30.12.2014 Views

Cantique de Jean Racine

Cantique de Jean Racine

Cantique de Jean Racine

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Carol ine Ask Lton (so<br />

Steph .en Varc :oe (bar<br />

Sirno1 I' Standage (solo violin)<br />

The C :ambridge Singers<br />

. -r<br />

nnpm~ers of the Citv of London smtoni;<br />

icted b:<br />

. ,\<br />

Total playing time 63' 17''<br />

Requiem<br />

1893 version edited by John Rutter<br />

Total 34' 34"<br />

IntroYt et I(yrie<br />

Offertoire<br />

Sanctus<br />

Pie Jesu<br />

Agnus Dei<br />

Libera me<br />

In paradisum


Ave verum Corpus, Op. 65, No. l(1894) (3' 37")<br />

for sopranos, altos and organ<br />

Tantum ergo, Op. 65, No. 2 (1894) (2' 28")<br />

for sopranos, altos and organ<br />

Soloists: Ruth Holton, Nicola-Jane Kemp, Melanie Marshall<br />

Ave Maria, Op. 67, No. 2 (1894) (1' 55")<br />

for solo voice and organ (performed by sopranos and altos)<br />

Maria, Mater gratiae, Op. 47, No. 2 (1888) (2' 49")<br />

for sopranos, altos and organ<br />

<strong>Cantique</strong> <strong>de</strong> <strong>Jean</strong> <strong>Racine</strong>, Op. 11 (1865) (6' 40")<br />

for mixed choir and organ or piano<br />

(Accompaniment transcribed for violas, cellos, basses and harp by John Rutter)<br />

Messe Basse (1881-1906)<br />

for sopranos, altos and organ<br />

Soprano solo: Ruth Holton<br />

I(yrie eleison<br />

Sanctus<br />

I@ Benedictus<br />

Agnus Dei<br />

(Total 10' 15")<br />

The Faurk Requiem, edited by John Rutter, as performed on this recording, is published in<br />

the USA by Hinsha~v Music, Inc. (P.O. Box 470, Chapel Hill, North Carolina 27514).<br />

Elsewhere in the world it is published by Oxford University Press (Great Clarendon Street,<br />

OX2 6DP, England). A Wer discussion of the sources and editorial method is<br />

contained in the preface to this edition.


"Hearing Faurt's Ryrriem as he inten<strong>de</strong>d it instrumentation is restrained and mellowv:<br />

to be performed would be a revelation to divi<strong>de</strong>dviolas and cellos, basses, harp, timpani<br />

most people." - Robert Orledge, Gabriel and organ, with a solo violin in the Snnctlts.<br />

Fn'nnr;, p. 110<br />

The strings - probably no more than a<br />

handfid at the first performance - mostly<br />

double the organ, which plays throughout<br />

It is one of musical history's mischances that like a Baroque continuo.<br />

the Faurt Reqrriem was for almost a century Faurt then prepared an expan<strong>de</strong>d version,<br />

known and performed only in a version with first given in January 1893. This inclu<strong>de</strong>d two<br />

fidl orchestra for which Faurt was very possi- extra movements, the Offertoire (written in<br />

bly not responsible; the composer's original 1889) and the Libera me, both calling for<br />

version of the work wvith instrumental ensem- baritone solo; the Libevn me, dating from<br />

ble remained unpublished and, until this 1877, was originally an in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nt<br />

recording, wvas unperformed since his lifetime. composition for baritone and organ. The<br />

Behind this neglect lies a fascinating story. instrumentation wvas also expan<strong>de</strong>d for the<br />

Faurk began work on the Reqzrierrt in 1887 1893 performance: Faurk ad<strong>de</strong>d horn and<br />

purely, in his own words, 'for the pleasure of trumpet parts to his earlier manuscript, and<br />

it', though the <strong>de</strong>ath of his father in 1885 and violins were incorporated in the In Pnradimm.<br />

of his mother avo years later may well have The trumpet parts are fragmentary and<br />

lent impetus to the composition. He wvas 42 unimportant, but the horns have an essential<br />

years of age, choirmaster at the fashionable role in the Libern me and a useful one<br />

church of the Ma<strong>de</strong>leine in Paris, and gaining elsewhere; their fanfare-like figure in the<br />

a growing reputation as a composer. He com- Snnctus is hard to imagine left out, in fact.<br />

pleted the work early in 1888 and directed The third version of the Reqrriern - the<br />

the premiere on 16th January of that year; the familiar one wvith fdl orchestra - received its<br />

occasion wvas a funeral service at the premiere in July 1900 at the Trocadkro<br />

Ma<strong>de</strong>leine. This 'first version' (of which the Palace un<strong>de</strong>r the conductor Taffanel;<br />

manuscript of all but the Pie Jesrr survives) shortly afterwards Hamelle published vocal<br />

consisted of five movements: the Introit et and orchestral scores. How and wvhy this<br />

ICyrie, Snnctry Pie Jest4 Agnrrs Dei and In third version came about is not clear. In<br />

Paradisilm - a personal selection of texts lay- 1898 Faurt wrote to Hamelle promising to<br />

ing emphasis on rest and peace wvith no prepare the Requiem for publication but<br />

reference to the Day of Judgement. The asking ifhe could <strong>de</strong>legate the piano reduction<br />

W


for the vocal score to someone else (his horn parts also seem to represent genuine secstu<strong>de</strong>nt<br />

Roger-Ducasse~vas entrustedwvith the ond thoughts on Faurk's part. At the same<br />

task). No question of reorchestration was time the 1893 Requiern remains a liturgical<br />

mentioned at this stage; possibly Hamelle later work for mo<strong>de</strong>st forces to perform in<br />

urged Faur6 to rescore the work for 11l church, which is how the composer conorchestra<br />

because it would receive more ceived it. Performing it in this form for the<br />

performances as a concert work than as a first time in over 80 years was as exciting for<br />

liturgical Requiem. Faur6 was at the time me as seeing an old master painting stripped<br />

bur<strong>de</strong>ned with teaching and administrative of cloudy varnish and shining forth in all its<br />

work and may or may not have <strong>de</strong>legated the pristine clarity and splendour.<br />

rescoring to Roger-Ducasse, who is known to<br />

have scored more than one of Fauro's works. - k * S r * * . k<br />

At all events the published score of 1900<br />

(for which the source manuscript is lost) is Like the Requiern, the Messe Bnsse for<br />

extraordinarily inaccurate and fd of misprints, sopranos and altos had a complex genesis. It<br />

which suggests that the meticulous Faur6 was originally written in 1881 in collaboration<br />

never saw printer's proofi, at least. There are, w i t h Faurc's composer-fiend Messager for a<br />

moreover, many curious infelicities in the benefit performance at the fishing village of<br />

scoring - for example arbitrary recasting of ViUerville here the two men were on holiday:<br />

the 1893 horn parts, downwd transposition Messager wrote the I(r.ie and an 0 salrttnris,<br />

of the ethereal high violin solo in the Snvrctrrs, Faurk wrote the Glorin, Snnctrrs and &nus<br />

alterations of string bowing and distortion of Dei. The following year it wvas orchestrated,<br />

the original dynamic markings -which seem again in collaboration; then in 1906 Faurk disto<br />

betray an inexperienced hand. Above all, car<strong>de</strong>d Messager's ICyrie, substituting one of<br />

the nature of the RepGent music itself seems his own, at the same time discarding his own<br />

to call for the intimacy and clarity of a Glorin but adding a Benerlicttrs based on the<br />

chamber ensemble rather than 11l symphonic Q~ti tollis section of it. He also recast for<br />

forces which would swamp a choir such as the organ the original accompaniment of harmo<strong>de</strong>st-sized<br />

group of boys and men at the monium and violin. In this final form the<br />

Ma<strong>de</strong>leine for whom the work was written. Messe Bnsse was published in 1907.<br />

The i<strong>de</strong>al Reqrriern version seems to me to<br />

be that of 1893. The two extra movements in Faurt wrote over a dozen other sacred choral<br />

it are surely worth including, and the ad<strong>de</strong>d pieces which span the first forty years of his


career. The earliest published one was the<br />

Cnntiqtre <strong>de</strong> Jenrz Rncine, written in 1865<br />

for a competition at the Ecole Nie<strong>de</strong>rmeyer<br />

where the 20-year-old Faurt was a stu<strong>de</strong>nt;<br />

it won first prize. The later pieces - almost<br />

all of them Latin motets - were, like the<br />

Messe Basse, essentially simple and practical,<br />

well-suited to liturgical use. This simplicity<br />

is, however, <strong>de</strong>ceptive: both the Messe Bnsse<br />

and such expertly-wrought miniatures as the<br />

four motets here recor<strong>de</strong>d bear Faurt's<br />

unmistakable stamp-in their gentle<br />

expressiveness unblemished by the cloying<br />

sentimentality of so much nineteenthcentury<br />

church music, in their harmonic<br />

subtlety, and in their skilful avoidance of the<br />

predictably obvious. Above all, Faurt's<br />

instinct for vocal writing ensures melodies<br />

that are as grateful for the singer as they are<br />

heart-easing for the listener. The popularity<br />

of the Reqiriem and the relative obscurity of<br />

Faure's other choral music has ten<strong>de</strong>d to<br />

encourage a view that the Reqirienz was an<br />

isolated miracle in the composer's choral<br />

output; but the fact that so many of FaurC's<br />

fingerprints are also apparent in the Messe<br />

Bnsse and the motets not only sheds valuable<br />

light on the Reqiriern but gives them their<br />

own intrinsic interest and appeal. If it<br />

remains true that the Requiem is the<br />

mountain peak of Faurt's choral<br />

achievement, nevertheless the foothills offer<br />

both beauty and refreshment.<br />

JOHN R UTTER<br />

The Cambridge Singers<br />

Tmcks 1-7 ntzd 12:<br />

Sopranos: Caroline Ashton, Ruth Holton, Celia Jackson, Marcelle Mace, Sione Mace,<br />

Jo Maggs, Jocelyn Miles, Nancy-Jane Rucker, Mary Seers, Clare Wallace<br />

Altos: Alex Donaldson, Diana Hawker, Mary Hitch, Melanie Marshall, Mary Mure, Sara Tunnidifi<br />

Tenors: Harvey Brough, David Dunnett, Mark Padmore, Philip Sheffield, Jeremy Taylor,<br />

Roland Vernon, David Watson<br />

Basses: Gerald Finley, Charles Gibbs, Nicholas Jones, James Mure, Rory Phillips, Charles Pott,<br />

Christopher Purves, Russell Watson<br />

Trnch 8-1 1 and 13-1 6:<br />

Sopranos: Caroline Ashton, Ruth Holton, Karen Kerslake, Simone Mace, Jocelyn Miles,<br />

Mary Mure, Mary Seers, Alison Smart, Clare Wallace, Susanna Watson<br />

Altos: Nicola Barber, Peter Gritton, Mary Hitch, Nicola-Jane Kemp, Melanie Marshall,<br />

Susanna Spicer


Requiem<br />

IntroYt et Kyrie<br />

Requiem aeternam dona eis Domine: et lux perpetua luceat eis.<br />

Te <strong>de</strong>cet hymnus, Deus in Sion: et tibi red<strong>de</strong>tur votum in Jerusalem.<br />

Exaudi orationem meam, ad te omnis car0 veniet.<br />

Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison.<br />

(Rest eter~zal~rant therrr, Lord orrr God, me pray to thee: and light perpetiral forever shine on them.<br />

Thort, 0 God, art worshipped in holy Sion: tinto thee the vow shall be perfornled in Jertsnlern.<br />

Hear tts, Lord; Lurd) hear thy serva,nlzts'prnyer: Lord, tr~zto thee allflesh shall come.<br />

ICyrie eleisorr. Cbriste eleisorz. I(yrie eleison.)<br />

Offertoire<br />

0 Domine Jesu Christe, Rex gloriae, libera animas <strong>de</strong>fimctorum <strong>de</strong> poenis inferni, et <strong>de</strong><br />

profimdo lacu:<br />

0 Domine Jesu Christe, Rex gloriae, libera animas <strong>de</strong>hctorum <strong>de</strong> ore leonis, ne absorbeat<br />

tartarus:<br />

0 Domine Jesu Christe, Rex gloriae, ne cadant in obscurum.<br />

Hostias et preces tibi Domine laudis offerimus: tu suscipe pro animabus illis, quarum hodie<br />

memoriam ficimus.<br />

Fac eas, Domine, <strong>de</strong> morte transire ad vitam. Quam olim Abrahae promisisti et semini eius.<br />

0 Domine Jesu Christe, Rex gloriae, libera animas <strong>de</strong>fimctorum <strong>de</strong> poenis inferni, et <strong>de</strong><br />

profimdo lacu: ne cadant in obscurum. Amen.<br />

(Lord Jestcs Cbrist, tho14 thnt rtrlest irz majesty, Ofree the sottls of thy fnithfirl rlepartedfronz<br />

torment eternal, nndfrot~z the fntho~nless tvnters: h d Jesfrs Christ, thou that rrtlest in nmjeesty,<br />

Ofree the sotrls of thy faithfill <strong>de</strong>pnrtedfionz olrt of the lion's jaw, lest they dro~va in the <strong>de</strong>pths of<br />

hell: Lord Jesra Christ, tho~c thnt milest itz majesty, 0 save then8 from trtter darktress. Hear orrr<br />

prayer arzd let our cry come uwto thee; God orir Father, boom thilze enr: :.we pray this day for all the<br />

souls <strong>de</strong>parted; 0 renrenzber them, Lord, tve pray. Gant them) Lord, <strong>de</strong>livera~zce fiowz <strong>de</strong>ath tinto<br />

life, we pray thee) as of old thou hast promised to olrr fathers, Ahham and his seed. Lord Jenbs<br />

Chvist) thou thnt rulest iz ~najesty, free the sortls of thy fnithfirl <strong>de</strong>pavtedfiom tornzent eternal,<br />

and from the fathornless waters. Save them, 0 Lord,frorn the dnrhness of hell. Amen.)


Sanctus<br />

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth.<br />

Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Sanctus.<br />

(Holy, Holy, Holy, Lord God of hosts. Heaven and earth areJirll of thy~lor~ 0 Lord. Hosnntta<br />

in the h&hest. Holy.)<br />

Pie Jesu<br />

Pie Jesu Domine, dona eis requiem.<br />

Pie Jesu Domine, dona eis sempiternam requiem.<br />

(Blessed Jesft, Lord, Iprny, in thy mercyflrnnt them rest. 0 blessed Jeszt, Lord, Iprny, in thy<br />

nzercypttt them everlasti~ rest.)<br />

Agnus Dei<br />

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis requiem.<br />

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis sempiternam requiem.<br />

Lux aeterna luceat eis, Domine: Cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es.<br />

Requiem aeternam dona eis Domine: et lux perpetua luceat eis.<br />

(Lamb of God, who takest away the sins of the world: O~rant them rest for evermore. Hear trs,<br />

hear zis, 0 Lnr11b of God: we pray thee, Saviour of all the world, Opnt<br />

thetrt eternal rest.<br />

Lamb of God, who takest anwy orrr sins, O~rant them eternal rest; peace be with thein<br />

evermore. Lt3htperpetnal shine rtpon them, Lord, me pray: with all thy saints in ertdless~lory,<br />

for thy ten<strong>de</strong>r ~nercy'sake. Rest eternalflrant thew, Lord ortr God, ae prny to thee: and l&ht<br />

perpetrral forever shine on them.)<br />

Libera me<br />

Libera me, Domine, <strong>de</strong> morte aetema, in die illa tremenda:<br />

Quando coeli movendi sunt et terra: dum veneris judicare saeculum per ignem.<br />

Tremens factus sum ego, et timeo, durn discussio venerit, atque ventura ira.<br />

Dies illa, dies irae, calamitatis et miseriae, dies magna et amara val<strong>de</strong>.<br />

Requiem aeternam dona eis Domine, et lux perpetua luceat eis.


(Lord, Ipray, <strong>de</strong>liver me flom <strong>de</strong>ath3 everlasti~gfire ow thntjreat Day of J~rrlg-enent, on that<br />

lnst dreadfifirl day: When the earth and the henv'rts shall shake and tremble, aaltd thou shalt<br />

come with thy nt~hty flnminjfire of judjement. Treinblilg) trernblirg I stand before thee in<br />

fear and dread: thy wrath shall <strong>de</strong>scetad on the earth and britg all flesh to <strong>de</strong>solation. Day of<br />

trinl, day of judae~ment, <strong>de</strong>ath and <strong>de</strong>struction, torment nrzd distress: day of atger, rlny of<br />

venjeance, hy of mortrninj, of woe and bitterjrief: Rest eternaljrnrtt thein. Lord our God)<br />

we pray to thee, and 1z)ht perpetual shim ever on tbem.)<br />

In paradisum<br />

In paradisum <strong>de</strong>ducant angeli: in tuo adventu suscipiant te martyres, et perducant te in<br />

civitatem sanctam Jerusalem. Chorus angelorum te suscipiat, et cum Lazaro quondam<br />

paupere aeternam habeas requiem.<br />

(God3 holy anjels lead you to paradise: may saints in theirjlory receive you at your joxrney's<br />

etad) jttiditg yortr footsteps into the Holy City Jerusalem. Choirs of a~gelsin8 you to your rest:<br />

a~zd with Lnzarics raised to eternal life, may you for evermore rest in peace.)<br />

(Trntrslntion by John Rutter O 1984 Hinsbnm Music, Inc.)<br />

Ave verum Corpus<br />

Ave verum Corpus, natum<br />

De Maria Virgine,<br />

Vere passum, immolatum<br />

In cruce pro homine.<br />

Cuius latus perforatum<br />

Unda fluxit sanguine;<br />

Esto nobis praegustatum,<br />

Mortis in examine.<br />

0 Jesu, Jesu dulcis,<br />

0 Jesu, Jesu pie,<br />

0 Jesu, fili Mariae,<br />

Tu nobis miserere. Amen<br />

(Seyttence hymn for thew of Corprrs Christi)<br />

(Hail, true body of Christ<br />

Born of the Virjin Mary,<br />

Who truly st@fered, sncrzficed<br />

Or& the cross for mn~lrind.<br />

From whose pierced si<strong>de</strong><br />

Flowed water and blood;<br />

Be our consolation<br />

In <strong>de</strong>ath's orrlenl.<br />

0 Jesu, sweet Jesu)<br />

0 Jesu, holy Jesu,<br />

0 Jesit, sort of Mary)<br />

Have mercy rbpon us. Amen.)


Tantum ergo<br />

Tantum ergo Sacramentum<br />

Veneremur cernui,<br />

Et antiquum documentum<br />

Novo cedat ritui.<br />

Genitori, Genitoque<br />

Laus et jubilatio,<br />

Salus, honor, virtus quoque<br />

Sit et benedictio;<br />

Proce<strong>de</strong>nti ab utroque<br />

Compar sit laudatio. Amen.<br />

(St Thornas Aqzrinas, 1227-74)<br />

Ave Maria<br />

Ave Maria, gratia plena, Dominus tecum;<br />

benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus.<br />

Sancta Maria Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus,<br />

nunc et in hora mortis nostrae. Amen.<br />

(Therejke we, before him bend in^,<br />

This~reat Sacrameat revere;<br />

Types and shadolvs have their ewdin~,<br />

For the nnver rite is here.<br />

Glory let rrs~ive, nnd blessitg<br />

To the Father and the Son;<br />

Hononl; a@ht and praise nddressin~<br />

While eternal aaes rttn;<br />

Ever too his love coiafessing<br />

Who flona both, vith both is owe. Amen.)<br />

(Hail Mary,firll of~race, the Lord is with thee; Blessed art thorr amoig wornen, and blessed is<br />

the flftit of thy womb, Jesus. Holy Mary, riaother of God, pray for rdssinners, now and at the<br />

horir of our <strong>de</strong>nth. Awten.)<br />

iij Maria, Mater gratiae<br />

Maria, Mater gratiae,<br />

Dulcis Parens clementiae,<br />

Tu nos ab hoste protege,<br />

Et mortis hora suscipe.<br />

Jesu, tibi sit gloria,<br />

Qui natus es <strong>de</strong> Virgine,<br />

Cum Patre et almo Spiritu,<br />

In sempiterna saecula. Amen.<br />

(Cantas diversi in honorein B. M. IT)<br />

(Mwy~rncio~u mothev,<br />

Sweet fonrzt of mercy,<br />

Protect zrs fiana the foe<br />

and receive fu in our hozw of <strong>de</strong>ath.<br />

Jesw, born of the Virgin,~lory be to thee<br />

with the Father and the Holy Spirit<br />

For ever and evev. Amen.)


a <strong>Cantique</strong> <strong>de</strong> <strong>Jean</strong> <strong>Racine</strong><br />

Verbe tgal au Ti-6.-Haut, notre unique esptrance,<br />

lour tternel <strong>de</strong> la terre et <strong>de</strong>s cieux,<br />

(Worrl of God, one with the Most H&hJ in 116m<br />

alone ~ve have oitr /lope,<br />

De la paisible nuit nous rompons le silence: Everhsti~g light of heaven and earth,<br />

Divin Sauveur, jette sur nous les yeux!<br />

We brenk the silence of the pencej~l n&ht;<br />

R6pand.s sur nous le feu <strong>de</strong> ta g&ce puissante;<br />

Snvioftr divine, cnst thbe eyes npon ~u!<br />

Que tout I'enfer lie au son <strong>de</strong> ta voix; Poftr on iw theJive of thy mightyarace,<br />

Dissipe le sommeil d'une h e languissante, Tlhnt all hell rnnyfTee nt the sorrnd of thy voice:<br />

Qui la conduit 1 l'oubli <strong>de</strong> tes lois!<br />

Bnwish the slftrnber ofn weary sozrl,<br />

0 Christ, sois favorable i ce peuple fidle<br />

That brirgs frn~etfi~beu of thy laws!<br />

Pour te btnir maintenant rassemblt; 0 Chrirt, look with fnvor~r rcpm1 thy faithfrrlpeoph<br />

Reqois les chants qu'i ofie 1 ta gloire immortelle; Now~athered here topnise thee;<br />

Et <strong>de</strong> tes dons qu'il retourne comblt!<br />

Receive their hymns offered to thy enrllessalor~<br />

(from Hpntres madftites dt4 brkiaire romnin) Mny they~ofivthfilled with thyjtfi.)<br />

Messe Basse<br />

1. Kyrie eleison<br />

IZyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. (Lord have mercy. Christ hnve mercy. Lord<br />

have vrtercy.)<br />

2. Sanctus<br />

Sanctus, Sanctus, Sanctus, Dominus Deus Sabaoth. (Holy, Holy, Holy, Lord God of hosts. Heaven<br />

Pleni sunt caeli et terra gloria tua.<br />

Hosanna in excelsis.<br />

and earth nre full of thyglory. Hosnnnn in<br />

the hhhest.)<br />

3. Benedictus<br />

Benedictus qui venit in nomine Domini. (Blessed is he who cortzeth in the nnme ofthe M)<br />

4. Agnus Dei<br />

Agnus Dei, qui tollis peccam mu&, miserere nobis. (Lamb ofGod, that tnkest nway the sins ofthe<br />

Agnus Dei, qui tollis peccata mu&, miserere nobis. world, have mercy ftpott rw. (Repent)Lanzb of<br />

Agnus Dei, qui tollis peccaa dona nobis God, that takest away the sins ofthe world, h n t<br />

its pence.)


instrumental ensemble, other items by sopranos, altos and organ.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!