You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
OBICEIURI Customs 58<br />
BRADUL, PENTRU BEL{UG<br />
® ~n diminea]a nun]ii, ginerele [i prietenii<br />
s\i `mpodobesc brazii cu diferite<br />
obiecte, fructe [i chifle. Ni[te tineri<br />
nec\s\tori]i `i poart\ p‚n\ la casa na[ului,<br />
unde unul dintre brazi este legat `n fa]a<br />
por]ii. Apoi alaiul `[i continu\ drumul spre<br />
casa miresei, loc `n care r\m‚ne [i celalalt<br />
brad. Bradul este simbolul vigorii [i al<br />
tinere]ii, iar `mpodobirea lui semnific\ via]a<br />
`mbel[ugat\ a viitoarei familii.<br />
B|RBIERITUL MIRELUI {I G|TITUL MIRESEI<br />
Muzica, nunta[ii [i plosca plin\ cu vin<br />
sunt ingredientele momentelor ce preced<br />
ceremonia religioas\. La casele viitorilor<br />
miri, forfota nu contene[te. Dou\ obiceiuri se<br />
desf\[oar\ `n paralel: b\rbieritul mirelui [i<br />
g\titul miresei. Ambele simbolizeaz\ ini]ierea<br />
tinerilor pentru via]a de familie [i se desf\[oar\<br />
sub ochii nunta[ilor, cu c‚ntec [i<br />
martori. ~n timp ce viitorul ginere e b\rbierit<br />
simbolic de c\tre cel mai bun prieten,<br />
mireasa este acas\ la ai s\i, `mpreun\ cu<br />
na[a, mama [i cele mai bune prietene. Ele o<br />
ajut\ s\ se `mbrace, urm‚nd ca na[a s\-i prind\-n<br />
p\r voalul [i coroni]a.<br />
~n vechime, la acest ritual luau parte mai<br />
mul]i din partea miresei. Cum g\titul era<br />
destul de laborios - se foloseau cele mai bune<br />
haine, se f\ceau `mpletituri complicate ale<br />
p\rului, fetele c‚ntau.<br />
HORA MIRESEI<br />
Cunoscut\ [i ca Nuneasca, hora miresei<br />
se danseaz\ acas\ la viitoarea nevast\, prilej<br />
cu care soacra mic\ `mparte daruri na[ilor,<br />
socrilor [i, uneori, rudelor apropiate. ~n timpul<br />
horei, oaspe]ilor li se prind `n piept cocarde.<br />
Via]a în doi / Life as a couple<br />
RUPEREA TURTEI<br />
Dup\ dans, na[a `nchin\ un pahar cu vin [i fr‚nge `n patru un colac<br />
ori o turt\ `mpodobit\ cu ornamente [i `mpletituri. C‚teva buc\]i sunt<br />
azv‚rlite `n cele patru puncte cardinale, `ncep‚nd cu r\s\ritul. Simbolic,<br />
turta este rupt\ deasupra capului miresei, buc\]i din ea fiind oferite celor<br />
prezen]i. Potrivit obiceiului, p\strat din vremea romanilor, cei care m\-<br />
n‚nc\ din turt\ au noroc sau se c\s\toresc repede.<br />
CUNUNIA {I MASA<br />
Cu miri, na[i [i invita]i, alaiul pornea spre biseric\. Dup\ el se arunca<br />
p‚ine [i sare, `n semn de bel[ug. Pe drum, copiii ie[eau cu g\le]i pline<br />
cu ap\ [i flori, `n semn de noroc, [i primeau `n schimb bani de la mire.<br />
~n timpul cununiei, mirii `ncorona]i [i na[ii erau „b\tu]i“ cu bomboane<br />
[i bani, la „Isaia d\n]uie[te“, fapt ce simboliza dorin]a nunta[ilor ca viitorul<br />
cuplu s\ aib\ parte de bel[ug. Dup\ terminarea slujbei, alaiul, cu lum‚n\rile<br />
aprinse `nainte, se `ndreapt\ spre locul de desf\[urare a petrecerii. Aici,<br />
nunta[ii sunt `nt‚mpina]i cu p‚ine [i sare sau cu dar de colaci. Ast\zi, la ora[,<br />
pi[coturile au luat locul colacilor, dar miezul simbolic este acela[i. ®<br />
® groom must be shaved by his<br />
best friend, while the bride is at<br />
her house with her mother and<br />
girlfriends, who must help her<br />
dress up and put on the wedding<br />
veil.<br />
THE BRIDE’S ROUND DANCE<br />
Also known as the “Nuneasca“,<br />
the bride’s round dance takes<br />
place at the future wife’s house.<br />
While the guests are dancing, the<br />
bride’s mother gives small presents<br />
to the godfathers, the in-laws<br />
and to other close relatives. The<br />
dancers also receive cockades.<br />
After the round dance, the<br />
godmother makes a toast and<br />
splits into several pieces a knotshaped<br />
bread or an unleavened<br />
bread decorated with ornaments.<br />
Four pieces of bread are thrown in<br />
four different parts symbolizing<br />
the four points of the compass. The<br />
first piece is always thrown to the<br />
East and the bread must be divided<br />
over the bride’s head. Some of<br />
bread pieces are then served to the<br />
guests as it is believed that those<br />
who eat it will become very lucky<br />
persons or will get married soon.<br />
THE RELIGIOUS SERVICE<br />
Afterwards the wedding procession<br />
heads to the church. Behind<br />
them, pieces of bread and salt are<br />
scattered for the new couple to<br />
have a prosper life. On the way to<br />
the church, children used to meet<br />
the groom and bride with flowers<br />
and buckets with water and in<br />
return the groom would give them<br />
money. During the religious service,<br />
the guests would throw candies<br />
and coins at the groom and<br />
bride. The gesture expresses the<br />
guests’ best wishes.<br />
After the religious service, the<br />
wedding procession, holding lit<br />
candles, goes to the party hall. All<br />
the guests are welcomed with<br />
bread and salt. Nowadays, the<br />
bread has been replaced with cookies,<br />
but the symbolic essence is<br />
the same.<br />
A traditional wedding feast<br />
attracts almost the entire community.<br />
The feast means music, special<br />
dishes, wine, and lots of presents.<br />
The bride must give presents<br />
to the spiritual parents of the<br />
wedding and then all the guests<br />
start presenting their gifts for the<br />
newly weds. The gifts usually<br />
comprised grains and money.<br />
The feast used to end in the<br />
morning, when the bride had to<br />
take off the wedding veil and replace<br />
it with a scarf. Then the guests<br />
would start drinking red “tzuica“.<br />
KIDNAPPING THE BRIDE<br />
The custom to kidnap de bride<br />
is still alive although no one<br />
knows where it comes from.<br />
During the wedding party some<br />
guests take advantage of the<br />
groom’s lack of attention and ®