
benefit of those who observe the month of fasting.<br />
• (5 Jan., 1909) The Orthodox community has elected a council of 40 members<br />
who will work with the Church on matters of mutual concern. At the same time,<br />
and against the community’s will, the Synod (including monks and heads of<br />
monasteries) has demanded the resignation of Patriarch Damianos on the basis of<br />
the patriarchate’s “mismanagement of the community’s wealth and properties”. 2<br />
The patriarch subsequently resigns but is reinstated through the intervention of a<br />
delegation from other Palestinian cities: Jaffa, Ramallah and Lod.<br />
International News<br />
The paper made brief mention of news from other countries, quoting Reuters, Agence<br />
Nationale, Havas, and various sources in the European press, with reports from<br />
Athens, Belgrade, Paris, Istanbul, Berlin, Aden, etc. Detailed coverage was given to<br />
Ottoman-related news. Examples:<br />
• (18 Sept., 1908) Ottoman forces have attacked the Kurdish rebels in Dersim and<br />
captured most of their leaders. The rest have surrendered, paid the taxes and<br />
returned the arms and possessions they had looted. The conditions in Cesme remain<br />
cause for concern.<br />
• (5 Jan., 1909) Austria claims sovereignty over Bosnia & Herzegovina and<br />
quotes Russian consent to this sovereignty. Russia denies any involvement and<br />
[ 66 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
the Ottomans respond by confiscating Austrian goods throughout the lands.<br />
Intervention by other European countries, including monetary compensation,<br />
settles the conflict. (1/29/09) Ottoman/Austrian agreement contains clauses<br />
assuring the protection of Muslims’ rights (civil, religious and political) in Bosnia<br />
and Herzegovina, and free trade and travel.<br />
• (29 Jan., 1909) Conflict between the Ottoman Empire and Bulgaria, cooling of<br />
relations between Italy and Austria.<br />
• (20 April, 1909) News of famine in Algeria.<br />
• (16 April, 1909) The “College of Chicago” has in this year received grants from<br />
“Mr. Rockefeller” totalling $ 1,176,000.<br />
• (25 May, 1909) A speech in the British parliament by Foreign Secretary Edward<br />
Gray decries the arms race and calls it wasteful and inciting other countries, like<br />
Germany, to spend on arms what it could use to better advantage. War is barbaric,<br />
he says. The speech is reproduced in the newspaper in full.<br />
• (11 June, 1909) A German and an American psychologist have invented the<br />
“electric psycho meter”, a gadget that can be used to judge if a person is telling the<br />
truth or lying, and the extent of his lies.<br />
On the Lighter Side<br />
Most issues of al-Quds contained items on the last page such as the following,<br />
reproduced without comment:<br />
• (25 Sept., 1908) English doctors who have been studying women’s heights have<br />
concluded that women will be taller than men 100 years from now. “European”<br />
research is also cited as having found that men have on the average lost two kirats<br />
(inches) during the past generation.<br />
• (25 Sept., 1908) While we are accustomed to fire insurance for our homes here,<br />
we never thought of insuring them against bed bugs. This is now common in<br />
Switzerland.<br />
• (11 Oct., 1908) Yesterday was the birthday of King Edward VII of England. In<br />
recognition of England’s friendship and support for the new Ottoman regime,<br />
a special delegation went to the British consulate to offer congratulations. The<br />
delegation gave its speech in French. (An Arabic translation of the speech is<br />
reproduced in al-Quds.)<br />
• (9 April, 1909) The chair that President Taft of the US sits on almost broke under<br />
his 240-pound weight. A stronger chair has been ordered for him.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 67 ]
• (20 April, 1909) Authorities in Augusta, US, are considering introducing a new<br />
law that makes an unmarried man who is at least 30 years old pay an additional<br />
annual tax, whereupon the totality of these taxes would be used to pay annuities to<br />
unmarried women over 40–provided the man can prove that he was rejected at least<br />
three times and the woman can prove that she was never properly proposed to.<br />
• (7 May, 1909) On 1 April, a Pittsburgh (Pennsylvania, US) newspaper reported a<br />
Japanese attack on San Francisco that destroyed the American fleet and large parts<br />
of the city. Huge crowds mobbed the newspaper building before it was announced<br />
as an April fool.<br />
Local and Community Affairs<br />
The newspaper’s announcements of weddings, deaths, arrival or departure of<br />
prominent community members and such personal news were each accompanied by<br />
the appropriate expressions of congratulations or sympathy on the part of the editor.<br />
There were also ads for sale of musical instruments, furniture, etc. Other items:<br />
• (11 Oct., 1908) The address is given for a branch of Alcoholics Anonymous in<br />
<strong>Jerusalem</strong>. The society was established in Britain in 1900.<br />
• (11 Oct., 1908) A new form of entertainment, called the “cinematograph” (moving<br />
pictures) is advertised and the week’s schedule of the pictures to be shown is given,<br />
each labelled as drama, comedy, documentary, etc. The two-hour show is repeated<br />
every evening except on Fridays, and two shows are run on each of Saturday and<br />
Sunday. The program is changed on a weekly basis.<br />
• (1 May, 1909) French lessons offered by a lady from Paris. (11 June, 1909) Evening<br />
classes for learning Turkish offered at different locations for Arabic-speaking and<br />
Hebrew-speaking individuals. (29 June, 1909) Lessons in Arabic and English<br />
offered through the newspaper.<br />
• (4 Sept., 1909) From the <strong>Jerusalem</strong> Municipality: “All owners and drivers of<br />
carriages are hereby notified that they are now required to have a license to operate<br />
their vehicles and that every vehicle will have a license number to be attached to it.<br />
Permits to be obtained within 30 days.”<br />
• (6 Nov., 1909) With reference to a report that Catholics in Bethlehem were refusing<br />
to have their children baptized by local priests and were appealing to the Latin<br />
Patriarch in <strong>Jerusalem</strong> to send a special priest for the purpose, the editor writes:<br />
For how long do we bow before foreigners For how long must we rely on<br />
them for most of our needs Were we born to be forever under the care of<br />
foreigners Were foreigners born to be always in control over us materi-<br />
[ 68 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
ally, culturally and spiritually Isn’t it time for us to be men who conduct<br />
their own business and their own lives In the past, we were poor, needing<br />
someone to help us. In the past, we were caught in the claws of a wild beast,<br />
the beast of our previous arbitrary rulers and that made us seek refuge in<br />
the protection of foreigners... Isn’t it our duty to live independently Should<br />
we not strive to make all our schools and our hospitals purely national If<br />
we don’t do that, we shall not succeed or advance and prosper but remain<br />
forever under the yolk of foreign domination.<br />
• (30 July, 1909) Telegraphic stations are being placed throughout the country for the<br />
first time.<br />
• (3 August, 1909) An article by ‘M’ (a pseudonym) chastises those who attribute<br />
selfish motives to the Jews vis-à-vis Palestine. According to him, they have no<br />
intention of claiming the country for themselves. ‘M’ argues that the Jews are in<br />
Palestine to build and improve and share the country, so we should treat them as<br />
brothers and welcome them.<br />
Mary Hanania is the granddaughter of Jurji Hanania. Raised in <strong>Jerusalem</strong>, she now lives abroad<br />
where she is retired from academia.<br />
Endnotes<br />
1<br />
The Julian calendar, adopted under Julius<br />
Caesar, was universally used until 1582 when Pope<br />
Gregory XIII introduced a new calendar to correct<br />
for the discrepancy between the length of the Julian<br />
calendar year (365.25 days) and the actual length<br />
of the solar year (365.2424). By 1908, most of the<br />
world had adopted the Gregorian calendar but Turkey<br />
did not do so until 1927. Russia did in 1918. To this<br />
day, however, the Russian church and many other<br />
Orthodox churches continue to observe the Julian<br />
calendar dates which are currently 13 days behind<br />
Gregorian calendar dates.<br />
2<br />
The Orthodox patriarch’s alleged mismanagement<br />
of the community’s properties in those early years<br />
of the twentieth century brings to mind the current,<br />
and more serious, crisis in <strong>Jerusalem</strong>, when the<br />
<strong>Jerusalem</strong> Arab community was shocked to learn that<br />
the Greek Orthodox patriarchate had sold, or allowed<br />
the sale of, prime property just outside Bab el-Khalil<br />
(Jaffa Gate) to the Israelis. The consequences of<br />
this particular ‘mismanagement’, which assists<br />
the Israeli government in carrying out its plan of<br />
encircling <strong>Jerusalem</strong> and cutting off the Arab part<br />
of the city from the rest of the Palestinian territories,<br />
can be enormous. The community was able to force<br />
this patriarch out and have him replaced. The new<br />
Patriarch, Theophilos III, may or may not be able to<br />
reverse the actions of his predecessor.<br />
Bibliography<br />
Al-Mausu’ah al-Filistiniya. vol. 2 (p 97) & vol. 3<br />
(p 8) (Damascus: 1984).<br />
Diab, Suhair & Walid Khleif (eds.), Muktatafat min<br />
al-Suhuf al-Filistiniya 1876-1948, 1995.<br />
Suleiman, Mohammad. Tarikh al-Sihafa al-<br />
Filistiniya, vol. I, 1876-1918 (Cyprus: 1987).<br />
The Palestinian National Information Centre, “The<br />
History of Press in Palestine,” www.pni.gov.ps<br />
The Palestinian Return Centre.<br />
Yehoshua, Jacob. Tarikh al-sihafa al-Arabiya fi<br />
Filastin ‘al-‘ahd al-Uthmani, vol. I, 1908-1918<br />
(<strong>Jerusalem</strong>, 1974).<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 69 ]
‘A Miserable<br />
Provincial Town’:<br />
The Zionist<br />
Approach to<br />
<strong>Jerusalem</strong> from<br />
1897-1937<br />
Sufian Abu Zaida<br />
Singing and dancing in ‘New <strong>Jerusalem</strong>’<br />
among the Zionist movement on the day the<br />
UN partition plan was announced in 1947.<br />
Source: Central Zionist Archives<br />
“When I remember thee in days to come,<br />
O <strong>Jerusalem</strong>, it will not be with pleasure,”<br />
Theodor Herzl wrote after his only visit<br />
to Palestine in 1898. He recorded that the<br />
musty deposits of 2,000 years of inhumanity,<br />
intolerance, and uncleanness lay in the<br />
city’s foul-smelling alleys, and that no<br />
deeper emotion came to him because of the<br />
superstition and fanaticism that he felt there.<br />
Herzl, in fact, dreamed of establishing the<br />
capital of Israel in northern Palestine. 1<br />
Despite the fact that the very name of the<br />
Zionist movement derives from one of<br />
<strong>Jerusalem</strong>’s, the issue of <strong>Jerusalem</strong> did not<br />
occupy an important place in the discussions<br />
and decisions of the movement and its<br />
leaders in 1897, when Jewish representatives<br />
from all over the world met to discuss<br />
Herzl’s idea to establish a state for the<br />
Jewish people as a practical solution to the<br />
‘Jewish problem’. <strong>Jerusalem</strong> was hardly<br />
mentioned: “The literal restoration of the<br />
glories of ancient Zion was not on their<br />
agenda, but they could not dispense with the<br />
older mystique.” 2<br />
[ 70 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
This article will discuss the Zionist approach toward the city of <strong>Jerusalem</strong> from the<br />
movement’s early days until 1937, tracing the transformation of Zionist attitudes<br />
through the eyes of three Zionist leaders, and engaging the turning points of the<br />
establishment of the Hebrew University and the 1929 revolt.<br />
At the 1903 congress, when Herzl suggested the possibility of establishing a Jewish<br />
state in Uganda, he was supported by many of the more religious-minded Jews and<br />
opposed explicitly by secular Zionists such as Chaim Weizman and by the majority<br />
of the delegation from Tsarist Russia. Religious Jews seemed to think that it did not<br />
matter where Jews in trouble established themselves, because God had guaranteed<br />
that all Jews would ultimately be returned to the Promised Land. Ideologically,<br />
however, the Zionist settlement movement was not religious or traditional; it was<br />
practical, which put it in conflict with the religious and traditional Jewish population<br />
of <strong>Jerusalem</strong>.<br />
The Zionist organization pursued a broad aim of building an independent<br />
Jewish society in Palestine by establishing a widespread system of settlements<br />
based on developed, intensive agriculture to provide employment<br />
for the many workers who came with the second Aliyah (1904-1914). The<br />
class-conscious young workers in turn influenced the Zionist Organization,<br />
not only by realizing its aims, but also by leading it toward a more socialistic<br />
approach. The new settlement movement–at first, that of the second Aliyah,<br />
and later, also of the third Aliyah (1919-1923)–became increasingly permeated<br />
with principles of cooperation and social equity. 3<br />
The founders of the Zionist movement had consciously tilted toward secularism (and<br />
thus away from the revered city, <strong>Jerusalem</strong>), in order to transform the Jewish people<br />
as a whole into a modern secular national society. At the beginning of the immigration<br />
of the Lovers of Zion to Palestine, Zalman Levontin, who bought the land at Rishon<br />
LeZion as the first Jewish settlement, referred to “the conflict and the different<br />
opinions of our brothers in <strong>Jerusalem</strong>”. 4 Later, however, Levontin’s seeming lack of<br />
interest in <strong>Jerusalem</strong> appeared to change. He wrote in 1906 to the head of the Zionist<br />
movement, David Wolfson (Herzl’s successor): “We don’t know who will posses<br />
<strong>Jerusalem</strong> in the future; all the other religions built churches in <strong>Jerusalem</strong>, and the<br />
Zionists should build a home in order to develop belief in the way that they can affect<br />
Zionists practically, culturally and politically”. 5<br />
Zionist leaders and establishments were not enthusiastic about investing in <strong>Jerusalem</strong><br />
in this early period. For instance, when <strong>Jerusalem</strong> leader David Yavin established<br />
the Institute for the Protection of Jewish Historic and Religious Places, he asked the<br />
Zionist office to help its cause by purchasing the sites of the Wailing Wall, David’s<br />
Tower, the Jewish cemetery in Nablus and the Grave of the Rabbis in Tiberius. The<br />
response of the Keren haYesod was negative, because of the low commercial value<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 71 ]
of the property. The question is whether this rejection was truly based on economic<br />
concerns, or rather reflected a lack of interest on the part of the Zionist movement in<br />
embracing icons of the past. 6<br />
Another example of the movement’s priorities can be found in the opening of the<br />
Zionist office in <strong>Jerusalem</strong>. The Palestine office, headed by Arthur Ruppin, opened<br />
in Jaffa in 1908. It moved to <strong>Jerusalem</strong> only in 1914, though the decision to move<br />
had been taken in 1913, because the Acting Committee delayed giving its permission<br />
for the move, 7 possibly because it wanted to avoid attracting the attention of the<br />
superpowers. Finally the office was moved after <strong>Jerusalem</strong> had already become the<br />
centre of events, the headquarters for the British Mandate, and for the Palestinian<br />
leadership. At least until the eve of the First World War, the Zionist leadership shied<br />
away from making <strong>Jerusalem</strong> the centre of their plans and projects in Palestine, due to<br />
the city’s importance for both Islamic and Christian states.<br />
Broadly, therefore, one can conclude that Zionist institutions initially neglected<br />
<strong>Jerusalem</strong>. Ruppin admitted: “Our mistake was that we didn’t engage enough of<br />
the Jewish population of the city, even though dealing with the issue of the halakha<br />
[monies donated by the Jewish Diaspora to Jews in Palestine in order to maintain their<br />
existence there, especially in <strong>Jerusalem</strong>], was the most difficult thing; despite that, we<br />
shouldn’t have neglected it.” 8<br />
Yossef Klauzner wrote in the Shiloah Journal: “Two big mistakes were committed by<br />
the Lovers of Zion, (and the first Zionists as well) that they pushed the Arab question<br />
under the rug, and [that they] abdicated the issue of <strong>Jerusalem</strong>. All our efforts must be<br />
focused on both issues.” 9<br />
<strong>Jerusalem</strong> vs. Tel Aviv<br />
In order to understand the Zionist movement’s approach toward the issue of <strong>Jerusalem</strong>,<br />
it is helpful to compare it with the approach toward Tel Aviv. Tel Aviv was founded<br />
in 1909 on sand dunes north of Jaffa. From its beginnings and even to this day, the<br />
city has represented ‘the new Israel’. In the eyes of wide segments of the Jewish<br />
population, Tel Aviv is contemporary and secular, while <strong>Jerusalem</strong> has remained<br />
profoundly marked by the many centuries of Jewish religious life that predate modern<br />
Zionism. 10<br />
At least until the First World War, the Zionist movement ignored <strong>Jerusalem</strong> and<br />
focused only on the new Yishuv centred in Jaffa because it assumed that it must do<br />
so in order to implement the national desires of the modern movement. As such, the<br />
Zionist Commission established its offices in Jaffa not <strong>Jerusalem</strong>. In addition, most of<br />
the Zionist leaders preferred to live in Tel Aviv. For instance, when Ahad Haam finally<br />
[ 72 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
moved to Palestine in early 1922, he chose to reside in Tel Aviv and not in <strong>Jerusalem</strong>,<br />
even though his son was moving to <strong>Jerusalem</strong> because he had been appointed to a post<br />
in the education department of the British government under the Mandate. The major<br />
reason for Ahad Haam’s choice was that many of his personal friends were in Tel<br />
Aviv. 11<br />
Jaffa thus became the centre of the Zionist initiative and since the beginning of the<br />
twentieth century, has been the economic centre of the Jewish Yishuv in Palestine.<br />
Ruppin writes about the differences between <strong>Jerusalem</strong> and Jaffa, saying that Jaffa<br />
was not under the pressure of the Old Yishuv, which was anti-productive and against<br />
innovation. Therefore Jaffa became the centre of modern life in Palestine. 12<br />
The novelist Shai Agnon compared Tel Aviv and <strong>Jerusalem</strong> in his book Yesterday<br />
Before Yesterday:<br />
The nights of <strong>Jerusalem</strong> MISSING but the days are languid. The sun burns<br />
like a flame; the garbage exudes a stench and the city is suffused by sadness.<br />
The clods of hardened mud assault your legs and you skip over the rocks<br />
like those foul-smelling goats. At every turn you encounter either garbage<br />
and filth or a beard and side-curls, and when you approach one of them<br />
he flees from you as if he has seen a ghost. Whereas Jaffa …is chock-full<br />
of gardens, vineyards and orchards, it has the sea and coffee-houses and<br />
young people and every day one see new faces… 13<br />
The image of <strong>Jerusalem</strong> as a compared with that of Tel Aviv was only part of the<br />
problem. Another reason Jewish leaders were reluctant to devote more attention and to<br />
resources to <strong>Jerusalem</strong> was the nature of its Jewish population. Most of them had been<br />
living in <strong>Jerusalem</strong> from before the emergence of the new Zionism, and most were<br />
religious.<br />
Old Yishuv Jews in general were more religiously- rather than politically- or<br />
ideologically-minded. This difference created tension between the two Yishuvs, and<br />
marked by some ambivalence on the part of the Old Yishuv. On the one hand, Old<br />
Yishuv Jews were critical of the New Yishuv Jews’ behaviour and deterred by their<br />
ideology; on the other hand, they were glad for their numbers and the resources they<br />
brought to the city. 14 The population of <strong>Jerusalem</strong> on the eve of the First World War<br />
was 45,000 of the 85,000 Jews in Palestine; this number reduced by half after the war.<br />
The Jews living in <strong>Jerusalem</strong> were economically more vulnerable than were other<br />
Jews because of their dependence mainly on the money brought through halakha. 15<br />
The Old Yishuv rejected both the Zionist idea and cooperation with the secular<br />
Zionists. At the same time, the Zionists had little sympathy for the Jews who were<br />
already in the land because the community had long been supported by alms from<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 73 ]
abroad, as its members were waiting for the glories that God had promised for the End<br />
of Days. 16<br />
Also the average age of members of the Old Yishuv did not fit Zionist agricultural<br />
plans, and the fact that most of them were married with children made things more<br />
difficult. 17 Even when deputy director of the Zionist Palestine office Tahan tried in<br />
1913 to find people from the Old Yishuv to work in Bir Nabala near <strong>Jerusalem</strong>, he<br />
did not succeed. He concluded that the Jews in <strong>Jerusalem</strong> didn’t want to work in<br />
agriculture. 18<br />
Before the Zionist Commission headed by Weizman moved to <strong>Jerusalem</strong>, two separate<br />
committees were elected in the city, and both sought recognition from the British<br />
Mandate as representatives of the Jewish community. The first was the Committee<br />
for Jewish People Living in <strong>Jerusalem</strong>, which was supported by the city’s Zionist<br />
leaders. The second was the Ashkenazi Committee, which was elected by the Council<br />
committee, the committee of all the Kolelim representing the old Ashkenazi Yishuv. It<br />
is notable that when British Mandate representatives asked the Zionist Commission<br />
to solve the dispute, this was interpreted as the Mandate’s recognition of the special<br />
role of the Zionist Commission. This recognition politically and practically maintained<br />
Zionist leaders’ superior position over the traditional and religious leaders of the Old<br />
Yishuv. 19<br />
The reservations of the Old Yishuv about the Zionist leaders’ way of life included<br />
reservations about their urbanity, as well as their plan to create new and modern<br />
Jewish quarters, such as Jaffa. This idea was suggested by Arthur Ruppin as soon as<br />
he entered office in 1908, with the hopes of promoting not only a new neighbourhood,<br />
but a revitalized Jewish class and social life. 20 Meanwhile, the Zionists believed that<br />
the Old Yishuv in <strong>Jerusalem</strong> must undergo a lengthy re-education, to inspire a new<br />
spirit and mind. Their way of life must be changed, and they must be pushed to work,<br />
earning their bread with their own hands. 21<br />
<strong>Jerusalem</strong> and the Rural Settlements<br />
Ruppin’s plan and the approach of the Zionist movement to settlement in general<br />
(and settlement in the <strong>Jerusalem</strong> region in particular) raised conflicting ideas. Largescale<br />
settlement in mountainous regions based on intensive, modern agriculture was<br />
considered impractical by some. In the 1890s, Michel Pinnes wrote: “The land in<br />
the mountains will not be the basis for founding of settlements of people who expect<br />
to earn their daily bread from what will grow in the earth. 22 However, Menachem<br />
Sheinkin, the Lovers of Zion’s representative in Palestine, wrote later in 1913:<br />
[ 74 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
The mountains are around <strong>Jerusalem</strong>, and all are fit for growing various fruit<br />
trees and forests; many of these hills have already passed into other hands<br />
that covered them with delightful gardens and shady groves. But there still<br />
remain thousands of dunams that can come into our possession. Hundreds<br />
of Hebrew workers will find employment and a livelihood in preparing the<br />
soil, building terraces, and planting trees, and we will surround <strong>Jerusalem</strong><br />
with a glorious worth of farms and settlements full of labor and life… what<br />
more need be said about the value and necessity of this great project 23<br />
Ze’ev Tzahor, professor of the modern history of Israel, says that the priority given<br />
to settling in the Negev and rural areas in Palestine is not surprising. The concept of<br />
desolate or wild land was seized upon as a positive opportunity. The pioneer Jews<br />
were aware of the lack of water in the Negev and rural areas, but believed they could<br />
overcome the obstacles.<br />
The pioneer Zionist settlers built their houses far from <strong>Jerusalem</strong> and they<br />
gave to the settlements they built new names like Petah Tikva, Rishon LeZion,<br />
Yesod Hama’ala, and Rosh Pina. Berl Katzenlson was one of the prominent<br />
leaders of the Zionist movement before establishing the State; he came twice<br />
to the Galilee before coming for the first time to <strong>Jerusalem</strong>. 24<br />
In the early 1920s, a fierce debate arose within the Zionist Organization over where<br />
the Jewish National Fund (JNF) should invest its money. Should it purchase the<br />
lands of the Greek Orthodox patriarchate in <strong>Jerusalem</strong>, which were then offered for<br />
sale, or should it purchase the land of the Yizrael valley for co-operative agricultural<br />
settlement 25 The choice was clear, and the lands of the Yizrael Valley were obtained.<br />
Pioneering Zionism has been characterized by agricultural bias, stemming mainly<br />
from the belief that the country would be conquered through the conquest of the<br />
soil, and the society revived by creating a healthy Jewish peasantry. It seems that the<br />
Zionist pioneers agreed with Arthur Hantke, who said in 1923:<br />
[It is self-evident] that the national existence of a nation in a country depends<br />
upon the question whether it is successful in the cultivation of its soil.<br />
The city oriented itself by the country… If we are forced to decide between<br />
the amount of work to be devoted to the city and the countryside, we must<br />
always bear in our consciousness that the decision falls in the countryside<br />
and the city follows the country. 26<br />
The same sentiments were expressed by Bergman: “…the Jewish spirit sought to be<br />
rooted in the land. The villages were given the task of materializing this taking root.<br />
And from the village this spirit was supposed to spread out and influence the city”. 27<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 75 ]
The mainstream of the Zionist effort was thus directed toward the establishment<br />
of a series of agricultural communities, the best known among them the kibbutz,<br />
a collective agricultural settlement, and the moshav, a cooperative agricultural<br />
settlement. These, in particular the former, soon became known for their daring social<br />
innovations and the ability to take root and prosper under difficult conditions. 28<br />
<strong>Jerusalem</strong> as Polemical Tool and Heritage<br />
The various early Zionist attitudes towards <strong>Jerusalem</strong> can be found in the writings<br />
of its most prominent figures. For example, secular Herzl, with his background<br />
in international relations, felt that the issue of <strong>Jerusalem</strong> must be left out of the<br />
calculations of the Zionist movement, at least initially. What was most important<br />
was to solve the dilemma of the Jewish people, who were scattered across the world,<br />
economically, politically and socially by gathering them in their own territory<br />
supported through donations. Which territory they came to was a marginal issue; his<br />
vision was “secular, cosmopolitan and pluralist rather than distinctively Jewish”. 29<br />
Herzl believed, in fact, that <strong>Jerusalem</strong> would be one of the principal obstacles that the<br />
Zionist movement would confront on its way towards attaining political sovereignty<br />
in Palestine. For example, he obtained information that the Vatican would oppose any<br />
political entity in <strong>Jerusalem</strong>. He believed that the problem of ownership of the holy<br />
places could put his entire plan for Zionist settlement in danger. Therefore, from the<br />
outset in 1896, he preferred to give up <strong>Jerusalem</strong> in return for the hope of gaining<br />
recognition of Jewish sovereignty over the remaining portions of Palestine. It is not<br />
by accident that <strong>Jerusalem</strong> was mentioned for the first time in his book as a polemic<br />
tool: “All through the long night of their history the Jews have never ceased to dream<br />
this kingly dream. ‘Next year in <strong>Jerusalem</strong>’ is our old watch word. It’s now a matter of<br />
showing that dream can be converted into an effective thought for broad daylight.” 30<br />
In order to eliminate this obstacle, Herzl suggested a plan to declare old <strong>Jerusalem</strong> an<br />
international area. He was “prepared in 1902 to exclude <strong>Jerusalem</strong> and the entire south<br />
of the country from the domain of Jewish sovereignty in return for sovereignty over<br />
part of Palestine”. 31<br />
As Herzl became more involved in political activities, he became increasingly<br />
sensitive to the unique and complicated status of the city. As such, he distinguished<br />
between old <strong>Jerusalem</strong> and the ‘New <strong>Jerusalem</strong>’, between the ‘earthly <strong>Jerusalem</strong>’ and<br />
the ‘heavenly <strong>Jerusalem</strong>’. In the novel Alteneuland, Herzl proposed ‘exterritoriality’<br />
for the Old City, which would belong to all nations as a centre for the institutions of<br />
“believers, love, and science”. 32<br />
The entire ancient, holy city should be free of daily traffic. All those unkempt,<br />
noisy peddlers should be banned from within these walls that are<br />
[ 76 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
venerated by all creeds. Workers dwellings and inexpensive home should<br />
be built in the environs of the city. The markets should be moved from the<br />
city to suitable spots outside. Thus cleaned, the old city would be left to<br />
the charitable and religious institutions of the all creeds which then could<br />
amicably divide up this area among themselves. The entire old city could<br />
gradually be reconstructed in its present style. But under salubrious conditions<br />
it would then be a great jewel that could place into the rich setting of<br />
the modern, elegant city. 33<br />
By contrast, Menachem Usishkin began his Zionist activities far from <strong>Jerusalem</strong> only<br />
to become gradually interested in settling the city. Usishkin headed Hovevei Zion<br />
(Lovers of Zion), the most active organization, which sought to encourage Russian<br />
Jews to immigrate to Palestine at least 20 years before the establishment of the Zionist<br />
movement. He and his group played a crucial role in crystallizing the Zionist approach<br />
following the pogroms of the 1880s, which emphasized for him the necessity for<br />
Jewish emigration.<br />
Usishkin was a practical Zionist who viewed agricultural settlement in Palestine as<br />
the first and most important step toward attaining a Jewish state. Unlike the Zionist<br />
movement, however, Usishkin and the Lovers of Zion felt that the creation of Eretz<br />
Israel should comprise both rural and urban settlement. In practice, the focus was on<br />
the former. One impetus was that agricultural land was cheaper than urban land. 34<br />
Usishkin saw in the people of <strong>Jerusalem</strong> and their attitude toward the city neglect and<br />
ignorance. 35 He concluded that “<strong>Jerusalem</strong> is a hopeless case and there is no way to<br />
repair it.” 36 And until the end of 1912, Usishkin’s approach never differed from that<br />
of the Lovers of Zion. 37 Usishkin visited <strong>Jerusalem</strong> three times, in 1891, in 1903, and<br />
at the end of 1912 through the beginning of 1913. Only during the last visit did his<br />
attitudes about the city begin to change. He noticed changes in the city itself in the<br />
form of new institutions, and a different spirit among the new generation. Moreover,<br />
Usishkin recognized the importance of the city’s sacred places. He said that the<br />
Western Wall was the most contaminated place in the city, the most neglected, and<br />
surrounded by the worst of the Arabs. 38 “We committed a mistake,” he said afterwards,<br />
“regarding our metropolitan; we relinquished our <strong>Jerusalem</strong>, the heart of our nation’. 39<br />
In a lecture entitled “To Guard <strong>Jerusalem</strong>”, Usishkin said:<br />
The land of Israel without <strong>Jerusalem</strong> is Palestine. The people of Israel for<br />
hundreds of years didn’t say ‘Next Year in Israel’ they said ‘Next year in<br />
<strong>Jerusalem</strong>’. For them <strong>Jerusalem</strong> meant Ertz Israel. This sentiment saved the<br />
nation, and such sentiments should be taken in to our considerations. If we<br />
don’t understand that, if we take our steps only regarding our daily needs, we<br />
uproot the tree from its roots. We can create Jaffa and Tel Aviv, but we can<br />
not create new <strong>Jerusalem</strong> or new Zion. Behind all Zion is the old <strong>Jerusalem</strong>.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 77 ]
Once they wanted to build the sacred Temple in Egypt but it didn’t work; in<br />
Bet Hakerm [a neighbourhood outside the Old City walls] it is impossible<br />
to find Zion. Zion is found inside the walls, not outside of them. 40<br />
Coming many years after Herzl, Chaim Weizman had a major effect both on the future<br />
of the Zionist movement, on its political enterprise and on its policy toward the city of<br />
<strong>Jerusalem</strong>. He contributed to issuing the Balfour Declaration, which indirectly affected<br />
the issue of <strong>Jerusalem</strong>, and he worked to establish the Hebrew University in his role as<br />
head of the Zionist Commission in Palestine after World War I.<br />
Like Herzl, Weizman wanted to find a special solution to the issue of <strong>Jerusalem</strong>. But<br />
unlike him, Weizman’s Zionism was rooted in ancient traditions, in Jewish ways<br />
and thoughts. He was conscious of the sensitivity of the subject of <strong>Jerusalem</strong>. But he<br />
believed – more so than Herzl and the other secular leaders of the Zionist Movement–<br />
in the special connection between Jews and <strong>Jerusalem</strong> and of the importance of<br />
strengthening this connection. He manoeuvred his policy between these practical<br />
political and spiritual demands, all the while expressing mixed feelings about Arab and<br />
Jewish <strong>Jerusalem</strong>, the value of religious <strong>Jerusalem</strong> and the problematic nature of the<br />
Old Yishuv.<br />
Weizman’s first direct experience of <strong>Jerusalem</strong> was in 1907 when he visited Palestine<br />
for the first time. Though he spent one full month in Palestine, he spent only one day in<br />
<strong>Jerusalem</strong>, and then only after first spending a week visiting Jaffa and the other colonies.<br />
His visit fell on Yom Kippur, and on this day he wrote to his wife “I spent a day here<br />
and am going back to Jaffa. A great many impressions.” And, on the next day, “Just<br />
returned from <strong>Jerusalem</strong>, where I spent only one day. It was extremely interesting.” 41<br />
In 1918, Weizman was appointed head of the Zionist Commission in Palestine, which<br />
as soon to move its headquarters to <strong>Jerusalem</strong>. When Weizman came to the city, he<br />
was shocked at its condition, especially for the Jewish people living there. He wrote in<br />
his diaries:<br />
It is sad, very sad in <strong>Jerusalem</strong>! There are very few of us there. Neither the<br />
heart nor eye perceives a single Jewish institution! On the contrary, there is<br />
so much of the foreign elements strong oppressive, threatening! The minarets<br />
and the bell-towers and the domes rising to the sky crying that <strong>Jerusalem</strong> is<br />
not a Jewish city! There are few young Jews there, and the old ones make a<br />
dreadful impression. They are all broken-off splinters, dusty, feeble, soft, and<br />
covered with age-old mould. The Jewish quarters in <strong>Jerusalem</strong> are nothing<br />
but filth and infection. The indescribable poverty, stubborn ignorance and<br />
fanaticism- the heart aches when one looks at it all!! To organize <strong>Jerusalem</strong>,<br />
to bring some order into that hell, it’s a job that is going to take a long time<br />
and require the strength of the giant and the patience of an angel! 42<br />
[ 78 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
Weizman’s unsatisfactory impressions from the complication of the city in all aspects<br />
and regards, especially from the system of the Old Yishuv cast its shadow through all<br />
his doings. He wrote to Balfour:<br />
…As an instance of what I mean, let me mention the case of <strong>Jerusalem</strong>,<br />
which we have very carefully. What is <strong>Jerusalem</strong> It is two things: on the<br />
one hand a city of dirt and squalor, a home of physical and moral disease,<br />
the sorry domain of a corrupt Arab municipality, on the other hand, the<br />
centre of a nation’s traditions and hopes, a city whose name sends a thrill<br />
of reverence and of aspiration through millions of hearts. Is the capture of<br />
<strong>Jerusalem</strong> to mean the capture of a squalid oriental town, and only that, or<br />
is it to be the starting-point of an epoch in which the actual <strong>Jerusalem</strong> will<br />
make some approximation to the ideal 43<br />
Weizman’s attention to the spiritual <strong>Jerusalem</strong> was focused on the Wailing Wall,<br />
or the Western Wall, believed to have been part of the original walls of the Second<br />
Temple, held sacred by Jews. If Herzl had suggested, as a solution acceptable to the<br />
world community the ex-territorial idea and turning the Old City into a museum for all<br />
nations, Weizman wanted to see the Western Wall under Jewish control. He wrote in<br />
his diaries to the British Minister William Ormsby-Gore:<br />
The hope has long been cherished that someday the Wall and neighbouring<br />
land might pass into Jewish hands and the site be put into a condition not<br />
unworthy of the memories and aspirations which it symbolizes. We feel that<br />
at the present time, when the Jewry are looking forward to a revival of its<br />
national life, would be all times the most fitting for the carrying out of this<br />
project. We accordingly ask for permission to open investigations with a<br />
view to ascertaining how and on what terms the site can be transferred to<br />
Jewish control. If that permission is granted, we hope in due course to be<br />
able to but forward a proposal for its acquisition. 44<br />
Relations with the Old Yishuv also affected Weizman’s approach to <strong>Jerusalem</strong>.<br />
Like Herzl, he saw them as an obstacle to obtaining Jewish goals in Palestine and<br />
<strong>Jerusalem</strong>. He wrote to his wife:<br />
What you do find there in plenty are schnorrers [Yiddish for ‘sponger’]! Just<br />
imagine, some of the representatives of ‘Orthodoxy’ denounced us to the<br />
government as a dangerous lot, we intended to overthrow the king…tiresome<br />
people! Hardly any firm principles. Whatever there was before has been<br />
largely destroyed by the war. It will take a long time, and require many new<br />
elements to heal the wounds and inject fresh streams. 45<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 79 ]
Hebrew University and the New <strong>Jerusalem</strong><br />
The foundation of the Hebrew University in <strong>Jerusalem</strong> in 1925 was the outcome of<br />
intensive effort and arguments within the Zionist movement. This debate, however,<br />
encapsulates the debate over <strong>Jerusalem</strong>’s problematic nature for the early Zionists.<br />
When the Zionist movement laid the university’s foundation stone in 1918 on Mount<br />
Scopus, and when it established its first faculties in 1925, it was considered a great<br />
achievement in making the city both Jewish and secular and modern. Weizman<br />
said it was like establishing the Third Temple. 46 According to Hagit Lavsky, “The<br />
establishment of the modern spiritual national centre in the heart of the concrete<br />
and Orthodox <strong>Jerusalem</strong>, which was considered the core of resistance to secular<br />
Zionism, became a challenge. Through the ceremony of butting the corner stone of the<br />
University, Weizman wanted to bridge the gap between the existing <strong>Jerusalem</strong> and the<br />
future one.” 47<br />
The idea of establishing a Jewish college or university had arisen in the last decade<br />
of the nineteenth century. Like the idea of establishing a Jewish state for the Jewish<br />
people, the idea of establish a Jewish university was mainly in response to anti-<br />
Semitism directed at Jewish students in the universities of Europe, especially in<br />
Russia. At the first Zionist Congress in Basel in 1897, Professor Herman Shapiro<br />
suggested the establishment of a Jewish university (without naming a location) as soon<br />
as possible. In general, the idea was positively received, although not a first priority.<br />
In 1902, Weizman, Martin Buber and Berthord Feiwel published a pamphlet called<br />
Eine Judische Hochschule (A Jewish College), in which they explained the need to<br />
found a Jewish institution. Their suggested locations included Palestine, England and<br />
Sweden.<br />
Real progress first came, however, on the eve of the 11 th Zionist Congress in 1911<br />
when the establishment of a Jewish university was put on the agenda. The issue was<br />
raised on the eight day of the congress by Usishkin, and Weizman followed, saying:<br />
It is superfluous to discuss at length before a Zionist congress the national<br />
necessity and importance of a Jewish university. We all feel the immense<br />
value of the intelligence centre, where Jews could learn, teach, and do<br />
research in sympathetic atmosphere free from hindrances, and inspired by<br />
the resolve to create new Jewish values and bring our great traditions into<br />
harmony with the modern world. Out of such a synthesis genuine Jewish<br />
education would arise, from which the Jewish nation as a whole would profit<br />
most. The influence of such a centre on the Diaspora would be profound;<br />
the self-esteem of the Jewish intellectuals would be greatly enhanced. 48<br />
[ 80 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
He used essentially the same logic as he had in his 1902 pamphlet. But this time,<br />
<strong>Jerusalem</strong> was mentioned as a suitable site. His eloquent speech, however, did not<br />
silence the debate over this matter within the Zionist movement. Reservations came<br />
from all sides–religious and secular, practical and political, and from those who lived<br />
in Palestine and those who lived outside it.<br />
Max Nordau, for instance, a Zionist intellectual leader considered one of the founders<br />
of the Zionist movement and a member of the Small Action Committee, rejected the<br />
idea and accused Weizman and his colleagues of having squandered university funds. 49<br />
Nordau expressed the view that the Jewish people were a decade away from being<br />
ready for such a move, citing their lack of economic and employment stability. He<br />
described middle class Jews as inferior, and at the same time he described those who<br />
were looking to higher education, as doing so as a result of Jewish weakness. 50<br />
Ahad Haam, another leading Zionist thinker, was also not convinced by Weizman’s<br />
logic. He thought the idea of establishing a Jewish university was good in principle<br />
but the timing was not right. He believed the Jewish people still lacked real internal<br />
freedom, and the establishment of a higher educational institution as a Jewish cultural<br />
centre in Europe could only reinforce the tendency of imitation and self-denial. He<br />
believed that such an institution would not be a real national institution. 51<br />
Weizman saw another reason for Ahad Haam’s argument: “He considers the idea<br />
of the university dangerous in that the establishment of such a centre will arouse<br />
the suspicions of states whose eyes are turned to <strong>Jerusalem</strong>. It’s true that Hebrew<br />
University and the Holy Sepulchre in one and the same place are quite incompatible,<br />
but we certainly can’t give up <strong>Jerusalem</strong>.” 52<br />
The idea of the university also faced strong opposition from Zionist leaders and<br />
writers living in Palestine. Arthur Rupin, head of the Palestine Office, rejected the<br />
idea because he believed that such a move could adversely affect settlement activities,<br />
especially the agriculture settlements. He believed building new settlements was more<br />
important than building a university and calculated that it would be better to buy<br />
cheaper agriculture land than to purchase expensive urban land for a university. 53<br />
Yosef Aharonovich, editor of the journal Hashomer HaTsa’ir (The Young Guard),<br />
claimed that the Jewish people lack material capabilities, not spirit, and that the<br />
material is the basis of the nation. He remarked sardonically that the Jewish people<br />
were not persecuted because they hadn’t produced enough books or given the world<br />
enough scholars. 54<br />
But Weizman and his colleagues had strong support from other quarters, especially<br />
from Zeev Jabotinsky, who would later become the leader of the revisionist faction<br />
and then leader of the New Zionists, and one of Weizman’s stronger rivals within the<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 81 ]
Israeli right. Jabotinsky not only supported the establishment of Hebrew University,<br />
he pushed for it to happen as soon as possible. His motivation at this stage was not<br />
political or ideological, and the location was not important; the most important thing<br />
for him was the need for an independent Jewish academic institution in light of the<br />
treatment of Jewish students, especially in Russia. He suggested starting immediately<br />
by establishing an institute that would later on be developed into a university. 55<br />
Weizman rejected this plan and insisted on working carefully toward establishing a<br />
good university with a respected reputation. He wrote:<br />
They want a teaching institute straightaway because urgency exists in Russia.<br />
I stress with the greatest emphasis that this is a dangerous, deadly point<br />
of view….For us, from the national point of view, from the point of view<br />
of the conquest of the land, that part of the university to be realized in the<br />
research institute, which is, as it were, the higher, purely scientific part, is<br />
the most important part and not the teaching. 56<br />
The response of the religious factions could roughly be divided into two main streams,<br />
that of the Mizrahi movement and that of the ultra-orthodox Jews. The Mizrahi<br />
faction was not against the idea in principle. They had reservations about what would<br />
be taught in the university, and they wanted segregation between male and female<br />
students. 57 Rabbi Yehuda Lev Mimon, speaking at the 5th Congress of the Mizrahi<br />
movement held in Philadelphia in 1918, gave his view that there were more important<br />
things to do in Palestine than establish a university, and that the Mizrahim needed<br />
their own institution rather than a secular one. 58 Rabbi Meir Bar-Ilan, another Mizrahi<br />
leader, held a similar position but refused to see the university’s establishment as an<br />
act of Torah miZion (literally: “Torah from Zion”, meaning God’s order). 59 Rabbi<br />
Abraham Kook thought, like Rabbi Bar-Ilan that, whether or not he was in favour of a<br />
university per se, it was more important to establish a religious centre as an alternative<br />
to the secular ones. 60 When the university finally opened, he was invited to lead a<br />
prayer at the opening ceremony.<br />
Other ultra-orthodox groups mostly opposed the idea and later on refused to<br />
participate in the opening ceremony. In their neighbourhoods, they displayed posters<br />
condemning the event, without explaining the reasons for the boycott. 61<br />
The debate over the Hebrew University in <strong>Jerusalem</strong> reflected to a certain extent the<br />
debate within the Jewish world regarding the direction of the future of the Jewish<br />
people, and the debate over how to deal with the issue of <strong>Jerusalem</strong>. The process of<br />
establishing the university was a gradual one and ran parallel with gradual recognition<br />
of the importance of the city. The other dimension to be evaluated in this discussion is<br />
the struggle between the Jews and the Palestinians over the city. How did the different<br />
groups and factions within the Zionist movement deal with issue of <strong>Jerusalem</strong> in times<br />
of conflict and confrontation<br />
[ 82 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
The 1929 Disturbances, a Turning Point<br />
The bloody clashes of 1929 between Arabs and Jews in Palestine (the al-Buraq<br />
Revolt, as it was called by the Arabs) started in <strong>Jerusalem</strong>. In light of the clashes, in<br />
which a total of 133 Jews were killed and 339 wounded, with 116 Arabs killed and<br />
232 wounded, 62 a Royal Commission was appointed to investigate the causes of the<br />
violence and suggest solutions. A special committee was also appointed to find a<br />
solution to the issue of the Wailing Wall or al-Buraq Wall.<br />
The clashes had three dimensions to them: the Arab-Jewish struggle over Palestine;<br />
the Arab-Jewish struggle over <strong>Jerusalem</strong>; and Jewish/Zionist internal debate over<br />
the <strong>Jerusalem</strong> issue. Anita Shapira claims in her book, Land and Power, that the first<br />
change in the Zionist approach following these clashes was that its leaders no long<br />
thought it possible to solve their problems with the Arabs without confrontation. The<br />
concept of co-existence was pushed aside and those who pushed for extreme action<br />
prevailed. In addition, the issue of <strong>Jerusalem</strong> moved up the agenda relatively to its<br />
status before the riots. 63<br />
From the Revisionist point of view–especially that of Jabotinsky–the clashes were<br />
considered evidence that ‘achieving rights by force’ was the right approach. The<br />
Revisionists used the clashes to push the Jewish Yishuv in Palestine to adopt their<br />
policy of establishing a Jewish army, their argument being that Jews should protect<br />
themselves and not depend on external powers. For them, <strong>Jerusalem</strong> was the best place<br />
for these events to have taken place, 64 despite that Jabotinsky was more interested in<br />
national symbols than religious heritage. 65 Jabotinsky, wanted to emphasize the issue<br />
of the Wailing Wall because he thought it could revive the national spirit of the Jewish<br />
people. In June 1929, one month before the clashes, he wrote:<br />
<strong>Jerusalem</strong> is as yet a miserable provincial town, without cultural life, without<br />
inner cohesion, the various communities–the English, the Russians, and the<br />
Germans–are isolated from one another. The overwhelming majority among<br />
them hasn’t even any interest in Vaad Leumi, everybody is discontented. A<br />
great and interesting centre has degenerated into an obscure hole. It would<br />
take a lot of shaking to wake them up. 66<br />
Before and after the bloody disturbances, a heated debate was ongoing on the pages of<br />
various journals regarding the issue of the Wailing Wall. The journal of the Revisionist<br />
movement, Doar haYom (The Daily Post) was accused by the Show Commission and<br />
most of the other journals of kindling the clashes. They told the commission that Doar<br />
haYom was “trying to force the hand of the Zionist Executive through articles calling<br />
for action regarding the Wailing Wall”. 67<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 83 ]
Jabotinisky insisted in a letter to a friend that: “It was a psychological and practical<br />
necessity; and if I believed for a moment that that was the cause of the outbreak, I<br />
should heartily congratulate the promoters… It is the main thing in all strategy to force<br />
the enemy to attack before he is ready.” 68<br />
Unlike the Revisionists and Jabotinsky, and despite the pressure from part of the<br />
Jewish street, most Zionist leaders did not believe that the time was yet right to change<br />
their approach to <strong>Jerusalem</strong>, especially to the Wailing Wall–at least not through<br />
force. They wanted to improve the Jewish position and even tried to buy the plaza<br />
of the wall (the Kotel in Hebrew) with the consent of the Arabs and full co-operation<br />
and coordination with the British Mandate. One of the reasons that Weizman was<br />
interested in buying the Kotel was his belief that this act would bring the Zionist<br />
movement closer to the Jewish world and would establish its position as the leader of<br />
the Jews in Palestine. 69 The Labour faction, on the other hand, argued that what would<br />
revive the spirit of the people was alia (Jewish immigration), work and the land.<br />
I believe that one reason for the acceptance and welcome of the Kotel Committee by<br />
the Zionist movement, and their rather cold approach towards the Show Commission,<br />
was that while the results of the Show Commission were more or less known, the<br />
composition of the Kotel Committee was international and therefore held more<br />
promise for changing the status quo. Weizman, for instance, hoped that the Committee<br />
would succeed in solving the problem, because it suggested sending the rabbinate to<br />
negotiate the issue while leaving the Jewish Agency sitting on the sidelines without<br />
risk or responsibility. Meanwhile, direction was given to the representatives of the<br />
Jewish Agency on the Kotel Committee not to minimize or ignore the rights of the<br />
Arabs on the Kotel–they were just to claim the Jewish right to pray there. 70 That<br />
mirrored exactly the position of Weizman. In his letter to Oskar Wassermann, he<br />
wrote:<br />
As far as the question of the Kotel Ma’aravi [Western Wall] is concerned,<br />
I stand very close to your own thought; we i.e. the Executive have never<br />
demanded more than an arrangement by which the right of freedom to<br />
conduct prayers in a decent form appropriate to the dignity of our religion<br />
would be guaranteed. That is the minimum we must demand, but also, in<br />
my opinion, the maximum we should strive for. 71<br />
Two years later, in 1931 at the Zionist Congress held in London, Ben Gurion said that<br />
history would judge those who had caused the problem. He thought it was a mistake<br />
to revive the issue of prayer at the wall. 72 Yosef Aharonivich, the leader of haShomair<br />
haTsair (the Young Guard), an opposition faction to BEITAR, criticized Revisionist<br />
activities regarding the Wailing Wall and warned even before the disturbances that the<br />
provocation of the Revisionists might spark trouble. His colleague Moshe Beilinson<br />
wrote:<br />
[ 84 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
We must not forget that the central thing in our life is to be engaged in<br />
different values; alia (immigration), work and land. If thousands of Jews<br />
come and live in this land, working their land, the Wailing Wall will belong<br />
to us. If we haven’t the people, even if they give us all of the Kotel we will<br />
not be able to protect it. 73<br />
Haim Arlozorov, head of the political committee of the Zionist Movement, (who was<br />
assassinated in 1933, apparently by an extremist Jew, while walking with his wife on<br />
the beach in Jaffa), sharply criticized what he called the ill-advised attempts of the<br />
Revisionists to focus attention on the explosive issue of the Wailing Wall. He wrote:<br />
What is all this excitement about What good does it do This damned<br />
entrance to the Wailing Wall is truly a cul-de-sac, which will cost us most<br />
dearly. Blood, quiet, nerves, good will, constructive ability, relations and<br />
contacts that are hard to maintain, the security of our brethren–all this will<br />
be the price we will have to pay for it 74<br />
On another occasion, Arlozorov continued in the same vein, describing the attempts of<br />
the Revisionists to play up the issue of the Wailing Wall as an act of provocation that<br />
was both immoral and imprudent. 75<br />
It is clear that there were at least two different Zionist approaches regarding the issue<br />
of <strong>Jerusalem</strong> in general, and particularly the issue of the Wailing Wall. The riots of<br />
1929 were a turning point in that they pushed the issue of <strong>Jerusalem</strong> to the top of the<br />
Zionist agenda, even if some Zionists were not convinced that this was the correct<br />
path, at least tactically. The events put the Zionist movement in a corner without a<br />
lot of options other than to take into account the trend of dealing with <strong>Jerusalem</strong> not<br />
just as a religious place, sacred to the Jewish people, but as a political, ideological<br />
and symbolic place. The riots gave yet more weight to the ‘earthly <strong>Jerusalem</strong>’ at the<br />
expense of the ‘heavenly <strong>Jerusalem</strong>’. All attempts to set aside the issue of <strong>Jerusalem</strong>,<br />
the issue of the sacred places, until the future had failed, and this was one reason for<br />
Weizman’s resignation as the leader of the Zionist movement.<br />
In sum, the ideological nature of the Zionist movement as a secular, modern and social<br />
movement originally clashed with traditional, religious and historical <strong>Jerusalem</strong>. The<br />
majority of the Jewish community who lived in <strong>Jerusalem</strong> was ultra-orthodox and had<br />
little interest in cooperating with the Zionist leadership. In additional, Zionist leaders<br />
felt that attempts to build in <strong>Jerusalem</strong> would be met with international opposition.<br />
The establishment of the Hebrew University, however, signalled a turning point in<br />
the struggle between the traditional and the modern <strong>Jerusalem</strong>, the spiritual heavenly<br />
<strong>Jerusalem</strong> and the new secular and earthly <strong>Jerusalem</strong>. Finally, the riots of 1929 pushed<br />
<strong>Jerusalem</strong> to the top of the agenda in the conflict between the Jews and Arabs in<br />
Palestine. The gradual change of the Zionist leadership’s approach towards the city<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 85 ]
can be traced only by examining these details. Its main feature, however, was to keep<br />
a low profile towards <strong>Jerusalem</strong> in order to avoid international anger, and at the same<br />
time avoid a split within the Jewish leadership and the Jewish community.<br />
Sufian Abu Zaida has served in several ministerial positions in the Palestinian Authority. This essay<br />
is a chapter from his unpublished doctoral dissertation, Conflict and Continuity in Zionist Policy<br />
Towards <strong>Jerusalem</strong> Before and After the Establishment of the State (2005, Exeter University).<br />
Endnotes<br />
1<br />
Amos Elon, <strong>Jerusalem</strong>: City of Mirrors (London:<br />
Fontana, 1991) 239.<br />
2<br />
Nitza Rosovsky (ed), City of Great Kings,<br />
<strong>Jerusalem</strong> from David to the Present (Cambridge:<br />
Harvard University Press, 1996) 152.<br />
3<br />
Ruth Kark & Michael Oren-Nordhein. <strong>Jerusalem</strong><br />
and Its Environs: Quarters, Neighborhoods, Villages-<br />
1800-1948 (<strong>Jerusalem</strong>: Hebrew University Magnes<br />
Press, 2001) 320.<br />
4<br />
Zalman Lavontin, To Lands of our fathers (Tel<br />
Aviv, 1924) 23.<br />
5<br />
Letter of Lavontin to Wolfson, dated 25 Oct.,<br />
1906, Central Zionist Archive, Z2/632 ZA (hereafter<br />
CZA)<br />
6<br />
CZA, file No. KKL2/18 ZA.<br />
7<br />
Alix Peen, The History of the Zionist Settlement<br />
(Ramat Gan, 1970) 136.<br />
8<br />
Ruppin to the Executive Committee, 28 July,<br />
1912 , CZA, LZ/24IV.<br />
9<br />
Y. Klauzner, “al haMizva”, haOlam, <strong>Jerusalem</strong>,<br />
12 Feb., 1913. Also Usishkin wrote about the same<br />
thing in haOlam, 26 Dec., 1913, 11-12.<br />
10<br />
Rosovsky, 157.<br />
11<br />
Ibid.<br />
12<br />
H. Lavsky (ed), <strong>Jerusalem</strong> in Zionist Vision<br />
and Realization (<strong>Jerusalem</strong>: Zalman Shazar Centre,<br />
1989) 218 ( Hebrew).<br />
13<br />
S. Agnon, Yesterday before Yesterday, 155-<br />
157, as quoted in Katz Yossi, <strong>Jerusalem</strong> From<br />
Neighborhoods to a Divided City, Essays on the<br />
History of <strong>Jerusalem</strong> in Modern Times (<strong>Jerusalem</strong>:<br />
Ingeborg Rennert Center Publications, 1992) 68.<br />
14<br />
Ben Giora, “From the East and the West”,<br />
HaOlam, 28 Aug., 1913, 9.<br />
15<br />
H. Lavsky, The Basic of the Zionist Budget,<br />
Zionist Commission 1918-1921 (<strong>Jerusalem</strong>, 1981)<br />
40.<br />
16<br />
Rosovsky, 150.<br />
17<br />
Tahan letter to Wolfson, 11 Nov., 1910, CZA,<br />
Z2/652.<br />
18<br />
Tahan, letter to Rupin, CZA L1/272 Za.<br />
19<br />
Weizman, letter dated 25 April, 1918.<br />
20<br />
CZA, Files No, KKL2/61,and L1/132, L2/ 16.<br />
21<br />
CZA, file Nom Z4/483, 25 June, 1918.<br />
22<br />
Kark & Oren-Notheim, 140-151.<br />
23<br />
Letter from Sheinkin to the Lovers of Zion<br />
Committee, late summer 1913, CZA, A24/51/II.<br />
24<br />
Ze’ev Tzahor, Center and Periphery in Israel-<br />
History and Reality. Unpublished article, 1-2.<br />
25<br />
Peen, 215-221.<br />
26<br />
Quoted in Erik Cohen, The City in Zionist<br />
Ideology (<strong>Jerusalem</strong>: Hebrew University, Eleizer<br />
Kaplan School of Economic and Social Science,<br />
1970) 3.<br />
27<br />
Bergman, The Jewish Village in Eretz Israel,<br />
1946, as quoted in Cohen, 3.<br />
28<br />
Cohen, 4.<br />
29<br />
G. Shimoni, Zionist Ideology (Hanover:<br />
Brandeis University Press, 1995).<br />
30<br />
Theodor Herzl, The Jewish State: An Attempt at<br />
a Modern Solution of the Jewish Question (London:<br />
Central Office of the Zionist Organization, 1934)<br />
46.<br />
31<br />
Y. Katz, <strong>Jerusalem</strong> from Neighbourhood to<br />
Divided City, Essays on the History of <strong>Jerusalem</strong> in<br />
Modern Times (<strong>Jerusalem</strong>: Ingeborg Rennent Center<br />
Publications, 1992) 131.<br />
32<br />
Herzl, Ulteneuland (Haifa, 1962) 192.<br />
33<br />
Zionist Writings, Herzl, Vol. 2, 18904-1904 (New<br />
York: Herzl Press, 1975) “The Zionist deputation in<br />
Palestine”.<br />
34<br />
haOlam dated 22 Jan., 1913, 1 and 5 March,<br />
1914, 1.<br />
35<br />
Yossi Katz, “The change in Attitude of<br />
Usishkin and the Hovevei Zion to the Development<br />
of <strong>Jerusalem</strong> and the Founding of the Hebrew<br />
University Prior to the First World War”, in Hagit<br />
Lavsky (ed.), <strong>Jerusalem</strong> in Zionist Vision and<br />
Realization, op.cit., 108.<br />
[ 86 ] HISTORICAL FEATURES History of the Earliest Press in Palestine, 1908-1914
36<br />
al-Hamitzbi, haOlam, dated 22 Jan. 1913, 1<br />
and 1 July, 1913, 2-3. Also see haOlam, “Earthly<br />
<strong>Jerusalem</strong> and Heavenly <strong>Jerusalem</strong>”, 28 Sept.,<br />
1913.<br />
37<br />
M. Usishkin, Our Zionist Program (Warsaw,<br />
1905) 212 (Hebrew).<br />
38<br />
“haEretz haMuvtahat, haOlam, 31-32.<br />
39<br />
haOlam, dated 18 Sept., 1913, 20.<br />
40<br />
Usishkin, 223.<br />
41<br />
Leonard Stein (ed), The Letters and Papers of<br />
Chaim Weizman, vol. v (London: Oxford University<br />
Press, 1968) Jan. 1907 - Feb. 1913.<br />
42<br />
Weizman Diaries, 16 April, 1918.<br />
43<br />
Ibid., 30 May, 1918.<br />
44<br />
Ibid.,1 May, 1918.<br />
45<br />
Ibid, 9 Aug., 1918.<br />
46<br />
Weizman Letters, 13 March, 1913.<br />
47<br />
Hagit Lavsky, “Zionist commission”, in Hagit<br />
Lavsky, (ed.), Zionist Vision and Realization, 180.<br />
48<br />
XI Stenographisches Protokoll, 300-308 as<br />
quoted from Weizman, The Making of a Zionist<br />
Leader, op. cit., 387.<br />
49<br />
The Jewish Chronicle, dated 1 Aug., 1913, 22-<br />
23.<br />
50<br />
Max Nordau, Zionist Writing, Book 2, 57-74.<br />
Also see Shaul Katz and Michael Heyd (eds.), The<br />
History of the Hebrew University of <strong>Jerusalem</strong>:<br />
Origins and Beginnings, ( <strong>Jerusalem</strong>: Magnes<br />
Press,1997) 26.<br />
51<br />
See Ahad Haam, Letters, n. 3, p. 136.<br />
52<br />
Weizman Letters, 13 March, 1913.<br />
53<br />
Shaul Katz and Michael Heyd, 50.<br />
54<br />
“The Spirit and the Material”, The Young Guard<br />
Journal, 13 July, 1913.<br />
55<br />
The Hebrew University, 66.<br />
56<br />
Weizman Letters, vol. 6, 335-339.<br />
57<br />
The Hebrew University, 57.<br />
58<br />
K. Caplan, Is This Not an Upside Down World<br />
The Lives, Sermons and Continuity and Change in<br />
Sermons of American Orthodox Rabbis, Hebrew<br />
University of <strong>Jerusalem</strong>, Department of Jewish<br />
Thought, PhD thesis, 1996, 143.<br />
59<br />
Ibid, 144.<br />
60<br />
Ibid, 155.<br />
61<br />
Ibid, 140.<br />
62<br />
Dinur B. Z., (ed)., History of the Hagana, 1954-<br />
72, vol. 2, 363 (Hebrew).<br />
63<br />
A. Shapira, Land and Power: The Zionist Resort<br />
to Force 1881-1948, (in Hebrew called haErev<br />
haYonah or Sword of the Dove, translated by William<br />
Templer (New York & Oxford: Oxford University<br />
Press, 1992).<br />
64<br />
In fact, the symbols of the Revisionist movement<br />
were the village of Tel Hai and Yosef Trumpeldor<br />
(The Jewish hero of the Revisionists who was killed<br />
in Tel Hai in the north of Palestine at the beginning<br />
of the 20th century). The name of BEITAR, the<br />
youth movement of the Revisionists also derived<br />
from the name of Trumpeldor and the ceremonies<br />
of BEITAR were held on the 21st of Marsh (the day<br />
that Trumpeldor was killed). Jabotinsky himself went<br />
to Tel Hai, not to <strong>Jerusalem</strong>, to celebrate national<br />
events.<br />
65<br />
H. Lavisky, 421.<br />
66<br />
Y. B. Schechman, Fighter and Prophet: The<br />
Last Years of Vladimir Jabotinsky (New York: T.<br />
Yosseloff, 1961) vol 2, 103.<br />
67<br />
Ibid., 118.<br />
68<br />
Ibid., 120.<br />
69<br />
Weizman Letters, 1 May, 1918 and 30 May,<br />
1918.<br />
70<br />
Yigal Eilam, 411.<br />
71<br />
Weizman Letters, 19 Sept., 1929.<br />
72<br />
Yigal Eilam, 412.<br />
73<br />
Ben Gurion Memories, vol 1, 342.<br />
74<br />
Shlomo Avineri, Arlozorov (London: P.<br />
Halban,1989) 67.<br />
75<br />
Ibid, 68.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 87 ]
<strong>Jerusalem</strong><br />
and its Gods<br />
A Review of Ancient<br />
Astral Worship<br />
and ‘<strong>Jerusalem</strong>’<br />
Charmaine Seitz<br />
The crescent moon shape and twin spheres<br />
in this bust are echoed in physical creations<br />
all over the ancient Near East and Arabia<br />
and appear to reflect early astral worship.<br />
Here, they also connote a woman’s body.<br />
This Bronze Age bust can be viewed at the<br />
Amman Archeological Museum.<br />
Source: Voyage en Jordanie, p. 66.<br />
In modern discourse, the ‘holy city’<br />
of <strong>Jerusalem</strong> is understood as a<br />
precious commodity, ‘owned’ by the<br />
major monotheistic traditions. These<br />
understandings are derived from the<br />
religious texts of Judaism, Christianity<br />
and Islam. For many years, however, those<br />
same texts have also been the focus of<br />
academic study. How did they come into<br />
being Who ‘wrote’ them or recorded their<br />
oral narratives, and why How were they<br />
edited, and for what purpose And finally,<br />
what are their relationships to ‘history’ as<br />
it can be uncovered in archeology and texts<br />
that were not canonized These studies<br />
suggest that the history of ‘<strong>Jerusalem</strong>’ as a<br />
concept appears to have roots much older<br />
than the known physical history of the city.<br />
In the ancient world as today, ideas passed<br />
from culture to culture, being shaped by<br />
their transmitter/s. ‘<strong>Jerusalem</strong>’, too–as a<br />
[ 88 ] HISTORICAL FEATURES <strong>Jerusalem</strong> and its Gods
word, a phrase, a concept–seems to have been part of the broad milieu of traditions,<br />
among them the worship of the sun, moon and stars, that shaped the ancient Near<br />
East and Arabia. This essay will review those traditions and the connections between<br />
them through a variety of sources, including the canonized texts of the monotheistic<br />
religions.<br />
Volumes of academic writings have accumulated describing how the Hebrew Bible<br />
references the past, rewriting traditions evidenced in earlier written works and<br />
circulating in antiquity. A body of work exists describing how the various redactors<br />
of the Bible drew on what their readers knew about a host of deities to establish the<br />
primacy of one god. Scholars continue to dig beneath this textual polemic, looking<br />
at word forms, borrowed names and echoes of earlier traditions to try to gain better<br />
understanding of what came before the Bible.<br />
An example of how this textual “un-reading” is carried out can be demonstrated<br />
through the text of Joshua 10:10-16. Here the Lord (Hebrew: ‘Yahweh’) assists Joshua<br />
in routing the Amorites. But in the course of battle, Joshua does something peculiar<br />
for a mortal. “Stand still, O sun, at Gibeon, O moon, in the Valley of Aijalon!” he<br />
demands.<br />
And the sun [Hebrew: ‘shams’] stood still and the moon halted. While a<br />
nation wreaked judgment on its foes – as is written in the book of Jashar.<br />
Thus the sun halted in mid-heaven, and did not press on to set for a whole<br />
day; Neither before nor since has there ever been such a day when the Lord<br />
acted on words spoken by a man: for the Lord fought for Israel. 1<br />
It is clear that a special connection exists between Joshua and the sun. Joshua retires in<br />
Timnath-serah, according to the text; the latter part of this place name is another word<br />
for ‘sun’ used by redactor/s to avoid using the Hebrew ‘heras’, which seems to have<br />
been related to traditions of astral worship that the redactor wanted to edit out. 2 (One<br />
can see ‘heras’ used in Judges 14:18, in a segment related to Samson – i.e., Hebrew:<br />
‘shamson’, related to ‘shams’ or ‘sun’.)<br />
Read again, the passage cited above suggests at first that Joshua is more powerful than<br />
the forces of the sun or moon. Was he a deity in an astral cosmology that also existed<br />
before or at the time of worship of Yahweh Quickly, a voice loyal to Yahweh steps<br />
in to tell us (rather untruthfully, if one looks at other accounts in the Bible) that this<br />
encounter was the only time in history that God/Yahweh acted on the commandments<br />
of a human. In other words, while an ancient audience might have known of a tradition<br />
surrounding Joshua and the sun, here that reference is put to work in a powerful<br />
narrative defending new traditions about Yahweh.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 89 ]
In the spirit of this type of literary examination, this essay will briefly review literature<br />
indicating that <strong>Jerusalem</strong> was a center for astral worship in the ancient world. Here,<br />
we cannot speak of a physical city of <strong>Jerusalem</strong>, in the location it exists today. Instead,<br />
we are speaking of the word ‘<strong>Jerusalem</strong>’ and its synonyms as they appear in ancient<br />
texts.<br />
One such ancient textual resource was the Ugaritic library found in Ras Shamra, Syria,<br />
believed to date to approximately 1200 BCE. These tablets detail the ‘Baal cycle’,<br />
or the belief system dominated by the god Baal that was prevalent at that time in the<br />
northern Levant. John Gray, in his 1949 discussion of the Ras Shamra text, “The Birth<br />
of the Gracious and Beautiful Gods,” posited that the personal names of the Solomon<br />
and his brother Absalom, as well as the name of <strong>Jerusalem</strong>, signaled that the biblical<br />
David and his city were at one time dedicated to the worship of the Ugaritic god<br />
Shalem. 3 The text in question, KTU 1:23, describes how twins Shahar and Shalem<br />
were born from El and ‘Athtarte; Gray provides evidence that the brothers were paired<br />
expressions of the Venus star, the deity ‘Athtar. Since then, Gray’s ideas have been<br />
cited in numerous works, 4 but with little further elaboration.<br />
The Ugaritic cosmology was complex and in flux. Heiser refers to competition<br />
between the deities Baal and ‘Athtar which results in ‘Athtar’s subsequent loss of<br />
his throne and descent to rule the earth. He argues that this sequence of events was<br />
not a loss of status for ‘Athtar, but rather an affirmation of the strength of Baal. 5 It is<br />
plausible, then, that a subsequent tradition developed about ‘Athtar’s reign on earth,<br />
expressed through the hypostasis Shalem (or ŠLM without vowels). 6 <strong>Jerusalem</strong> was<br />
clearly linked to the tradition; perhaps Shalem’s temple was located in the settlement.<br />
Genesis 14:18, Hebrew 7:1 and 8 describe ‘Salem’ as the place where Melchizedek<br />
ruled; later Jewish texts written by Josephus and the Targum alternatively refer to this<br />
place as <strong>Jerusalem</strong>. 7 Other local place names like Jericho (named after the moon god<br />
Yriach) and Beit-Yriach also reflect an astral cosmology.<br />
Heiser goes on to attempt to link problematic sections of the biblical text to Ugaritic<br />
source material. 8 He argues that Isaiah 14:12-15 (“How you are fallen from heaven,<br />
O Day Star, son of Dawn!...”) appears to tie Absalom to the rise and descent of<br />
‘Athtar. Significantly, Absalom is the brother of Solomon, the builder of the temple<br />
in <strong>Jerusalem</strong> that becomes so important to the Israelites. It is surely not a coincidence<br />
that the names ‘Absalom’ and ‘<strong>Jerusalem</strong>’ share the same consonants in Hebrew, nor<br />
that ‘Solomon’ in Hebrew has near-identical pronunciation but for the first consonant.<br />
Such references hold meaning, despite the long periods of time that separate the<br />
various written texts.<br />
Historians have generally agreed that the Deuteronomist history that relates the earliest<br />
account of Solomon was compiled no earlier than the late seventh century BCE and<br />
possibly even after the attested temple destruction and subsequent exile in 587/586. 9<br />
[ 90 ] HISTORICAL FEATURES <strong>Jerusalem</strong> and its Gods
But fragments of a tradition can persist for thousands of years. Knauf uses the<br />
Masoretic text 10 to propose that the Qedarites mentioned in the Song of Songs were<br />
Nabateans, a community crucial to the spice trade route from South Arabia in the<br />
third century BCE. “Black I am, but beautiful, ye daughters of <strong>Jerusalem</strong> / As tents<br />
of Qedar, as tentcloth of Salam black” reads the Song. 11 The tribe of Salam was<br />
located just south of the Nabateans, in Madain Salih. In the course of his presentation,<br />
Knauf mentions that the Masoretic text records this line as “tentcloths of Solomon.”<br />
He prefers the reading of ‘Salam’, which requires no change in consonants, but the<br />
Masoretic tradition shows the possibility of linking Solomon (ŠLMH in unvoweled<br />
Hebrew) with the worship of SLM in northeastern Arabia.<br />
North Arabians worshipped (among other deities) the god SLM, whose name<br />
is related to the word for ‘image’ in South Arabic and Hebrew. (Again, ancient<br />
texts often appear without vowels, hence the names’ appearance here as groups of<br />
consonants.) Dalley discusses two stelae found in Teima, one which refers by name to<br />
the installation of the god SLM with the approval of SLM of MHRM, and the other<br />
a stone pedestal retrieved from Teima and inscribed with an Aramaic text recording<br />
an offering to “SLM of RB.” 12 Her rendering of the unvoweled SLM as ‘Salmu’ is<br />
generated vis-à-vis the Akkadian god Salmu mentioned in list AN=Anum, from mid-to<br />
late second millennium tablets, who was synonymous with the sun god Shamash. The<br />
same god name is found in a mid-Babylonian text from the Hittite capital Hatusas,<br />
and Dalley also refers to the Midianite king Salmunnu in the book of Judges. Her<br />
conclusion is that the god Salmu enters Mesopotamia in the first half of the second<br />
millennium, presumably as a Semitic but foreign deity. 13 A god called Salmu-sarri<br />
is introduced as a legal witness on three late Assyrian legal documents (two from<br />
Tel Khalaf, which was biblical Gozan, and one from Nimrod, where he appears next<br />
to Shamash). 14 Finally, SLM occurs in a Latin inscription from Dumat al-Jandal<br />
(‘sulmus’) which further suggests that his worship was not limited to Teima. 15<br />
Therefore, Salmu in North Arabia was believed to be the deity of the sun, and it is<br />
likely that ŠLM in <strong>Jerusalem</strong> was also a sun god. We know that a historical connection<br />
existed between Solomon and ŠLM through the Mesoratic text, which simultaneously<br />
refers to the north Arabian tribe of Salem where Salmu was worshipped.<br />
One of the most obvious issues raised here in relating the Mesopotamian Salmu,<br />
Ugaritic god ŠLM, the biblical ŠLMH and finally North Arabian SLM is the<br />
orthographic problem posed by the transformation of originally South Arabian<br />
sibilants. South Arabian script in antiquity had three sibilants, while Ugaritic and<br />
Hebrew have only two. In addition, it appears that many of the earlier South Arabian<br />
texts available show signs of a language in transition; as a result there are a number of<br />
anomalies in correspondence. 16 It is quite plausible, considering this transition phase<br />
and confusion about foreign spellings, that “S” (like Solomon) or “Š” (like Shaher)<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 91 ]
could have traveled from South Arabia, and become a North Semitic “Š”, and at the<br />
same time be rendered in North Arabia as “S” (as in SLM) or even “S” (as in the tribe<br />
Salem). 17 It is clear, however, that the most orthographically sound progression begins<br />
in South Arabia and from there extends into the Levant, and into North Arabia. One<br />
indication that the tradition could have passed from the Levant into North Arabia<br />
is the record stored in the Masoretic text where “S” is read as “Š”, and confusion is<br />
expressed between Salem and Solomon.<br />
These relationships continue to echo today. In South Arabia, today’s Yemen, the sun<br />
deity was associated with oversight and protection and the moon deity with wisdom.<br />
Modern Arabic maintains this relationship in the word “Salaam,” which means<br />
“safety” and thus “peace.” The Quran says of Laylat al-Qadr [The Night of Power],<br />
when the new moon is sighted marking the end of Ramadan, “It is salvation [salaam]<br />
until the coming of the dawn.”<br />
If the final Solomon compilation in the Hebrew Bible does reflect an earlier tradition,<br />
its editor (editors) has greatly altered and embellished it to suit his purposes. As such<br />
the above description can only be used to establish that a cluster of elements of the<br />
Baal cycle are present in the Solomon narrative (which relates in turn to <strong>Jerusalem</strong>), as<br />
compared with other areas of the Deuteronomistic compilation.<br />
For bible scholars, Gray’s argument that ancient Levantine kings worshipped the<br />
local god Shalem enriches rather than challenges ongoing literary scholarship on<br />
competition between Yahweh and the deity El within the biblical narrative. For<br />
historians, however, the position is more intriguing. The questions that it raises–at<br />
what point did any historical Solomon abandon his namesake, and construct the<br />
Temple of Yahweh, and why did the city of <strong>Jerusalem</strong> divorce its patron deity–have<br />
not been explored. Likely those answers remain tied to the yet unresolved question of<br />
Solomon’s historicity.<br />
Endnotes<br />
1<br />
Joshua 10:12-14.<br />
2<br />
“Timnath-Heres”, New Bible Dictionary, Third<br />
Edition, ed. I. Howard Marshall, Millard, Packer,<br />
and Wiseman (Leicester: Intervarsity Press, 1996),<br />
p. 1188.<br />
3<br />
John Gray, “The Desert God ATTR in the<br />
Literature and Religion of Canaan,” Journal of Near-<br />
Eastern Studies, Vol 8 No 2, April 1949 (University<br />
of Chicago Press), 72-83.<br />
4<br />
See for example, Michael S. Heiser, “The<br />
Mythological Provenance of Isa. XIV 12-15: A<br />
Reconsideration of the Ugaritic Material,” VT 51<br />
(2001) 354-69 and Gosta W. Ahlstron, The History<br />
of Ancient Palestine (Mineapolis, 1993), 504-5.<br />
5<br />
Mark S. Smith, “The God Athtar in the Ancient<br />
Near East and His Place in KTU 1.6 I,” Solving<br />
Riddles and Untying Knots, Eds. Ziony Zevitt,<br />
Seymour Gitin, Michael Sokoloff (Eisenbrauns,<br />
Indiana: 1995), 355.<br />
6<br />
Wiggins’ proposal that the biblical Absalom is<br />
modeled after Athtar due to his short reign is equally<br />
plausible. Steve A Wiggins, “Between Heaven and<br />
Earth: Absalom’s Dilemma,” Journal of Northwest<br />
Semitic Languages 1: 23 (Nashotah House).<br />
7<br />
“Salem”, New Bible Dictionary, Third Edition,<br />
ed. I. Howard Marshall, Millard, Packer, and<br />
[ 92 ] HISTORICAL FEATURES <strong>Jerusalem</strong> and its Gods
Wiseman (Leicester: Intervarsity Press, 1996) and<br />
“<strong>Jerusalem</strong>”, Jewish Encyclopedia, http://www.<br />
jewishencyclopedia.com.<br />
8<br />
Heiser, 354-69.<br />
9<br />
Nadav Na’aman, “Sources and composition<br />
in the history of Solomon”, The Age of Solomon:<br />
Scholarship at the Turn of the Century, ed. by Lowell<br />
K. Handy, (Brill: New York, 1997), 58.<br />
10<br />
The Hebrew text of the Jewish canon primarily<br />
copied, edited and distributed by a group of Jews<br />
known as the Masoretes between the seventh and<br />
tenth centuries CE. It has numerous differences<br />
compared to (extant 4th century) manuscripts of the<br />
Septuagint, a Greek translation (made in the 3rd to<br />
2nd centuries BCE) of the Hebrew Scriptures. See<br />
http://en.wikipedia.org/wiki/Masoretic_text<br />
11<br />
Ernst Axel Knauf, “Nabatean Origins,” Arabian<br />
Studies in Honour of Mahmoud Ghul (Symposium<br />
at Yarmouk University, Dec, 8-11, 1984, Vol. II.)<br />
59-60.<br />
12<br />
Stephanie Dalley, “Stelae from Teima and the<br />
God SLM (SALMU),” Proceedings of the Seminar<br />
for Arabian Studies Vol 15 (1985) 27-33.<br />
13<br />
Dalley, 28-29.<br />
14<br />
Ibid, 29.<br />
15<br />
A. Livingstone, “Arabians in Babylonia/<br />
Babylonians in Arabia: Some reflections a Propos<br />
New and Old Evidence,” L’Arabie Preislamique et<br />
son Environment Historique et Culturel (Actes du<br />
Colloque de Strasbourg, 24-27 June 1987) 104.<br />
16<br />
See Dorothy Stehle, “Sibilants and emphatics<br />
in South Arabic,” Journal of the American Oriental<br />
Society, Vol 60 No 4 (Dec. 1940) 507-543.<br />
17<br />
Ibid.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 93 ]
Totah and Ziadeh:<br />
Mentor and<br />
Student<br />
Joy Totah Hilden<br />
Khalil Totah, centre in bottom row, with<br />
Ramallah students at American University<br />
of Beirut, 1935.<br />
Khalil Totah was born and raised in<br />
Ramallah by parents newly followers of<br />
Quakerism after being raised in the Greek<br />
Orthodox Church. His father, a weaver and<br />
trader, saw to it that his son got the best<br />
education possible, enrolling his son in the<br />
Quaker Friends School. Khalil went on to<br />
study for a year at the Friends School in<br />
Brummana, Lebanon, and then to the United<br />
States in 1906 at the age of 20. He earned<br />
a BA from Clark College and continued in<br />
graduate school at Columbia University,<br />
receiving his Ph.D. in 1926. Khalil married<br />
his high school sweetheart, Ermina in 1916,<br />
and together they served at the <strong>Jerusalem</strong><br />
Men’s Training College from 1919 to 1925.<br />
In 1927, Khalil became principal of the<br />
Friends Schools where he studied as a boy.<br />
His beloved Ermina died in 1928, and a year<br />
later, he married Eva Marshall Totah, an<br />
American teacher at the Friends Schools.<br />
Khalil was also involved with the politics<br />
[ 94 ] HISTORICAL FEATURES Totah and Ziadeh: Mentor and Student
of Palestinian rights, testifying before the Peel Commission, and the Anglo-American<br />
Commission in Washington D.C. In 1944, the Totah family returned to the United<br />
States. For five years, Khalil served as director of The Institute for Arab American<br />
Affairs in New York. He died in California in 1955.<br />
The Search For Khalil Totah, My Father<br />
My father died when I was nineteen years old, too early in my life for me to have<br />
learned to know him fully as an adult. He died with a heart broken by the crisis in his<br />
homeland. I felt that a man so loved by his people and so influential in shaping their<br />
lives should have his life recorded–and I needed to get to know him more deeply.<br />
Letters, diaries, journals and other writings, and photographs surfaced like<br />
archaeological finds. As friends and relatives learned of my work on a biography,<br />
they passed on information that bridged time and place. The story of Nicola Ziadeh<br />
is one such find. In April of 2003, I flew to Beirut to interview the historian, author<br />
and bon vivant, Nicola Ziadeh. He was a student of my father’s at the Men’s<br />
Training College (Dar al-Muallimin) for teachers in <strong>Jerusalem</strong> (renamed the Arab<br />
College, Kulliat al-Arabia in 1927) and subsequently a colleague and a friend until<br />
the end of my father’s life.<br />
When I met Nicola in Beirut, he was 92 years old. He had complete recall and carried<br />
on a full social life. He gladly allowed our conversations to be taped over a five-day<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 95 ]
period, never lacking stories about himself, his life and times, and about how his life<br />
and my father’s intersected. Nicola died three years later, just after the assassination of<br />
Lebanese Prime Minister Rafik Hariri, his neighbour.<br />
The Early Years<br />
Nicola was a student of my father from 1921 to 1924, shortly after Khalil became<br />
principal of the Mens’ Training College late in 1919. He described his entrance exams.<br />
On the fifth of July, 1921, I was interviewed by the principal of the Men’s<br />
Training College in <strong>Jerusalem</strong>, Dr. Khalil Totah. The following morning,<br />
we started our examination. I was at that time exactly 13 years and seven<br />
months old.<br />
Dr. Totah was one of the examiners in Arabic, History and Geography...<br />
[F]or the composition in Arabic, we were asked to write a letter to the<br />
principal of the college, explaining why we wanted to be teachers. And it<br />
was to be all ‘mshakal’, that is with ‘harakat’ [vowels] put at the end of all<br />
the words. So that was a very important thing. And it wasn’t to be a long<br />
letter, just one page.<br />
For reading, they produced an old book and gave it to me, and said, “Open<br />
this book.” I opened it; it was one of the old issues of al-Muqtatha, a magazine<br />
... and the article I was supposed to read was concerned with Mt. Ararat<br />
in Armenia, which is supposed to be the end of the ship of Noah, after the<br />
flood [in the biblical book of Genesis]. I read that, and I was asked a few<br />
questions by him and the others, which I could answer. I wrote the letter<br />
that same evening.<br />
The examination lasted for two and a half days, after which the results were<br />
announced and Nicola was selected. He was then given a physical.<br />
[T]hat same afternoon, I was telling my friends from Nazareth, because my<br />
family originally comes from Nazareth....“I succeeded, I succeeded! I’m admitted.”<br />
And they were all very happy with me. And all of a sudden, I felt two<br />
heavy hands on my shoulder. I turned around, and it was Dr. Khalil Totah.<br />
And he said, “Nicola, you are not fifteen years old, that was conditional<br />
on your being allowed to sit for the examination. Although you have the<br />
certificate, I knew you were not that old from the minute I saw you. But we<br />
had to accept you.” Now I thought at first he was going to say, “Pack and<br />
go back home.” And I was frightened. He said, “We accepted you, because<br />
you were first among the 87 candidates, and many of them had come from<br />
[ 96 ] HISTORICAL FEATURES Totah and Ziadeh: Mentor and Student
secondary schools and higher classes. He said, “We had to accept you. But<br />
now, there’s one condition: when you come back from vacation, you must<br />
be at least this much taller, otherwise we’ll kick you out!”<br />
Students entered Dar al-Muallimin at age 15 and studied for three years, at the<br />
end of which they were obligated to teach for four years in exchange for the free<br />
tuition, room and board. In three years, the school would educate the boys in basic<br />
subjects, such as mathematics, history, geography and language, as well as education,<br />
psychology and sports. Under Khalil’s direction, the boys emerged as accomplished<br />
and resourceful teachers. His students and teachers made a positive and lasting<br />
contribution to Palestinian life and culture. Relationships that developed between<br />
students and teachers lasted the rest of their lives.<br />
The Teacher Training College was formed soon after World War I at the start of the<br />
British occupation, when the educational system in Palestine was developed from the<br />
ground up. Khalil Totah expected the British occupation to bring an era of hope and<br />
prosperity.<br />
Though the school was called a college, it was in fact barely a high school. The<br />
boys were boarders at the school, and during Khalil and Ermina Totah’s stay there,<br />
they both taught, and Ermina served as housemother and housekeeper. Khalil was<br />
immersed in the boys’ lives. He taught and supervised their learning; he played sports<br />
with them, ate with them, took them on picnics and historical hikes, took them to<br />
plays in <strong>Jerusalem</strong>, and taught them by example about punctuality, trustworthiness and<br />
critical thinking.<br />
In students’ third year, they did student teaching, coached and counselled by the<br />
principal. The college had one big problem, which Khalil dealt with admirably. There<br />
were no textbooks, and so he wrote them himself (The History of <strong>Jerusalem</strong>, History<br />
of Palestine, Geography of Palestine) with respective co-authors Boulus Shihadeh,<br />
Omar Saleh Barghouti, and Habib Khoury. These humble little books continued to<br />
be used for decades; many people recognize the name of Khalil Totah because they<br />
studied from the texts. Ziadeh said:<br />
I helped copy some of the book on the Geography of Palestine, pages on<br />
end, to be sent to the press. My handwriting was especially good, and I was<br />
very careful about things. I must have written at least 100 pages, out of a<br />
small book which was hardly 250 pages.<br />
For Education class, we had no books, so we took notes. If we were interested<br />
enough, we could read articles in magazines. I was interested and I<br />
read. As a matter of fact, during my stay at that school, three years, I read<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 97 ]
every book we had in the library of the school. This doesn’t mean much; we<br />
began with about 350 books. But by the time we ended we had about 550.<br />
But this helped me in many things.<br />
For lessons in the Geography of the World, Dr. Totah brought us the only<br />
available copy of the book of geography, a very thick book printed in Egypt<br />
for schools of high learning.<br />
Khalil also taught them critical thinking. He designated a little room as a periodical<br />
reading room. Newspapers were available, and he would go around and see if anyone<br />
needed help.<br />
One day in 1922, I was reading the paper, al-Sharq, which was edited by his<br />
friend Boulus Shihadeh, and Boulus Shihadeh had written on the front page,<br />
“The fall of the ministry of Lloyd George. This may mean the end of the<br />
Balfour Declaration.” I was reading it [and] I would have believed it, why<br />
not All of a sudden, Khalil Totah was behind me, looking, and said ... “Boys,<br />
listen, this is the wrong thing. This is wrong. The fall of a ministry or cabinet<br />
in England doesn’t change the policy of the state. The Balfour Declaration<br />
was not the policy of the cabinet of Lloyd George. It’s a state policy. There’s<br />
nothing changed.”<br />
Nicola told stories about Khalil’s character and personal example:<br />
In teaching you can learn from anyone, if you are talented enough. But Khalil Totah<br />
taught me, and taught me at a very early age, when he said four o’clock, he meant four<br />
o’clock, not five minutes to four, not five minutes after four. And I say four o’clock<br />
especially, because one of his habits was on a Friday afternoon (Friday and Sunday<br />
were our holidays), the bell would ring at four o’clock, and there would be Khalil<br />
Totah, standing there, saying, “Look, I’m going for a walk to Mt. Olives, anybody<br />
would like to join me” I don’t think I missed any of his trips; it was most educative.<br />
Khalil took students on hikes to visit historic holy places around <strong>Jerusalem</strong>, such as<br />
the Church of the Holy Sepulchre, the Dome of the Rock, and Bethlehem. He took<br />
the new students to visit the walls of <strong>Jerusalem</strong>. Nicola was accustomed to walking<br />
long distances from the age of ten, walking from town to town, into the mountains and<br />
valleys. So these hikes and tours were natural for him. He talked about other athletic<br />
activities at the college: “Another thing about Dr. Totah: he played tennis, and as a<br />
result of that, we built a tennis court at the college. Our students did it, all of it, with<br />
one man to guide us. Then we played tennis... He was very keen on doing athletics.”<br />
Khalil loved poetry, and recited it daily. A poem he taught the boys influenced Nicola<br />
for the rest of his life:<br />
[ 98 ] HISTORICAL FEATURES Totah and Ziadeh: Mentor and Student
I remember, one day, Khalil Totah quoting a verse of Arabic poetry: “Itha<br />
marra bi yowmun wallam aska ma’ yadan willam ashkaf il-’ilman wa hathak<br />
al ‘umr’.” “If a day passes that I do not do a good thing, or learn a new<br />
thing it is not part of my life.” That one line of poetry was so helpful for<br />
me, it became one of my motives in life. . . The things that come to a young<br />
boy. They become imprinted. They just go and seek and remain. How often<br />
I remember this verse.<br />
Unlike other teachers or administrators, Khalil would sit with the students at meals when<br />
he was on duty. Other staff would do their duty by looking in and then go back to sit<br />
with the faculty. Khalil would eat with the boys and engage them in conversation. Since<br />
students’ food was not as high quality as the instructors’ food, the boys took note and<br />
appreciated the fact that he ate with them. This was not the norm at the time. Nicola also<br />
appreciated Khalil’s exposing the students to the cultural life of the city.<br />
In <strong>Jerusalem</strong>, from at least when I was in <strong>Jerusalem</strong> in 1920, there was the<br />
theatre group for British employees and their wives. They always formed<br />
a group, called the British Theatre Group. The first play I saw in, I think,<br />
1922 was Macbeth. And of all things, to go and attend a play by Shakespeare<br />
when I could hardly understand the English! But Khalil Totah told us about<br />
it in advance. The price for the ticket was one shilling, five piasters.<br />
When he knew who wanted to go, he collected us one evening, gave us<br />
a summary of the story, told us who Shakespeare was, and Macbeth. At<br />
least I, for one, knew what I was seeing. And this he did many a time. The<br />
YMCA in <strong>Jerusalem</strong> was active in giving lectures. He would arrange for us<br />
to go and attend those lectures when he felt they were good. I remember a<br />
series of lectures given at the YMCA by a Muslim, a Jew, a Christian and<br />
a Bahai, each about his own faith. . . . But they were in Arabic. Even the<br />
Jewish one was given in Arabic. The one who spoke on Christianity was<br />
Elias Marmoura, the priest of the Anglican Church in <strong>Jerusalem</strong>, but he<br />
originally comes from Nazareth, from my town. Sain Ruhi, in the Department<br />
of Education, spoke on Bahais. And a Muslim, Sheikh Medin Millah,<br />
gave a talk about Islam.<br />
The first year I was at the school, football was compulsory. . . . We had a<br />
teacher from Egypt called Shaykh Mahmoud Ahmad Nasif. He was a shaykh<br />
wearing a proper shaykh outfit. He wanted to play football but as a shaykh,<br />
he couldn’t expose his knees. So he kept on his long underwear, and put on<br />
shorts and long socks.<br />
Nicola told a long story about inspirational songs that Khalil created with the help of<br />
the famous Iraqi poet, Marouf al-Rasafi, in 1920-21. Rasafi would compose the lyrics<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 99 ]
to go with European music, which Khalil chose. He described my father and his wife<br />
Ermina playing the tunes on the piano. Rasafi wrote the following lyrics to Santa<br />
Lucia, which Nicola could still recite in its entirety:<br />
Sama’itu sha’ran<br />
Il’am dalibi<br />
Talahu fog al us il ratif<br />
Wa gal nafsi, nafs il wadi’a<br />
La tahwa ila tabi’a<br />
Fa in aratum, an tasma’uni<br />
F’il atfal si la tahbisuni<br />
Wen aratum an tasmau in shadi<br />
Fa ini bi huq bil izhari radi<br />
A nationalistic song that caused him trouble later on used the music of the<br />
Marseillaise, the French national anthem. In the school in Acre where Nicola later<br />
taught, he and the headmaster taught the students to stand in formation in the yard<br />
and sing before going to class. A British officer was told about the singing of the<br />
Marseillaise in the school yard. He reported it to the chief of police, who began to<br />
make inquiries. After Nicola came in and explained, the officer laughed and the matter<br />
was dropped. Nicola remembered the lyrics:<br />
Awtan an al wahial ‘awali<br />
Al waha.ma.laha taman<br />
Inna ma.hil.in ma’ali<br />
Unna.ma uz il.watan<br />
A song book was created that included all the specially-composed songs and sold for<br />
one shilling. Nicola kept this book and took it with him everywhere he went. Then,<br />
in 1948 when he was in England, his home was taken over by Jewish Zionist forces,<br />
and everything was lost, including this song book, his academic books, and family<br />
photographs.<br />
In 1924, the official relationship between Khalil Totah and me came<br />
to an end, in the sense that he signed my certificate, and I went out to<br />
teach. And then I did not see him for some time. I taught in a village in<br />
the neighbourhood of Acre and at that time the only way of knowing what<br />
was happening in the country was to wait for a stray newspaper, maybe<br />
three weeks old, to come to the village. And this didn’t happen very often.<br />
Sometimes the police, with whom I was very friendly because one of them<br />
came from Nazareth, received this paper and I could read it.<br />
[ 100 ] HISTORICAL FEATURES Totah and Ziadeh: Mentor and Student
But I had no idea what was happening in <strong>Jerusalem</strong> in the spring of 1925. The Jews<br />
had established a university in <strong>Jerusalem</strong>, called Hebrew University. The inauguration<br />
was to be conducted under the auspices of Lord Balfour.<br />
Training College was part of the educational system, so the students went<br />
on strike [to protest Balfour’s presence]…. The director of education, Humphrey<br />
Bowman never had a liking for Khalil Totah, I knew that. . . . He was<br />
this type of man: military background, probably limited in concepts, and<br />
he felt this was disobedience for some of the students of one of the government<br />
schools to go on strike. Khalil Totah was blamed for that, although<br />
Khalil Totah couldn’t do anything [about it]. . . . So Bowman decided to<br />
transfer Khalil Totah from the directorship of the school to be an inspector<br />
at the Department of Education. Khalil Totah, being confident and slightly<br />
obstinate, said, “No, I won’t leave the post.” So he was dismissed.<br />
All this I did not know in my stronghold in Tarshiha until some time in June.<br />
This took place in the spring. We knew there were troubles in <strong>Jerusalem</strong>,<br />
but about what, nobody could tell. Nobody understood the meaning of the<br />
opening of a university. It was far beyond their imagination.<br />
While Nicola taught in Tarshiha he corresponded with Khalil and Ermina. He was trying<br />
to learn English “with the help of a dictionary” and teaching English at the same time.<br />
He studied Lectures to Teachers, by William James, because Ermina recommended it.<br />
Nicola went to England to study at the University of London at age 28. Khalil had<br />
returned to complete his PhD at Columbia University in New York and came home<br />
to Palestine with Ermina in 1926 to become principal of the Friends Schools in<br />
Ramallah. Nicola did not know about the death of Ermina in 1928 and my father’s remarriage<br />
to my mother until later. He wrote to Khalil from London, asking his advice<br />
about an English girl he wanted to marry. “Nicola, you asked me about this and you<br />
know I’ve been twice married to American ladies. I certainly approve of marriage to<br />
foreign girls.” But Nicola chose not to marry the English girl. He taught in Acre until<br />
1935 and at Dar al-Muallimin from 1939 to 1945.<br />
There were many visits, parties and other events shared by Nicola and my parents in<br />
Ramallah and <strong>Jerusalem</strong>. My mother, Eva Marshall Totah, mentions those frequent<br />
get-togethers in her diaries. Khalil and Eva visited Nicola in <strong>Jerusalem</strong>. Several times,<br />
he brought his fiancée and then wife, Margaret, to visit. In August of 1943, Eva says<br />
that Nicola “brought his fiancée for us to look [her] over.” On April 18 of the next<br />
year, she speaks of attending their wedding at Terra Sancta in <strong>Jerusalem</strong>. Nicola<br />
remembered that my parents gave them a tablecloth as a wedding gift. In August of<br />
1943, my parents met Nicola in Lod, on their way back from the family orange grove<br />
in Gaza. He drove them to Ramallah and spent the night.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 101 ]
Our family left Palestine in 1944, but my father’s friendship with Nicola continued<br />
through correspondence. They visited one another for the last time when Khalil<br />
toured the Middle East in 1952, three years before Khalil died. My father mentioned<br />
in the book Dynamite in the Middle East that the two had lunch in Beirut with Hanna<br />
Bisharat at Ajami Restaurant.<br />
Nicola knew that my father had a book published posthumously that was based<br />
on that trip, but he had not seen it. He was upset to learn that his friend, publisher<br />
Munir Baalbaki of Beirut, had translated Dynamite in the Middle East into Arabic<br />
in an abbreviated version, without Nicola’s knowing, and without the permission or<br />
knowledge of my mother. Nicola admonished Munir and told him, “If you’d have<br />
given me the book, I’d have translated it all.”<br />
Joy Totah Hilden is a teacher, writer and artist living in California. She conducted 12 years of research on<br />
Bedouin weaving in Saudi Arabia and other Arab countries, and has lectured and written numerous articles<br />
and papers, including a forthcoming book on the subject.<br />
[ 102 ] HISTORICAL FEATURES Totah and Ziadeh: Mentor and Student
<strong>Jerusalem</strong>’s Anata<br />
Out of Options<br />
The sole entrance to Anata town is marked only<br />
by this road sign in Hebrew. The Arabic script<br />
seen here spells out the name of the nearby Israeli<br />
settlement, Almon. Source: C. Seitz<br />
There are a lot of things one notes about<br />
Anata, but few are as striking as this:<br />
the town of some 15,000 is completely<br />
unmarked on the <strong>Jerusalem</strong>-Jericho<br />
highway that provides its only entryway.<br />
Like most Palestinian destinations<br />
in the West Bank, Anata has disappeared<br />
from official Israeli road signs otherwise<br />
pointing to nearby settlements. While<br />
Arabic remains a state language in Israel,<br />
on many official road signs, the Arabic<br />
letters sound out Hebrew consonants, in<br />
this case, Arabic-speakers are pointed away<br />
from Anata to the relatively luxurious but<br />
off-limits settlement of Almon.<br />
A wish or a fact, this official sleight of hand<br />
is effectively ‘disappearing’ nearly every<br />
Palestinian community in the West Bank,<br />
save the largest towns. The future of these<br />
locales is, in truth, a slow economic death<br />
forced by the growth of settlements around<br />
them.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 103 ]
[ 104 ] HISTORICAL FEATURES <strong>Jerusalem</strong>’s Anata Out of Options<br />
West Bank 2007. Source: UN OCHA.
Prior to 1967, the village of Anata boasted 35,000 dunams, stretching from the<br />
outskirts of <strong>Jerusalem</strong> down into the valleys near Jericho. Anata was a major<br />
thoroughfare, and its wheat fields and olive trees an agricultural heartland.<br />
But Anata’s estimated 15,000 residents are today being surrounded on three sides by<br />
the wall Israel has built around them, cutting them off from the economic center of<br />
<strong>Jerusalem</strong>, and the lands they once planted and quarried. Beyond the wall lie Israeli<br />
settlements Kfar Adumim, Almon/Anatot military camp, Alon, and Nofei Prat.<br />
The area inside the wall is approximately 1,400 dunams, but not even all of this<br />
land is open for development; swathes of land are considered part of the expanded<br />
<strong>Jerusalem</strong> municipality, boundaries drawn unilaterally by Israel but now in effect<br />
abandoned by the city. Still, homes constructed without building permits are<br />
threatened with demolition, and dozens have been demolished. Some of the houses<br />
with demolition warnings are the homes of the Jahalin Bedouin who were forced<br />
out of the area of Maale Adumim, where they previously resided, to the outskirts of<br />
the built-up area of Anata. Accustomed to herding livestock for a living, the Jahalin<br />
have been forced to sell off most of their sheep and goats, which have no place to<br />
graze in the urban areas around Anata. The Jahalin in this area now number over<br />
1,000 people, some 10-15 families.<br />
The other areas inside the wall are mostly built-up, having been the focus of<br />
investment after the Oslo accords in 1993 that designated them area B, or under<br />
Palestinian Authority civil control.<br />
The future of this semi-enclave is dire, predict residents. Anata Land Defense<br />
Committee engineer Hussein Rifaai looks out over the nearby Shufat refugee<br />
camp, also technically within the city boundaries, and sees a tragedy waiting to<br />
happen. “The houses are only a meter apart. If there is, God forbid, any disaster, no<br />
ambulances will be able to get inside.”<br />
The Shufat refugee camp is home to 20,000-30,000 people, among them some<br />
11,000 United Nations Relief Works Agency-registered refugees who generally hold<br />
<strong>Jerusalem</strong> ID cards (meaning they can move and work in <strong>Jerusalem</strong>, and have access<br />
to Israeli health and other services). The camp has grown increasingly crowded with<br />
an additional 10,000-20,000 people who moved here in the 1990s in an attempt<br />
to protect their <strong>Jerusalem</strong> residency rights (because Palestinian <strong>Jerusalem</strong>ites are<br />
forced to prove that their center of life is within the municipal boundaries or risk<br />
being stripped of health and travel benefits). Although the camp is located within the<br />
Israeli-defined municipal boundaries, it receives only minimal Israeli services.<br />
Rifaai estimates that the completion of the wall will enclose some 70,000 people<br />
into an area less than three kilometers square. No one authority offers services here,<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 105 ]
while the UN, the Palestinian Authority and the city of <strong>Jerusalem</strong> offer limited<br />
infrastructure.<br />
Nearly half of Anata’s population is under the age of 15. In order to meet their<br />
needs, Anata must build three to five classrooms a year. But there is nowhere left to<br />
build, and classrooms have as many as 50 students each. The wall has cut off access<br />
to <strong>Jerusalem</strong>’s six hospitals, and unemployment is climbing. In every way possible,<br />
Anata has become a non-destination.<br />
C.S.<br />
[ 106 ] HISTORICAL FEATURES <strong>Jerusalem</strong>’s Anata Out of Options
<strong>Jerusalem</strong> Diary<br />
December 2007 – January 2008<br />
Following late November Israeli-<br />
Palestinian talks in Annapolis, Maryland,<br />
teams returned home with hopes of<br />
restarting substantial negotiations.<br />
Almost immediately, however, Israel<br />
opened bids for the construction of<br />
307 new housing units in Har Homa,<br />
an Israeli settlement in annexed East<br />
<strong>Jerusalem</strong>.<br />
The announcement was met with anger<br />
from Palestinians, and the Quartet<br />
(comprised of representatives of the<br />
United States, United Nations, European<br />
Union and Russia) issued a statement of<br />
concern on 17 December.<br />
“The quartet expressed concern over the<br />
announcement of new housing tenders<br />
for Har Homa/Jabal Abu Ghneim,”<br />
the statement said. “Principals called<br />
for all sides to refrain from steps that<br />
undermine confidence and underscored<br />
the importance of avoiding any actions<br />
that could prejudice the outcome of<br />
permanent status negotiations,” it said.<br />
Har Homa was extremely controversial<br />
when it was first built after the Oslo<br />
negotiations commenced in 1993, as it<br />
closed the empty area between south<br />
<strong>Jerusalem</strong> and the Palestinian town of<br />
Bethlehem, thereby disconnecting Arab<br />
<strong>Jerusalem</strong> from the West Bank.<br />
Today, the settlement neighbourhood<br />
has 2,100 homes and 8,500 residents,<br />
according to figures from the <strong>Jerusalem</strong><br />
municipality.<br />
Meanwhile, East <strong>Jerusalem</strong> elementary<br />
school classrooms average 36<br />
students, compared with 24 in Jewish<br />
neighbourhoods, according to the<br />
organization Ir Amim.<br />
The dropout rate in Palestinian high<br />
schools has soared to ten percent,<br />
according to Ir Amim. Dropping out is<br />
nearly nonexistent in Jewish schools, the<br />
city says.<br />
Overcrowding has forced some schools<br />
to teach in two shifts, shortening classes<br />
from 45 minutes to 35 minutes, said<br />
Fares Hales, chairman of the parents’<br />
committee in Silwan.<br />
City officials report a shortage of almost<br />
of 1,400 classrooms in the eastern sector.<br />
Suhayla Abu Ghosh, deputy manager<br />
of the government authority that<br />
oversees <strong>Jerusalem</strong>’s public schools, told<br />
Canadian Press that plans to build 400<br />
classrooms over the next five years are<br />
delayed by the bureaucracy necessary<br />
to expropriate land in crowded East<br />
<strong>Jerusalem</strong>, and construction won’t begin<br />
for at least two years.<br />
<strong>Jerusalem</strong> <strong>Quarterly</strong> 32 [ 107 ]
Palestinian birth rates are high, but the<br />
comparative amount of public investment<br />
in East <strong>Jerusalem</strong> is low.<br />
Some Israeli officials have recently<br />
suggested Israel would cede sovereignty<br />
of some areas of <strong>Jerusalem</strong> in<br />
negotiations.<br />
“These 200,000 people cost us millions<br />
of shekels (dollars) every year,” Vice-<br />
Premier Haim Ramon told Israel’s Army<br />
Radio in an interview. “Just this year<br />
we have to invest dozens of millions<br />
of shekels to build classrooms in East<br />
<strong>Jerusalem</strong>.”<br />
In other news, Israeli authorities finally<br />
approved the appointment of Greek<br />
Orthodox Patriarch in the Holy Land<br />
Theofilos III on 16 December after a<br />
more than a two-year delay, reported<br />
the Associated Press. His predecessor,<br />
Irineos I, was ousted through pressure<br />
from the local parish in May 2005 after<br />
allegations that he leased church land<br />
in East <strong>Jerusalem</strong> to Jewish groups<br />
interested in expanding their presence in<br />
the Arab section.<br />
Theofilos petitioned Israel’s Supreme<br />
Court to get the state to recognize<br />
him, since under church rules he<br />
must be approved by Israel, Jordan<br />
and the Palestinian Authority. The<br />
latter two immediately approved, but<br />
Israel deferred, awaiting word from a<br />
committee it established to examine the<br />
appointment.<br />
Over the past two years, Israel neither<br />
recognized the naming of Theofilos, nor<br />
the removal of Irineos, who still resides<br />
in the same <strong>Jerusalem</strong> old city compound<br />
as his replacement while openly<br />
challenging his authority. Irineos never<br />
officially resigned and continued to enjoy<br />
the support of Israel – who invited him<br />
to official events and provided him with<br />
police protection.<br />
[ 108 ] <strong>JERUSALEM</strong> DIARY [December 2007 – January 2008]