31.12.2014 Views

Handbook of Corporate Communication and Public ... - Blogs Unpad

Handbook of Corporate Communication and Public ... - Blogs Unpad

Handbook of Corporate Communication and Public ... - Blogs Unpad

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dominant language emerges within historical,<br />

socio-cultural conditions, <strong>and</strong> how learning<br />

this language yields benefits.<br />

The second approach looks at language as a<br />

characteristic <strong>of</strong> those who use it (Vaillancourt,<br />

1991). Studies have tried to explain lower<br />

earnings <strong>of</strong> certain groups in terms <strong>of</strong> discrimination<br />

(Raynauld <strong>and</strong> Marion, 1972;<br />

Lang, 1993) <strong>and</strong> other factors (Migué, 1970;<br />

Lavoie, 1983), resulting in contradicting<br />

explanations. Language is also seen as acquiring<br />

economic value in terms <strong>of</strong> the knowledge<br />

that becomes accessible through it<br />

(Dhir <strong>and</strong> Savage, 2002). Economic studies<br />

have examined the spread (Hocevar, 1983)<br />

<strong>and</strong> promotion (Grin, 1990a, 1990b) <strong>of</strong> languages.<br />

Generally, the potential benefit <strong>of</strong><br />

using economic tools, such as cost–benefit<br />

analysis, to assess the benefits to be derived<br />

from acquisition <strong>of</strong> language skills is well<br />

recognized (Jernudd <strong>and</strong> Jo, 1985; Cooper,<br />

1989). For further review <strong>of</strong> the literature on<br />

the economics <strong>of</strong> language see Grin (1996),<br />

Breton (1998), <strong>and</strong> Dhir <strong>and</strong> Savage (2002).<br />

Formulating a corporate language<br />

policy<br />

At first glance, the problem <strong>of</strong> adopting a language<br />

for corporate communication may<br />

seem to be an easy one to solve, especially<br />

for organizations operating out <strong>of</strong> Englishspeaking<br />

countries. In view <strong>of</strong> widespread use<br />

<strong>of</strong> the English language, one might argue that<br />

the English language is the obvious choice,<br />

especially for operations in the global markets<br />

<strong>and</strong> dealing with workforce diversity. A st<strong>and</strong>ardized<br />

language, used both at the home<br />

<strong>of</strong>fice <strong>and</strong> in local markets, facilitates efficient<br />

communication, <strong>and</strong> minimizes misunderst<strong>and</strong>ing<br />

between the various units <strong>of</strong> the<br />

organizations (Lester, 1994). What is more, a<br />

common language adds to the glue that keeps<br />

the organization together through s<strong>of</strong>t control<br />

mechanisms, such as corporate culture,<br />

described by Ferner et al.,(1995). However,<br />

the adoption <strong>of</strong> a st<strong>and</strong>ardized language is not<br />

always the optimal strategy, especially when<br />

competitive advantage is to be gained<br />

through access to non-English-speaking markets.<br />

In finance, it is not uncommon for corporations<br />

operating in inter-national markets,<br />

to hold a portfolio <strong>of</strong> currencies. Lester (1994)<br />

reports that Nestlé designates both French<br />

<strong>and</strong> English as its <strong>of</strong>ficial language, but also<br />

uses a wider range <strong>of</strong> languages for inter-subsidiary<br />

communications. Siemens, a German<br />

multinational corporation, invests heavily in<br />

an in-house language training programme,<br />

globally available to its employees, through<br />

which they may acquire competencies in<br />

German, English, French <strong>and</strong> Spanish (Lester,<br />

1994). In 1994, Lester noted, ‘the easiest <strong>and</strong><br />

cheapest way to approach the language problem<br />

is to hire people already possessing the<br />

required skills’ (Lester, 1994: 43). The problem<br />

<strong>of</strong> language acquisition was seen to be a<br />

human resource management (HRM) one.<br />

Two years later, Reeves <strong>and</strong> Wright (1996)<br />

suggested that global organizations would<br />

benefit from a language audit. Soon after that,<br />

Marschan et al. (1997) called for the issue <strong>of</strong><br />

language choice <strong>and</strong> acquisition to be treated<br />

as a strategic matter. As they put it:<br />

An important first step might be to include<br />

language aspects at the highest level <strong>of</strong><br />

strategic planning <strong>and</strong> implementation;<br />

thinking through the language consequences<br />

<strong>of</strong> strategic decisions upon global<br />

operations; examining their dem<strong>and</strong> on<br />

language facility throughout the global<br />

entity; <strong>and</strong> identifying possible barriers to<br />

implementation created by the inevitable<br />

differences in language pr<strong>of</strong>iciency.<br />

(Marschan et al., 1997: 596)<br />

© 2004 S<strong>and</strong>ra Oliver for editorial matter <strong>and</strong> selection;<br />

individual chapters, the contributors

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!