04.01.2015 Views

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

apostolicfathers0201clem - Carmel Apologetics

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

114 EPISTLES OF S. IGNATIUS.<br />

elrj fXiO" vfxwv (see Bandini p. 270), the words to-ws tov 6(.ov eir] ixeO' vyawv<br />

being unintelligently copied from a conjecture (I'o-ws) in the margin of<br />

Oi^ol>. 348, which was intended to supply the supposed omission.<br />

5. Fan's. Graec. 937, formerly Colbert. 4443, described in the Catal.<br />

MSS Bibl. Reg. 11. p. 183, where it is assigned to the i6th century.<br />

This MS has every appearance of being a facsimile of the last-mentioned.<br />

The title page, commencement, headings, etc, and general<br />

appearance are exactly the same. Moreover the Epistles of Ignatius,<br />

Polycarp, and Barnabas, are followed by the same three treatises of<br />

Hippolytus. In the Paris ms however after these treatises other works<br />

are added (see the Catal. 1.<br />

c), which are wanting in the Laurentian.<br />

The Epistle of Ignatius to Polycarp ends in this ms in the same way as<br />

in the preceding, 7; ya-pi^ tVws tov 6eov etrj fxeO' vfjiMv.<br />

In the only<br />

portion for which I have examined both mss carefully — the Epistle of<br />

Polycarp — the phenomena suggest that Paris. Graec. 937 was copied<br />

directly from Laurent, vii. 21, or (if not so) was a second transcript<br />

made from the same ms about the same time ; e.g. in § 4 the marginal<br />

reading of the Laurentian /xo'/aos o-KOTrcirai is introduced into the text of<br />

the Parisian. But possibly a closer examination of other parts might<br />

show that the relation is not quite so simple.<br />

6. Paris. Sicppl. Graec. 341, a small 4to written on paper a volume<br />

of miscellaneous contents, containing various works, some in manuscript<br />

(apparently in different hands), some printed.<br />

At the end of the<br />

first part, which is chiefly occupied with the treatise of Gregory Nyssen<br />

TTcpi Karao-Kcv^s aj/^pw7rou, the transcriber has written on a blank leaf<br />

(fol. 91b)' Patavii exscriptum anno ab incarnatione servatoris nostri<br />

Jesu Christi m.d. xxxii'. After the second part, which contains the<br />

Christus Patiens,<br />

is written 'Venetiis anno salutis m.d. xxxv sextodecimo<br />

Cal. Octobris '.<br />

The two printed works which are bound up in<br />

the volume bear the dates 1558 and 1553 respectively. The Ignatian<br />

Epistles stand at the end of the manuscript portion, and immediately<br />

before the printed works. It may be inferred therefore that they were<br />

written somewhere about the middle of the i6th century.<br />

Cotelier in his preface states that for the Ignatian Epistles he<br />

made use of 'codice Claudii Jolii praecentoris ecclesiae Parisiensis'.<br />

He gives the various readings of this manuscript in his margin,<br />

designating it simply 'ms', without mentioning the name'. This<br />

Zahn, by no fault of his own, has gives the v. 1. of our ms as rriv twv 'Ionbeen<br />

^<br />

misled by the manner in which Saiwv, whereas it should be ruv 'lovdaluv<br />

Cotelier gives the variations. Thus p. {oxn. ttjv), and in Afa^n. 12 'I-rjaov Xpiarov<br />

194 for Magti. II Ty}v 'lovSaiuv Zahn he gives vlov, whereas it should be vloO

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!