04.01.2015 Views

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3i6 EPISTLES OF S. IGNATIUS.<br />

Here the words in brackets are omitted in the Curetonian letter.<br />

The thoughts which they contain do not indeed lie on the surface ;<br />

and<br />

this very obscurity would be a sufficient motive for their expulsion.<br />

the words are full of meaning, when examined ;<br />

and their ejection<br />

produces a dislocation by which the logical connexion is altogether<br />

shattered. The words ' It is better to be silent etc' are no logical<br />

introduction to the last clause '<br />

that through the things which he speaks<br />

etc' On the other hand this clause is introduced fitly by the sentence<br />

which commends the appropriation alike of the utterances and the<br />

silence of Jesus, as combining to make the perfect man.<br />

Again in §§ 8, 9, the sentence in the Curetonian letter runs ' For ye<br />

do all things in Jesus Christ, having been prepared unto the building of<br />

God the Father, being hoisted up to the heights by the engine of Jesus<br />

Christ which is the cross, using as a rope the '<br />

Holy Spirit etc. Here is<br />

an elaborate metaphor introduced, and yet the key-word to it is wanting.<br />

The ' preparation for the building ' might perhaps stand without explanation,<br />

because by frequent use the metaphor of building<br />

But<br />

or 'edification<br />

' had become so common as almost to cease to be a metaphor.<br />

But the ' '<br />

hoisting up supposes some previous explanation. This<br />

explanation appears in the Vossian letter, which inserts several sentences<br />

after the first clause, and in which the words, ' as being stones of the<br />

Father's temple,' occur immediately before the clauses 'having been<br />

prepared etc,' so that all runs smoothly.<br />

Another example is in § 10. In the Vossian letter the passage is<br />

read thus ;<br />

'<br />

Towards their fierceness be ye not zealous to imitate them by requital<br />

Let US be found their brothers by our gentleness, but let us<br />

{avTifiLni^a-aadai).<br />

be zealous to be imitators of the Lord, (vying with each other) who shall<br />

suffer greater wrong, who shall be robbed, who shall be set at nought.'<br />

In the<br />

Curetonian Recension the passage 'Let us be found. ..of the<br />

Lord ' runs ' But let us be imitators of the Lord in our gentleness<br />

and (by vying with each other) who etc' Here indeed there is no<br />

dislocation in the sequence of thought as is the case elsewhere, but<br />

the subtle expressiveness of the Vossian letter is entirely lost. In<br />

the latter the connexion of thought<br />

is as follows: 'Do not show<br />

yourselves like them by copying them and thus requiting wrong<br />

for wrong. If you desire to claim kindred with them, claim it in<br />

another way; prove your brotherhood by treating them as brothers.<br />

you would have somewhat to copy, take God as your pattern. Imitate<br />

His gentleness and forbearance.'<br />

The other passages which offer themselves for comparison in this<br />

If

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!