04.01.2015 Views

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5i8 EPISTLE OF S. POLYCARR<br />

If therefore we had possessed only the Acts, we might have rejected the whole<br />

story of Ctecilia as pure fiction without any basis of historical truth. Indeed, the<br />

narrative would, if true, have had no interest for my present investigation, inasmuch<br />

as the martyrdom is placed by these Acts outside the limits of time with which I am<br />

concerned. But we are compelled by certain historical incidents, relating<br />

or supposed remains of Cecilia, to reconsider the matter.<br />

to the real<br />

In the year 817 Pope Paschal I. removed to the different churches within the city<br />

the reliques of 2300 martyrs buried in the extra-mural catacombs — among them<br />

those lying in the Papal crypt in the Cemetery of S. Callistus. Desiring to translate<br />

the remains of S. Ccecilia with the rest, he could nowhere find them. He therefore<br />

accepted the common rumour that they had been carried off by the Lombards under<br />

Aistulph (a.d. 755). Four years later however the saint herself appeared to him in a<br />

vision, and told him that he had been so close to her that they ' could have conversed<br />

together' ut (' proprio loqui invicem ore valeremus'). Acting upon this hint<br />

he renewed the search and, as he tells us in the diploma issued on the occasion<br />

(Labb. Cotic. ix. p. 593, ed. Coleti, Mans. Cone. xiv. p. 374), '<br />

Ipsius venerabilis virginis<br />

corpus... in Coemeterio Sancti Xysti sito foris portam Appiam, stent in sacratissima<br />

illius passionc manifoste narrattir, inter collegas episcopos, in aureis indumentis cum<br />

venerabili sponso^ reperimus, ubi etiam linteamina, cum quibus sacratissimus sanguis<br />

ejus abstersus est de plagis quas spiculator [speculator] trina percussione crudeliter<br />

ingesserat, ad pedes beatissimae virginis in unum revoluta '<br />

plenaque cruore invenimus<br />

(see De Rossi Rom. Sottcrr. 11. p. 133). Compare Laderchi S. Cacc. Virg. el Marl.<br />

Aet. I. p. 100, where this Diploma is annotated by Bosio. The same account is given<br />

also by the writer who continued the Liber Pontifiealis from A.D. 757 — 858, and<br />

who therefore was contemporary or almost contemporary with the discovery ;<br />

but<br />

the similarity of language shows that he had the account of Paschal himself before<br />

him, and does not write independently. For 'Sancti Xysti' however the Liber<br />

Pontifiealis Praetextati'— substitutes '<br />

an error which is explained by the circumstances<br />

mentioned below in the note. The burial place named by Pope Paschal is the Crypt<br />

of S. Xystus (or Sixtus) in the .Cemetery of S. Callistus, ' in Coemeterio S. Callisti<br />

ad S. Xystum'. It was the common burial place of the popes in the third century and<br />

the earlier years of the fourth, the principal personage being Xystus II, the martyr in<br />

the persecution under Valerian (a.d. 258). Sometimes however instead of ' ad S.<br />

Xystum' it was called 'ad S. Caeciliam', from the other famous martyr who lay in<br />

of S. Ccecilia was trans-<br />

this locality. From this its original resting-place the body<br />

lated with all honour to the basilica which bears her name in the Trastevere. At the<br />

1<br />

The ' venerabilis sponsus ' here men- their original resting-place to this crypt<br />

tioned is doubtless Valerian; but Valerian, of S. Xystus. Other independent reasons<br />

Tiburtius, and Maximus, were buried not<br />

exist for supposing that such a translation<br />

in the Cemetery of S. Callistus, but in took place (De Rossi Rom. Sotterr. il. p.<br />

that of Praetextatus, on the other side of 134 sq). This hypothesis will explain<br />

the Appian way. Unless therefore the the error of the Liber Pontifiealis which<br />

words cum ' venerabili sponso ' are a places the body of S. Csecilia herself in<br />

later insertion in the diploma, being the Cemetery of Prretextatus. Some<br />

taken from the Liber Pontifiealis, there copies of Paschal's letter combine the<br />

must have been before Paschal's time a two, and write ' S. Sixti seu Praetextranslation<br />

of Valerian's remains from tati '.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!