scm 2921 kahve mak‹nası kullanma kılavuzu tr en fr nl ar hr ... - Sinbo
scm 2921 kahve mak‹nası kullanma kılavuzu tr en fr nl ar hr ... - Sinbo
scm 2921 kahve mak‹nası kullanma kılavuzu tr en fr nl ar hr ... - Sinbo
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
SCM <s<strong>tr</strong>ong>2921</s<strong>tr</strong>ong> KAHVE MAK‹NASI<br />
KULLANMA KILAVUZU<br />
TR<br />
EN<br />
FR<br />
NL<br />
AR<br />
HR<br />
ES<br />
RU
G‹R‹fi<br />
De¤erli Müflterimiz,<br />
Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.<br />
Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>dan önce bu k›lavuzu<br />
özellikle güv<strong>en</strong>lik talimatl<strong>ar</strong>›na dikkat ederek okuman›z› ve devaml› suretle<br />
saklaman›z› tavsiye ederiz.<br />
Sayg›l<strong>ar</strong>›m›zla,<br />
<strong>Sinbo</strong> Küçük Ev Aletleri<br />
This appliance is not int<strong>en</strong>ded for use by persons (including childr<strong>en</strong>) with reduced physical,<br />
s<strong>en</strong>sory or m<strong>en</strong>tal capabilities, or lack of experi<strong>en</strong>ce and knowledge, u<strong>nl</strong>ess they have<br />
be<strong>en</strong> giv<strong>en</strong> supervision or ins<strong>tr</strong>uction concerning use of the appliances by a person<br />
responsible for their safety. Childr<strong>en</strong> should be supervised to <strong>en</strong>sure that they do not play<br />
with the appliance.<br />
This appliance is int<strong>en</strong>ded to be used in household and simil<strong>ar</strong> applications such as:<br />
- staff kitch<strong>en</strong> <strong>ar</strong>eas in shops, offices and other working <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts;<br />
- f<strong>ar</strong>m houses;<br />
- by cli<strong>en</strong>ts in hotels, motels and other resid<strong>en</strong>tial type <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts;<br />
- bed and breakfast type <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts.<br />
Bu ürün (çocukl<strong>ar</strong> dahil ) fiziksel hassasiyeti az, zihinsel ol<strong>ar</strong>ak yetersiz, d<strong>en</strong>eyimsiz ve<br />
yeterli bilgiye sahip olmadan yada k<strong>en</strong>dilerinin güv<strong>en</strong>li¤ind<strong>en</strong> sorumlu olan kifliler t<strong>ar</strong>afından<br />
bu ürünü <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>k için gerekli talimatl<strong>ar</strong> verilmemifl kiflilerin kullanımına uygun de¤ildir.<br />
- 1 -
C‹HAZIN TANITIMI • NAME OF PARTS • NOM DES PIÈCES<br />
NAAM VAN ONDERDELEN • • OPIS APARATA<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
1. Üst kapak<br />
2. Su göstergesi<br />
3. Anaht<strong>ar</strong><br />
4. Huni tutaca¤›<br />
5. Huni<br />
1. Top cover<br />
2. Water Gauge<br />
3. Swith<br />
4. Funnel Handle<br />
5. Funnel<br />
1. Couvercle supérieur<br />
2. Indicateur de niveau d’eau<br />
3. Bouton<br />
4. Poignée d’<strong>en</strong>tonnoir<br />
5. Entonnoir<br />
6. Huni deste¤i<br />
7. Ölçek<br />
8. Termos kapa¤›<br />
9. Sap<br />
10. Çelik Termos<br />
6. Funnel support<br />
7. Measuring spoon<br />
8. Jug lid<br />
9. Handle<br />
10. Steel vacuum jug<br />
6. Support d’<strong>en</strong>tonnoir<br />
7. Échelle<br />
8. Couvercle de thermos<br />
9. Manche<br />
10. Thermos <strong>en</strong> acier<br />
- 2 -
1. Bov<strong>en</strong>deksel<br />
2. Waterpeilglas<br />
3. Schakeltoets<br />
4. Trechterh<strong>en</strong>gsel<br />
5. Trechter<br />
6. Trechterhouder<br />
7. Maatlepel<br />
8. Thermosdeksel<br />
9. Handvat<br />
10. Thermos in roestvrij staal<br />
6.<br />
7.<br />
8.<br />
9.<br />
10.<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
5.<br />
1. Gornji poklopac<br />
2. Pokazatelj rezine vode<br />
3. Tipka<br />
4. Ručka lijevka<br />
5. Lijevak<br />
6. Kućište za lijevak<br />
7. Mjerica<br />
8. Poklopac vrča<br />
9. Ručka<br />
10. Vrč od čelika<br />
TEKN‹K ÖZELL‹KLER • TECHNICAL SPECIFICATION<br />
DONNESE TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS<br />
• Tehni čki Podaci<br />
230V~, 50Hz, 1000W, 1.0 Lt.<br />
Bu cihaz<br />
kalite belgesine haizdir.<br />
EN 60335-1, EN 60335-2-3<br />
Baka<strong>nl</strong>ıkça belirl<strong>en</strong><strong>en</strong> ve ilan edil<strong>en</strong> kullanım ömrü 10 yıldır.<br />
Made in China<br />
D‹KKAT!!<br />
Ürünün üzerinde bulunan ifl<strong>ar</strong>etlemelerde veya ürü<strong>nl</strong>e veril<strong>en</strong> di¤er bas›l› döküma<strong>nl</strong><strong>ar</strong>da<br />
beyan edil<strong>en</strong> de¤erler, ilgili stand<strong>ar</strong>tl<strong>ar</strong>a göre laboratu<strong>ar</strong> ortam›nda elde edil<strong>en</strong><br />
de¤erlerdir.Bu de¤erler, ürünün kullan›m ve ortam fl<strong>ar</strong>tl<strong>ar</strong>›na göre de¤iflebilir.<br />
- 3 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI<br />
• Bakım, On<strong>ar</strong>ım ve Kullanımda Uyulması Gerek<strong>en</strong> Kurall<strong>ar</strong><br />
Elek<strong>tr</strong>ikli cihaz kullan›lmadan önce afla¤›da belirtil<strong>en</strong> temel güv<strong>en</strong>lik kurall<strong>ar</strong>›na<br />
mutlaka uyulmas› gerekmektedir:<br />
1. Tüm talimatl<strong>ar</strong>› okuyunuz.<br />
2. Cihaz› <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>ya bafllamadan önce flebeke ç›k›fl voltaj›n›n ürünün etiketinde<br />
belirtil<strong>en</strong> voltaj düzeyine uygun olmas›n› kon<strong>tr</strong>ol ediniz.<br />
3. Bu cihaza toprakl› fifl tak›lm›flt›r. Prizin düzgün flekilde topraklanm›fl<br />
oldu¤undan emin olunuz.<br />
4. Cihaz çocukl<strong>ar</strong>›n yak›n›nda kullan›york<strong>en</strong> çok dikkatli olunuz.<br />
5. Z<strong>ar</strong><strong>ar</strong> görmemesi için <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> makinesini s›cak yüzeylere ya da ateflin yak›n›na<br />
koymay›n›z.<br />
6. Cihaz› temizlemed<strong>en</strong> önce ya da <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>d›¤›n›z zama<strong>nl</strong><strong>ar</strong>da fiflt<strong>en</strong> çekiniz.<br />
P<strong>ar</strong>çal<strong>ar</strong>› söküp takmadan ya da cihaz› temizlemeye bafllamadan önce cihaz›n<br />
so¤umas›n› bekleyiniz.<br />
7. Kablosu ya da fifli <strong>ar</strong>›zalanm›fl olan, normal flekilde çal›flmayan, <strong>ar</strong>›zal› ya<br />
da has<strong>ar</strong>l› cihaz› <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>ya kalk›flmay›n›z. ‹nceleme, on<strong>ar</strong>›m ya da ay<strong>ar</strong>lama<br />
ifllemi için cihaz› yetkili servis merkezine götürünüz.<br />
8. Yang›na, elek<strong>tr</strong>ik flokuna ve y<strong>ar</strong>alanmaya m<strong>ar</strong>uz kalmamak için kabloyu,<br />
fifli suya ya da herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z.<br />
9. Cihaz›, güç kablosu masa ya da tezgah k<strong>en</strong><strong>ar</strong>›ndan s<strong>ar</strong>kmayacak flekilde<br />
düz bir zemine ya da masaya yerlefltiriniz.<br />
10. Güç kablosunun cihaz›n s›cak yüzeyleriyle temas etmemesini sa¤lay›n›z.<br />
11. Cihaz›n baz› p<strong>ar</strong>çal<strong>ar</strong>› kullan›m s›ras›nda ›s›nmaktad›r, bu p<strong>ar</strong>çal<strong>ar</strong>a temas<br />
etmekt<strong>en</strong> kaç›n›n›z. Yaln›zca tutacak ya da sapl<strong>ar</strong>dan tutunuz.<br />
12. Cihaz›n güç ba¤lant›s›n› kesmek için fifli prizd<strong>en</strong> ç›k<strong>ar</strong>›n›z. Her zaman fifli<br />
kavray›n›z. Kesi<strong>nl</strong>ikle kabloyu çekmeyiniz.<br />
13. Kahve makinesini içine su koymadan çal›flt›rmay›n›z.<br />
14. Kahve haz›rlama ifllemleri s›ras›nda kapak aç›ld›¤› takdirde cildiniz<br />
hafllanabilir.<br />
15. Termosta çatlak v<strong>ar</strong>sa ya da termosun sap› zay›flam›flsa ya da gevflemiflse<br />
cihaz› kesi<strong>nl</strong>ikle <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>y›n›z. Yaln›zca bu cihazla birlikte gel<strong>en</strong> termosu<br />
kullan›n›z. Termos k›r›lgan oldu¤u için dikkatli bir flekilde kullan›lmal›d›r.<br />
16. Termosu afl›nd›r›c› deterja<strong>nl</strong><strong>ar</strong>, bulafl›k teli ya da di¤er afl›nd›r›c›<br />
malzemelerle temizlemeye kalk›flmay›n›z.<br />
- 4 -
ÖNEML‹ GÜVENL‹K UYARILARI<br />
17. Bofl termosu s›cak tutucu taban›n üzerine koymay›n›z aksi takdirde termos<br />
çatlayabilir.<br />
18. Cihaz üreticisi t<strong>ar</strong>af›ndan verilmey<strong>en</strong> aksesu<strong>ar</strong>l<strong>ar</strong>›n kullan›lmas› tavsiye<br />
edilmemektedir, aksi takdirde yang›n, elek<strong>tr</strong>ik floku ya da y<strong>ar</strong>alanma gibi<br />
tehlikeler ortaya ç›kabilir.<br />
19. Bu cihaz, cihazl<strong>ar</strong>›n kullan›lmas›nda güv<strong>en</strong>lik aç›s›ndan sorumluluk<br />
üstl<strong>en</strong>ebilecek bir kiflinin gözetimi ve yö<strong>nl</strong><strong>en</strong>dirmesi olmadan fiziksel, duyusal<br />
ya da zihinsel <strong>en</strong>geli olan kifliler (çocukl<strong>ar</strong> dahil), bu konuda bilgi ya da d<strong>en</strong>eyim<br />
sahibi olmayan kifliler t<strong>ar</strong>af›ndan kullan›lmamal›d›r.<br />
20. Çocukl<strong>ar</strong>›n cihazla oynamas›na <strong>en</strong>gel olmak için yeterli gözetim yap›lmal›d›r.<br />
21. Bu cihaz ev içi kullan›m ya da afla¤›da belirtil<strong>en</strong> b<strong>en</strong>zeri uygulamal<strong>ar</strong> için<br />
tas<strong>ar</strong>lanm›flt›r:<br />
- ma¤azal<strong>ar</strong>, ofisler ve di¤er iflyerlerindeki personel di<strong>nl</strong><strong>en</strong>me odal<strong>ar</strong>›;<br />
- çiftlikler;<br />
- otel, motel ve di¤er konaklama tesislerinde konukl<strong>ar</strong>›n k<strong>en</strong>dileri t<strong>ar</strong>af›ndan;<br />
- oda ve kahvalt› tipi tesisler.<br />
22. Aç›k ala<strong>nl</strong><strong>ar</strong>da <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>y›n›z.<br />
23. Bu ürünü tas<strong>ar</strong>lanm›fl kullan›m amac› d›fl›nda <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>y›n›z.<br />
24. Bu talimat› muhafaza ediniz.<br />
TAfiIMA ESNASINDA<br />
• Ürünü düflürmeyiniz,<br />
• D<strong>ar</strong>belere m<strong>ar</strong>uz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,<br />
• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,<br />
• Ambalaj üzerindeki ifl<strong>ar</strong>etlemelere uyunuz.<br />
• Orjinal ambalajıyla taflımaya öz<strong>en</strong> gösteriniz.<br />
ÇEVRE VE ‹NSAN SA⁄LI⁄I<br />
Çevre korumas›na siz de katk›da bulunabilirsiniz!<br />
Lütf<strong>en</strong> yerel düz<strong>en</strong>lemelere uymay› unutmay›n: Çal›flmayan<br />
elek<strong>tr</strong>ikli cihazl<strong>ar</strong>›, uygun eld<strong>en</strong> ç›k<strong>ar</strong>ma merkezlerine götürün<br />
Kullanım sırasında insan ve çevre sa¤lı¤ına tehlikeli veya z<strong>ar</strong><strong>ar</strong>lı olabilecek<br />
bir durum söz konusu de¤ildir.<br />
- 5 -
KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LER<br />
Cihazınızı, beyan edil<strong>en</strong> voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n<br />
uygun olup olmad›¤›n› kon<strong>tr</strong>ol ediniz.<br />
Meydana gelebilecek <strong>ar</strong>›zal<strong>ar</strong>dan firmam›z kesi<strong>nl</strong>ikle sorumlu de¤ildir, ve<br />
cihaz›n›z g<strong>ar</strong>anti kapsam› d›fl›nda ifllem görecektir.<br />
‹LK KULLANIMDAN ÖNCE<br />
Aksesu<strong>ar</strong>l<strong>ar</strong>›n eksiksiz olmas›n› ve cihazda herhangi bir has<strong>ar</strong> bulunmamas›n›<br />
kon<strong>tr</strong>ol ediniz. Su haznesini MAX (AZM.) seviyesine kad<strong>ar</strong> suyla doldurunuz<br />
ve makineye <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> koymadan <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> haz›rl<strong>ar</strong> gibi suyu birkaç kez makined<strong>en</strong><br />
geçirip at›n›z. Sökülebilir tüm p<strong>ar</strong>çal<strong>ar</strong>› s›cak suyla iyice temizleyiniz.<br />
KULLANIM TAL‹MATI<br />
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya<br />
Montajın Kimin T<strong>ar</strong>afından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin bilgiler<br />
Cihaz›n›zla birlikte gel<strong>en</strong> aksesu<strong>ar</strong>l<strong>ar</strong>ı kolayl›kla k<strong>en</strong>diniz tak›p ç›k<strong>ar</strong>tabilirsiniz.<br />
Olası bir <strong>ar</strong>ıza durumunda cihazın içini açmayınız.<br />
1) Üst kapa¤› aç›n›z ve tatl› suyla doldurunuz. Su seviyesi gösterge üzerinde<br />
bulunan azami seviye (max) ifl<strong>ar</strong>etini aflmamal›d›r.<br />
2) Huniyi huni tutaca¤›na yerlefltirdikt<strong>en</strong> sonra düzgün flekilde tak›l›p<br />
tak›lmad›¤›n› kon<strong>tr</strong>ol ediniz. Bu ad›ml<strong>ar</strong>a iliflkin ayr›nt›l<strong>ar</strong> k›lavuzun sonunda<br />
yer alan flekillerde gösterilmektedir. Fil<strong>tr</strong>eyi düzgünce tak›n›z.<br />
3) Fil<strong>tr</strong><strong>en</strong>in içine çekilmifl <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> koyunuz. Bir b<strong>ar</strong>dak <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> için bir silme kafl›k<br />
çekilmifl <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> koyunuz, bu mikt<strong>ar</strong>› iste¤inize göre ay<strong>ar</strong>layabilirsiniz. Üst<br />
kapa¤› yerine tak›n›z.<br />
4) Termos kapa¤›n› bast›r›n ve saat yönünde çevirerek kapat›n. Daha sonra<br />
çelik termosu ›s› iletmez tabana yatay ol<strong>ar</strong>ak yerlefltirin.<br />
5) Fifli prize tak›n›z.<br />
6) Dü¤meyi aç›k konuma getirdi¤inizde gösterge yanmaya bafllayacakt›r. Cihaz<br />
çal›flmaya bafllayacakt›r. Dü¤me kapal› konuma getirilerek <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> haz›rlama<br />
ifllemi ist<strong>en</strong>ildi¤i anda durdurulabilir. Dü¤me tekr<strong>ar</strong> aç›k konuma getirildi¤inde<br />
makine <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> yapmaya devam edecektir.<br />
Not: termosu istedi¤iniz zaman yerind<strong>en</strong> ç›k<strong>ar</strong>›p kapa¤›n› aç<strong>ar</strong>ak servis<br />
yapabilirsiniz. Cihaz damlamay› otomatik ol<strong>ar</strong>ak <strong>en</strong>gelleyecektir. Ancak bu<br />
süre 30 saniyeyi aflmamal›d›r.<br />
- 6 -
KULLANIM TAL‹MATI<br />
7) Termosu <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> yapma ifllemi tamamland›ktan sonra (<s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>nin damlamas›<br />
durduktan yaklafl›k bir dakika sonra) ç›k<strong>ar</strong>›p servis yapabilirsiniz.<br />
Not: Bir mikt<strong>ar</strong> su çekilmifl <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> t<strong>ar</strong>af›ndan emilece¤i için elde etti¤iniz s›cak<br />
<s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>nin mikt<strong>ar</strong>› koydu¤unuz su mikt<strong>ar</strong>›ndan az olacakt›r.<br />
8) Kullanmad›¤›n›z zama<strong>nl</strong><strong>ar</strong>da <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> yapma makinesini kapal› konuma getirip<br />
prizd<strong>en</strong> ç›k<strong>ar</strong>›n›z.<br />
Not: Y<strong>en</strong>i haz›rlanm›fl <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> çok s›cak oldu¤u için <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> dikkatli bir flekilde<br />
servis edilmelidir.<br />
9) Kahve çelik termosta s›cakl›¤›n› yaklafl›k 1 saat süresince muhafaza edebilir.<br />
En ideal <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> tad›n› elde etmek için <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> haz›rland›ktan hem<strong>en</strong> sonra servis<br />
yap›n›z.<br />
TEM‹ZL‹K VE BAKIM<br />
• Tüketicinin K<strong>en</strong>di Yapabilece¤i Bakım, On<strong>ar</strong>ım veya Ürünün Temizli¤ine<br />
‹liflkin Bilgiler<br />
D‹KKAT: Cihaz› temizlemeye bafllamadan önce mutlaka prizd<strong>en</strong> ç›k<strong>ar</strong>›n›z.<br />
Elek<strong>tr</strong>ik flokuna m<strong>ar</strong>uz kalmamak için kabloyu, fifli ya da cihaz› suya ya da<br />
herhangi baflka bir s›v›ya sokmay›n›z. Her kullan›mdan sonra fifli mutlaka<br />
prizd<strong>en</strong> ç›k<strong>ar</strong>›n›z.<br />
1) Sökülebilir tüm p<strong>ar</strong>çal<strong>ar</strong>› her kullan›mdan sonra s›cak sabu<strong>nl</strong>u suyla<br />
y›kay<strong>ar</strong>ak temizleyiniz.<br />
Not: Çelik termosu temizlemek için, termosun kapa¤›n› ters saat yönünde<br />
çevirerek ç›k<strong>ar</strong>›n›z. Termosa iki kez su doldurup boflalt›n›z. Termosun d›fl<br />
yüzeyini yumuflak bir bezle siliniz, afl›nd›r›c› temizlik malzemeleri <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>y›n›z.<br />
2) Cihaz›n üzerindeki lekeleri ç›k<strong>ar</strong>mak için d›fl yüzeyini yumuflak nemli bir<br />
bezle siliniz.<br />
3) Huninin üstündeki alanda su damlac›kl<strong>ar</strong>› birikerek <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> haz›rlama<br />
s›ras›nda cihaz›n taban›na damlayabilirler. Damlamay› kon<strong>tr</strong>ol etmek için her<br />
kullan›mdan sonra bu alan› temiz ve kuru bir bezle siliniz.<br />
4) Tüm p<strong>ar</strong>çal<strong>ar</strong>› temizleyerek bir sonraki kullan›ma haz›r flekilde b›rak›n›z.<br />
- 7 -
M‹NERAL KALINTILARININ TEM‹ZLENMES‹<br />
Kahve makin<strong>en</strong>izin düzgün bir flekilde çal›flmaya devam etmesi için,<br />
oturdu¤unuz yerdeki suyun kalitesi ve cihaz› kullan›m s›kl›¤›yla ba¤lant›l›<br />
ol<strong>ar</strong>ak sudan kalan mineral kal›nt›l<strong>ar</strong>›n›n afla¤›da belirtil<strong>en</strong> flekilde düz<strong>en</strong>li<br />
ol<strong>ar</strong>ak temizl<strong>en</strong>mesi gerekir:<br />
1. Hazneyi su ve kireç sökücü ile hazne üzerinde belirtil<strong>en</strong> MAX seviyesine<br />
kad<strong>ar</strong> doldurunuz (su ve kireç çözücü oran› 4:1, ayr›nt›l› bilgi kireç çözücünün<br />
kullan›m talimat›nda belirtilmifltir). Lütf<strong>en</strong> “ev tipi kireç çözücü” kullan›n›z,<br />
kireç çözücü yerine si<strong>tr</strong>ik asit de kullanabilirsiniz (yüz ölçek suya üç ölçek<br />
si<strong>tr</strong>ik asit).<br />
2. Çelik termosu tabana tak›n›z, termosun merkez çizgisinin <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> süzme<br />
sepetiyle ayn› hizada olmas›na dikkat ediniz.<br />
3. Dü¤meyi aç›n›z, gösterge yanmaya bafllayacakt›r. Bir süre sonra su otomatik<br />
ol<strong>ar</strong>ak damlamaya bafllayacakt›r.<br />
4. Bir b<strong>ar</strong>da¤a yak›n su cihazdan süzüldükt<strong>en</strong> sonra cihaz› kapat›n›z.<br />
5. Çözeltiyi 15 dakika süresince cihazda beklettikt<strong>en</strong> sonra 3-5 ad›ml<strong>ar</strong>›n›<br />
tekr<strong>ar</strong>lay›n›z.<br />
6. Cihaz› aç›n ve su haznesi tamam<strong>en</strong> boflalana kad<strong>ar</strong> çal›flt›r›n›z.<br />
7. Cihaz› sadece su kullan<strong>ar</strong>ak 3 kez çal›flt›r›n›z.<br />
• Periyodik Bakım Gerektirmesi Durumunda, Periyodik Bakımın Yapılaca¤ı<br />
Zaman Aralıkl<strong>ar</strong>ı ile Kimin T<strong>ar</strong>afından Yapılması Gerekti¤ine ‹liflkin Bilgiler<br />
Cihaz periyodik bak›m gerektirmez.<br />
LEZZETL‹ KAHVE YAPMANIN SIRLARI<br />
1. Haz›rlad›¤›n›z <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>nin lezzetli olmas› için <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> makinesinin temiz olmas›<br />
gerekmektedir. Kahve makinesini “TEM‹ZL‹K VE BAKIM” bölümünde aç›klanan<br />
flekilde düz<strong>en</strong>li ol<strong>ar</strong>ak temizleyiniz. Kahve makinesinde mutlaka tatl› ve so¤uk<br />
su kullan›n›z.<br />
2. Kullanmad›¤›n›z çekilmifl <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>leri serin ve kuru bir yerde saklay›n›z.<br />
Çekilmifl <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> paketini ilk açt›ktan sonra a¤z› y<strong>en</strong>id<strong>en</strong> s›k›ca kapat›p<br />
buzdolab›nda saklay<strong>ar</strong>ak <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>nin tazeli¤ini yitirmemesini sa¤lay›n›z.<br />
3. En ideal <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> tad›n› elde etmek için <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>yi çekirdek ol<strong>ar</strong>ak al›p piflirmeye<br />
bafllamadan hem<strong>en</strong> önce ince bir flekilde k<strong>en</strong>diniz çekin.<br />
4. Kullanm›fl oldu¤unuz çekilmifl <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>yi y<strong>en</strong>id<strong>en</strong> <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>ya kalk›flt›¤›n›z<br />
- 8 -
LEZZETL‹ KAHVE YAPMANIN SIRLARI<br />
takdirde tad› önemli ölçüde kaybolacakt›r. Kahve haz›rlanma ifllemind<strong>en</strong><br />
hem<strong>en</strong> sonra <strong>en</strong> lezzetli durumda oldu¤u için <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>nin y<strong>en</strong>id<strong>en</strong> ›s›t›lmas›<br />
tavsiye edilmez.<br />
5. Afl›r› haz›rlama ya¤lanmaya ned<strong>en</strong> oldu¤u takdirde <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> makinesini<br />
temizleyiniz. Haz›rlanm›fl siyah <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>nin yüzeyinde görül<strong>en</strong> küçük ya¤<br />
damlac›kl<strong>ar</strong>› çekilmifl <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>d<strong>en</strong> ç›kan ya¤dan oluflmaktad›r.<br />
6. Çok kavrulmufl <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong>ler kullan›l›yorsa ya¤lanma daha s›k meydana gelebilir.<br />
HUN‹Y‹ TAKMAYA YÖNEL‹K AYRINTILI ADIMLAR<br />
• Huni düzgün flekilde tak›l›p yerine sabitl<strong>en</strong>mediyse su taflabilir.<br />
• Yerine düzgün oturmufl bir huni yerind<strong>en</strong> oynamayacakt›r.<br />
1- Hazne kapa¤› aç›kk<strong>en</strong> <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> makinesinin her iki yan›ndaki bofllu¤u tespit<br />
ediniz.<br />
2- Huninin üzerindeki t›rnakl<strong>ar</strong>› tespit ediniz ve tutaca¤› yuk<strong>ar</strong>›da kalacak<br />
flekilde makineye yerlefltiriniz.<br />
3- Huniyi <s<strong>tr</strong>ong>kahve</s<strong>tr</strong>ong> makinesine s›k›ca bast›r›n›z ve saat yönünde çevirerek iyice<br />
s›k›flt›r›n›z.<br />
4- Huni tutaca¤›n› afla¤› indiriniz.<br />
1 2<br />
3 4<br />
- 9 -
SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹<br />
Bu cihaz kullan›c› t<strong>ar</strong>af›ndan de¤ifltirilebil<strong>en</strong> p<strong>ar</strong>çal<strong>ar</strong>a sahip de¤ildir. Ünit<strong>en</strong>in<br />
çal›flmamas› durumunda flu ad›ml<strong>ar</strong>› izleyin.<br />
1. Talimatl<strong>ar</strong>›n do¤ru biçimde izl<strong>en</strong>di¤ini d<strong>en</strong>etleyin.<br />
2. Ana kayna¤›nda ifllevselli¤ini d<strong>en</strong>etleyin.<br />
Cihaz hâlâ çal›flm›yorsa, sat›n ald›¤›n›z yere geri götürün.<br />
Güç kablosu has<strong>ar</strong> örmüflse, tehlikeleri ö<strong>nl</strong>emek için, cihaz üreticisine iade<br />
edilmelidir.<br />
K<strong>en</strong>di k<strong>en</strong>dinize tamir etmeye KALKIfiMAYIN.<br />
fiu talimatl<strong>ar</strong>› izleyin:<br />
1. Dikkatlice, tercih<strong>en</strong> orijinal kutusuna paketleyin.<br />
Ünit<strong>en</strong>in temiz oldu¤undan emin olun.<br />
2. Tüm yaz›flmal<strong>ar</strong>da, ad›n›z›, adresinizi ve ürünün model num<strong>ar</strong>as›n› belirtin.<br />
3. ‹ade etme ned<strong>en</strong>inizi belirtin.<br />
4. G<strong>ar</strong>anti kapsam›ndaysa, nered<strong>en</strong>, ne zaman al›nd›¤›n› belirtin ve sat›n alma<br />
kan›t›n› ekleyin (örn. kasa fifli).<br />
- 10 -
ENGLISH<br />
SINBO SCM <s<strong>tr</strong>ong>2921</s<strong>tr</strong>ong> COFFEE MAKER / INSTRUCTION MANUAL<br />
IMPORTANT SAFEGUARDS<br />
Before using the elec<strong>tr</strong>ical appliance, the following basic precautions should<br />
always be followed including the following:<br />
1. Read all ins<strong>tr</strong>uctions.<br />
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to rated<br />
voltage m<strong>ar</strong>ked on the rating plate.<br />
3. This appliance has be<strong>en</strong> incorporated with a grounded plug. Please <strong>en</strong>sure<br />
the wall outlet in your house is well e<strong>ar</strong>thed.<br />
4. Close supervision is necess<strong>ar</strong>y wh<strong>en</strong> your appliance is being used ne<strong>ar</strong><br />
childr<strong>en</strong>.<br />
5. Do not place the coffee maker on hot surface or beside fire in order to avoid<br />
to be damaged.<br />
6. Remove plug <strong>fr</strong>om wall outlet before cleaning and wh<strong>en</strong> not in use. Allow<br />
appliance cool down completely before taking off, attaching compon<strong>en</strong>ts or<br />
before cleaning.<br />
7. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the<br />
appliance malfunctions, or damaged in any manner. Return appliance to the<br />
ne<strong>ar</strong>est authorized service facility for examination, repair or adjustm<strong>en</strong>t.<br />
8. To protect against fire, elec<strong>tr</strong>ic shock and injury to persons do not immerse<br />
cord, plug, in water or other liquid.<br />
9. Place appliance on flat surface or table, do not hang power cord over the<br />
edge of table or counter.<br />
10. Ensure the power cord do not touch hot surface of appliance.<br />
11. Some p<strong>ar</strong>ts of appliance is hot wh<strong>en</strong> operated, so do not touch with hand.<br />
Use handles or knobs o<strong>nl</strong>y.<br />
12. To disconnect, remove plug <strong>fr</strong>om wall outlet. Always hold the plug. But<br />
never pull the cord.<br />
13. Do not let the coffee maker operate without water.<br />
14. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycles.<br />
15. Never use the appliance if the c<strong>ar</strong>afe shows any signs of cracks or c<strong>ar</strong>afe<br />
having a loose or weak<strong>en</strong>ed handle. O<strong>nl</strong>y use the c<strong>ar</strong>afe with this appliance.<br />
Use c<strong>ar</strong>efully as the c<strong>ar</strong>afe is very <strong>fr</strong>agile.<br />
16. Do not clean container with cleansers, steel wool pads, or other abrasive<br />
- 11 -
IMPORTANT SAFEGUARDS<br />
material.<br />
17. Never leave the empty c<strong>ar</strong>afe on the keeping w<strong>ar</strong>m plate otherwise the<br />
c<strong>ar</strong>afe is liable to crack.<br />
18. The use of accessory attachm<strong>en</strong>ts not recomm<strong>en</strong>ded by the appliance<br />
manufacturer may result in fire, elec<strong>tr</strong>ic shock or injury to persons<br />
19. This appliance is not int<strong>en</strong>ded for use by persons (including childr<strong>en</strong>) with<br />
reduced physical, s<strong>en</strong>sory or m<strong>en</strong>tal capabilities, or lack of experi<strong>en</strong>ce and<br />
knowledge, u<strong>nl</strong>ess they have be<strong>en</strong> giv<strong>en</strong> supervision or ins<strong>tr</strong>uction concerning<br />
use of the appliances by a person responsible for their safety.<br />
20. Childr<strong>en</strong> should be supervised to <strong>en</strong>sure that they do not play with the<br />
appliance.<br />
21. This appliance is int<strong>en</strong>ded to be used in household and simil<strong>ar</strong> applications<br />
such as:<br />
– staff kitch<strong>en</strong> <strong>ar</strong>eas in shops, offices and other working <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts;<br />
– f<strong>ar</strong>m houses;<br />
– by cli<strong>en</strong>ts in hotels, motels and other resid<strong>en</strong>tial type <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts;<br />
– bed and breakfast type <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>ts.<br />
22. Do not use outdoors.<br />
23. Do not use appliance for other than int<strong>en</strong>ded use.<br />
24. Save these ins<strong>tr</strong>uctions.<br />
BEFORE FIRST USE<br />
Check that all accessories <strong>ar</strong>e complete and the unit is not damaged. Add<br />
water into water tank to the MAX level and brew water for several times<br />
without coffee powder, th<strong>en</strong> disc<strong>ar</strong>d the water. Clean all detachable p<strong>ar</strong>ts<br />
thoroughly with w<strong>ar</strong>m water.<br />
USING YOUR COFFEE MAKER<br />
1) Op<strong>en</strong> the top cover and fill <strong>fr</strong>esh water. The water level should not exceed<br />
max level as indicated on the water gauge.<br />
2) Place the funnel into the funnel support, make sure it is assembled correctly.<br />
The detail steps refer to the figure at the <strong>en</strong>d of ins<strong>tr</strong>uction. Th<strong>en</strong> put the filter<br />
correctly.<br />
3) Add coffee powder into filter. Usually a cup of coffee need a level spoon of<br />
- 12 -
USING YOUR COFFEE MAKER<br />
coffee powder, but you may adjust according to personal taste. Replace the<br />
top cover.<br />
4) Press down the jug lid and turn it clockwise until it can not move any longer.<br />
Th<strong>en</strong> insert the steel vacuum jug on adiabatic plate horizontally.<br />
5) Plug the power cord into the outlet.<br />
6) Turning on the switch, the indicator will be illuminated. The appliance will<br />
begin working. The brewing process can be interrupted by shutting off the<br />
switch at any time. The appliance will continue brewing once the switch is<br />
turned on again.<br />
Note: you can take out jug and op<strong>en</strong> the lid, pour and serve at any time. The<br />
appliance will stop dripping automatically. But the time cannot exceed 30<br />
seconds.<br />
7) Remove out jug to serve wh<strong>en</strong> finish brewing (about one minute later after<br />
the coffee stops dripping out.)<br />
Note: the coffee you get will less than the water you have added, as some<br />
water is absorbed by coffee powder.<br />
8) Always turn the coffee maker off and disconnect the power supply wh<strong>en</strong><br />
not use.<br />
Note: Pay att<strong>en</strong>tion to pour the coffee out, otherwise you may be hurt as the<br />
temperature of coffee just finished is high.<br />
9) The coffee can be kept w<strong>ar</strong>m in the steel vacuum jug, suggest the time of<br />
keeping w<strong>ar</strong>m is not more than 1 hour. For an optimum coffee taste, serve<br />
it just after brewing.<br />
CLEANING AND MAINTENANCE<br />
CAUTION: Be sure to unplug this appliance before cleaning. To protect against<br />
elec<strong>tr</strong>ical shock, do not immerse cord, plug or unit in water or liquid. After<br />
each use, always make sure plug is first removed <strong>fr</strong>om wall outlet.<br />
1) Clean all detachable p<strong>ar</strong>ts after each use in hot, sudsy water.<br />
Note: Wh<strong>en</strong> cleaning the steel vacuum jug, turn anti-clockwise the jug lid,<br />
and th<strong>en</strong> remove it. Fill the jug with water twice and th<strong>en</strong> disc<strong>ar</strong>ding the water.<br />
Wiping the outer surface with a soft cloth, never use abrasive cleaner.<br />
2) Wipe the product’s exterior surface with a soft, damp cloth to remove stains.<br />
3) Water droplets may buildup in the <strong>ar</strong>ea above the funnel and drip onto the<br />
- 13 -
CLEANING AND MAINTENANCE<br />
product base during brewing. To con<strong>tr</strong>ol the dripping, wipe off the <strong>ar</strong>ea with<br />
a clean, dry cloth after each use of the product.<br />
4) Replace all p<strong>ar</strong>ts and keep for next use.<br />
REMOVING MINERAL DEPOSITS<br />
To keep your coffee maker operating effici<strong>en</strong>tly, you should clean away the<br />
mineral deposits left by the water regul<strong>ar</strong>ly according to the water quality in<br />
your <strong>ar</strong>ea and the <strong>fr</strong>equ<strong>en</strong>cy use the appliance, the detail is as follows:<br />
1. Fill the tank with water and descaler to the MAX level in the gauge of coffee<br />
maker (the scale of water and descaler is 4:1, the detail refers to the ins<strong>tr</strong>uction<br />
of descaler. Please use “household descaler”, you can use the ci<strong>tr</strong>ic acid<br />
instead of the descaler (the one hundred p<strong>ar</strong>ts of water and t<strong>hr</strong>ee p<strong>ar</strong>ts of<br />
ci<strong>tr</strong>ic acid).<br />
2. Push steel vacuum jug on the base, pay att<strong>en</strong>tion to let c<strong>en</strong>ter line of jug<br />
aligns with that of brew basket.<br />
3. Turn on the switch and the indicator of it will be illuminated. After a while,<br />
water will drop out automatically.<br />
4. After percolate the equival<strong>en</strong>t of one cup and th<strong>en</strong> switch off the appliance.<br />
5. Leave the solution work for 15 minutes, and th<strong>en</strong> repeat the steps of 3-5<br />
again.<br />
6. Turn the appliance on and run off the water until the water tank is completely<br />
empty.<br />
7. Rinse by operating the appliance with water at least 3 times.<br />
HINTS FOR GREAT-TASTING COFFEE<br />
1. A clean coffee maker is ess<strong>en</strong>tial for making great-tasting coffee. Regul<strong>ar</strong>ly<br />
clean the coffee maker as specified in the “CLEANING AND MAINTENANCE”<br />
section. Always use <strong>fr</strong>esh, cold water in the coffee maker.<br />
2. Store unused coffee powder in a cool, dry place. After op<strong>en</strong>ing a package<br />
of coffee powder, reseal it tightly and store it in a re<strong>fr</strong>igerator to maintain its<br />
<strong>fr</strong>eshness.<br />
3. For an optimum coffee taste, buy whole coffee beans and finely grind them<br />
just before brewing.<br />
4. Do not reuse coffee powder since this will greatly reduce the coffee’ flavor.<br />
- 14 -
HINTS FOR GREAT-TASTING COFFEE<br />
Reheating coffee is not recomm<strong>en</strong>ded as coffee is at its peak flavor immediately<br />
after brewing.<br />
5. Clean the coffee maker wh<strong>en</strong> over-ex<strong>tr</strong>action causes oiliness. Small oil<br />
droplets on the surface of brewed, black coffee <strong>ar</strong>e due to the ex<strong>tr</strong>action of<br />
oil <strong>fr</strong>om the coffee powder.<br />
6. Oiliness may occur more <strong>fr</strong>equ<strong>en</strong>tly if heavily roasted coffees <strong>ar</strong>e used.<br />
THE DETAILS ASSEMBLING STEPS FOR FUNNEL<br />
• Water will overflow if funnel is not locked firmly and properly.<br />
• Funnel should not move wh<strong>en</strong> <strong>en</strong>gaged properly.<br />
1. With the tank cover op<strong>en</strong>, locate slot on the both sides of the op<strong>en</strong>ed<br />
coffee maker.<br />
2. Locate tabs on funnel and lover funnel into coffee maker with the handle<br />
upright.<br />
3. Firmly press the funnel into coffee maker and th<strong>en</strong> turning the funnel<br />
clockwise until it cannot move any longer.<br />
4. Lower funnel handle down.<br />
1 2<br />
3 4<br />
ENVIRONMENTAL DISPOSING<br />
You can help protect the <strong>en</strong>vironm<strong>en</strong>t!<br />
Please remember to respect the local regulations, hand in the<br />
non-working elec<strong>tr</strong>ical equipm<strong>en</strong>ts to an appropriate waste<br />
disposal c<strong>en</strong>ter.<br />
- 15 -
FRANÇAIS<br />
SINBO SCM <s<strong>tr</strong>ong>2921</s<strong>tr</strong>ong> CAFETIÈRE ÉLECTRIQUE / MODE D’EMPLOI<br />
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ<br />
Il faut absolum<strong>en</strong>t respecter les consignes principales de sécurité avant toute<br />
utilisation de l’app<strong>ar</strong>eil élec<strong>tr</strong>ique :<br />
1. Lisez touts les ins<strong>tr</strong>uctions.<br />
2. Avant toute utilisation, con<strong>tr</strong>ôlez que le voltage de sortie du réseau<br />
correspond au niveau du voltage précisé sur l’étiquette de la cafetière élec<strong>tr</strong>ique.<br />
3. Cet app<strong>ar</strong>eil dispose d’une fiche élec<strong>tr</strong>ique de terre. Assurez-vous que la<br />
prise est correctem<strong>en</strong>t liée à une ligne de terre.<br />
4.Faites <strong>tr</strong>ès att<strong>en</strong>tion lors de l’utilisation près des <strong>en</strong>fants.<br />
5. Ne placez pas la cafetière élec<strong>tr</strong>ique sur des surfaces chaudes ou près du<br />
feu afin d’éviter un dégât.<br />
6. L’app<strong>ar</strong>eil doit ê<strong>tr</strong>e débranché lorsqu’il n’est pas <strong>en</strong> usage ou avant d’ê<strong>tr</strong>e<br />
nettoyé. Att<strong>en</strong>dez que l’app<strong>ar</strong>eil re<strong>fr</strong>oidisse avant de ne démonter et monter<br />
aucune pièce ou avant de ne comm<strong>en</strong>cer à nettoyer l’app<strong>ar</strong>eil.<br />
7. Ne t<strong>en</strong>tez pas à utiliser un app<strong>ar</strong>eil <strong>en</strong> panne ou défectif ou dont le câble<br />
ou la fiche élec<strong>tr</strong>ique est défectueuse, ou qui ne m<strong>ar</strong>che pas normalem<strong>en</strong>t.<br />
Pour observation, rép<strong>ar</strong>ation ou réglage, porter l’app<strong>ar</strong>eil au c<strong>en</strong><strong>tr</strong>e de service<br />
agréé.<br />
8. N’in<strong>tr</strong>oduisez pas l’app<strong>ar</strong>eil, le câble ou la fiche élec<strong>tr</strong>ique dans l’eau ou<br />
dans un au<strong>tr</strong>e liquide quelconque afin d’éviter toute inc<strong>en</strong>die, choc élec<strong>tr</strong>ique<br />
ou blessure.<br />
9. Installez l’app<strong>ar</strong>eil sur une surface plate ou sur une table de sorte à ne pas<br />
faire p<strong>en</strong>dre le câble du côté de la table ou de l’établi.10. Assurez-vous que<br />
le câble d’alim<strong>en</strong>tation ne soit pas <strong>en</strong> contact avec les surfaces chaudes de<br />
l’app<strong>ar</strong>eil.<br />
11. Certaines pièces de l’app<strong>ar</strong>eil chauff<strong>en</strong>t lors de l’utilisation, évitez de<br />
toucher ces surfaces. T<strong>en</strong>ir uniquem<strong>en</strong>t des poignées ou des manches.<br />
12. Pour couper la connexion d’alim<strong>en</strong>tation de l’app<strong>ar</strong>eil, débranchez la fiche<br />
élec<strong>tr</strong>ique de la prise. Saisissez toujours la fiche. Ne tirez jamais le câble.<br />
13. N’utilisez jamais la cafetière élec<strong>tr</strong>ique sans eau à l’intérieur.<br />
14. Vo<strong>tr</strong>e peau peut échauder dans cas où le couvercle s’ouvre lors de la<br />
prép<strong>ar</strong>ation du café.<br />
15. N’utilisez absolum<strong>en</strong>t pas l’app<strong>ar</strong>eil si la thermos a une craquelure ou si<br />
- 16 -
AVERTISSEMENTS IMPORTANTES<br />
la manche de la thermos est affaiblie ou relâchée. Utiliser uniquem<strong>en</strong>t la<br />
thermos v<strong>en</strong>ant avec cet app<strong>ar</strong>eil. Étant donné que la thermos est <strong>fr</strong>agile, elle<br />
doit ê<strong>tr</strong>e utilisée avec att<strong>en</strong>tion.<br />
16. Ne t<strong>en</strong>tez pas à nettoyer la c<strong>ar</strong>afe avec des déterg<strong>en</strong>ts abrasifs, des<br />
éponges grattantes pour vaisselles ou d’au<strong>tr</strong>es matériels abrasifs.<br />
17. Ne placez pas la thermos vide sur la base t<strong>en</strong>ant chaud sinon la thermos<br />
peut craquer.<br />
18. Il est déconseillé d’utiliser des accessoires qui ne sont pas délivrés du<br />
fabricant de l’app<strong>ar</strong>eil. Dans le cas con<strong>tr</strong>aire, vous serez sous danger d’inc<strong>en</strong>die,<br />
de choc élec<strong>tr</strong>ique et/ou de blessure.<br />
19. Cet app<strong>ar</strong>eil ne doit pas ê<strong>tr</strong>e utilisé p<strong>ar</strong> des personnes handicapées<br />
m<strong>en</strong>tales et s<strong>en</strong>sitives (y compris les <strong>en</strong>fants), p<strong>ar</strong> des personnes non<br />
expérim<strong>en</strong>tées et non ins<strong>tr</strong>uites à ce sujet, sans la surveillance et l’ori<strong>en</strong>tation<br />
d’une personne pouvant <strong>en</strong><strong>tr</strong>epr<strong>en</strong>dre la responsabilité au reg<strong>ar</strong>d de la sécurité<br />
de l’usage des app<strong>ar</strong>eils.<br />
20. Une surveillance suffisante doit avoir lieu <strong>en</strong> vue d’empêcher les <strong>en</strong>fants<br />
de jouer avec l’app<strong>ar</strong>eil.<br />
21. Cet app<strong>ar</strong>eil est fabriqué pour utilisation domestique ou pour applications<br />
similaires précisées ci-dessous :<br />
- magasins, offices et salles de repos des personnels d’au<strong>tr</strong>es locaux de<br />
<strong>tr</strong>avail;<br />
- fermes;<br />
- p<strong>ar</strong> des hôtes eux-mêmes dans les hôtels, motels et d’au<strong>tr</strong>es fondations de<br />
campem<strong>en</strong>t;<br />
- fondations g<strong>en</strong>re chambre et petit-déjeuner.<br />
22. N’utilisez pas dans des espaces libres.<br />
23. N’utilisez pas l’app<strong>ar</strong>eil à des fins au<strong>tr</strong>es que celles conjecturées pour cet<br />
app<strong>ar</strong>eil.<br />
24. Conservez ces ins<strong>tr</strong>uctions.<br />
AVANT PREMIÈRE UTILISATION<br />
Con<strong>tr</strong>ôlez que les accessoires sont complets et que l’app<strong>ar</strong>eil n’a aucun<br />
dommage. Remplissez d’eau comme si vous prép<strong>ar</strong>iez du café jusqu’au signe<br />
MAX(MAXIMUM) le réservoir d’eau sans met<strong>tr</strong>e de café et faites passer l’eau<br />
- 17 -
AVANT PREMIÈRE UTILISATION<br />
plusieurs fois p<strong>ar</strong> la machine et versez. Nettoyez bi<strong>en</strong> toutes pièces démontables<br />
avec de l’eau chaude.<br />
MODE D’EMPLOI DE LA CAFETIÉRE ÉLECTRIQUE<br />
1) Ouvrez le couvercle supérieur et remplissez avec de l’eau douce. Le niveau<br />
de l’eau ne doit pas dépasser le signe de maximum niveau (max) qui se <strong>tr</strong>ouve<br />
sur l’indicateur.<br />
2) Vérifiez que l’<strong>en</strong>tonnoir est monté correctem<strong>en</strong>t après l’avoir installé à la<br />
poignée d’<strong>en</strong>tonnoir. Les détailles concernant ces pas, sont prés<strong>en</strong>tés dans<br />
les illus<strong>tr</strong>ations qui se <strong>tr</strong>ouv<strong>en</strong>t à la fin du manuel. Montez le fil<strong>tr</strong>e correctem<strong>en</strong>t.<br />
3) Mettez du café moulu dans le fil<strong>tr</strong>e. Mettez une cuillère pleine de café<br />
moulu pour une tasse de café, cette quantité peut différer selon le goût de<br />
chacun. Montez le couvercle supérieur à sa place.<br />
4) Pressez le couvercle de thermos et fermez <strong>en</strong> le tournant vers le s<strong>en</strong>s<br />
horaire. Puis installez horizontalem<strong>en</strong>t la thermos <strong>en</strong> acier sur la base<br />
adiabatique.<br />
5) Branchez la fiche élec<strong>tr</strong>ique à la prise.<br />
6) L’indicateur s’allumera lorsque vous porterez le bouton à la position de<br />
m<strong>ar</strong>che. L’app<strong>ar</strong>eil comm<strong>en</strong>cera à m<strong>ar</strong>cher. Vous pouvez <strong>ar</strong>rêter de faire du<br />
café à tout mom<strong>en</strong>t que vous désirez <strong>en</strong> portant simplem<strong>en</strong>t le bouton à la<br />
position d’<strong>ar</strong>rêt. L’app<strong>ar</strong>eil continuera à faire du café lorsque vous porterez<br />
le bouton à la position de m<strong>ar</strong>che de nouveau.<br />
Rem<strong>ar</strong>que: Vous pouvez faire service <strong>en</strong> déplaçant la c<strong>ar</strong>afe et <strong>en</strong> ouvrant le<br />
couvercle quand vous voulez. L’app<strong>ar</strong>eil va cesser automatiquem<strong>en</strong>t de goutter.<br />
Seulem<strong>en</strong>t cette durée ne doit pas dépasser les 30 secondes.<br />
7) Vous pouvez retirer la thermos et servir une fois que l’app<strong>ar</strong>eil a terminé<br />
de faire du café (<strong>en</strong>viron une minute après que le café a fini de goutter).<br />
Rem<strong>ar</strong>que: La quantité de café chaud que vous obti<strong>en</strong>drez sera un peu moins<br />
que la quantité d’eau initiale puisqu’une quantité d’eau sera absorbée p<strong>ar</strong> le<br />
café moulu.<br />
8) Portez absolum<strong>en</strong>t l’app<strong>ar</strong>eil à la position d’<strong>ar</strong>rêt et débranchez de la prise<br />
lorsque la cafetière élec<strong>tr</strong>ique n’est pas <strong>en</strong> usage.<br />
Rem<strong>ar</strong>que: Le café doit ê<strong>tr</strong>e servi avec att<strong>en</strong>tion puisqu’un café qui vi<strong>en</strong>t d’ê<strong>tr</strong>e<br />
prép<strong>ar</strong>é est <strong>tr</strong>ès chaud.<br />
- 18 -
MODE D’EMPLOI DE LA CAFETIÉRE ÉLECTRIQUE<br />
9) Le café peut préserver son chaud <strong>en</strong>viron p<strong>en</strong>dant 1 heure dans la thermos<br />
<strong>en</strong> acier. Pour obt<strong>en</strong>ir le goût de café le plus idéal servez le juste après que<br />
vous l’avez prép<strong>ar</strong>é.<br />
NETTOYAGE ET MAINTIEN<br />
ATTENTION: Débranchez absolum<strong>en</strong>t l’app<strong>ar</strong>eil de la prise avant de ne<br />
comm<strong>en</strong>cer à le nettoyer. N’in<strong>tr</strong>oduisez pas l’app<strong>ar</strong>eil, le câble ou la fiche<br />
élec<strong>tr</strong>ique dans l’eau ou dans un au<strong>tr</strong>e liquide quelconque <strong>en</strong> vue de ne pas<br />
subir un choc élec<strong>tr</strong>ique. Débranchez absolum<strong>en</strong>t la fiche élec<strong>tr</strong>ique de la<br />
prise à l’issue de chaque utilisation.<br />
1) Nettoyez toutes pièces démontables <strong>en</strong> les lavant à l’eau chaude avec du<br />
savon après chaque utilisation.<br />
Rem<strong>ar</strong>que : Pour nettoyer la thermos <strong>en</strong> acier, retirez la couvercle de la<br />
thermos <strong>en</strong> la tournant vers le s<strong>en</strong>s antihoraire. Remplissez deux fois la<br />
thermos avec de l’eau et puis versez l’eau. Essuyez la surface extérieure de<br />
la thermos à l’aide d’un chiffon doux, n’utilisez pas de matériel abrasif pour<br />
nettoyer.<br />
2) Essuyez la surface extérieure à l’aide d’un chiffon doux et humide pour<br />
<strong>en</strong>lever les tâches sur l’app<strong>ar</strong>eil.<br />
3) Sur l’espace au dessus du fil<strong>tr</strong>e, des gouttelettes d’eau peuv<strong>en</strong>t s’accumuler<br />
et goutter sur la base de l’app<strong>ar</strong>eil lors de la prép<strong>ar</strong>ation de café. Pour éviter<br />
cela, essuyer cette surface avec un chiffon propre et sec après chaque<br />
utilisation.<br />
4) Laissez toutes les pièces prêtes pour la prochaine utilisation <strong>en</strong> les nettoyant.<br />
NETTOYAGE DES RESTES DE MINERAL<br />
Pour que vo<strong>tr</strong>e cafetière élec<strong>tr</strong>ique continue à fonctionner correctem<strong>en</strong>t, soit<br />
liée à la qualité de l’eau de vo<strong>tr</strong>e location et à la <strong>fr</strong>équ<strong>en</strong>ce d’usage de l’app<strong>ar</strong>eil,<br />
les restes de minéral v<strong>en</strong>ant de l’eau doiv<strong>en</strong>t ê<strong>tr</strong>e régulièrem<strong>en</strong>t nettoyés<br />
comme décrit ci-dessous :<br />
1. Remplissez le réservoir avec de l’eau et de l’anti-chaux jusqu’au signe de<br />
maximum niveau (max) qui se <strong>tr</strong>ouve sur l’indicateur (la proportion d’eau et<br />
d’anti-chaux doit ê<strong>tr</strong>e ainsi : 4:1, pour plus de détailles référez-vous au mode<br />
d’emploi de l’anti-chaux). Prière d’utiliser de « l’anti-chaux de type<br />
domestique ». Au lieu de l’anti-chaux vous pouvez aussi bi<strong>en</strong> utiliser de l’acide<br />
- 19 -
NETTOYAGE DES RESTES DE MINERAL<br />
ci<strong>tr</strong>ique (<strong>tr</strong>ois mesures d’acide ci<strong>tr</strong>ique pour c<strong>en</strong>t mesures d’eau)<br />
2. Montez la thermos <strong>en</strong> acier à la base, faites att<strong>en</strong>tion que le <strong>tr</strong>ait de c<strong>en</strong><strong>tr</strong>e<br />
de la thermos soit au même alignem<strong>en</strong>t que la corbeille de fil<strong>tr</strong>e de café.<br />
3. appuyez sur le bouton de m<strong>ar</strong>che, la lampe d’indicateur s’allumera. Après<br />
un mom<strong>en</strong>t l’eau comm<strong>en</strong>cera à goutter automatiquem<strong>en</strong>t.<br />
4. Arrêtez l’app<strong>ar</strong>eil une fois que presque un vers d’eau s’est fil<strong>tr</strong>é de l’app<strong>ar</strong>eil.<br />
5. Répétez les pas 3-5 après avoir fait att<strong>en</strong>dre la solution p<strong>en</strong>dant 15 minutes<br />
dans la machine.<br />
6. Mettez l’app<strong>ar</strong>eil <strong>en</strong> m<strong>ar</strong>che et faites m<strong>ar</strong>cher jusqu’à ce que le réservoir<br />
d’eau se vide totalem<strong>en</strong>t.<br />
7. Faites m<strong>ar</strong>cher l’app<strong>ar</strong>eil 3 fois <strong>en</strong> utilisant uniquem<strong>en</strong>t de l’eau.<br />
LES SECRETS POUR FAIRE DU CAFÉ DÉLECTABLE<br />
1. Pour que le café que vous prép<strong>ar</strong>ez soit bon, la cafetière doit ê<strong>tr</strong>e propre.<br />
Nettoyez régulièrem<strong>en</strong>t la cafetière élec<strong>tr</strong>ique tel que décrit dans la p<strong>ar</strong>tie<br />
« nettoyage et mainti<strong>en</strong> » Utilisez absolum<strong>en</strong>t de l’eau douce et <strong>fr</strong>oide.<br />
2. Préservez le café moulu que vous n’utilisez pas, dans un milieu <strong>fr</strong>ais et sec.<br />
En resserrant fermem<strong>en</strong>t le paquet après l’avoir ouvert et <strong>en</strong> le mettant dans<br />
le <strong>fr</strong>igidaire, vous pouvez veiller à ce que le café ne perde pas sa <strong>fr</strong>aîcheur.<br />
3. Pour obt<strong>en</strong>ir le goût de café le plus idéal, achetez le café <strong>en</strong> grains et faites<br />
les moudre vous-même juste avant de faire cuire.<br />
4. Si vous t<strong>en</strong>tez à utiliser de nouveau un café moulu que vous avez utilisé<br />
antérieurem<strong>en</strong>t, il sera question d’une vraie perte de goût. Il est déconseillé<br />
de réchauffer le café puisque le café le plus délicieux est celui sorti juste<br />
après la prép<strong>ar</strong>ation.<br />
5. Au cas où la prép<strong>ar</strong>ation excessive a causé un graissage, nettoyez la cafetière<br />
élec<strong>tr</strong>ique. Les gouttelettes de graisse que vous voyez sur la surface du café<br />
noir prép<strong>ar</strong>é survi<strong>en</strong>n<strong>en</strong>t des graisses v<strong>en</strong>ant du café moulu.<br />
6. Les graissages peuv<strong>en</strong>t se produire plus souv<strong>en</strong>t, si du café <strong>tr</strong>ès brûlé est<br />
utilisé.<br />
PAS DE DÉTAILLES POUR FIXATION DE L’ENTONNOIR<br />
L’eau peut déborder si l’<strong>en</strong>tonnoir n’est pas monté correctem<strong>en</strong>t.<br />
Un <strong>en</strong>tonnoir bi<strong>en</strong> installé à sa place ne bougera pas de sa place.<br />
- 20 -
PAS DE DÉTAILLES POUR FIXATION DE L’ENTONNOIR<br />
1 2<br />
3 4<br />
1- Constatez les vides aux deux côtés de la cafetière élec<strong>tr</strong>ique lorsque le<br />
couvercle est ouvert.<br />
2- Constatez les ongles sur l’<strong>en</strong>tonnoir et installer à l’app<strong>ar</strong>eil de sorte à<br />
laisser la poignée vers le haut.<br />
3- Installez l’<strong>en</strong>tonnoir à la cafetière élec<strong>tr</strong>ique <strong>en</strong> pressant fermem<strong>en</strong>t et<br />
resserrez bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> tournant dans le s<strong>en</strong>s horaire.<br />
4- Faites desc<strong>en</strong>dre la poignée d’<strong>en</strong>tonnoir vers le bas.<br />
APPAREIL RESPECTUEUX DE ’ENVIRONNEMENT<br />
Vous pouvez aider à protéger l’<strong>en</strong>vironnem<strong>en</strong>t !<br />
Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales :<br />
disposez des app<strong>ar</strong>eils élec<strong>tr</strong>iques qui ne fonctionn<strong>en</strong>t plus<br />
dans un c<strong>en</strong><strong>tr</strong>e de <strong>tr</strong>i approprié.<br />
- 21 -
NEDERLANDS<br />
SINBO SCM <s<strong>tr</strong>ong>2921</s<strong>tr</strong>ong> KOFFIEAPPARAAT / GEBRUIKSAANWIJZING<br />
BELANGIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES<br />
Bij het gebruik van elek<strong>tr</strong>ische app<strong>ar</strong>at<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> steeds ess<strong>en</strong>tiële<br />
veiligheidsvoorzorg<strong>en</strong> in acht g<strong>en</strong>om<strong>en</strong> word<strong>en</strong>. Vooraleer u het app<strong>ar</strong>aat in<br />
gebruik neemt:<br />
1. Lees aandachtig alle ins<strong>tr</strong>ucties.<br />
2. Con<strong>tr</strong>oleer of de plaatselijke netspanning overe<strong>en</strong>stemt met de voltage die<br />
vermeld is op het specificatieplaatje van het app<strong>ar</strong>aat.<br />
3. Dit app<strong>ar</strong>aat is voorzi<strong>en</strong> van e<strong>en</strong> gea<strong>ar</strong>de stekker; verifieer of het stopcontact<br />
wel degelijk gea<strong>ar</strong>d is.<br />
4. Let vooral goed op als er kinder<strong>en</strong> in de buurt zijn terwijl u het app<strong>ar</strong>aat<br />
gebruikt.<br />
5. Om beschadiging te voorkom<strong>en</strong>, plaats het koffieapp<strong>ar</strong>aat niet op e<strong>en</strong> w<strong>ar</strong>me<br />
bodem of dicht bij het vuur.<br />
6. Neem de stekker uit het stopcontact als het app<strong>ar</strong>aat niet gebruikt wordt<br />
<strong>en</strong> vóór elke reiniging. Wacht tot het app<strong>ar</strong>aat afgekoeld is voordat u de<br />
onderdel<strong>en</strong> gaat demonter<strong>en</strong> of schoonmak<strong>en</strong>.<br />
7. Gebruik het app<strong>ar</strong>aat niet indi<strong>en</strong> het snoer, de stekker of het app<strong>ar</strong>aat zelf<br />
beschadigd is of niet normaal functioneert. Br<strong>en</strong>g het app<strong>ar</strong>aat na<strong>ar</strong> e<strong>en</strong><br />
bevoegde service om het te lat<strong>en</strong> nazi<strong>en</strong>, herstell<strong>en</strong> of afstell<strong>en</strong>.<br />
8. Dompel het app<strong>ar</strong>aat, het snoer of de stekker nooit in water of in e<strong>en</strong> andere<br />
vloeistof om brand, elek<strong>tr</strong>ische schok <strong>en</strong> verwonding<strong>en</strong> te voorkom<strong>en</strong>.<br />
9. Plaats het app<strong>ar</strong>aat op e<strong>en</strong> vlak <strong>en</strong> stabiel oppervlak <strong>en</strong> laat het snoer niet<br />
over de rand van tafel of aanrecht hang<strong>en</strong>.<br />
10. Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de hete del<strong>en</strong> van het<br />
app<strong>ar</strong>aat.<br />
11. Sommige del<strong>en</strong> van het app<strong>ar</strong>aat word<strong>en</strong> heet tijd<strong>en</strong>s het gebruik; raak<br />
ze niet aan met de blote hand. Pak het app<strong>ar</strong>aat uitsluit<strong>en</strong>d aan het h<strong>en</strong>gsel<br />
of de handvatt<strong>en</strong> vast.<br />
12. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te hal<strong>en</strong>. Pak<br />
het snoer altijd bij de stekker vast om de s<strong>tr</strong>oomtoevoer van het app<strong>ar</strong>aat te<br />
onderbrek<strong>en</strong>.<br />
13. Zet het koffieapp<strong>ar</strong>aat niet aan zonder water.<br />
14. Bij oplichting van het deksel tijd<strong>en</strong>s de bereiding zull<strong>en</strong> hete damp<strong>en</strong><br />
- 22 -
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN<br />
ontsnapp<strong>en</strong>: wees voorzichtig om brandwond<strong>en</strong> te vermijd<strong>en</strong>.<br />
15. Gebruik de thermos niet als er e<strong>en</strong> b<strong>ar</strong>st in zit of als het handvat losgekom<strong>en</strong><br />
of broos geword<strong>en</strong> is. Gebruik uitsluit<strong>en</strong>d de thermos die bij het app<strong>ar</strong>aat<br />
geleverd wordt. De thermos is breekba<strong>ar</strong>, wees voorzichtig bij het gebruik.<br />
16. Gebruik ge<strong>en</strong> bijt<strong>en</strong>d deterg<strong>en</strong>t, schuursponsje of andere schuurmiddel<strong>en</strong><br />
om de thermos schoon te mak<strong>en</strong>.<br />
17. Zet de lege thermoskan niet op de w<strong>ar</strong>mhoudplaat want dan zou ze kunn<strong>en</strong><br />
b<strong>ar</strong>st<strong>en</strong>.<br />
18. Gebruik uitsluit<strong>en</strong>d accessoires die door de fabrikant van dit app<strong>ar</strong>aat<br />
geleverd word<strong>en</strong>, zo niet loopt u het risico van brand, verwonding <strong>en</strong> elek<strong>tr</strong>ische<br />
schok.<br />
19. Dit app<strong>ar</strong>aat is niet geschikt om gebruikt te word<strong>en</strong> door kinder<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />
person<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> lichamelijke, emotionele of geestelijke handicap, gebrek<br />
aan k<strong>en</strong>nis of erv<strong>ar</strong>ing, t<strong>en</strong>zij onder toezicht <strong>en</strong> leiding van e<strong>en</strong> persoon die<br />
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.<br />
20. Kinder<strong>en</strong> moet<strong>en</strong> altijd onder toezicht gehoud<strong>en</strong> word<strong>en</strong>, om te voorkom<strong>en</strong><br />
dat ze met het app<strong>ar</strong>aat gaan spel<strong>en</strong>.<br />
21. Dit app<strong>ar</strong>aat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik ma<strong>ar</strong> het is ook geschikt<br />
voor volg<strong>en</strong>de toepassing<strong>en</strong>:<br />
- in de rus<strong>tr</strong>uimtes door personeel van winkels, kantor<strong>en</strong> <strong>en</strong> andere<br />
werkplaats<strong>en</strong>;<br />
- in landbouwbedrijv<strong>en</strong>;<br />
- in hotel, motel <strong>en</strong> andere logeergeleg<strong>en</strong>hed<strong>en</strong> door de gast<strong>en</strong>;<br />
- in Bed & Ontbijt inrichting<strong>en</strong>.<br />
22. Gebruik het app<strong>ar</strong>aat niet buit<strong>en</strong>huis.<br />
23. Gebruik het app<strong>ar</strong>aat niet voor doeleind<strong>en</strong> wa<strong>ar</strong>voor het niet bestemd is.<br />
24. Bewa<strong>ar</strong> deze handleiding zorgvuldig.<br />
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK<br />
Con<strong>tr</strong>oleer of alle onderdel<strong>en</strong> aanwezig zijn <strong>en</strong> het app<strong>ar</strong>aat uiterlijk niet<br />
beschadigd is. Reinig vervolg<strong>en</strong>s het app<strong>ar</strong>aat voordat u het voor de eerste<br />
keer gaat gebruik<strong>en</strong>. Vul het reservoir tot aan het MAX s<strong>tr</strong>eepje met zuiver<br />
koud water <strong>en</strong> schakel het app<strong>ar</strong>aat in (zonder gemal<strong>en</strong> koffie). Laat kok<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> doorlop<strong>en</strong>. Herhaal deze handeling<strong>en</strong> e<strong>en</strong> of twee keer. Was alle<br />
uitneemb<strong>ar</strong>e onderdel<strong>en</strong> grondig in w<strong>ar</strong>m water.<br />
- 23 -
HET KOFFIEAPPARAAT GEBRUIKEN<br />
1) Op<strong>en</strong> het bov<strong>en</strong>deksel <strong>en</strong> vul het reservoir met zuiver water. Het waterpeil<br />
mag de (max) aanduiding niet oversc<strong>hr</strong>ijd<strong>en</strong>.<br />
2) Installeer de <strong>tr</strong>echter <strong>en</strong> con<strong>tr</strong>oleer of hij wel goed in de <strong>tr</strong>echterhouder<br />
vastzit. Kijk hiervoor na<strong>ar</strong> de stap-voor-stap detailafbeelding<strong>en</strong> aan het einde<br />
van deze handleiding. Plaats zorgvuldig e<strong>en</strong> filter in de <strong>tr</strong>echter.<br />
3) Schep de nodige hoeveelheid fijngemal<strong>en</strong> koffie in de filter met behulp van<br />
de maatlepel. Rek<strong>en</strong>, na<strong>ar</strong>gelang uw smaak, ongeveer e<strong>en</strong> afges<strong>tr</strong>ek<strong>en</strong> lepel<br />
gemal<strong>en</strong> koffie per kopje. Bevestig het bov<strong>en</strong>deksel.<br />
4) Sluit de thermos door op het deksel te drukk<strong>en</strong> <strong>en</strong> het in de richting van<br />
het uurwerk te draai<strong>en</strong>. Plaats de thermoskan op de w<strong>ar</strong>mte isoler<strong>en</strong>de bodem.<br />
5) Steek de stekker in het stopcontact.<br />
6) Zet de schakeltoets op “aan”. Het indicatielampje gaat brand<strong>en</strong> <strong>en</strong> het<br />
app<strong>ar</strong>aat begint te werk<strong>en</strong>. Door de schakeltoets te verzett<strong>en</strong> kunt u het<br />
koffiezetproces op elk gew<strong>en</strong>st og<strong>en</strong>blik onderbrek<strong>en</strong>. Als u het app<strong>ar</strong>aat<br />
da<strong>ar</strong>na weer aanzet wordt de koffiebereiding gewoon voorgezet.<br />
Opmerking: Zelfs als de koffie nog niet volledig doorgelop<strong>en</strong> is kunt u de<br />
thermoskan ev<strong>en</strong>tjes uit het app<strong>ar</strong>aat nem<strong>en</strong> om alvast e<strong>en</strong> kopje koffie in te<br />
sch<strong>en</strong>k<strong>en</strong>. Het app<strong>ar</strong>aat zal automatisch het drupp<strong>en</strong> belett<strong>en</strong>. De onderbreking<br />
mag echter niet langer dan 30 second<strong>en</strong> dur<strong>en</strong>.<br />
7) Als het koffiezetproces voltooid is (ongeveer e<strong>en</strong> minuut nadat het drupp<strong>en</strong><br />
van koffie heeft opgehoud<strong>en</strong>), kunt u de thermoskan uit het app<strong>ar</strong>aat nem<strong>en</strong><br />
<strong>en</strong> de koffie server<strong>en</strong>.<br />
Opmerking: Doordat de gemal<strong>en</strong> koffie e<strong>en</strong> beetje water opslorpt zal de<br />
uiteindelijke hoeveelheid bereidde koffie iets minder zijn dan de hoeveelheid<br />
water die u gebruikt heeft.<br />
8) Schakel het app<strong>ar</strong>aat uit als het niet gebruikt wordt <strong>en</strong> haal de stekker uit<br />
het stopcontact.<br />
Opmerking: De versgezette koffie is erg heet, wees voorzichtig bij het<br />
insch<strong>en</strong>k<strong>en</strong>.<br />
9) De thermoskan houdt de koffie ongeveer e<strong>en</strong> uur w<strong>ar</strong>m. Di<strong>en</strong> de koffie<br />
echter bij voorkeur dadelijk op om t<strong>en</strong> volle te kunn<strong>en</strong> g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong> van het ideale<br />
<strong>ar</strong>oma van versgezette koffie.<br />
- 24 -
REINIGING EN ONDERHOUD<br />
OPGELET: Neem na elk gebruik <strong>en</strong> vooraleer u het app<strong>ar</strong>aat gaat schoonmak<strong>en</strong>,<br />
de stekker uit het stopcontact. Dompel het app<strong>ar</strong>aat, snoer of stekker nooit<br />
in water of in e<strong>en</strong> andere vloeistof om het geva<strong>ar</strong> van elek<strong>tr</strong>ische schok te<br />
vermijd<strong>en</strong>.<br />
1) Was alle uitneemb<strong>ar</strong>e onderdel<strong>en</strong> in w<strong>ar</strong>m zeepwater na elk gebruik. .<br />
Opmerking: Om de thermos te kunn<strong>en</strong> reinig<strong>en</strong> moet u het deksel er af nem<strong>en</strong><br />
door het in teg<strong>en</strong>gestelde richting van het uurwerk te draai<strong>en</strong>. Spoel de<br />
thermos <strong>en</strong>kele ker<strong>en</strong> uit. Wrijf de buit<strong>en</strong>kant schoon met e<strong>en</strong> zachte doek,<br />
gebruik ge<strong>en</strong> schur<strong>en</strong>de of bijt<strong>en</strong>de reinigingsmiddel<strong>en</strong>.<br />
2) Wrijf de buit<strong>en</strong>kant van het app<strong>ar</strong>aat schoon met e<strong>en</strong> zachte vochtige doek.<br />
3) Bov<strong>en</strong> de filter kunn<strong>en</strong> zich waterdruppels vorm<strong>en</strong> die tijd<strong>en</strong>s de bereiding<br />
op de bodem van het app<strong>ar</strong>aat drupp<strong>en</strong>. Wrijf die plaats droog met e<strong>en</strong> zuivere<br />
doek na elke bereiding, om het drupp<strong>en</strong> te con<strong>tr</strong>oler<strong>en</strong>.<br />
4) Maak alle onderdel<strong>en</strong> schoon <strong>en</strong> zet het app<strong>ar</strong>aat kla<strong>ar</strong> voor e<strong>en</strong> volg<strong>en</strong>d<br />
gebruik.<br />
VERWIJDEREN VAN MINERALE NEERSLAG-ONTKALKEN<br />
Om het koffieapp<strong>ar</strong>aat lange j<strong>ar</strong><strong>en</strong> in goede staat te kunn<strong>en</strong> gebruik<strong>en</strong> moet<br />
het, afhankelijk van de h<strong>ar</strong>dheid van het water <strong>en</strong> de <strong>fr</strong>equ<strong>en</strong>tie wa<strong>ar</strong>mee het<br />
gebruikt wordt, regelmatig ontkalkt word<strong>en</strong>. Dit doet u als volgt:<br />
1. Vul het reservoir tot aan het MAX peil met e<strong>en</strong> solutie van water <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
kalkoplosmiddel (in de verhouding van 4:1; gedetailleerde uitleg vind u in de<br />
gebruiksaanwijzing van het kalkoplosmiddel). Gebruik e<strong>en</strong> kalkoplosmiddel<br />
voor huishoudelijke app<strong>ar</strong>at<strong>en</strong>. In de plaats da<strong>ar</strong>van kunt u ook ci<strong>tr</strong>o<strong>en</strong>zuur<br />
gebruik<strong>en</strong> (in de verhouding van 3 del<strong>en</strong> ci<strong>tr</strong>o<strong>en</strong>zuur op 100 del<strong>en</strong> water).<br />
2. Schuif de thermos in het app<strong>ar</strong>aat <strong>en</strong> let erop dat de middellijn van de<br />
thermos in lijn staat met de filterkorf.<br />
3. Zet het app<strong>ar</strong>aat aan, het indicatielampje gaat brand<strong>en</strong> <strong>en</strong> het water begint<br />
te drupp<strong>en</strong>.<br />
4. Zet het app<strong>ar</strong>aat af nadat er ongeveer e<strong>en</strong> glas water door het app<strong>ar</strong>aat<br />
gelop<strong>en</strong> is.<br />
5. Laat de solutie ongeveer 15 minut<strong>en</strong> in het app<strong>ar</strong>aat inwerk<strong>en</strong> <strong>en</strong> herhaal<br />
de handeling<strong>en</strong> van 3 tot 5.<br />
6. Zet het app<strong>ar</strong>aat aan <strong>en</strong> laat het in werking tot de rest van het water volledig<br />
- 25 -
VERWIJDEREN VAN MINERALE NEERSLAG-ONTKALKEN<br />
doorlop<strong>en</strong> is.<br />
7. Laat vervolg<strong>en</strong>s het app<strong>ar</strong>aat nog 3 keer werk<strong>en</strong> met zuiver water.<br />
DE GEHEIMEN VAN LEKKERE KOFFIE BEREIDING<br />
1. Om goede koffie te mak<strong>en</strong> moet het app<strong>ar</strong>aat schoon zijn. Reinig het app<strong>ar</strong>aat<br />
regelmatig volg<strong>en</strong>s de ins<strong>tr</strong>ucties onder “REINIGING EN ONDERHOUD” .<br />
Gebruik altijd vers <strong>en</strong> koud water in het koffieapp<strong>ar</strong>aat.<br />
2. Bewa<strong>ar</strong> de gemal<strong>en</strong> koffie op e<strong>en</strong> droge <strong>en</strong> koele plaats. Maak de verpakking<br />
weer goed dicht nadat ze geop<strong>en</strong>d is <strong>en</strong> bewa<strong>ar</strong> nadi<strong>en</strong> in de koelkast om de<br />
koffie vers te houd<strong>en</strong>.<br />
3. Het beste <strong>ar</strong>oma bekomt u door koffieboontjes zelf te mal<strong>en</strong> juist voordat<br />
u koffie gaat mak<strong>en</strong>.<br />
4. Als u reeds gebruikte koffie e<strong>en</strong> tweede keer gaat gebruik<strong>en</strong> zal er weinig<br />
smaak overblijv<strong>en</strong>. Geef de voorkeur aan versgezette koffie want die heeft het<br />
beste <strong>ar</strong>oma; opw<strong>ar</strong>m<strong>en</strong> is niet aan te rad<strong>en</strong>.<br />
5. Reinig het app<strong>ar</strong>aat als het vettig wordt na e<strong>en</strong> aantal bereiding<strong>en</strong>. Koffie<br />
bevat vet; de minuscule vetoogjes die zichtba<strong>ar</strong> zijn bij zw<strong>ar</strong>te koffie zijn<br />
afkomstig van het vet in de gemal<strong>en</strong> koffie.<br />
6. Als u donker- of zw<strong>ar</strong>tgebrande koffie gebruikt zal het app<strong>ar</strong>aat vlugger<br />
vettig word<strong>en</strong>.<br />
DE TRECTHER AANBRENGEN STOP VOOR STAP<br />
Als de <strong>tr</strong>echter niet correct geïnstalleerd <strong>en</strong> vastgezet is gaat hij overlop<strong>en</strong>.<br />
E<strong>en</strong> correct geplaatste <strong>tr</strong>echter zit vast <strong>en</strong> kan niet verschuiv<strong>en</strong>.<br />
1- Kijk wa<strong>ar</strong> de op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong> aan de binn<strong>en</strong>rand van het app<strong>ar</strong>aat terwijl<br />
het deksel op<strong>en</strong>staat.<br />
2- Plaats de <strong>tr</strong>echter zodanig dat de tandjes aan de buit<strong>en</strong>rand zich in die<br />
op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> voeg<strong>en</strong>.<br />
3- Druk e<strong>en</strong>s flink op de <strong>tr</strong>echter <strong>en</strong> bevestig door hem in de richting van het<br />
uurwerk te draai<strong>en</strong>.<br />
4- Duw het h<strong>en</strong>gsel omlaag.<br />
- 26 -
DE TRECHTER AANBRENGEN STOP VOOR STAP<br />
1 2<br />
3 4<br />
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING<br />
U kunt help<strong>en</strong> om het milieu te bescherm<strong>en</strong>!<br />
D<strong>en</strong>k a.u.b aan de lokale voorsc<strong>hr</strong>ift<strong>en</strong>: lever niet werk<strong>en</strong>de<br />
elek<strong>tr</strong>ische app<strong>ar</strong>at<strong>en</strong> in bij e<strong>en</strong> geschikt<br />
afvalverwerkingc<strong>en</strong><strong>tr</strong>um.<br />
- 27 -
- 28 -
- 29 -
- 30 -
- 31 -
- 32 -
1 2<br />
3 4<br />
- 33 -
HRVATSKI<br />
- 34 -
BITNA SIGURNOSNA UPOZORENJA<br />
PRIJE PRVE UPORABE<br />
RUKOVANJE SA APARATOM ZA KAVU<br />
- 35 -
RUKOVANJE SA APARATOM ZA KAVU<br />
UKLANJANJE MINERALNIH NASLAGA<br />
- 36 -
UKLANJANJE MINERALNIH NASLAGA<br />
TAJNE PRIPREME UKUSNE KAVE<br />
DETALJNI PRIKAZ POSTAVLJANJA LIJEVKA<br />
- 37 -
DETALJNI PRIKAZ POSTAVLJANJA LIJEVKA<br />
1 2<br />
3 4<br />
- 38 -
ESPANOL<br />
SINBO SCM <s<strong>tr</strong>ong>2921</s<strong>tr</strong>ong> MÁQUINA DE CAFÉ<br />
GUÍA DE INSTRUCCIÓN<br />
Antes de empez<strong>ar</strong> a utiliz<strong>ar</strong> la máquina lee esta ins<strong>tr</strong>ucción hasta su final y gu<strong>ar</strong>de p<strong>ar</strong>a<br />
consult<strong>ar</strong> <strong>en</strong> el futuro.<br />
LAS NORMAS IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD:<br />
Cuando está utilizando las máquinas eléc<strong>tr</strong>icas p<strong>ar</strong>a evit<strong>ar</strong> los riesgos de inc<strong>en</strong>dio, choque<br />
de elec<strong>tr</strong>icidad y/o herirse, ti<strong>en</strong>e que t<strong>en</strong>er <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta las precauciones básicas de la<br />
seguridad siempre.<br />
1. Lee toda de la ins<strong>tr</strong>ucción.<br />
2. Con<strong>tr</strong>ole que el voltaje de la máquina de café es conforme con el voltaje de red de<br />
elec<strong>tr</strong>icidad.<br />
3. Esta máquina ti<strong>en</strong>e el <strong>en</strong>chufe con alambre de tierra. Ti<strong>en</strong>e que est<strong>ar</strong> seguro que la<br />
toma ti<strong>en</strong>e el alambre de tierra correcto.<br />
4. Cuando está utilizando la máquina cerca de los niños t<strong>en</strong>ga mucho cuidado.<br />
5. P<strong>ar</strong>a evit<strong>ar</strong> los daños no fije la máquina de café cerca de fuego o <strong>en</strong>cima de las<br />
superficies cali<strong>en</strong>tes.<br />
6. Cuando no se utiliza la máquina o antes de limpieza ti<strong>en</strong>e que des<strong>en</strong>chuf<strong>ar</strong>la.<br />
Antes de mont<strong>ar</strong> o desmont<strong>ar</strong> las piezas o antes de empez<strong>ar</strong> a la limpieza espere que<br />
la máquina se <strong>en</strong><strong>fr</strong>íe.<br />
7. No int<strong>en</strong>ta a utiliz<strong>ar</strong> si su cable o <strong>en</strong>chufe está averiada o si la máquina no se funciona<br />
correctam<strong>en</strong>te. Si el cable de <strong>en</strong>ergía se avería, se debe cambi<strong>ar</strong> por el fabricante, c<strong>en</strong><strong>tr</strong>o<br />
de servicio más cercano o un técnico cualificado.<br />
8. No se recomi<strong>en</strong>da utiliz<strong>ar</strong> los accesorios que no se dan por el fabricante de la máquina.<br />
Si no, se puede ocurrir el riesgo de inc<strong>en</strong>dio, choque de elec<strong>tr</strong>icidad y/o herirse.<br />
9. El cable no se debe colg<strong>ar</strong> del borde de <strong>en</strong>cimera o no se debe toc<strong>ar</strong> a las superficies<br />
cali<strong>en</strong>tes.<br />
10. El cable de <strong>en</strong>ergía no se debe toc<strong>ar</strong> a las superficies cali<strong>en</strong>tes.<br />
11. Algunas piezas de la máquina se cali<strong>en</strong>ta durante el uso, no toque estas piezas. Solo<br />
coge por los mangos.<br />
12. Des<strong>en</strong>chufe la máquina p<strong>ar</strong>a cort<strong>ar</strong> la conexión de <strong>en</strong>ergía de la máquina. Coge el<br />
<strong>en</strong>chufe siempre. No tire el cable nunca.<br />
13. No utilice la máquina sin poner agua al d<strong>en</strong><strong>tr</strong>o.<br />
14. Durante el proceso de prep<strong>ar</strong><strong>ar</strong> el café si se abre la tapa, su piel se puede quem<strong>ar</strong>.<br />
15. Si hay fisuras <strong>en</strong> el j<strong>ar</strong>ro no utilice la máquina nunca. El j<strong>ar</strong>ro se debe utiliz<strong>ar</strong><br />
cuidadam<strong>en</strong>te porque el j<strong>ar</strong>ro es <strong>fr</strong>ágil.<br />
16. No int<strong>en</strong>te limpi<strong>ar</strong> el j<strong>ar</strong>ro por los deterg<strong>en</strong>tes abrasivos, alambre de lav<strong>ar</strong> u o<strong>tr</strong>os<br />
materiales abrasivos.<br />
17. No fije el j<strong>ar</strong>ro <strong>fr</strong>io <strong>en</strong>cima del suelo p<strong>ar</strong>a gu<strong>ar</strong>d<strong>ar</strong> el calor. Porque se puede ocurrir<br />
las fisuras.<br />
- 39 -
LAS NORMAS IMPORTANTES DE LA SEGURIDAD<br />
18. No se recomi<strong>en</strong>da utiliz<strong>ar</strong> los accesorios no dados con la máquina, porque se puede<br />
ocurrir los peligros de inc<strong>en</strong>dio, choque de elec<strong>tr</strong>icidad o herirse.<br />
19. P<strong>ar</strong>a seguridad, las personas qui<strong>en</strong> ti<strong>en</strong><strong>en</strong> obstáculos m<strong>en</strong>tales, psicológicos o<br />
personas minusválidos (incluso los niños) y las personas que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> información y<br />
experi<strong>en</strong>cia no pued<strong>en</strong> us<strong>ar</strong> si no hay una persona responsable que hace supervisión y<br />
ori<strong>en</strong>ta el uso.<br />
20. Hay que hacer la vigilancia sufici<strong>en</strong>te p<strong>ar</strong>a evit<strong>ar</strong> que los niños juegan con la máquina.<br />
21. Esta máquina se ha diseñado p<strong>ar</strong>a el uso domestico y las sigui<strong>en</strong>tes aplicaciones:<br />
- Ti<strong>en</strong>das, oficinas y las habitaciones de descans<strong>ar</strong> de personal <strong>en</strong> los lug<strong>ar</strong>es de <strong>tr</strong>abajo.<br />
- Granjas<br />
- Por los visitantes <strong>en</strong> los hoteles, moteles y o<strong>tr</strong>as instalaciones de alojami<strong>en</strong>to<br />
- instalaciones del tipo de desayun<strong>ar</strong> y habitación<br />
22. No utilice <strong>en</strong> la fuera.<br />
23. No utilice este producto por un objeto excepto su objeto de diseño.<br />
24. Gu<strong>ar</strong>de esta ins<strong>tr</strong>ucción.<br />
INTRODUCCIÓN DE SU MÁQUINA DE CAFÉ<br />
1. Tapa superior<br />
2. Indicador del nivel de agua<br />
1<br />
3. Botón<br />
4. Mango del cono<br />
5. Cono<br />
2<br />
6. Apoyo de cono<br />
7. Medida<br />
8. Tapa de j<strong>ar</strong>ro<br />
9. Mango<br />
3<br />
10. J<strong>ar</strong>ro de acero<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
ANTES DEL PRIMER USO<br />
Con<strong>tr</strong>ole que no falta un accesorio y no hay ningún daño <strong>en</strong> la máquina. Luego p<strong>ar</strong>a<br />
limpi<strong>ar</strong> la máquina sin poner café <strong>en</strong> la cisterna de café, hierve agua <strong>en</strong> la máquina por<br />
ll<strong>en</strong><strong>ar</strong> agua hasta el signo de MAX (máximo) y repetir las fases sigui<strong>en</strong>tes por unas veces.<br />
Limpie el j<strong>ar</strong>ro, tapa del j<strong>ar</strong>ro, cono y el fil<strong>tr</strong>o bi<strong>en</strong>.<br />
INSTRUCCIÓN DEL USO:<br />
1) Abre la tapa superior de la máquina de café, por utiliz<strong>ar</strong> el j<strong>ar</strong>ro ll<strong>en</strong>e la cisterna de<br />
agua de la cantidad sufici<strong>en</strong>te. El nivel de agua no se supera el signo de MAX.<br />
- 40 -
INSTRUCCIÓN DEL USO<br />
2) Después de fij<strong>ar</strong> el cono al mango de cono con<strong>tr</strong>ole que se ha montado correctam<strong>en</strong>te.<br />
Los detalles relacionados a estas fases se mues<strong>tr</strong>an <strong>en</strong> las figuras debajo de la página.<br />
Monte el fil<strong>tr</strong>o correctam<strong>en</strong>te.<br />
3) Ponga café molido d<strong>en</strong><strong>tr</strong>o del fil<strong>tr</strong>o. P<strong>ar</strong>a un vaso de café ponga un cuch<strong>ar</strong>a de café<br />
molido, puede configur<strong>ar</strong> esta cantidad según su querido. Monte la tapa superior.<br />
4) Empuje la tapa del j<strong>ar</strong>ro y cierre por gir<strong>ar</strong> hacia la dirección de hora. Luego fije el<br />
j<strong>ar</strong>ro de acero al suelo no <strong>tr</strong>ansmite el calor horizontalm<strong>en</strong>te.<br />
5) Enchufe la máquina a la toma.<br />
6) La luz indicador se ilumin<strong>ar</strong>a. La máquina empieza a funcion<strong>ar</strong>se. Por puls<strong>ar</strong> el botón<br />
de OFF puede p<strong>ar</strong><strong>ar</strong> el proceso de hacer café <strong>en</strong> cualquier mom<strong>en</strong>to, la luz indicador se<br />
apaga. Cuando se pulse el botón de ON, la máquina continúa a hacer café.<br />
Nota: Puede servir cuando quiera por tir<strong>ar</strong> el j<strong>ar</strong>ro desde su lug<strong>ar</strong>. La máquina evita el<br />
goteo automáticam<strong>en</strong>te. Pero este tiempo no se debe super<strong>ar</strong> 30 segundos.<br />
7) Después de finaliz<strong>ar</strong> el proceso de hacer café (después de un minuto aproximadam<strong>en</strong>te<br />
después de p<strong>ar</strong>ada del goteo de café) puede servir por quit<strong>ar</strong> el j<strong>ar</strong>ro.<br />
Nota: Un poco de agua se absorbe por el café por eso la cantidad del café cali<strong>en</strong>te<br />
obt<strong>en</strong>ido será m<strong>en</strong>os de la cantidad de agua añadido.<br />
8) Si no se utiliza la máquina de café des<strong>en</strong>chufe la máquina por hacerla apagada.<br />
Nota: T<strong>en</strong>ga mucho cuidado p<strong>ar</strong>a servir el café porque es muy cali<strong>en</strong>te.<br />
9) El café se puede gu<strong>ar</strong>d<strong>ar</strong> su temperatura <strong>en</strong> el j<strong>ar</strong>ro de acero por 1 hora<br />
aproximadam<strong>en</strong>te. P<strong>ar</strong>a obt<strong>en</strong>er el mejor sabor de café sirve el café después de rep<strong>ar</strong><strong>ar</strong>lo.<br />
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO:<br />
ATENCIÓN: Antes de empez<strong>ar</strong> a la limpieza de máquina des<strong>en</strong>chúfela siempre. P<strong>ar</strong>a<br />
evit<strong>ar</strong> el choque de elec<strong>tr</strong>icidad no mete el cable, <strong>en</strong>chufe o la máquina <strong>en</strong> el agua u o<strong>tr</strong>o<br />
líquido. Después de cada uso des<strong>en</strong>chufe siempre.<br />
1) Lava el cono y j<strong>ar</strong>ro por el agua <strong>en</strong>jabonado cali<strong>en</strong>te después de cada uso.<br />
2) P<strong>ar</strong>a limpi<strong>ar</strong> las manchas que están <strong>en</strong>cima de la máquina limpie la superficie exterior<br />
por un paño húmedo y suave.<br />
3) Los goteos pued<strong>en</strong> acumul<strong>ar</strong> <strong>en</strong> la zona <strong>en</strong>cima del fil<strong>tr</strong>o y durante la prep<strong>ar</strong>ación del<br />
café se pued<strong>en</strong> gote<strong>ar</strong> al suelo de la máquina. P<strong>ar</strong>a con<strong>tr</strong>ol<strong>ar</strong> los goteos después de cada<br />
uso limpie esta zona por un paño limpio y seco.<br />
4) Limpie el suelo p<strong>ar</strong>a gu<strong>ar</strong>d<strong>ar</strong> la temperatura por un paño húmedo. En el proceso de<br />
limpieza no utilice los materiales abrasivos de limpieza.<br />
LIMPIAR LOS RESIDUOS DE MINERALES<br />
P<strong>ar</strong>a el funcionami<strong>en</strong>to correcto continuo de su máquina de café se debe limpi<strong>ar</strong><br />
regul<strong>ar</strong>m<strong>en</strong>te como se explica abajo los residuos de mineral del agua dep<strong>en</strong>de de la<br />
<strong>fr</strong>ecu<strong>en</strong>cia del uso de máquina y calidad de agua:<br />
1. Ll<strong>en</strong>e la cisterna por agua y limpiador de cal hasta el nivel de MAX (proporción de<br />
agua y limpiador de cal es 4:1, p<strong>ar</strong>a la información detallada mire a la ins<strong>tr</strong>ucción del<br />
- 41 -
LIMPIAR LOS RESIDOUS DE MINERALES<br />
uso del limpiador de cal). Por favor utilice el limpiador de cal del tipo domestico, puede<br />
utiliz<strong>ar</strong> acido cí<strong>tr</strong>ico <strong>en</strong> el lug<strong>ar</strong> de limpiador de cal. (una medida de acido cí<strong>tr</strong>ico por ci<strong>en</strong><br />
medidas de agua).<br />
2. Fije el j<strong>ar</strong>ro de acero al suelo, t<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la línea del c<strong>en</strong><strong>tr</strong>o del j<strong>ar</strong>ro es <strong>en</strong><br />
el mismo nivel con el cono de fil<strong>tr</strong><strong>ar</strong>.<br />
3. Abre el botón, la luz indicador empieza a ilumin<strong>ar</strong>se. Después de un tiempo el agua<br />
empieza a gote<strong>ar</strong> automáticam<strong>en</strong>te.<br />
4. Cierre la máquina después de gote<strong>ar</strong> un vaso de agua aproximadam<strong>en</strong>te.<br />
5. Después de hacer esper<strong>ar</strong> la mezcla <strong>en</strong> la máquina por 15 minutos repite las etapas<br />
3 y 5.<br />
6. Abre la máquina y haga funcion<strong>ar</strong> hasta vaci<strong>ar</strong> la cisterna de agua totalm<strong>en</strong>te.<br />
7. Haga funcion<strong>ar</strong> la máquina 3 veces por utiliz<strong>ar</strong> solo agua.<br />
SECRETOS DE HACER CAFÉ DELICIOSO<br />
1. P<strong>ar</strong>a hacer café delicioso la máquina de café se debe ser limpia. Limpie la máquina<br />
de café regul<strong>ar</strong>m<strong>en</strong>te como se explica <strong>en</strong> el ap<strong>ar</strong>tado de “limpieza y mant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>to”.<br />
Utilice el agua <strong>fr</strong>io y <strong>fr</strong>esco <strong>en</strong> la máquina de café.<br />
2. Gu<strong>ar</strong>de los cafés molidos no utilizado <strong>en</strong> un lug<strong>ar</strong> seco y <strong>fr</strong>esco. Suminis<strong>tr</strong>a que el<br />
café no se pierde su <strong>fr</strong>escura por gu<strong>ar</strong>d<strong>ar</strong> <strong>en</strong> el <strong>fr</strong>igorífico por cerr<strong>ar</strong> su boca es<strong>tr</strong>echam<strong>en</strong>te<br />
después de abrir.<br />
3. P<strong>ar</strong>a obt<strong>en</strong>er el sabor más ideal de café compre el café como grano y antes de empez<strong>ar</strong><br />
a as<strong>ar</strong> mole usted mismo <strong>en</strong> una forma.<br />
4. Si se utiliza el café utilizado o<strong>tr</strong>a vez, su sabor se pierda. Después del proceso de<br />
prep<strong>ar</strong><strong>ar</strong> el café, es <strong>en</strong> el estado más delicioso por eso no se recomi<strong>en</strong>da cal<strong>en</strong>t<strong>ar</strong> el<br />
café o<strong>tr</strong>a vez.<br />
5. Limpie la máquina de café cuando la prep<strong>ar</strong>ación excesiva causa a aceit<strong>ar</strong>. Los goteos<br />
de aceite que se mues<strong>tr</strong>a <strong>en</strong> la superficie exterior del café se forman por el aceite que<br />
se sal<strong>en</strong> desde el café molido.<br />
6. Si se utiliza el café asado excesivo, el aceite se puede ocurrir más <strong>fr</strong>ecu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te.<br />
- 42 -
PASOS DETELLADOS SOBRE MONTAR EL CONO<br />
* El agua se puede desbord<strong>ar</strong> si el cono no se monta y fija correctam<strong>en</strong>te.<br />
* Un cono fijado a su lug<strong>ar</strong> correctam<strong>en</strong>te no se desliza.<br />
1 2<br />
3 4<br />
1. Abre la tapa de la cisterna, determina el espacio de los dos lados de la máquina de<br />
café.<br />
2. Determina los clavos <strong>en</strong>cima del cono y fije el mango como se queda <strong>en</strong> <strong>ar</strong>riba a la<br />
máquina.<br />
3. Cuando está cogi<strong>en</strong>do el mango fije el cono a la máquina de café por empuj<strong>ar</strong><br />
es<strong>tr</strong>echam<strong>en</strong>te.<br />
4. Por baj<strong>ar</strong> el mango de cono suminis<strong>tr</strong>a a cerr<strong>ar</strong> los clavos debajo de los huecos.<br />
TIRAR CON LA SENSIBILIDAD DE MEDIO AMBIENTE<br />
Puede ayud<strong>ar</strong> a la protección de medio ambi<strong>en</strong>te!<br />
Por favor respete a las disposiciones locales: lleve las máquinas eléc<strong>tr</strong>icas que<br />
no se funcionan a los c<strong>en</strong><strong>tr</strong>os apropiados de residuo.<br />
- 43 -
- 44 -
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
- 45 -
- 46 -
- 47 -
1 2<br />
3 4<br />
- 48 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹<br />
ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURAN<br />
SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. DEDEO⁄LU SK. S‹S. APT.- TEL.:0322 516 57 78 ADANA-SEYHAN-DÜZOVA ELEKTR‹K - KÜÇÜK SAAT<br />
MEYDANI HILAL HAN IS MRK NO 32 - TEL.:0322 363 67 87 ADANA-SEYHAN-ÖZER ELEKTRON‹K - OBALAR CAD. SAL‹H ZEK‹ BUGAY ‹fi<br />
HANI NO:11 - TEL.:0322 352 25 75 ADANA-SEYHAN-SER‹N ELEKTRON‹K - MAHFESI⁄MAZ MH. KENAN EVREN BULV. 21.SK. KAROL S‹T.<br />
E BLOK NO:2/A - TEL.:0322 233 74 84 ADANA-CEYHAN-URANYUM ELEKTRON‹K - ‹NÖNÜ BULVARI NO: 172 - TEL.:0322 611 29 95<br />
ADANA-CEYHAN-CEYHAN ELEKTRON‹K - BÜYÜKKIRIM MH. MEHMET fiER‹F Y‹⁄‹T CD. 4.SK. NO:3/B TEL. : 0322 613 45 96 ADIYAMAN-<br />
YILDIRIM SERV‹S - BAHÇEL‹EVLER MH. 177 SK. NO:2 - TEL.:0416 214 40 83 ADIYAMAN-KAHTA-ELK. EV ALET. TAM‹RC‹S‹-FAT‹H MH.<br />
ZAFER CD. NO:20 - TEL.:0416 725 99 89 ADIYAMAN-ÜNAL ELEKTRON‹K-BAHÇEL‹EVLER MAH. ESK‹ KAHTA CAD. NO:11/A-TEL.:0416<br />
216 75 56 ADIYAMAN-BEYAZ EfiYA TAM‹R‹-ÇATI MH. BADEM SK. NO:11 BESN‹ TEL.: 0416 318 32 00 AFYON-EM‹N ELEKTRON‹K-ENST‹TÜ<br />
CAD. NO:19-TEL.:0272 215 43 32 AFYON-D‹NAR-GÖKÇEO⁄LU ELEKTR‹K-EMN‹YET MH. YEN‹YOL CD. 146 BLOK NO:4-TEL.: 0272 353 53<br />
44 A⁄RI-PATNOS-ACELE PEfi‹N ELEKTRON‹K-BUHARA SOK. NO:12-TEL.:0472 616 46 08 A⁄RI-ÖZPAK ELEKTRONIK-ESKI VAN CAD<br />
NO: 341 Ömer Hamam Yan›-TEL.:0472 216 53 14 AKSARAY-‹T‹NA ELEKTR‹K-TAfi PAZARI MH. fiEH‹T HAT‹P UÇKUN SK. ESK‹ TERM‹NAL<br />
ÇIKIfiI NO:9/A-TEL.:0382 212 63 99 AMASYA-KUTUP TEKN‹K SO⁄UTMA-GÖKMEDRESE MAH. M.K.P. CAD. HAM‹TBATIR APT. NO:115/A-<br />
TEL.:0358 212 61 66 AMASYA-SULUOVA-ÇALIfiKAN ELEKTRON‹K-ÖZEL ‹DARE ‹fi HANI NO:121-TEL.:0358 417 18 64 AMASYA-FLAfi<br />
ELEKTRON‹K-YÜZEVLER MAH.TORUMTAY SOK. NO:25 DEM‹RD‹fi APT. ALTI-TEL.:0358 212 33 71 ANKARA-YEN‹MAHALLE-ERDO⁄DU<br />
SO⁄UTMA-ÇARfiI MH. DAMLADOL SK. NO:74/C-TEL.:0312 315 60 25 ANKARA-KEÇ‹ÖREN-VEFA ELEKTRON‹K-PINARBAfiI MH. AfiIK<br />
PAfiA CD. NO: 67/C-TEL.:0312 380 42 30 ANKARA-MAMAK-YÜCEL ELEKTRON‹K-ASIM GÜNDÜZ CD. 20/D-TEL.:0312 365 14 14 ANKARA-<br />
ÇANKAYA-GÖKSEL ELEKTRON‹K-21.CD. KARTAL KAYA APT. NO:29/A KIRKKONAKLAR-TEL.:0312 496 42 53 ANKARA-ÇANKAYA-ATC<br />
‹LET‹fi‹M-SELAN‹K CAD. NO: 31/3-TEL.: 0312 419 82 70 ANKARA-GÖLBAfiI-BEKS SERV‹S H‹ZMETLER‹-SE⁄MENLER MAH. CEMAL<br />
GÜRSEL CAD. NO:51/A-TEL.:0312 484 21 19 ANKARA-BEYPAZARI-DO⁄AN TEKN‹K-KAYHAN GÜVEN CD. NO:22/C-TEL.:0312 762 89 19<br />
ANKARA-S‹NCAN-Y‹⁄‹T TEKN‹K ONARIM-M.Ç.M. 12. CADDE GÜLSUYU SK. NO:5/21-TEL.:0312 264 10 31<br />
ANKARA-KEÇ‹ÖREN-MERT TEKN‹K SERV‹S-ÖZYURT CD. NO:27/A AKTEPE-TEL.: 0312 380 00 22 ANKARA-ERYAMAN-ARSLANLAR<br />
ELEKTRON‹K-GÜZELKENT MAH.ÇARfiI ARYA 511 SK. NO:40-TEL.:0312 279 16 41 ANKARA-KIZILAY-ARTUKLU ELEKTR‹KL‹ EV ALETLER‹-<br />
SAKARYA CD. ÖRNEK ‹fiHANI NO:8/70 TEL. : 0312 435 83 55 ANTALYA-KUMLUCA-AKGÜL TEKN‹K SERV‹S H‹ZMETLER‹-ADNAN<br />
MENDERES BULV.KAVAKLI KUYU CAD. YED‹TEPELER KAR.SULAR APT.NO:9-TEL.:0242 887 53 80 ANTALYA-CANKALP ELEKTRON‹K-<br />
TUZCULAR MAH. ‹MARET SOK. FARAÇLAR PASJ.NO:11-TEL.:0242 242 31 35 ANTALYA-MANAVGAT-ÖNAL ‹LET‹fi‹M-AfiA⁄I PAZARCI<br />
MH. ‹BRAH‹M SÖZEN CD. fiELALE PSJ.NO: 18 1006 SK. TEL.:0242 742 35 36 ANTALYA-ALANYA-Ç‹NTAfi ELEKTRON‹K-SARAY MH.<br />
ATATÜRK CD. HACI HAMD‹ O⁄LU SK.NO: 20/A-TEL.:0242 513 88 85 ANTALYA-MERKEZ-BÜYÜKGEB‹Z ELEKTROMEKAN‹K GÜVENL‹K-<br />
MUSTAFA GÖKSU-KIZILSARAY MH. DOLAPLIDERE CD. 80 SK. ÇAKMAK ‹fi HANI NO: 8/5-6 TEL. :0242 243 33 90 ARDAHAN-YILDIRIM<br />
ELEKTR‹K-ATATÜRK CAD.NO:69-TEL.:0478 211 28 58 ARTV‹N-ARTV‹N ELEKTR‹K-HALKEVI CADDESI NO: 12-TEL.: 0466 212 10 82 AYDIN-<br />
YILMAZ ELEKTRON‹K-KURTULUS MH. GARAJ CD. NO:5/B-TEL.:0256 212 00 35 AYDIN-SÖKE-ÖZLEM ELEKTRON‹K-YEN‹ CAM‹ MH.<br />
SEK‹LER CD. NO: 47-TEL.:0256 518 26 40 AYDIN-NAZ‹LL‹-BARIN ELEKTRON‹K-ALTINTAfi MH. HÜRR‹YET CD. NO:161 B-TEL.: 0256 315<br />
43 21 BALIKES‹R-BANDIRMA-ANIL SO⁄UTMA-GÜNAYDIN MAH. 2.OKUL CAD.NO:16/A-TEL.:0266 713 56 78 BALIKES‹R-EDREM‹T-ÖZER<br />
TEKN‹K-CAM‹ VASAT MH. PARK CD. NO:12/A-TEL.:0266 373 12 44 BALIKES‹R-BURHAN‹YE-U⁄UR TEKN‹K SO⁄UTMA-MAHKEME MH.<br />
M‹THATPAfiA CD. NO: 68-TEL.:0266 412 86 89 BALIKES‹R-KILIÇ ELEKTRON‹K-YEN‹ ÇARfiI BASIN SOK. NO: 4/B-TEL.:0266-241 87 54<br />
BALIKES‹R-GÖNEN-GÜRSES ELEKTRON‹K-MALKOÇ MAH.MÜFTÜ fiEVKET CAD. 76.SOK. NO:2/B-TEL.:0266 762 01 28 BALIKES‹R-<br />
BANDIRMA-D‹J‹TAL ELEKTRON‹K-17 EYLÜL MAH.HAVUZLU BAHÇE SK.NO:8/A-TEL.:0266 715 16 46 BALIKES‹R-ERDEK-MERT TEKN‹K-<br />
YALI MH. HÜKÜMET CD. NO:55-TEL.:0266 845 61 10-97 BARTIN-MARTI ELEKTRON‹K-HENDEKYANI CAD. ORTA MAH.101/B - BARTIN-<br />
TEL.:0378 228 34 22 BATMAN-fiAH‹NLER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:20 2000 ‹fi MERKEZ‹ KARfiISI-TEL.:0488 213 17 02 B‹LEC‹K-<br />
EDEBAL‹ TEKN‹K-‹ST‹KLAL MH V.REF‹K A ÖZTÜRK CD NO: 1/A-TEL.:0228 212 46 80 B‹NGÖL-KARLIOVA-MEHMET KARTAL - KARTAL<br />
ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:8-TEL.:0426 511 26 39 B‹NGÖL-S‹MGE ELEKTRON‹K- YEN‹fiEH‹R MH. YEfi‹M SK. BO⁄ATEK‹N APT<br />
ALTI NO:14/C-TEL.:0426 213 77 56 B‹TL‹S-AHLAT-U⁄UR SO⁄UTMA-TOK‹ KONUTLARI YUKARI ÇARfiI-TEL.:0434 412 41 72 B‹TL‹S-D‹ZAYN<br />
ELEKTR‹K-NUR CAD. EREM CENTER ‹fi MERKEZ‹KAT:2 NO:5-TEL.:0434 226 74 43 BOLU-BEST ELEKTRON‹K-TABAKLAR MAH.CUMHUR‹YET<br />
CAD.NO:28/B-TEL.:0374 218 12 25 BURSA-OSMANGAZ‹-AKYÜZ ELEKTRON‹K-ÇIRPAN MH. UYSAL SK. NO:13/B-TEL.:0224 254 60 76<br />
BURSA-GEML‹K-AC‹L TV TAM‹R SERV‹S‹-DEM‹R SUBAfiI MH. FIRIN SK. NO:7-TEL.:0224 514 71 20 BURSA-MUDANYA-ER T‹CARET-<br />
ÖMERBEY MH. CAM‹ SK. SU APT. NO:30-TEL.:0224 544 86 16 BURSA-MUSTAFAKEMALPAfi-AGUfi ELEKTR‹K-HAMZABEY MAHALLESI<br />
PAZARYERI SOKAK NO: 2/A-TEL.:0224 613 19 99 BURSA-‹NEGÖL-S.B.S ELEKTRON‹K-OSMAN‹YE MH.DERE SK. N:25/D-TEL.:0224 715<br />
48 94 BURSA-KARACABEY-GÜRKAN T‹CARET-RUNGUÇPAfiA MH. 14. SK. NO:11-TEL.: 0224 676 66 80 BURSA-N‹LÜFER-ÖZME TEKN‹K-<br />
KARAMAN MH. BAYINDIR SK. NO:4/B CARREFOUR KARfiISI-TEL.: 0224 249 12 48 ÇANAKKALE-ÇAN-TÜRKER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET<br />
MAH. ÇANAKKALE CAD.NO:41-TEL.:0286 416 13 89 ÇANAKKALE-GEL‹BOLU-GÜVEN ELEKTRON‹K-YAZICIZADE MAH. M‹RALAY fiEF‹K<br />
AKER CAD. 2. SOK NO:4 / A TEL.:0286 566 90 70 ÇANAKKALE-MERKEZ-SAM ELEKTRON‹K-‹SMETPAfiA MH. ARSLANCA SK.-TEL.:0286<br />
212 35 59 ÇANKIRI-B‹LG‹ÇLER ELEKTRON‹K-BUGDAY PAZARI MH. A.TALAT ONAY BULVARI SAIM A⁄A S‹T. B/BLOK TEL.:0376 213 48<br />
19 ÇORUM-H‹T‹T SO⁄UTMA-YEN‹YOL MH. MÜFTÜ AHMET GÖKEfiME SK. NO: 5 / I-TEL.:0364 225 70 58 ÇORUM-U⁄UR ELEKTRON‹K-<br />
ÜÇTUTLAR MAH. FAT‹H CAD. 5.SOK.EYÜP SULTAN APT. NO:1/C-TEL.:0364 227 44 91 ÇORUM-ÖMÜR ELEKTRON‹K-CENG‹ZTOPEL CAD.<br />
NO:2/F-TEL.:0364 224 68 09 ÇORUM-ALACA-EROL ELEKTRON‹K-AYHAN MH. ANKARA CD. NO:18-TEL.:0364 411 42 03 ÇORUM-GÜNDÜZ<br />
BEYAZ EfiYA SERV‹S‹-SUNGURLU-SUNGURO⁄LU MH. ÇANKIRI CD. NO: 46-TEL.:0364 311 31 13 DEN‹ZL‹-KARDELEN SO⁄UTMA-EMEK<br />
CD. NO: 30-TEL.:0258 241 67 31 DEN‹ZL‹-ÖZ ELEKTRON‹K-ÇAYBAfiI CD. ÜNAL APT. NO: 28-TEL.:0258 261 29 25 DEN‹ZL‹-MERKEZ-<br />
ÇA⁄LAYAN SO⁄UTMA-TOPRAKLIK MH. TURAN GÜNEfi CD.NO:34 TEL. : 0258 242 85 86 D‹YARBAKIR-B‹SM‹L-fiIK ELEKTR‹K-KURTULUfi<br />
MH. AHMET AR‹F BULVARI NO: 19/F-TEL.:0412 415 05 94 D‹YARBAKIR-‹LKADIM T‹CARET-BATIKENT S‹T. A/5 BLOK ALTI NO:1 SA⁄LIK<br />
OCA⁄I YANIBA⁄LAR-TEL.:0412 235 70 89 D‹YARBAKIR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469. SK. GÜNEfi 2 APT. NO:3/B-TEL.:0412 223<br />
33 46 D‹YARBAKIR-S‹LVAN-DIGITAL ELEKTRONIC-KALE MH. SAM‹ SEÇK‹N CD. NO:9/B-TEL.:0412 711 44 14 D‹YARBAKIR-JAPON<br />
- 40 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹<br />
RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-<br />
TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEK SU S‹STEMLER‹-AZM‹N‹LL‹ MH. AYDINPINAR CD. SERHAT SK.NO:1/B-TEL.:0380 514 34 12<br />
DÜZCE-BULUfi ELEKTRON‹K-CED‹D‹YE MAH. M‹MAR S‹NAN CAD.-TEL.: 0380 514 66 81 ED‹RNE-UZUNKÖPRÜ-GÜVEN TEKN‹K-GAZ‹<br />
CAD. YUSUF SOK. YURDACAN PASAJI NO:7-TEL.:0284 513 89 66 ED‹RNE-YILDIZ SO⁄UTMA-1.MURAT MH. GÜNGÖR MAZLUM CAD.<br />
SERHAT S‹TES‹ B/BLOK 35/A-TEL.:0284 235 37 63 ED‹RNE-KEfiAN-MUTLU TEKN‹K-YUKARI ZAFER‹YE MH. ‹LYASBEY CD. NO:32/B-<br />
TEL.:0284 715 22 71ELAZI⁄-ÖZDEV TEKN‹K -‹ZZETPAfiA MAH.KAZIM BAYER CAD.NO:24/A-TEL.:0424 238 51 67 ELAZI⁄-YILMAZ BOB‹NAJ-<br />
YEN‹ MAH. KEMAL fiEDELE CAD. NO: 12/E-TEL.:0424 212 08 96 ELAZI⁄-GÜNEfi ELEKTRON‹K-KÜLTÜR MAH. VAL‹ FAHR‹BEY CAD.NO:113/D-<br />
TEL.:0424 233 10 18 ERZ‹NCAN-AYDINLAR ELEKTR‹K-‹NÖNÜ MAH. MERKEZ ÇARfiISI 15.SK NO:5 -TEL.:0446 223 59 76 ERZ‹NCAN-<br />
REFAH‹YE-B‹LG‹N ELEKTRON‹K-ERZ‹NCAN CAD. BELED‹YE ‹fi HANI-TEL.:0446 611 26 10 ERZURUM-OLTU-GÜVEN ELEKTRON‹K-<br />
Z‹YABEY CAD. BELED‹YE PSJ. NO:6-TEL.:0442 816 42 23 ERZURUM-AT‹LAY ELEKTRON‹K-KONGRE CAD. HASIRHAN PASJ. NO:87-<br />
TEL.:0442 213 30 60 ERZURUM-‹SP‹R-YILMAZ ELEKTRON‹K-Z‹YAPAfiA CD. AfiA⁄I MH. NO:186-TEL.:0442 451 40 95 ESK‹fiEH‹R-ARZU<br />
ELEKTRON‹K-DEL‹KL‹TAfi MH. GÜRMAN SOK. NO:37/B-TEL.:0222 234 87 15 ESK‹fiEH‹R-S‹VR‹H‹SAR-DERMAN ELEKTRON‹K-CAM‹KEB‹R<br />
MH. YUNUSEMRE CD. NO:7-TEL.:0222 711 22 60 GAZ‹ANTEP-ELEKTR‹KL‹ EV ALETLER‹ TAM‹RC‹S‹-MÜTERC‹M ASIM CAD. KÖRÜKÇÜ<br />
SOK. NO:8/A-TEL.:0342 231 00 73 GAZ‹ANTEP-ISLAH‹YE-YILMAZ SO⁄UTMA-AYDINLIK MH. GÖZ CAD.ÜNLÜ S‹TES‹ NO: 2-TEL.:0342 862<br />
12 20 GAZ‹ANTEP-‹K‹ZO⁄LU ELEKTRON‹K-BEY MAH. EBLEHAN ÇARfiISI NO:12/A-TEL.:0342 230 71 00 GAZ‹ANTEP-N‹Z‹P-ÇAPAN<br />
TEKN‹K-CUMHUR‹YET MAH. MERMER SOK. NO:10-TEL.:0342 517 51 66 G‹RESUN-BULANCAK-YÜKSEL SO⁄UTMA-‹HSAN‹YE MH. CEMAL<br />
GÜRSEL. CD. NO: 257-TEL.:0454 318 17 28 G‹RESUN-U⁄UR ELEKTRON‹K-HACI HÜSEY‹N MH. GAZ‹ CD. NO: 185 / 1-TEL.:0454 212 00<br />
90 GÜMÜfiHANE-GÜMÜfiHANE SERV‹S‹-HASANBEY MH. HASANBEY CD.NO:17/A-TEL.:0456 213 51 54 HATAY-SAMANDA⁄-GÜNEfi<br />
ELEKTR‹K-ATATÜRK MAH. ‹SKELE CAD. HAYÜK PSJ NO:38-TEL.:0326 512 71 04 HATAY-KIRIKHAN-SEREN MAK‹NA-BARBAROS MAH.<br />
BOZTEPE CAD. NO:23/B-TEL.:0326 344 32 49 HATAY-ANTAKYA-SER‹ SO⁄UTMA-KURTULUfi CD. NO:51/C-TEL.:0326 213 28 32 HATAY-<br />
ERZ‹N-YEL‹Z BOB‹NAJ-MUSTAFAL‹ MH. ‹STASYON CD. NO: 143-TEL.:0326 68148 32 HATAY-REYHANLI-BAfi TEKN‹K SO⁄UTMA-ATATÜRK<br />
CD. DÖ⁄ÜCÜLER ‹fiHANI NO:1 -TEL.:0326 413 44 04 HATAY-REYHANLI-ÖZ ‹fi SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH. TAYFUR SÖKMEN CD.<br />
NO:26/B TEL. : 0326 413 21 22 HATAY-DÖRTYOL-FAT‹H ELEKTRON‹K-SANAY‹ MH. EVREN CD. YEN‹ S‹NEMA KARfiISI NO:15 - TEL.:0326<br />
712 86 46 HATAY-‹SKENDERUN-GÜL‹STAN ELEKTRON‹K-KURTULUfi MH. fi.O⁄UZ YENER CD. NO:64/C-TEL.:0326 613 50 64 I⁄DIR-<br />
PARLAK TEKN‹K-TOPÇULAR CD. NO:34-TEL.:0476 227 47 51 ISPARTA-ÖZSOYLAR SO⁄UTMA-YAYLA MAH. ‹SMETPAfiA CAD. NO: 60 fi‹FA<br />
TIP MERKEZ‹ ALTI-TEL.:0246 223 13 61 ‹ÇEL-ERDEML‹-ESEN ELEKTR‹K-MERKEZ MAH. ATATÜRK CAD. NO:11-TEL.:0324 515 68 87<br />
‹ÇEL-MEZ‹TL‹-AKN‹SAN SO⁄UTMA&ELEKTRON‹K-GMK.BUL. FAT‹H MH. 18 SK.ÖZÜDO⁄RU S‹T. 3/A-TEL.:0324 359 64 34 ‹ÇEL-PINAR<br />
ELEKTRON‹K-MAHMUD‹YE MH. 108. CD. NO:32/B-TEL.:0324 336 82 98 ‹ÇEL-TARSUS-MERT ELEKTRON‹K-GAZ‹LER MAH. ATATÜRK<br />
BULV. NO:119-TEL.:0324 626 83 98 ‹ÇEL-TARSUS-TEKN‹K ‹fi ELEKTR‹K T‹C.-ATATÜRK CAD. U⁄UR ‹fi HANI NO:1-TEL.:0324 6242797<br />
‹ÇEL-ANAMUR-ÇEL‹K ELEKTRON‹K-BAHÇE MH. ORMAN ‹fiLETMES‹ ALTI NO:61/B-TEL.:0324 814 85 90 ‹ÇEL-HAKAN ELEKTRON‹K-<br />
BAHÇEL‹EVLER MH. 1809 SK. D‹NL‹ APT.ALTI NO:3/B-TEL.:0324 328 03 25 ‹ÇEL-S‹L‹FKE-SADIK ELEKTR‹K-GÖKSU MAH. O⁄UZKAAN<br />
CAD. DERYALAR APT.NO:22/B-TEL.:0324 714 05 54 ‹STANBUL-ATAfiEH‹R-VURAL ELEKTRON‹K-KARAMAN Ç‹FTL‹K YOLU NO:12(ESK‹<br />
PTT HAST. KARfiISI) ‹ÇERENKÖY TEL. : 0216 575 63 35 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-YILKA T‹CARET-SEYMEN SOK. NO:27/A KURTULUfi-TEL.:0212-<br />
233 80 53 ‹STANBUL-KÜÇÜKÇEKMECE-ÇA⁄DAfi SERV‹S-CENNET MAH.Y.KEMAL BEYATLI CAD.NO:14/D-TEL.:0212 579 35 30 ‹STANBUL-<br />
ZEYT‹NBURNU-KARDEfiLER SO⁄UTMA-SEY‹T N‹ZAM MAH. fiEH‹T ERKAN ALYANAK SOK.NO:11-TEL.:0212 546 57 36 ‹STANBUL-<br />
ESENLER-YILDIRIM ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R MAH. 2.SOK. NO:10 -TEL.:0212 611 10 76 ‹STANBUL-EM‹NÖNÜ-IRMAK DIfi<br />
T‹CARET-TAHTAKALE CD. TAHTAKALE T‹CARET MERKEZ‹ NO:34 2.BODRUM NO:204 -TEL.:0212 520 55 80 ‹STANBUL-ÜMRAN‹YE-GÜL-<br />
SER TEKN‹K SERV‹S-NAMIK KEMAL MH. SÜTCÜ ‹MAM CD. SÜTÇÜ ÇIKMAZI NO:6/1- TEL.:0216 335 60 19 ‹STANBUL-ÜMRAN‹YE-GÖZDE<br />
ELEKTRON‹K-ATATÜRK MH. ALEMDA⁄ CD. YILDIZ SK. NO:12/A-TEL.: 0216 329 57 03 ‹STANBUL-MALTEPE-GÜR TEKN‹K SERV‹S-BA⁄DAT<br />
CD. BOLAYIR SK. NO:3/A-TEL.:0216 352 25 20 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-DEDEO⁄LU ELEKTR‹K-2124 SOK NO:4 SULTANÇ‹FTL‹⁄‹-<br />
TEL.:0212 594 50 91 ‹STANBUL-TUZLA-AKIN ISI TEKN‹K SERV‹S-YAYLA MH. F.ÇAKMAK CD. ‹SMA‹L A⁄A SK. NO:11 TEL.:0216 395 66<br />
62 ‹STANBUL-SARIYER-H‹SAR SERV‹S 1-NUR‹PAfiA CD NO\48A BA⁄LAR MEVK‹ YEN‹KÖY-TEL.:0212 223 27 96 ‹STANBUL-BÜYÜKÇEKMECE-<br />
AYGÜL DEKORASYON-19 MAYIS MH. OSMAN GAZ‹ CD. NO: 7-TEL.:0212 881 33 18 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-ÇAM TEKN‹K-ISLAMBEY<br />
MAH NECIP FAZIL CAD 257 SK NO:25-TEL.:0212 597 86 62 ‹STANBUL-KÜÇÜKÇEKMECE-YILDIZ ELEKTR‹K SO⁄UTMA-HALKALI CD.<br />
ANADOLU PSJ. NO: 185-TEL.:0212 580 76 02 ‹STANBUL-BAYRAMPAfiA-ÖZKAN ELEKTRON‹K-KARTALTEPE MH. B‹LGEHAN CD. NO:36-<br />
TEL.:0212 564 33 46 ‹STANBUL-GAZ‹OSMANPAfiA-TOROS ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. BA⁄LAR CD. NO:77-TEL.:0212 563 50 38 ‹STANBULfi‹fiL‹-CHIP<br />
ELEKTRON‹K-BOZKURT CAD.NO: 235-TEL.:0212 231 65 43 ‹STANBUL-GÜNGÖREN-YÜKSEL ELEKTRON‹K-M.FEVZ‹ ÇAKMAK<br />
MAH.‹NÖNÜ CAD.NO: 138-TEL.:0212-504 61 42 ‹STANBUL-BEYO⁄LU-TOLGA ELEKTRON‹K-CAM‹ KEB‹R MH. DEREBOYU CAD. NO:28<br />
KASIMPAfiA-TEL.:0212 235 65 34 ‹STANBUL-AVCILAR-NUR ELEKTRON‹K-DEN‹ZKÖfiKLER MAH.DERYA SOK. NO:36/1-TEL.:0212 694<br />
12 82 ‹STANBUL-BA⁄CILAR-ÇA⁄LAYAN ELEKTRON‹K-‹STOÇ 25.ADA NO.:109-TEL.:0212 659 92 49 ‹STANBUL-KADIKÖY-UMUT<br />
ELEKTRON‹K-HAL‹TA⁄A CAD. CELAL MUHTAR SOK. NO:20/2-TEL.:0216 346 39 78 ‹STANBUL-ZEYT‹NBURNU-UZMAN ELEKTRON‹K-<br />
YEN‹DO⁄AN MH. 42.SK NO:50-TEL.:0212 582 36 37 ‹STANBUL-KADIKÖY-MICROSYSTEM ELEKTRON‹K-1. ORTA SK. NO:18/1 GÖZTEPE-<br />
TEL.:0216 411 91 50 ‹STANBUL-MALTEPE-BEYDA⁄I TEKN‹K ELEKTRON‹K-BA⁄LARBAfiI MAH. ‹NÖNÜ CAD.-TEL.:0216 457 63 34<br />
‹STANBUL-BA⁄CILAR-KUMRU ELEKTRON‹K-KEMALPAfiA MAH. NAMIK KEMAL CAD. NO: 126-TEL.:0212 429 34 19 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-<br />
KASVA ELEKTRON‹K-MEC‹D‹YE CAD. ‹MAM FEYZULLAH SOK. NO:2/B -TEL.:0212 211 33 11 ‹STANBUL-BAKIRKÖY-‹K‹ZLER ELEKTRON‹K-<br />
SAKIZA⁄A MH. BERR‹NC‹N‹ SK. NO:16/A-TEL.:0212 543 85 83 ‹STANBUL-ÜSKÜDAR-KÖYLÜBAY ELEKTRON‹K-ALBAY HÜSAMETT‹N<br />
ERTÜRK SK. NO:7/A ÇENGELKÖY TEL.:0216 318 35 13 ‹STANBUL-ÜSKÜDAR-AKÇEL‹K T‹CARET-M‹MAR S‹NAN MH. ‹SMA‹L DÜMBÜLLÜ<br />
SK. NO:9/A TEL.:0216 342 99 22 ‹STANBUL-KADIKÖY-TELV‹D ELEKTRON‹K-MAZHAR OSMAN SOK FERAH APT NO:24/A FENERYOLU-<br />
TEL.:0216 414 66 00 ‹STANBUL-‹K‹TELL‹-BARIfi TEKN‹K-ATATÜRK MH. ‹K‹TELL‹ CD. DURAK SK. NO:18 TEL. : 0212 471 04 76 ‹STANBUL-<br />
K.ÇEKMECE-ENG‹N ELEKTRON‹K-TEVF‹K BEY MH. MERKEZ CD. ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-<br />
SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD .ZAFER MH. TÜRKBEY‹ SK. NO:6/2-3-TEL.:0212 552 45 87 ‹STANBUL-fi‹fiL‹-<br />
- 41 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹<br />
IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25-TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH.<br />
SABR‹ TAfiKIN CD. SEB‹L SK. NO:4/1 TEL. : 0216 354 07 00 ‹STANBUL-G.O.PAfiA-ATILIM ELEKTRON‹K-CEBEC‹ MAH. 2472 SOK: NO:14/A<br />
SULTANÇ‹FTL‹⁄‹- TEL.:0212 475 85 62 ‹STANBUL-GÜNGÖREN-NUR ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-MERKEZ MH. ASALET CD. NO: 22/D-<br />
TEL.:0212 641 42 09 ‹STANBUL-BEYKOZ-ULUDO⁄AN ELEKTRON‹K-KAYABAfiI ÇIKMAZI NO: 4/B PAfiABAHÇE-TEL.:0216 322 85 85<br />
‹STANBUL-KARTAL-ÖZO⁄LU ELEKTRON‹K-KIZILAY BULVARI CD. BAHADIR SK. 4/A-TEL.:0216 387 18 87 ‹STANBUL-FAT‹H-SOYLU<br />
TEKN‹K-HIRKA‹ fiER‹F CAM‹ ARKASI ESK‹ AL‹PAfiA CD. NO: 26-TEL.:0212 631 85 88 ‹STANBUL-FAT‹H-IRMAK DIfi T‹CARET-HACI KADIN<br />
CD. NO:15 K.M. PAfiA TEL.: 0212 589 75 27 ‹STANBUL-S‹L‹VR‹-PDS ELEKTRON‹K-P.M. PAfiA MH. HACI PERVANE CD. NO:35/B -TEL.:0212<br />
728 76 75 ‹STANBUL-GÜLTEPE-B‹L‹M ELEKTRON‹K-HARMANTEPE MH. ABD‹ ‹PEKÇ‹ CD. NO:14/D -TEL.:0212 278 72 27 ‹ZM‹R-BERGAMA-<br />
GEZG‹N SERV‹S-K.KEMALBEY CAD. NO:82-84-TEL.:0232 633 35 15 ‹ZM‹R-KONAK-TUNCA ELEKTR‹K-76 SK 10/A GÜZELYALI-TEL.:0232<br />
246 40 62 ‹ZM‹R-ÇAMD‹B‹-KUDRET ELEKTRON‹K-BURAK RE‹S CAD. NO: 239/A-TEL.:0232 435 81 36 ‹ZM‹R-MENEMEN-AY ELEKTRON‹K-<br />
DR. SELAHATT‹N ÖZKURT CD. NO:22/B-TEL.:0232 832 02 31 ‹ZM‹R-KONAK-S‹STEM ELEKTRON‹K-2414 SK. NO:10 GÜLTEPE-TEL.:0232<br />
469 72 69 ‹ZM‹R-KARfiIYAKA-LEVENT ELEKTR‹K LABORATUVARI-1710 SK. NO:70/B ESHOT SOKA⁄I-TEL.:0232 381 14 42 ‹ZM‹R-<br />
KARfiIYAKA-ASMERKEZ T‹CARET-ESK‹ TRAMVAY CD. 1675. SK. NO:78/1B ALAYBEY-TEL.:0232 364 33 73 ‹ZM‹R-BORNOVA-ACEM<br />
ELEKTRON‹K-552/2 SK. NO: 4/A-TEL.:0232 339 73 31 ‹ZM‹R-KONAK-KILIÇ ELEKTRON‹K-BARBAROS HAYRETT‹N PAfiA CD. NO:62/1<br />
LEVENT-TEL.:0232 433 15 19 ‹ZM‹R-URLA-‹LTER ELEKTRON‹K-‹ZM‹R 75. YILl CADDES‹NO:81/C-D-TEL.:0232 754 44 44 ‹ZM‹R-BUCA-<br />
ÇA⁄LAR ELEKTRON‹K-670/1 SK. NO:57/B-TEL.:0232 276 27 77 ‹ZM‹R-YEfi‹LYURT-UMUT ELEKTR‹K & ELEKTRON‹K-YILDIZ CAD. NO:<br />
152/A-TEL.:0232 244 65 77 ‹ZM‹R-ÖDEM‹fi-MURAT ELEKTRON‹K-UMURBEY MH. SANAY‹ S‹T. 9.SK NO: 10 -TEL.:0232 544 41 98<br />
KAHRAMANMARAfi-AKSUNGUR ELEKTR‹K-UZUNOLUK CAD. 20.SOKAK NO:20/A-TEL.:0344 212 77 50 KAHRAMANMARAfi-KALE<br />
ELEKTRON‹K-FEVZ‹PAfiA MH. UZUNLUK CD.-TEL.: 0344 225 07 94 KAHRAMANMARAfi-ELB‹STAN-DEM‹RO⁄LU SO⁄UTMA-GÜNEfiL‹<br />
MH. TERM‹NAL CD. NO:30-TEL.:0344 413 60 67 KARABÜK-SAFRANBOLU-MEHMET SA⁄LAM - GÖKAY TEKN‹K-‹NÖNÜ MH. ESK‹ BA⁄LAR<br />
SK. NO:13-TEL.:0370 712 24 97 KARABÜK-ACAR ELEKTRON‹K-VAKIF ‹fi HANI KAT:2 EMN‹YET MÜDÜRLÜ⁄Ü YANI-TEL.:0370 424 32 00<br />
KARAMAN-ÖZ AS SO⁄UTMA-ABBAS MH. MUT CD. NO: 82/A TEL. : 0338 214 56 74 KARS-AYDIN ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R ‹fiHANI<br />
KAT:2 NO: 125 -TEL.:0474 212 87 82 KASTAMONU-TAfiKÖPRÜ-DE⁄‹fi‹M ELEKTR‹K-TABAKHANE MH. ATATÜRK CD. NO:55/A-TEL.:0366<br />
417 42 04 KASTAMONU-TOSYA-DO⁄Ufi ELEKTRON‹K-VAKIF SK. 15/A-TEL.:0366 313 42 59 KASTAMONU-HARUN TELEKOMÜN‹KASYON-<br />
‹NÖNÜ MAHALLES‹ AFfi‹NBEY SOKAK NO:8/B-TEL.:0366 212 33 66 KAYSER‹-MEL‹KGAZ‹-AKTÜRK BEYAZ EfiYA SERV‹S‹-AYDINLIKEVLER<br />
MH.FIRAT CD.KR‹STAL APT.A-B NO.17 TEL.:0352 332 08 25 KAYSER‹-MEL‹KGAZ‹-AKIfi ELEKTRON‹K-ÇORAKÇILAR MH. CENG‹Z TOPEL<br />
CD.NO:20/B-TEL.:0352 320 14 00 KAYSER‹-DEVEL‹-U⁄UR SO⁄UTMA-HARMAN MAHALLES‹ BELED‹YE PASAJ‹ ÜZER‹ NO: 15-TEL.:0352<br />
621 56 31 KAYSER‹-SÖNMEZ ELEKTRON‹K-CAM‹ KEB‹R MAH. BASMANE SOK. NO:16/A-TEL.:0352 231 69 62 KAYSER‹-ZERO COMPUTER-<br />
SAHAB‹YE MH. METE CD. fiAH‹R SATO⁄LU SK. SATO⁄LU AP D: 1-TEL.:0352 232 15 34 KIRIKKALE-KARDEfiLER ELEKTRON‹K-GÜZELTEPE<br />
MH. CELAL AT‹K CD. NO:4/B-TEL.:0318 224 47 42 KIRKLAREL‹-MERKEZ-BUSE ELEKTRON‹K-KARACA ‹BRAH‹M MH. KAPAN CAM‹ SK.<br />
ACUN PSJ. NO:23-TEL.:0288 212 73 57 KIRKLAREL‹-LÜLEBURGAZ-BUSE ELEKTRON‹K-YILMAZ MH. ESK‹ KIRKLAREL‹ CD. EFSANE<br />
DÜ⁄ÜN SALONU YANI NO:36/A TEL.: 0288 412 88 92 KIRfiEH‹R-GARANT‹ ELEKTRON‹K-ANKARA CD. C‹NGÖZ BEBE ARKASI YA⁄MUR<br />
‹fiHANI NO:9/B-TEL.:0386 214 02 18 K‹L‹S-FLAfi ELEKTRON‹K-fiEH‹TLER PARKI KARfiISI NO:63/1-TEL.: 0348 814 55 28 KOCAEL‹-DORUK<br />
TEKN‹K H‹Z. -KARABAfi MH. CENG‹Z TOPEL CD. MÜNECC‹M AR‹F SK. NO:6/A -TEL.:0262 331 11 66 KOCAEL‹-KARAMÜRSEL-KILINÇ<br />
ELEKTRON‹K-‹NÖNÜ CD. M.YASEF SK. NO:10/M-TEL.:0262 452 55 55 KOCAEL‹-D‹LOVASI-SAMET ELEKTRON‹K-BA⁄DAT CAD NO: 42/2-<br />
TEL.:0262 754 79 86 KOCAEL‹-DARICA-KARDEfiLER ELEKTRON‹K-KAZIM KARABEK‹R MH. MEVALANA CAD. NO: 1/A-TEL.:0262 656 27<br />
88 KOCAEL‹-GEBZE-YILDIRIM ELEKTRON‹K-H. HAL‹L MH. 1209 SK. NO:13/C-TEL.:0262 641 35 88KONYA-BEYfiEH‹R-SELV‹ SO⁄UTMA-<br />
HACI ARMA⁄AN MH. ANTALYA CD. NO:108/F-TEL.:0332 512 40 10 KONYA-SELÇUKLU-SAF‹R SO⁄UTMA-FER‹T PAfiA MH. GÜNEY SK.<br />
NO:3/F KULE S‹TE C‹VARI-TEL.:0332 236 36 75 KONYA-ERKAM SO⁄UTMA-KARAKURT MH. FURKAN DEDE CD.ASBAfiKAN SK. NO:13/B-<br />
TEL.:0332 350 00 32 KONYA-ÖZCAN SO⁄UTMA VE ISITMA LTD fiT‹-N‹fiANTAfiIMH. HULUS‹ BAYBAL CD. NO:36/A-TEL.:0332 236 33 37<br />
KONYA-SELÇUKLU-KONSEY SOGUTMA VE ISITMA-KÜÇÜK ‹HSAN‹YE MH. fiA‹R GUBAR‹ SK.B‹NSA S‹TES‹ ALTI NO : 15 TEL.:0332 321<br />
21 22 KONYA-AKfiEH‹R-EROL ELEKTRON‹K-MEYDAN MAH. ÇOCUK PARKI KOD NO:38-TEL.:0332 812 61 12 KONYA-MERAM-GÜRKAN<br />
TEKN‹K-‹HT‹YARETT‹N MH.SIRÇALI MEDRESE CAD.‹BN‹B‹B‹ SK. NO:1/B-TEL.:0332-351 02 03 KONYA-SEYD‹fiEH‹R-TUNCER ELEKTRON‹K-<br />
KIBRIS CD. NO:26-TEL.:0332 582 93 92 KONYA-DURMAZLAR ELEKTR‹K-ANKARA-KONYA CAD. NO:67-TEL.:0332 673 28 48 KONYA-<br />
ERE⁄L‹-ERDEM‹R TEKN‹K-ÜÇ GÖZ MH. KIBRIS CD.EL‹T APT. NO:3 TEL.: 0332 713 02 53 KÜTAHYA-EL‹FO⁄LU ELEKTR‹K-FAT‹H SULTAN<br />
MEHMET BULVARI DUAGÜR CAM‹‹ ALTI 43/B-TEL.:0274 226 32 80 MALATYA-YUVAM ELEKTRON‹K-‹ST‹KLAL MH. FUZUL‹ CD.‹MAMO⁄LU<br />
SK. NO:1-TEL.:0422 322 52 88 MALATYA-HAL‹M ELEKTRON‹K-SARAY MH. DEVECEL SK. NO:3-TEL.:0422 321 86 08MAN‹SA-SOMA-<br />
GÜRMAK TEKN‹K-KURTULUfi MH. ‹DMAN SK. NO:47/A-TEL.:0236 613 66 56 MAN‹SA-SAL‹HL‹-AYKAR SO⁄UTMA- BEfiEYLÜL MH.<br />
BELED‹YE CD. NO:TEL.:243-0236 714 88 68 MAN‹SA-AY ELEKTRON‹K MAN‹SA fiB.-YARHASANLAR MAH. ESK‹ HASA⁄A 2306 SOK.NO:<br />
18/A-TEL.:0236 237 30 62-63 MAN‹SA-BURCU ELEKTRON‹K-TUNCA MAH. KURTULUfi CAD. NO:54-TEL.:0236-234 57 42 MAN‹SA-<br />
TURGUTLU-EM‹N ELEKTRON‹K-ALTAY MH. SEV‹NÇ SK. NO:25-TEL.:0236 313 28 35 MAN‹SA-AKH‹SAR-AKIN ELEKTRON‹K-PAfiA MAH.<br />
7.SOK. NO:25BELED‹YE ARKASI-TEL.:0236 413 50 53 MAN‹SA-SARUHANLI-fiEN SO⁄UTMA-ATATÜRK MH. 7 EYLÜL CD. NO: 21/B-<br />
TEL.:0236 357 12 00 MAN‹SA-KULA-ERDAL KARAHAN-TERMO D‹NAM‹K-CAM‹‹ CED‹T MH. 62 SK. NO:67-TEL.:0236 816 70 99 MARD‹N-<br />
M‹DYAT-SA⁄LAM ELEKTRON‹K-ESNAF SANATKARLAR KRED‹ KOOP. KARfiISI 2.CD.NO:56-TEL.:0482 462 33 90 MARD‹N-KIZILTEPE-<br />
‹BRAH‹MO⁄LU ISITMA-fiANLIURFA CAD. ECE PASAJI NO:7-TEL.:0482 312 55 99 MARD‹N-DER‹K-UZAY ELEKTRON‹K-BELED‹YE MEYDANI<br />
NO:36-TEL.:0482 251 34 35 MARD‹N-YEN‹fiEH‹R-MERKEZ TEKN‹K-KARAYOLLARI ARKASI BARIfi CAD GÜNAYDIN APT ALTI-TEL.:0482<br />
212 83 06 MARD‹N-NUSAYB‹N-BÜDÜN ELEKTRON‹K-ZEYNEL AB‹D‹N MH. Ç‹LEK SK NO: 1/B-TEL.:0482 415 61 98 MU⁄LA-FETH‹YE-<br />
ANADOLU TEKN‹K SERV‹S-ÖLÜDEN‹Z YOLU ÜZER‹ BAHA fiIKMAN CD.NO:157-TEL.:0252 611 39 12 MU⁄LA-M‹LAS-AFfi‹N YILDIRIM -<br />
TEKN‹K SO⁄UTMA-HACI ‹LYAS MAH. PAZAR SOK.NO:14-TEL.:0252 512 14 45 MU⁄LA-YATA⁄AN-ASTEKN‹K ISITMA SO⁄UTMA SERV‹S‹-<br />
YEN‹ MH. 152. SK. NO:8-TEL.:0252 572 56 31 MU⁄LA-DALAMAN-ÖZKAN TEKN‹K SO⁄UTMA-MERKEZ MAHALLES‹ ATATÜRK CD.NO:56-<br />
TEL.:0252 692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-<br />
- 42 -
YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹<br />
MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD.<br />
N0:51/9-TEL.:0252 412 62 60 MU⁄LA-URLA-STAR ELEKTRON‹K-‹N‹fiD‹B‹ CAD NO 1/C AKYAKA BELDES‹-TEL.:0252 243 40 42 MUfi-<br />
HAfi‹MO⁄LU EK‹C‹ ELEKTRON‹K-HAfi‹MO⁄ULLARI EK‹C‹ ‹fi HANI BELED‹YE CD.NO:20/A-TEL.:0436 212 38 80 N‹⁄DE-HUZUR ELEKTR‹K-<br />
ILHANLI MAH ÖZKUL MARKET KARSISI ÖZKILIÇ AP ALTI NO: 43-TEL.:0388 233 54 05 ORDU-TEK ISITMA SO⁄UTMA-SAKARYA MAH YENI<br />
KUMRU CAD NO: 111-TEL.:0452 423 84 49 ORDU-HAZAR SO⁄UTMA-YEN‹ MAH. 26.SOK NO:17-TEL.:0452 214 04 49 ORDU-ÜNYE-STAR<br />
TEKN‹K-KALEDERE MH. 20TEMMUZ CD. NO:16-TEL.:0452 324 82 51 ORDU-MERKEZ-M‹KRO ELEKTRON‹K-YEN‹ MH. 319 SK. NO:18 -<br />
TEL.: 0452 223 13 49 OSMAN‹YE-MODERN ELEKTRON‹K-ORTAOKUL CD. K‹fi‹O⁄LU ÇARfiISI NO:15-TEL.:0328 812 82 84 OSMAN‹YE-<br />
DÜZ‹Ç‹-TERMO SO⁄UTMA-UZUNBANI MAH. UZUNBANI CAD. NO: 31 / A-TEL.:0328 876 25 60 R‹ZE-ÇAYEL‹-ÖZER TEKN‹K- MAKSUT<br />
ÖZER-EMNIYET MÜD.KARfiISI fiA‹RLER YOLU ÜZERI NO:3/2B-TEL.:0464 532 63 81 R‹ZE-CEVAH‹R ELEKTRON‹K-TOPHANE MAH. ATATÜRK<br />
CAD. ‹fi PASAJI-TEL.:0464 213 16 17 SAKARYA-ADAPAZARI-ÇINAR ELEKTRON‹K-KÖMÜR PAZARI CAD. NO: 15 A-TEL.:0264 271 39 12<br />
SAMSUN-ÇARfiAMBA-ÖZKAN SO⁄UTMA-ORTA MH. TUNCAY KOCABAfi SK. NO:85-TEL.:0362 832 28 90 SAMSUN-BAFRA-KARATAfi<br />
T‹CARET-KIZILIRMAK MH. F.ÇAKMAK SK. NO:18/A-TEL.: 0362 543 04 91 SAMSUN-GÜLTEK‹N SERV‹S-ATATÜRK BULVARI NO.285-<br />
TEL.:0362 437 33 82 SAMSUN-DEN‹Z ELEKTRON‹K-KADIKÖY MH. OSMAN‹YE CD. NO: 68-TEL.:0362 432 44 80 S‹‹RT-ERYILMAZ<br />
ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CAD. NO:25 ULUCAM‹ KARfiISI-TEL.:0484 224 03 92 S‹NOP-ADA EV ALETLER‹-CAM‹ KEB‹R MH. TÜTÜNCÜ<br />
SK. NO: 16-TEL.:0368 260 12 64 S‹NOP-AYANCIK-YILKAY SO⁄UTMA-YALI MH. DR.AZM‹ HAMZAO⁄LU CD. NO:46-TEL.:0368 613 52 12<br />
S‹NOP-BOYABAT-ÖZTÜRK BEYAZ EfiYA BAKIM SERV‹S-GÖKDERE MH.YUSUF KEMAL BEY CD.NO:24-TEL.:0368 315 61 21 S‹VAS-EKOL<br />
ELEKTRON‹K-H‹KMET IfiIK CD.NALBANTLAR BAfiI KAVfiA⁄I NO:1/D-TEL.:0346 223 44 96 fiANLIURFA-SURUÇ-IfiIK SO⁄UTMA<br />
TEKN‹KERL‹⁄‹-D‹K‹L‹ MH. Z‹YARET CD. NO:10-TEL.:0414 612 17 25 fiANLIURFA-AKTAfi ELEKTRON‹K-ASFALT CD. N0.22/F-TEL.:0414<br />
217 14 87 fiANLIURFA-B‹REC‹K-YARAfiIR SO⁄UTMA-MEYDAN MAH 10 TEMMUZ CAD KÖPRÜ ÇIKIfiI NO : 9-TEL.:0414 652 36 38 fiIRNAK-<br />
S‹LOP‹-ABAY ELEKTRON‹K-2. CADDE S‹EMENS BAY‹‹ KARfiISI-TEL.:0486 518 50 99 fiIRNAK-ULUDERE-ÜRÜN ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET<br />
CD. PTT YANI-TEL.:0486 351 28 22 TEK‹RDA⁄-HAYRABOLU-POYRAZ TEKN‹K-H‹SAR MAH. ADELET SK. NO:24-TEL.:0282 315 55 48<br />
TEK‹RDA⁄-SARAY-BATI TEKN‹K-YEN‹ MH. TAKS‹M CD. NO:9 TEL.:0282 768 69 34 TEK‹RDA⁄-MURATLI-AKAN ELEKTRON‹K-MURAD‹YE<br />
MH. NAZIM SAV CD. NO:30/A-TEL.:0282 361 28 17 TEK‹RDA⁄-ÇORLU-FULL TEKN‹K-MUH‹TT‹N MH. F‹K‹R SK. NO:12/B-TEL.:0282 652<br />
28 68 TEK‹RDA⁄-ARI ELEKTRON‹K-AYDO⁄DU MH. fiEH‹TLER CD. NO: 33/A-TEL.:0282 263 40 61 TEK‹RDA⁄-MALKARA-KER‹MO⁄ULLARI<br />
T‹CARET-YEN‹MAHALLE GÜLDESTE SOK. NO: 4/B-TEL.:0282 427 16 61 TEK‹RDA⁄-ÇERKEZKÖY-ÇA⁄RI ELEKTRON‹K-G.O. PAfiA MH.<br />
SAYAR SK. KARDEfiLER APT. NO:5 -TEL.:0282 726 02 66 TOKAT-ERBAA-H‹DRO ELEKT‹R‹K-CUMHUR‹YET MH. GAZ‹ BULVARI NO:144-<br />
TEL.:0356 715 56 01 TOKAT-C‹HAN ELEKTRON‹K-G.O.PAfiA BULVARI S‹VAS CAD. NO:290/A- TEL.:0356 214 00 74 TOKAT-TURHAL-GÜÇLÜ<br />
SO⁄UTMA-CELAL MH. TUNA SK. NO:11-TEL.: 0356 276 39 66 TOKAT-CEM TEKN‹K SO⁄UTMA-SO⁄UKPINAR MH. GOP BULVARI 241/A<br />
GÖKÇE PASAJI NO:14-TEL.:0356 212 37 57 TRABZON-ÇIRAK TEKN‹K-FAT‹H MH. AYASOFYA CD. NO: 57 MÜZE KARfiISI-TEL.:0462 229<br />
66 44 TRABZON-AKÇAABAT-ATOM ELEKTR‹K-ORTA MH. ERENLER SK. NO:5 -TEL.:0462 228 12 58 TRABZON-YET-SAN ELEKTRON‹K-<br />
FAT‹H MH. FAT‹H CD. COfiKUNER PASAJI NO:2/B-TEL.:0462 223 15 04 TRABZON-ARAKLI-fiENGÜL TEKN‹K-BA⁄KUR ÇARfiISI NO: 10 /<br />
A-TEL.:0462 721 74 11 VAN-ERC‹fi-ÖZKANAT TAM‹RAT-EMN‹YET KARAKOL ARKASI NO:3-TEL.:0432 351 95 40 VAN-EB‹NÇ TEKN‹K-<br />
SIHKE CAD ATEfi SOK. NO 10-TEL.:0432 214 31 37 VAN-BURHAN AYDIN - ÖZ USTA TAM‹RAT-KÜLTÜR MERKEZ‹ C‹VARI DEM‹RC‹LER<br />
1. SK. NO:1/C-TEL.:0432 216 34 58 YALOVA-ALTINOVA-DO⁄AN TEKN‹K SO⁄UTMA-CUMHUR‹YET MH.MERKEZ DURAK KARfiISI NO:29A-<br />
TEL.:0226 461 26 21 YALOVA-TINAZTEPE ELEKTR‹K-‹STANBUL CD. BORA SK. NO: 14-TEL.:0226 812 01 60 YOZGAT-AKDA⁄MADEN‹-<br />
AYDIN SO⁄UTMA-AHISHAVI MH. 2. HANLAR SK. NO :10-TEL.:0354 314 64 12 YOZGAT-ÖNDER ELEKTRON‹K-UN PAZARI NO:14-TEL.:0354<br />
212 79 67 YOZGAT-SORGUN-KARDEfiLER ELEKTRON‹K-CUMHUR‹YET CD. NO:29 1/C-TEL.:0354 415 45 79 ZONGULDAK-KRD ERE⁄L‹-<br />
UZMAN ELEKTRON‹K-ERDEM‹R CAD NO:130-TEL.:0372 316 31 28 ZONGULDAK-MERKEZ-EMEK ELEKTRON‹K-PAP‹LA ‹fi HANI ZEM‹N<br />
KAT NO:9 SO⁄UKSU-TEL.:0372 251 67 31<br />
- 43 -
- G ARANT‹ fiARTLARI -<br />
1. G<strong>ar</strong>anti süresi, mal›n teslim t<strong>ar</strong>ihind<strong>en</strong> itib<strong>ar</strong><strong>en</strong> bafll<strong>ar</strong> ve 2 y›ld›r.<br />
2. Mal›n bütün p<strong>ar</strong>çal<strong>ar</strong>› dahil(kullan›m hatal<strong>ar</strong>›ndan kaynaklanan k›r›lmal<strong>ar</strong> h<strong>ar</strong>iç) olmak üzere tamam› firmam›z›n<br />
g<strong>ar</strong>antisi kapsam›ndad›r.<br />
3. Mal›n g<strong>ar</strong>anti süresi içerisinde <strong>ar</strong>›zalanmas› durumunda, tamirde geç<strong>en</strong> süre g<strong>ar</strong>anti süresine ekl<strong>en</strong>ir. Mal›n tamir<br />
süresi <strong>en</strong> fazla 30 ifl günüdür. Bu süre, mala iliflkin <strong>ar</strong>›zan›n servis istasyonuna servis istasyonunun olmamas›<br />
durumunda, mal›n sat›c›s›, bayii, ac<strong>en</strong>tas›,temsilcili¤i, ithalatç›s› veya imalatç›s›-üreticisind<strong>en</strong> birisine bildirim t<strong>ar</strong>ihind<strong>en</strong><br />
itib<strong>ar</strong><strong>en</strong> bafll<strong>ar</strong>. Mal›n <strong>ar</strong>›zas›n›n 15 ifl günü içerisinde giderilmemesi halinde, imalatç›-üretici veya ithalatç›; mal›n<br />
tamiri tamamlan›ncaya kad<strong>ar</strong>, b<strong>en</strong>zer özelliklere sahip baflka mal› tüketicinin kullan›m›na tahsis etmek zorundad›r.<br />
4. Mal›n g<strong>ar</strong>anti süresi içerisinde, gerek malzeme ve iflçilik, gerekse montaj hatal<strong>ar</strong>›ndan dolay› <strong>ar</strong>›zalanmas› halinde,<br />
iflçilik masraf›, de¤ifltiril<strong>en</strong> p<strong>ar</strong>ça bedeli ya da baflka herhangi bir ad alt›nda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri<br />
yap›lacakt›r.<br />
5. Tüketicinin on<strong>ar</strong>›m hakk›n› <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong>s›na ra¤m<strong>en</strong> mal›n;<br />
-Tüketiciye teslim edildi¤i t<strong>ar</strong>iht<strong>en</strong> itib<strong>ar</strong><strong>en</strong>, belirl<strong>en</strong><strong>en</strong> g<strong>ar</strong>anti süresi içinde kalmak kayd›yla,bir y›l içerisinde; ayn›<br />
<strong>ar</strong>›zan›n ikid<strong>en</strong> fazla tekr<strong>ar</strong>lanmas› veya f<strong>ar</strong>kl› <strong>ar</strong>›zal<strong>ar</strong>›n dörtt<strong>en</strong> fazla meydan gelmesi veya belirl<strong>en</strong><strong>en</strong> g<strong>ar</strong>anti süresi<br />
içerisinde f<strong>ar</strong>kl› <strong>ar</strong>›zal<strong>ar</strong>›n toplam›n›n alt›ndan fazla olması unsurl<strong>ar</strong>›n›n yan›s›ra, bu <strong>ar</strong>›zal<strong>ar</strong>›n maldan y<strong>ar</strong><strong>ar</strong>lanamamay›<br />
sürekli k›lmas›,<br />
-Tamiri için gerek<strong>en</strong> azami sür<strong>en</strong>in afl›lmas›,<br />
-Firman›n servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamas› halinde s›rayla sat›c›s›, bayii, ac<strong>en</strong>tesi temsilcili¤i,<br />
ithalatç›s› veya imalatç› - üreticisind<strong>en</strong> birisine düz<strong>en</strong>leyece¤i raporla <strong>ar</strong>›zan›n tamirine mümkün bulunmad›¤›n›n<br />
belirl<strong>en</strong>mesi,duruml<strong>ar</strong>›nda, tüketici mal›n ücretsiz de¤ifltirilmesini, bedel iadesi veya ay›p oran›nda bedel indirimi<br />
talep edebilir.<br />
6. Mal›n <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong> k›lavuzunda yer alan hususl<strong>ar</strong>a ayk›r› kullan›lmas›ndan kaynaklanan <strong>ar</strong>›zal<strong>ar</strong> g<strong>ar</strong>anti kapsam›<br />
d›fl›ndad›r.<br />
7. G<strong>ar</strong>anti Belgesi ile ilgili ol<strong>ar</strong>ak ç›kabilecek soru<strong>nl</strong><strong>ar</strong> için Sanayi ve Tic<strong>ar</strong>et Baka<strong>nl</strong>›¤› Tüketicinin ve Rekabetin<br />
Korunmas› G<strong>en</strong>el Müdürlü¤ü’ne baflvurulabilir.<br />
‹THALATÇI F‹RMA<br />
DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER ‹NfiAAT SPOR MALZEMELER‹ ‹MALAT SAN. VE T‹C. A.fi.<br />
Cihangir Mh. Güvercin Cd. No:4 H<strong>ar</strong>amidere Mevkii Avcıl<strong>ar</strong> - ‹stanbul - Türkiye<br />
Tel : (0212) 422 94 94 & Fax : (0212) 422 03 49<br />
www.sinbo.com.<strong>tr</strong> - info@sinbo.com.<strong>tr</strong><br />
- 46 -
G<strong>ar</strong>anti Belge No : 69829<br />
SSHY Belge No : 25551<br />
- SCM <s<strong>tr</strong>ong>2921</s<strong>tr</strong>ong> KAHVE MAK‹NASI -<br />
- G ARANT‹ BELGES‹ -<br />
‹THALATÇI F‹RMA<br />
Ünvanı<br />
: DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ.<br />
‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.<br />
Adresi<br />
: Cihangir Mah. Güvercin Cad. No:4 H<strong>ar</strong>amidere Mevkii<br />
Avc›l<strong>ar</strong> / ‹STANBUL<br />
Tel. : 0212 422 94 94 & Fax: 0212 422 03 49<br />
Yetkili Kifli :<br />
G<strong>ar</strong>anti Belge Onay T<strong>ar</strong>ihi : 03/06/2009<br />
SSHY Belge Onay T<strong>ar</strong>ihi : 30/03/2010<br />
Ürünün Cinsi : KAHVE MAK‹NASI<br />
M<strong>ar</strong>kası<br />
: S‹NBO<br />
Modeli<br />
: SCM-<s<strong>tr</strong>ong>2921</s<strong>tr</strong>ong><br />
Alt Modeli : -<br />
Bandrol ve Seri No :<br />
Teslim T<strong>ar</strong>ihi ve Yeri :<br />
G<strong>ar</strong>anti Süresi : 2 Yıldır<br />
Azami Tamir Süresi : 30 ‹fl Günü<br />
Kullanım Ömrü : Baka<strong>nl</strong>›kça belirl<strong>en</strong><strong>en</strong> ve ilan edil<strong>en</strong> kullan›m ömrü 10 y›ld›r.<br />
SATICI F‹RMA<br />
Ünvanı :<br />
Adresi :<br />
Tel.Fax :<br />
Fatura T<strong>ar</strong>ihi ve No :<br />
Teslim T<strong>ar</strong>ihi ve Yeri :<br />
‹mza ve Kafle :<br />
(Ürünün fonksiyo<strong>nl</strong><strong>ar</strong>›n› yerine getirebilmesi için gerek<strong>en</strong> yedek p<strong>ar</strong>ça temin süresi)<br />
Bu belg<strong>en</strong>in kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›l<strong>ar</strong>ak yürürlü¤e konulan G<strong>ar</strong>anti Belgesi<br />
Uygulama Esasl<strong>ar</strong>›na Dair Tebli¤ uy<strong>ar</strong>›nca, TC Sanayi ve Tic<strong>ar</strong>et Baka<strong>nl</strong>›¤› Tüketicinin ve Rekabetin Korunmas› G<strong>en</strong>el Müdürlü¤ü t<strong>ar</strong>afından<br />
izin verilmifltir.<br />
Yönetim Kurulu Baflkan›<br />
Bu bölüm, ürünü sat›n ald›¤›n›z Yetkili Sat›c› t<strong>ar</strong>af›ndan imzalanacak ve kaflel<strong>en</strong>ecektir.<br />
- 47 -
MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹<br />
De¤erli Müflterimiz,<br />
En uygun fiyata <strong>en</strong> iyi ürünü verm<strong>en</strong>in yan› s›ra; <strong>en</strong> iyi hizmeti verm<strong>en</strong>in de<br />
önemli oldu¤una inan›yoruz. Bu ned<strong>en</strong>le siz bilinçli tüketicilere daha yak›n<br />
olabilmek için, internet adresimizdeki eriflim forml<strong>ar</strong>›n›n yan› s›ra, tüketici<br />
dan›flma hatl<strong>ar</strong>›m›z› da hizmetinize açm›fl durumday›z.<br />
TÜKET‹C‹<br />
DANIfiMA HATTI<br />
444 66 86<br />
MERKEZ<br />
TEKN‹K SERV‹S<br />
(0212) 422 94 94 www.sinbo.com.<strong>tr</strong><br />
Dan›flma Hatl<strong>ar</strong>›m›z›,<br />
- Hafta içi her gün 08.30-18.00 saatleri <strong>ar</strong>as›nda <strong>ar</strong>ayabilir; istek, öneri ve<br />
flikayetlerinizi firmam›za iletebilirsiniz.<br />
Tüketicinin Dikkatine:<br />
Ürü<strong>nl</strong>erimizle ilgili hizmetleri tam ol<strong>ar</strong>ak alabilmek için afla¤›daki önerilere<br />
uyman›z› rica ederiz:<br />
1. Ürünü ald›¤›n›zda G<strong>ar</strong>anti Belgesini mutlaka yetkili sat›c›n›za onaylatt›r›n›z.<br />
2. Ürünü <s<strong>tr</strong>ong>kullanma</s<strong>tr</strong>ong> k›lavuzu esasl<strong>ar</strong>›na göre kullan›n›z.<br />
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz oldu¤unda yuk<strong>ar</strong>›daki telefon<br />
num<strong>ar</strong>al<strong>ar</strong>›ndan, Tüketici ‹liflkileri Merkezi'ne baflvurunuz.<br />
4. Ürünü promosyon <strong>ar</strong>ac›l›¤› ile edinmifls<strong>en</strong>iz, ürüne ait g<strong>ar</strong>anti belgesini <strong>en</strong><br />
yak›n yetkili servisimize giderek onaylatt›r›n›z.<br />
5. Teknik servisteki ifliniz bitti¤inde "Hizmet Fifli" almay› unutmay›n›z.<br />
Alaca¤›n›z bu fifl, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir<br />
sorunda size y<strong>ar</strong><strong>ar</strong> sa¤layacakt›r.<br />
6. Cihaz›n›z ilk çal›flt›rmada çal›flm›yor veya <strong>ar</strong>›zal› ise, size <strong>en</strong> yak›n S‹NBO<br />
Yetkili Servisine baflvurabilir veya S‹NBO Dan›flma Hatl<strong>ar</strong>›ndan y<strong>ar</strong>d›m<br />
alabilirsiniz.<br />
- 48 -
Made in China<br />
‹mal Y›l› : 2010<br />
- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER -<br />
United Favour Developm<strong>en</strong>t Limited<br />
Unit B, 10/F Lee May Building 788-790<br />
Nathan Road, Mongkok, Kowloon, HK.<br />
- UYGUNLUK BEYANI / CE -<br />
TÜV SÜD Product Service GmbH<br />
Zertifizierstelle, Ridlers<strong>tr</strong>asse 65<br />
80339 Münch<strong>en</strong> Germany<br />
N8 09 04 36143 01576<br />
EEE Yönetmeli¤ine uygundur.