29.12.2014 Views

Download PDF - Robson Hall Faculty of Law

Download PDF - Robson Hall Faculty of Law

Download PDF - Robson Hall Faculty of Law

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

24 MANITOBA LAW JOURNAL |VOLUME 35 NUMBER 1<br />

socioculturels desservent la communauté francophone et acadienne 51 . Malgré<br />

cette vitalité objective, aucun bureau de la Société canadienne des postes, une<br />

institution fédérale de première ligne, n’<strong>of</strong>fre des services en français 52 .<br />

Au lieu de simplement répondre froidement aux exigences bureaucratiques,<br />

la règlementation en matière de langues <strong>of</strong>ficielles devrait plutôt avoir pour<br />

objectif d’encourager l’usage des deux langues <strong>of</strong>ficielles et de promouvoir le<br />

développement des communautés de langue <strong>of</strong>ficielle en situation minoritaire.<br />

Or, le Règlement actuel se réfère uniquement à des données statistiques pour<br />

établir si les nombres justifient des services et communications dans la langue de<br />

la minorité, nombres qui ne tiennent pas compte des immigrants allophones qui<br />

s’identifient à la communauté linguistique minoritaire 53 , des familles exogames 54 ,<br />

des Canadiennes et des Canadiens qui ont été instruits dans des écoles<br />

d’immersion 55 et qui choisissent de s’identifier parfois ou en permanence à la<br />

communauté linguistique minoritaire, ou encore des membres du public qui ont<br />

une certaine connaissance du français et qui souhaiteraient pouvoir s’en servir de<br />

temps à autre 56 . Ceci est incompatible avec le texte législatif 57 lui-même et,<br />

notamment, avec le paragraphe 20(1) de la Charte, qui prévoit l’accès « au public »,<br />

et non aux seuls membres de la minorité linguistique, à des services dans les deux<br />

langues <strong>of</strong>ficielles. Cela ignore aussi le facteur, non obligatoire, faut-il reconnaître,<br />

de la spécificité de la minorité inclus au paragraphe 32(2) de la Loi sur les langues<br />

<strong>of</strong>ficielles 58 . On suppose mécaniquement et sans réflexion sérieuse que seuls les<br />

francophones tels que définis demanderont le service dans la langue minoritaire.<br />

51<br />

52<br />

53<br />

54<br />

55<br />

56<br />

57<br />

58<br />

Le Centre communautaire francophone de Truro et le Jardin d’enfants de Truro.<br />

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Burolis, en ligne : Burolis <br />

(consulté le 27 février<br />

2011).<br />

Le critère de la langue parlée le plus souvent à la maison est particulièrement problématique en<br />

milieu minoritaire. « Cette définition n’inclut pas les francophones qui parlent l’anglais ou une<br />

autre langue le plus souvent à la maison ». Voir Institut canadien de recherche sur les minorités<br />

linguistiques, Qui sont les francophones Analyse de définitions selon les variables du recensement par<br />

Éric Forgues, Rodrigue Landry et Jonathan Boudreau, Moncton, Consortium national de<br />

formation en santé, 2009 aux pp 10-11.<br />

Ibid.<br />

Ibid ; Il est à noter qu’en 2008-2009 il y avait 328 363 étudiants inscrits dans des programmes<br />

d’immersion française au primaire et au secondaire, au Canada. Voir Canadian Parents for<br />

French, Enrolment Trends 2008-2009, Reports, en ligne : Canadian parents for French<br />

.<br />

Michael Aquilino, « Qui suis-je : Identité linguistique et exclusion des non-ayants-droit par<br />

l’article 23 de la Charte » (2006-2007) 38 RD Ottawa 67.<br />

L’article 21 de la Loi sur les langues <strong>of</strong>ficielles prévoit que « [l]e public a, au Canada le droit de<br />

communiquer avec les institutions fédérales et d’en recevoir les services conformément à la<br />

présente partie » [nous soulignons].<br />

Le paragraphe 32(2) prévoit que le gouverneur en conseil peut, en vue de déterminer la « demande<br />

importante” tenir compte notamment « de la spécificité de cette minorité » de langue <strong>of</strong>ficielle.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!