04.01.2015 Views

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Il6 EPISTLES OF S. IGNATIUS.<br />

Ottob. 348. At all events it has no independent value and is useless<br />

for all critical purposes.<br />

In his note on Magti. 8 Cotelier ^\Tites 'participium viroarqaavTi,<br />

quod sequitur in codice Thuaneo, quodque agnoscit barbarus interpres'.<br />

He is evidently alluding to a Greek ms ;<br />

and as in his preface he only<br />

mentions using one Greek ms for these epistles and in his margin here<br />

gives vTTocTTria-avTi as the reading of this ms, it may<br />

be assumed that he<br />

is referrinsf to it also in his note. But how comes he to describe it as<br />

belonging to Thuanus (de Thou), when in his preface he states that<br />

Claude Joly was the owner of it Elsewhere, so far as I am aware, he<br />

never designates<br />

it Thnaneus. The difficulty seems not to have occurred<br />

to subsequent editors. Whiston, who in his edition of these<br />

epistles {Primitive Christianity i. p. 102 sq) gives the various readings<br />

of Cotelier's ms throughout, marks it T and calls it 'that of Thuanus'<br />

{Advertisement p.<br />

So too Cureton and Zahn<br />

ii). designate<br />

it without<br />

misgiving. This ready acquiescence of later editors is<br />

probably due to<br />

the fact that they did not use Cotelier's original work (a.d. 1672) but<br />

one or both of Leclerc's editions of Cotelier (so certainly Zahn p.<br />

xxiii,<br />

note I ;<br />

and for Whiston see Advertisement p. iii), in which Cotelier's<br />

preface, containing an account of the ms, is omitted. I am disposed<br />

to think that 'in codice Thuaneo' is a slip of Cotelier. He elsewhere<br />

frequently gives the readings<br />

of a Latin 'codex Thuaneus' of these<br />

epistles, which I shall describe below, and may accidentally have<br />

substituted the wTong name in this place. It is difficult to see<br />

how the MS of Claude Joly can ever have belonged to the hbrary of<br />

de Thou.<br />

In the catalogue of de Thou's library, published by Quesnel<br />

(Paris 1679) ^ fs^^ years after Cotelier's edition appeared, but before this<br />

library was dispersed, there is no mention of a Greek ms of the Ignatian<br />

Epistles, whereas the Latin ms is duly entered. A '<br />

codex Thuaneus '<br />

therefore could hardly have been in Joly's possession at this time.<br />

It will have appeared from the description that the last four mss<br />

have no independent value, as there is<br />

every<br />

they are lineally descended from Vatic. 859. They may<br />

reason to believe that<br />

therefore be<br />

safely neglected. It would be worse than useless to encumber the<br />

apparatus criticus with their various readings.<br />

7. Nydpriiccianus [gj], the ms from which Gesner printed his edition.<br />

'<br />

The editor (prsef. p. 4) says Graecum exemplar manuscriptum nactus<br />

[sum] ex bibliotheca CI. V. piae memoriae D. Gaspari a Nydprugck<br />

von [i.e. Nienburg, or I<br />

Newenburg].' have investigated in all likely<br />

quarters, and cannot find that this MS is still in existence. As it does<br />

not appear to have been seen by any one since Gesner, it may have

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!