03.01.2015 Views

LUTHERAN THEOLOGICAL REVIEW - Brock University

LUTHERAN THEOLOGICAL REVIEW - Brock University

LUTHERAN THEOLOGICAL REVIEW - Brock University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

52 <strong>LUTHERAN</strong> <strong>THEOLOGICAL</strong> <strong>REVIEW</strong> XV<br />

which was also printed in both Latin and Greek. 53 In general, these works<br />

attempt, in various ways, to discredit Muhammad as a prophet and expose<br />

the Qur’ân as an erroneous and heretical book.<br />

The final part of The Life, Teachings, and Qur’ân of Muhammad the<br />

Prince of the Saracens is devoted to the history of Islam, particularly the<br />

Ottoman Empire, and testimonies of life under Islamic rule. The Booklet on<br />

the rites and customs of the Turks and Paolo Giovio’s Commentary on the<br />

Affairs of the Turks take up a significant part of the section. Added to it,<br />

however, is a copy of Pope Pius II’s letter to the Turkish sultan Mehmet II<br />

and Mehmet’s response, along with an account of Turkish politics and<br />

another work by Paolo Giovio on the nature of the Turkish military. 54 The<br />

final three works are all regional studies and accounts of what it is like to<br />

live under Turkish rule. 55<br />

By the end of 1543 six editions of the Bibliander’s Life, Teachings,<br />

and Qur’ân of Muhammad the Prince of the Saracens were published (and<br />

another in 1550). It was the sourcebook for information on Islam in the<br />

sixteenth century. From it, later Protestant theologians and pastors were able<br />

to educate and equip the laity for possible confrontations with Islam. 56<br />

(There is even evidence that Catholic Jesuit missionaries used it in their<br />

dialogues with Muslims in India. 57 ) From Bibliander’s edition of the Qur’ân<br />

three vernacular translations were made during the seventeenth century—in<br />

Italian, Dutch, and German (by a Lutheran pastor). 58 Luther’s German<br />

translation of the Refutation of the Qur’ân also proved to remain influential<br />

into the seventeenth century as it was included in two editions of a work<br />

entitled A Short Volume on the Blasphemous Qur’ân and Religion of the<br />

Turk. 59<br />

53 Christianae fidei Exomologesis, sive Confessio, Sarracenis facta, cum primis quidem pia,<br />

& spiritum plane Apostolicum redolens, Graecae & Latine, incerto autore.<br />

54 Ordinatio politiae Turcarum domi & foris, incerto autore and Ordo ac dissiplina<br />

Turcicae militiae, eadem Paulo Iovio autore.<br />

55 First, Ioannis Lodovici Vivis, de conditione vite Christianorum sub Turca, libellus;<br />

second, Quibus itineribus Turci sint aggrediedi, Felicis Petantij Cancellarij Segniae ad<br />

Vladislaum Hungariae & Boëmiae regem liber; and third, Iacobi Sadoleti episcopi<br />

Carpentoractis, de regno Hungarie ab hostibur Turcis opporesso & capto, Homilia.<br />

56 See, for example, Siegfried Raeder, “Die Türkenpredigten des Jakob Andreä”, in<br />

Theologen und Theologie an der Universität Tubingen, ed. Brecht (Tübingen: J. C. B. Mohr,<br />

1977), 103-6.<br />

57 Bobzin, Der Koran, 274; Stephen Neill, A History of Christianity in India, vol. 1<br />

(Cambridge: Cambridge <strong>University</strong> Press, 1984), 173 n. 33.<br />

58 Bobzin, Der Koran, 275.<br />

59 WA 53:270.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!