Handbook of Corporate Communication and Public ... - Blogs Unpad

Handbook of Corporate Communication and Public ... - Blogs Unpad Handbook of Corporate Communication and Public ... - Blogs Unpad

blogs.unpad.ac.id
from blogs.unpad.ac.id More from this publisher
31.12.2014 Views

their products. In testimony before the US Congress, lobbyists seeking increased funding for foreign language instruction explained that the most frequent reason cited by those not exporting was a lack of background knowledge and language skills required to understand foreign markets (Peterson, 2002). This is by no means a uniquely American problem. In a recent survey of 1,000 German smallto medium-sized exporters, 60 per cent of those interviewed have no business connections with enterprises in the United Kingdom, but if they were to establish them, 80 per cent would prefer to correspond in German. Only 20 per cent would even be prepared to use English. Of those who trade with the United Kingdom in English, half said that they would definitely prefer to use German and look more favourably on UK companies that have made the effort to learn German (Coleman and Cree, 2002). When a person comprehends the socioeconomic culture of a market, that person is able to engage and participate in what Gadamer refers to as the ‘art of conversation’ (Gadamer, 1975). Knowledge and understanding become possible when a person overcomes prejudices that prevent new understanding, and allows transformation through whatever is revealed through the course of conversation (Zeddies, 2002). The same may be said for a group of people, or an organization. An organization must be willing to participate in the socio-economic culture of the local market, and through adaptation, be transformed by the socio-economic realities it encounters. Language is the fundamental medium through which culture, tradition and custom are transmitted. Moreover, the capacity of language is not limited to designation, discovery, reference, or depiction of situations. Language also is used to carry out or perform actions and to reveal how things are presented to us as we deal with them (Schwandt, 1999; Zeddies, 2002). Darlingtonbased Adrenalin-Moto is a small firm in the United Kingdom with three staff members, supplying motorbike parts and accessories. Its owner, Debbie Purdy says: ‘France is our second-biggest market, and when the French are selling to us, language isn’t a problem. When we are selling to them, however, it is a different matter. It can be frustrating. We knew that unless we addressed the problem we would miss out on a lot of trade.’ Adrenalin-Moto set up a second, French-language website at a cost of £2,000. Almost immediately, online enquiries began to arrive (Coleman and Cree, 2002). Globalization of business Even as corporations are adapting to the evolving knowledge economy, business and economy are becoming increasingly globalized. In response to this trend, corporations bring together people with different cultural orientations, who are educated differently, operate in different political environments with different levels of industrial development, and do not all speak the same language. Nevertheless, they work toward a common organizational mission. Language affects the ability of multinational organizations to function in the global market. However, the need for corporate language policies has not been adequately explored in the strategic management literature. Also, the issue has not been discussed in the broader communication literature (Dhir and Goke- Pariola, 2002). In the following sections, we examine some of the factors that would define the development of a corporate language policy in a global market. We begin with a brief literature review. © 2004 Sandra Oliver for editorial matter and selection; individual chapters, the contributors

Early in research on internationalization of corporations, Wiedersheim-Paul (1972) cited the importance of psychic or cultural distance between the locations in determining how a multinational company’s operations get organized. Language has consistently been recognized as an important factor contributing to cultural distance (Johanson and Vahlne, 1977; Fixman, 1990; Petersen and Pedersen, 1997). More recently, it has been argued that the issue of language should be addressed in terms of the strategic management of multinational corporations (Marschan et al., 1997; Dhir and Savage, 2001; Dhir and Goke-Pariola, 2002; Dhir and Savage, 2002). In a global organization that operates in diverse locations and cultures, the challenge of deriving synergy from a set of activities performed by individuals who speak different languages can be daunting. Hood and Truijens (1993) studied a Japanese manufacturing company in Europe and found that language was one of the dominant factors considered in their decision to locate in an English-speaking environment. However, such strategies can be limiting, and work only in the short term. As suggested by Marschan-Piekkari et al., (1999), ‘a Canadian firm moving into the United States, then Australia, New Zealand and the United Kingdom, can postpone language complications of international growth for some time’. Generally, corporations as well as other organized communities such as nations or groups of people, seek improved efficiency of communication and operation through a standardized language adopted as its official language (Marschan-Piekkari et al., 1999; Dhir and Savage, 2002). Nevertheless, multinational corporations favour the development of a strong sense of common purpose, managed through soft control processes, that operate through informal communication channels, rather than formal means (Ghoshal and Bartlett, 1995). Personal relationships within an organization define the feasibility and the effectiveness of communication, collaborative learning, and knowledge creation, with direct implications for the corporation’s competitive advantage in its strategic environment. Some works draw attention to the relationship between language and power (Foucault, 1978; Bourdieu, 1991; Janks, 2000). Yet, the strategic management literature rarely discusses the impact of language on multinational operations (Gupta and Govindarajan, 1991; Egelhoff, 1993; Ghoshal et al., 1994; Park et al., 1996) beyond acknowledging its importance (Johanson and Vahlne, 1977), even when otherwise focused on the importance of local considerations in effective management of international business (Andersen, 1993; Clegg et al., 1999). The broader communications literature, too, generally ignores the role of language in the development of informal channels of information flow (Nohria and Eccles, 1992; Krackhardt and Hanson, 1993; Macdonald, 1996). Welch et al., (2001) warn that attempts to impose a common corporate language might hinder or alter information flow, knowledge transfer and communication. Dhir and Goke- Pariola (2002) make a case for language policies in multinational corporations. They, too, argue that the process that constrains a company to a standard language may actually deny it access to critical resources unique to the members’ own diverse training and experiences. Diversity of cultures represented and languages spoken by the personnel may offer opportunities to a global organization not available to its competitors. In addition, a number of ongoing changes in the pattern of relationships between nations and societies make it imperative for multinational corporations to take a serious look at developing © 2004 Sandra Oliver for editorial matter and selection; individual chapters, the contributors

their products. In testimony before the US<br />

Congress, lobbyists seeking increased funding<br />

for foreign language instruction explained<br />

that the most frequent reason cited by those<br />

not exporting was a lack <strong>of</strong> background knowledge<br />

<strong>and</strong> language skills required to underst<strong>and</strong><br />

foreign markets (Peterson, 2002). This is<br />

by no means a uniquely American problem.<br />

In a recent survey <strong>of</strong> 1,000 German smallto<br />

medium-sized exporters, 60 per cent <strong>of</strong><br />

those interviewed have no business connections<br />

with enterprises in the United Kingdom,<br />

but if they were to establish them, 80 per cent<br />

would prefer to correspond in German. Only<br />

20 per cent would even be prepared to use<br />

English. Of those who trade with the United<br />

Kingdom in English, half said that they would<br />

definitely prefer to use German <strong>and</strong> look more<br />

favourably on UK companies that have made<br />

the effort to learn German (Coleman <strong>and</strong><br />

Cree, 2002).<br />

When a person comprehends the socioeconomic<br />

culture <strong>of</strong> a market, that person is<br />

able to engage <strong>and</strong> participate in what<br />

Gadamer refers to as the ‘art <strong>of</strong> conversation’<br />

(Gadamer, 1975). Knowledge <strong>and</strong> underst<strong>and</strong>ing<br />

become possible when a person<br />

overcomes prejudices that prevent new<br />

underst<strong>and</strong>ing, <strong>and</strong> allows transformation<br />

through whatever is revealed through the<br />

course <strong>of</strong> conversation (Zeddies, 2002). The<br />

same may be said for a group <strong>of</strong> people, or an<br />

organization. An organization must be willing<br />

to participate in the socio-economic culture <strong>of</strong><br />

the local market, <strong>and</strong> through adaptation, be<br />

transformed by the socio-economic realities it<br />

encounters. Language is the fundamental<br />

medium through which culture, tradition<br />

<strong>and</strong> custom are transmitted. Moreover, the<br />

capacity <strong>of</strong> language is not limited to designation,<br />

discovery, reference, or depiction <strong>of</strong><br />

situations. Language also is used to carry out<br />

or perform actions <strong>and</strong> to reveal how things<br />

are presented to us as we deal with them<br />

(Schw<strong>and</strong>t, 1999; Zeddies, 2002). Darlingtonbased<br />

Adrenalin-Moto is a small firm in the<br />

United Kingdom with three staff members,<br />

supplying motorbike parts <strong>and</strong> accessories. Its<br />

owner, Debbie Purdy says: ‘France is our<br />

second-biggest market, <strong>and</strong> when the French<br />

are selling to us, language isn’t a problem.<br />

When we are selling to them, however, it is a<br />

different matter. It can be frustrating. We<br />

knew that unless we addressed the problem<br />

we would miss out on a lot <strong>of</strong> trade.’<br />

Adrenalin-Moto set up a second, French-language<br />

website at a cost <strong>of</strong> £2,000. Almost<br />

immediately, online enquiries began to arrive<br />

(Coleman <strong>and</strong> Cree, 2002).<br />

Globalization <strong>of</strong> business<br />

Even as corporations are adapting to the<br />

evolving knowledge economy, business <strong>and</strong><br />

economy are becoming increasingly globalized.<br />

In response to this trend, corporations<br />

bring together people with different cultural<br />

orientations, who are educated differently,<br />

operate in different political environments<br />

with different levels <strong>of</strong> industrial development,<br />

<strong>and</strong> do not all speak the same language.<br />

Nevertheless, they work toward a<br />

common organizational mission. Language<br />

affects the ability <strong>of</strong> multinational organizations<br />

to function in the global market.<br />

However, the need for corporate language<br />

policies has not been adequately explored in<br />

the strategic management literature. Also, the<br />

issue has not been discussed in the broader<br />

communication literature (Dhir <strong>and</strong> Goke-<br />

Pariola, 2002). In the following sections, we<br />

examine some <strong>of</strong> the factors that would<br />

define the development <strong>of</strong> a corporate language<br />

policy in a global market. We begin<br />

with a brief literature review.<br />

© 2004 S<strong>and</strong>ra Oliver for editorial matter <strong>and</strong> selection;<br />

individual chapters, the contributors

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!