02.12.2014 Views

Hazar World - Sayı: 24 - Kasım 2014

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ YAYINIDIR PUBLICATION OF CASPIAN STRATEGY INSTITUTE<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong><br />

TÜRKIYE<br />

SINIRINDAKI<br />

NÜKLEER TEHLIKE:<br />

METZAMOR<br />

NUCLEAR THREAT<br />

ON TURKISH BORDER<br />

METSAMOR<br />

AZERBAIJAN<br />

FİYAT- PRICE 5 TL


www.hazarworld.com<br />

ÖNSÖZ / EDITORIAL<br />

HALDUN YAVAŞ<br />

<strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü<br />

Genel Sekreter<br />

HALDUN YAVAŞ<br />

Caspian Strategy Institute<br />

Secretary General<br />

YÖNETİM / MANAGEMENT<br />

İMTİYAZ SAHİBİ<br />

OWNER<br />

<strong>Hazar</strong> İletişim, Tanıtım ve<br />

Yayıncılık A.Ş. Adına<br />

Haldun YAVAŞ<br />

GENEL YAYIN YÖNETMENİ<br />

EDITOR-IN-CHIEF<br />

Gökhan ÇAY<br />

HABER MÜDÜRÜ<br />

NEWS MANAGER<br />

Selin ŞEN SALTAŞ<br />

YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ (SORUMLU)<br />

MANAGING EDITOR<br />

Merve DAMCI<br />

Ermenistan’ın Metzamor Nükleer<br />

Santrali, Uluslararası Atom Enerjisi<br />

Ajansı ve Avrupa Birliği tarafından<br />

“dünyanın en tehlikeli nükleer santrali”<br />

ilan edildi. Buna rağmen Ermenistan<br />

hükümeti, kullanım süresi bitmek üzere<br />

olan santralin ömrünü, aldığı kararla 12<br />

yıl uzattı. Sovyetler döneminde çok ilkel<br />

bir teknolojiyle inşa edilmiş olan santral,<br />

Türkiye sınırına sadece 16 kilometre<br />

uzaklıkta bulunuyor ve başta Türkiye<br />

olmak üzere İran, Azerbaycan ve<br />

Gürcistan için de nükleer tehlike oluşturuyor.<br />

İntihar saldırısına benzeyen tavrıyla<br />

Ermenistan’ın politik tehdit olarak<br />

kullandığı nükleer santrali bu sayımızda<br />

kapak konusu yaptık.<br />

Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın Bayburt<br />

programını SOCAR Türkiye CEO’su<br />

Kenan Yavuz ve beraberindeki Ankara<br />

basını ile takip ettik. Türkiye’nin enerji<br />

ihtiyacının karşılanması ve enerji arz<br />

güvenliğinin sağlanması kapsamında<br />

TANAP Ana Boruları Alım Sözleşmeleri<br />

imza törenini de detaylarıyla ele aldık.<br />

Başbakan Davutoğlu’nun konuşma yaptığı<br />

törende ihalenin yüzde 80’lik kısmını<br />

alan 6 yerli üretici, tarihi projeye imzalarını<br />

attı. HASEN Dış Politika ve<br />

Güvenlik Araştırmaları Merkezi uzmanlarından<br />

Prof. Dr. Mesut Hakkı Caşın,<br />

<strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> okuyucuları için Türkiye-<br />

ABD ilişkilerinde Kobani krizi ve<br />

Suriye’nin geleceğini, Doç. Dr. Fatih<br />

Özbay ise Ermenistan’ın Avrasya<br />

Ekoomik Birliği’ne katılmasını analiz<br />

etti. Prof. Dr. Mübariz Hasanov,<br />

Azerbaycan’ın uluslararası yatırımlarına<br />

ışık tutarken, Türk sinemasının<br />

100’üncü yılı kapsamında sergi açan ressam<br />

Hülya Küpçüoğlu’nu dergimizin<br />

sayfalarında ağırladık.<br />

Aralık sayısında görüşmek dileğiyle…<br />

Armenia’s Metzamor Nuclear Power<br />

Plant is declared as the “most dangerous<br />

nuclear power plant in the world” by<br />

International Atomic Energy Agency and<br />

European Union. Nevertheless, the<br />

Armenian government decided to add<br />

another 12 years to the lifetime of the<br />

plant which has almost expired.<br />

Established with a highly primitive technology<br />

in the Soviet era, the plant is<br />

located only 16 kilometers away from<br />

Turkish border and it poses a nuclear<br />

threat for Iran, Azerbaijan, Georgia and<br />

particularly Turkey. In this issue, our<br />

cover story is the Metzamor Nuclear<br />

Power Plant which is used as a political<br />

threat by Armenia like a suicide attack.<br />

We attended President Erdoğan’s<br />

Bayburt program with SOCAR Turkey<br />

CEO Kenan Yavuz and the accompanying<br />

Ankara press members. Within the context<br />

of meeting Turkey’s energy need and<br />

ensuring energy supply security, we<br />

scrutinized the signing ceremony for<br />

TANAP’s Main Pipes Purchase<br />

Agreements. Prime Minister Davutoğlu<br />

made a speech at the ceremony where 6<br />

local producers, assuming 80 percent of<br />

the tender, signed the historic project. For<br />

<strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> readers, HASEN Center on<br />

Foreign Policy and Security Expert Prof.<br />

Dr. Mesut Hakkı Caşın analyzed the<br />

Kobani crisis in Turkey-US relations and<br />

the future of Syria; Assoc. Prof. Fatih<br />

Özbay discussed Armenia’s accession to<br />

the Eurasian Economic Union; and Prof.<br />

Dr. Mübariz Hasanov studied<br />

Azerbaijan’s international investments.<br />

In this issue, we hosted painter Hülya<br />

Küpçüoğlu who organized an exhibition<br />

within the scope of the 100th anniversary<br />

of Turkish cinema.<br />

Hope to meet you in December…<br />

EDİTÖR<br />

EDITOR<br />

Hande YAŞAR ÜNSAL<br />

HABER EDİTÖRÜ<br />

NEWS EDITOR<br />

Figen AYPEK AYVACI<br />

İNGİLİZCE EDİTÖRÜ<br />

ENGLISH EDITOR<br />

Cansu ERTOSUN<br />

RUSÇA EDİTÖRÜ<br />

RUSSIAN EDITOR<br />

Rufat AGHAYEV<br />

GRAFİK TASARIM<br />

GRAPHIC DESIGN<br />

Hülya ÇETİNOK<br />

FOTOĞRAF EDİTÖRÜ<br />

PHOTO EDITOR<br />

Tarık ÜZGÜN<br />

YAYIN KURULU<br />

PUBLICATION BOARD<br />

Prof. Dr. Mesut Hakkı CAŞIN<br />

Doç. Dr. Bekir GÜNAY<br />

Doç. Dr. Fatih ÖZBAY<br />

Doç. Dr. Fatih MACİT<br />

Dr. Efgan NİFTİ<br />

Emin AKHUNDZADA<br />

Zeynep KAPTAN<br />

KATKIDA BULUNANLAR<br />

CONTRIBUTORS<br />

Bahar BULBA<br />

BASKI / PRINTING<br />

Bilnet Matbaacılık Biltur Basım Yay. ve<br />

Hiz. A.Ş. Dudulu Organize Sanayi<br />

Bölgesi 1.Cadde No: 16 Esenkent –<br />

Ümraniye 34476 İSTANBUL<br />

Tel: 444 44 03<br />

BASKI TARİHİ / PUBLICATION DATE<br />

<strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong> / November <strong>2014</strong><br />

Yayın Türü / Publication Type<br />

Yaygın Yerel Süreli<br />

Yayın Süresi - Dili<br />

Publication Period - Language<br />

Aylık - Türkçe, İngilizce, Rusça<br />

Monthly - Turkish, English, Russian<br />

ISSN: 2148-4759<br />

İLETİŞİM<br />

MAILING ADDRESS<br />

Veko Giz Plaza, Maslak Meydan Sok.<br />

No:3 Kat:4 Daire 10 Maslak, 34398<br />

Şişli / İstanbul - TÜRKİYE<br />

Tel: +90 212 999 66 00<br />

Faks: +90 212 999 66 01<br />

www.hazarworld.com<br />

info@hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

1


IÇINDEKILER<br />

CONTENTS<br />

04<br />

HAZAR’A DAİR<br />

CASPIAN OVERVIEW<br />

04<br />

TARİHİ<br />

PROJEDE<br />

SON VİRAJ<br />

FINAL STEP IN THE<br />

HISTORICAL<br />

PROJECT<br />

22<br />

KAPAK / COVER<br />

ATOM BOMBASININ<br />

ETRAFINDA DANS<br />

ETMEK<br />

DANCING AROUND THE<br />

ATOMIC BOMB<br />

Uluslararası otoriteler<br />

tarafından dünyanın en tehlikeli<br />

nükleer santrali ilan edilen<br />

Metzamor Nükleer Enerji<br />

Santrali’nin ömrünün dolmasına<br />

birkaç yıl kala, Ermenistan<br />

santralin ömrünü uzatma kararı<br />

aldı.<br />

22<br />

While there are only a couple of<br />

years left to the end of the<br />

Metzamor Nuclear Power<br />

Plant’s operating life, which<br />

was declared by the<br />

international authorities as the<br />

most dangerous nuclear power<br />

plant in the world, Armenia<br />

decided to prolong its lifetime.<br />

04<br />

09<br />

08<br />

HABER / NEWS<br />

GÜNEY GAZ KORİDORU TÜM<br />

YÖNLERİYLE TARTIŞILDI<br />

SOUTHERN GAS CORRIDOR WAS<br />

DISCUSSED IN DETAIL<br />

0808<br />

09<br />

HABER / NEWS<br />

09<br />

ANKARA BASINI<br />

BAYBURT’TA<br />

BULUŞTU<br />

ANKARA PRESS<br />

MET<br />

IN BAYBURT<br />

10<br />

HABER / NEWS<br />

10 PIPES<br />

TANAP’IN ANA<br />

BORULARI İÇİN İMZALAR<br />

ATILDI<br />

CONTRACTS<br />

SIGNED FOR TANAP’S MAIN<br />

2<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

30<br />

34<br />

YAZI DİZİSİ / ARTICLE SERIES<br />

KAZAKİSTAN HAKKINDA<br />

BİLİNMESİ GEREKEN<br />

15 ŞEY<br />

15 THINGS TO KNOW<br />

ABOUT<br />

KAZAKHSTAN<br />

16<br />

GÖRÜŞ / OPINION<br />

12<br />

TÜRKİYE-ABD İLİŞKİLERİNDE<br />

KOBANİ KRİZİ VE SURİYE’NİN<br />

GELECEĞİ<br />

KOBANI CRISIS IN TURKEY-US<br />

RELATIONS AND SYRIA’S<br />

FUTURE<br />

50<br />

We compiled cultural activities such<br />

50<br />

KÜLTÜR & SANAT<br />

CULTURE & ART<br />

Bölge ile ilgili konser, sergi ve<br />

tiyatro faaliyetlerini sizin için<br />

derledik.<br />

30<br />

as concerts, exhibitions, and plays<br />

about the region.<br />

50<br />

44 16<br />

44<br />

34<br />

34<br />

GÖRÜŞ / OPINION<br />

16<br />

ERMENİSTAN’IN<br />

AVRASYA<br />

HAMLESİ<br />

ARMENIA’S<br />

EURASIA<br />

MOVE<br />

40<br />

BLOG / BLOG<br />

40<br />

AZERBAYCAN’IN<br />

ULUSLARARASI YATIRIMLARININ<br />

DEĞERLENDİRİLMESİ<br />

AN ASSESSMENT OF<br />

AZERBAIJAN’S INTERNATIONAL<br />

INVESTMENTS<br />

44<br />

LIFESTYLE / LIFESTYLE<br />

44<br />

ON CANVAS<br />

YEŞİLÇAM’IN EFSANE<br />

İSİMLERİ TUVALLERDE YENİDEN<br />

CANLANDI<br />

LEGENDARY FIGURES OF<br />

TURKISH CINEMA REVIVED<br />

HAZAR WORLD<br />

3


HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW<br />

AHALTEKE<br />

DÜNYAYA<br />

TANITILACAK<br />

Ahalteke atlarının genetik yapıları<br />

işbirliği ile korunacak. Türk<br />

İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı<br />

Başkanlığı (TİKA) tarafından<br />

Türkmen Atları Devlet Birliği<br />

Atçılık Kompleksi Kalkınış Atlı<br />

Oyunlar Grubu’nun İtalya’daki<br />

Uluslararası Sirk Festivali’ne<br />

katılımına destek verildi. 2 ay<br />

boyunca Türkiye’de karantina<br />

altına alınan Ahalteke atları,<br />

festivale katılmak üzere İtalya’ya<br />

gönderildi.<br />

AKHAL-TEKE WILL BE<br />

INTRODUCED TO THE<br />

WORLD<br />

Genetic of Akhal-teke<br />

horses will be protected<br />

in cooperation. Turkish<br />

Cooperation and Coordination<br />

Agency (TIKA) supported<br />

the Turkmen Horses State<br />

Union Equestrian Complex<br />

Galkynysh Horse Games<br />

Group’s participation to the<br />

International Circus Festival in<br />

Italy. Akhal-teke horses were<br />

kept in quarantine for 2 months<br />

in Turkey, and then sent to Italy<br />

for the festival.<br />

ASTANA’DA<br />

TÜRKİYE’YE GÜMÜŞ<br />

MADALYA<br />

Judoda olimpiyatlara gidecek<br />

sporcuları belirleyen ve dünya<br />

sıralamasına puan veren Özbekistan<br />

Grand Prix’sinde, kadınlar<br />

48 kiloda Sümeyye Akkuş gümüş<br />

madalya kazandı. Judoda yıllık<br />

takvimin en önemli buluşmalarından<br />

sayılan Grand Prix serisinin<br />

Özbekistan ayağında 78 kiloda<br />

Franziska Konitz, erkekler 90 kiloda<br />

Komronşoh Ustopiriyon altın<br />

madalya kazandı.<br />

TURKEY WON THE<br />

SILVER MEDAL IN<br />

ASTANA<br />

Sümeyye Akkuş won the silver<br />

medal in 48 kg females in<br />

Uzbekistan Grand Prix which<br />

determines the athletes to compete<br />

in judo olympic games and gives<br />

points for the world ranking. In<br />

the Uzbekistan round of Grand<br />

Prix, which is listed among the<br />

most important judo competition,<br />

Franziska Konitz won the golden<br />

medal in 78 kg females and<br />

Komronşoh Ustopiriyon won the<br />

golden medal in 90 kg males.<br />

TARİHİ PROJEDE SON<br />

VİRAJ<br />

Türkiye’yi Ulaştırma, Denizcilik<br />

ve Haberleşme Bakanı<br />

Lütfi Elvan’ın temsil ettiği<br />

Uluslararası Bakü-Tiflis-Kars<br />

Demiryolu Projesi Konferansı<br />

Bakü’de gerçekleşti. 23 ülke<br />

ve 14 uluslararası kurumun<br />

temsilcilerinin katıldığı<br />

konferans sonrası kabul edilen<br />

ortak bildiride, proje sayesinde<br />

Avrupa ve Asya arasındaki<br />

deniz ulaşımında yoğunluğun<br />

azalacağı, BTK demiryolunun<br />

yolcu ve yük taşımacılığında<br />

önemli fırsatlar sunacağı<br />

belirtildi.<br />

FINAL STEP IN THE<br />

HISTORICAL PROJECT<br />

International Baku–Tbilisi–<br />

Kars Railway Project<br />

Conference was held in<br />

Baku where Turkey was<br />

represented by Ministry<br />

of Transport, Marine and<br />

Communication Lütfi Elvan<br />

with the participation of 23<br />

countries and 14 international<br />

institutions. In joint statement<br />

of the conference, it is stated<br />

that maritime traffic will<br />

decrease between Europe and<br />

Asia, and BTK railway will<br />

offer important opportunities<br />

in cargo and passenger<br />

transportation.<br />

4 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

BAKÜ’DE ÇOK<br />

KÜLTÜRLÜLÜK<br />

AÇILIMI<br />

Azerbaycan ve Rusya<br />

liderlerinin girişimiyle<br />

düzenlenen “Bakü Uluslararası<br />

İnsani Forumu” 2-3 Ekim<br />

tarihlerinde Haydar Aliyev<br />

Kültür Merkezi’nde gerçekleşti.<br />

Dördüncüsü düzenlenen forum,<br />

60’ı aşkın ülkeden yaklaşık<br />

500 davetliyi buluşturdu. Çok<br />

kültürlülük ile ilgili sorunların<br />

gündeme geldiği forumda,<br />

insani kalkınma konusunda<br />

işbirliğini güçlendirme çağrısı<br />

yapıldı.<br />

KAZAKİSTAN’DA<br />

2015 BÜTÇESİNE<br />

REVİZE<br />

Kazakistan, petrol<br />

fiyatlarının gelecek yıl<br />

80 doların altına düşme<br />

ihtimalini göz önünde<br />

bulundurarak 2015 yılı<br />

bütçesini revize ediyor.<br />

ABD Dışişleri Bakanlığı<br />

Enerji Enformasyon<br />

İdaresi (EIA) bilgilerine<br />

göre, dünya petrolünün<br />

yüzde 2’sine sahip<br />

Kazakistan’da ispatlanmış<br />

30 milyar varil<br />

petrol bulunuyor.<br />

MULTICULTURALISM<br />

INITIATIVE<br />

IN BAKU<br />

“Baku International<br />

Humanitarian Forum” organized<br />

by Azerbaijan and Russian<br />

leaders took place in October<br />

2-3 in Heydar Aliyev Cultural<br />

Center. The forum was held<br />

for the fourth time, gathering<br />

approximately 500 guests<br />

from more than 60 countries.<br />

Problems about multiculturalism<br />

were discussed and the need to<br />

strengthen the cooperation for<br />

humanitarian development was<br />

raised at the forum.<br />

REVISION IN<br />

KAZAKHSTAN’S<br />

2015 BUDGET<br />

Kazakhstan is revising its<br />

2015 budget considering<br />

the possibility of decrease<br />

in oil prices below $80<br />

next year. According to US<br />

Department of State Energy<br />

Information Administration<br />

(EIA), Kazakhstan holds 2<br />

percent of the world oil resources,<br />

and 30 billion barrels<br />

of proven oil reserves.<br />

certain Turkish TV channels<br />

via Azerspace-1 satellite<br />

to the CIS geography.<br />

ESKİ<br />

BAŞBAKAN’A<br />

HAPİS ŞOKU<br />

Gürcistan’ın eski Başbakanı<br />

Vano Merabişvili,<br />

3 yıl hapse mahkum<br />

edildi. Gürcü basını,<br />

daha önce görevini kötüye<br />

kullanmak ve devlet<br />

malını zimmetine<br />

geçirmek suçlarından<br />

5 yıl hapis cezası alan<br />

Merabişvili’nin, bu kez<br />

de bir cinayet davasında<br />

görevini kötüye<br />

kullanmak suçundan<br />

hapis cezası aldığını<br />

yazdı.<br />

JAIL SHOCK FOR<br />

FORMER PRIME<br />

MINISTER<br />

Former Prime<br />

Minister of Georgia<br />

Vano Merabishvili is<br />

sentenced to 3 years<br />

of imprisonment.<br />

Georgian press<br />

reported that Merabishvili,<br />

who had<br />

been sentenced to 5<br />

years for misconduct<br />

and embezzlement<br />

of state property, is<br />

found guilty for misconduct<br />

in a murder<br />

case.<br />

HAZAR WORLD 5


HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW<br />

DOĞAL GAZ<br />

TESİSİNDE CASUS<br />

İDDİASI<br />

Biri albay diğeri avukat iki<br />

Polonya vatandaşı, ülkelerinde<br />

Rusya lehine casusluk<br />

yapma suçlamasıyla gözaltına<br />

alındı. Gözaltına alınanların<br />

Rusya’nın askeri istihbarat<br />

servisi GRU için<br />

Polonya’daki sıvılaştırılmış<br />

doğal gaz tesisleri hakkında<br />

bilgi topladıkları iddia edildi.<br />

Polonya bir süredir Rusya’ya<br />

doğal gaz bağımlılığını azaltmak<br />

için Baltık Denizi kıyısında<br />

sıvılaştırılmış doğal<br />

gaz tesisi inşa ediyor.<br />

ESPIONAGE CLAIM<br />

IN NATURAL GAS<br />

FACILITY<br />

Two Polish citizens, one<br />

colonel and one lawyer<br />

were taken into custody on<br />

charges of spying in favor<br />

of Russia. It is claimed that<br />

the detainees were gathering<br />

information about liquefied<br />

natural gas facilities in<br />

Poland on behalf of Russian<br />

military intelligence service<br />

GRU. Poland has been<br />

constructing a liquefied<br />

natural gas facility on<br />

the shores of the Baltic<br />

Sea to reduce natural gas<br />

dependency to Russia.<br />

RUSYA, 2018<br />

DÜNYA KUPASI’NA<br />

HAZIRLANIYOR<br />

Rusya, 2018 Dünya Kupası için<br />

16 milyar dolar harcayacak.<br />

Rusya Dünya Kupası Hazırlık<br />

Komitesi Başkanı Aleksey<br />

Sorokin, açıklanan rakamda<br />

herhangi bir değişiklik<br />

planlamadıklarını söyledi.<br />

2018 Dünya Kupası’na<br />

Moskova, St. Petersburg,<br />

Samara, Saransk, Rostov,<br />

Soçi, Kazan, Kaliningrad,<br />

Volgograd, Nijniy Novgorod<br />

ve Yekaterinburg şehirleri<br />

ev sahipliği yapacak. Yarı<br />

final maçları Moskova ve St.<br />

Petersburg’da; final maçı ise<br />

yine Moskova’da oynanacak.<br />

RUSSIA IS GETTING<br />

PREPARED FOR 2018<br />

WORLD CUP<br />

Russia will spend $16 billion<br />

for 2018 <strong>World</strong> Cup. Russia<br />

<strong>World</strong> Cup Organizing<br />

Committee President Aleksey<br />

Sorokin stated that they will<br />

not make any alterations<br />

in the figures. The <strong>World</strong><br />

Cup 2018 will be hosted in<br />

Moscow, St. Petersburg,<br />

Samara, Saransk, Rostov,<br />

Sochi, Kazan, Kaliningrad,<br />

Volgograd, Nijniy Novgorod<br />

and Yekaterinburg. Semifinal<br />

matches will be played in<br />

Moscow and St. Petersburg,<br />

and final match will be played<br />

in Moscow.<br />

TAP’TAN ULUSLARARASI<br />

ŞİRKETLERE İHALE<br />

ÇAĞRISI<br />

Trans Adriyatik Boru Hattı AG (TAP)<br />

şirketi, hattın kıyı bölümünün inşaatı<br />

için ilk ihale çağrısını yayınladı. Kıyı<br />

boru hattı sözleşmeleri, Yunanistan ve<br />

Arnavutluk’ta 760 kilometre uzunluğunda<br />

ve 48 inç (1,2 metre) çapındaki boruların<br />

döşenmesi için mühendislik, tedarik<br />

ve inşaat aşamalarını kapsıyor. Tüm<br />

uluslararası boru hattı inşaat şirketleri<br />

ihaleye davet edildi.<br />

TAP’S INVITATION TO<br />

TENDER TO INTERNATIONAL<br />

COMPANIES<br />

Trans Adriatic Pipeline AG (TAP) has<br />

issued the first invitation to tender for<br />

the construction of the onshore section of<br />

the pipeline. Onshore pipeline contracts<br />

include the engineering, procurement and<br />

construction of approximately 760 km of<br />

the pipeline - 48 inches (1.2m) in diameter<br />

- in Greece and Albania. Companies being<br />

invited to tender are international pipeline<br />

construction organizations.<br />

6 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


KASIM <strong>2014</strong><br />

NOVEMBER <strong>2014</strong><br />

18-19<br />

ROMANYA PETROL VE GAZ<br />

KONFERANSI<br />

18-19 KASIM <strong>2014</strong><br />

BÜKREŞ - ROMANYA<br />

Enerji uzmanlarını buluşturacak ve iki<br />

gün sürecek olan konferans Radisson<br />

Blu Hotel’de gerçekleşiyor. Konferansta<br />

petrol, doğal gaz arama ve üretim, enerji<br />

güvenliği, hidrokarbonlar, sondaj ve<br />

yatırım perspektifleri ele alınacak.<br />

Konferansın katılımcıları arasında Alex<br />

Milcev, Alexandru Lupea, Alexandru<br />

Valeriu Binig, Ambassador Roland<br />

Kobia, Andra Casu gibi isimler yer alıyor.<br />

ROMANIA OIL AND GAS<br />

CONFERENCE<br />

18-19 NOVEMBER <strong>2014</strong><br />

BUCHAREST - ROMANIA<br />

The conference will bring together<br />

energy experts for two days in Radisson<br />

Blu Hotel. Main discussion topics of the<br />

conference will be oil and natural gas<br />

exploration and production, energy<br />

security, hydrocarbons, drilling and<br />

investment perspectives. The conference<br />

will host key figures such as Alex Milcev,<br />

Alexandru Lupea, Alexandru Valeriu<br />

Binig, Ambassador Roland Kobia and<br />

Andra Casu.<br />

18-20<br />

OGT <strong>2014</strong><br />

18-20 KASIM <strong>2014</strong><br />

AŞKABAT - TÜRKMENİSTAN<br />

19. Türkmenistan Uluslararası Petrol<br />

ve Doğal Gaz Konferansı OGT <strong>2014</strong>,<br />

Aşkabat Sergi Sarayı’nda enerji<br />

uzmanlarını ağırlıyor. ‘Temel<br />

Eğilimler, Başarılar ve Arayışlar’<br />

başlıklı konferans, Türkmenistan<br />

Petrol, Doğal Gaz ve Mineral<br />

Kaynakları Bakanlığı tarafından<br />

organize ediliyor. Ayrıca<br />

Türkmenistan Ticaret Odası ve<br />

endüstrisinin katkılarıyla hazırlanıyor.<br />

OGT <strong>2014</strong><br />

18-20 NOVEMBER <strong>2014</strong><br />

ASHGABAT - TURKMENISTAN<br />

19 th Turkmenistan International Oil<br />

and Gas Conference OGT <strong>2014</strong> will<br />

host energy experts in Ashgabat<br />

Exhibition and Conference Palace.<br />

The conference on the “Basic Trends,<br />

Successes and Pursuits” will be<br />

organized by Turkmenistan Ministry<br />

of Oil, Gas and Mineral Resources.<br />

Turkmenistan Chamber of<br />

Commerce contributes to the organization.<br />

<strong>24</strong>-25<br />

7. EİF ULUSLARARASI<br />

ENERJİ KONGRESİ VE FUARI<br />

<strong>24</strong>-25 KASIM <strong>2014</strong><br />

ANKARA - TÜRKİYE<br />

Enerji ve Tabii Kaynaklar<br />

Bakanlığı’nın desteğiyle Global Enerji<br />

Derneği tarafından düzenlenen kongre,<br />

çeşitli enerji kaynaklarının ve<br />

enerji piyasalarının tüm boyutları ile<br />

değerlendirilebileceği bir ortam oluşturmayı<br />

amaçlıyor.<br />

7 TH EIF INTERNATIONAL<br />

ENERGY CONGRESS AND FAIR<br />

<strong>24</strong>-25 NOVEMBER <strong>2014</strong><br />

ANKARA - TURKEY<br />

Organized by Global Energy<br />

Association with the support of<br />

Energy and Natural Sources Ministry,<br />

the Congress aims to create a discussion<br />

platform for various energy<br />

sources and energy markets.<br />

HAZAR TAKVİMİ / CASPIAN CALENDAR<br />

KASIM <strong>2014</strong><br />

2. DOĞU AVRUPA ULUSLARARASI<br />

ENERJİ GÜVENLİĞİ KONGRESİ<br />

2 nd INTERNATIONAL CONGRESS ON<br />

ENERGY SECURITY IN EASTERN<br />

EUROPE<br />

6-8 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong> / 6-8 November <strong>2014</strong><br />

İzmir, Türkiye / Izmir, Turkey<br />

9. MANGYSTAU BÖLGESEL PETROL,<br />

DOĞAL GAZ VE ALTYAPI SERGİSİ<br />

9TH MANGYSTAU REGIONAL OIL, GAS<br />

AND INFRASTRUCTURE EXHIBITION<br />

11-13 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong><br />

11-13 November <strong>2014</strong><br />

Aktav, Kazakistan / Aktau, Kazakhstan<br />

GÜNEYDOĞU AVRUPA PETROL VE<br />

DOĞAL GAZ FORUMU<br />

SOUTHEAST EUROPE OIL AND GAS<br />

FORUM<br />

25-27 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong><br />

25-27 November <strong>2014</strong><br />

Atina, Yunanistan / Athens, Greece<br />

TRANSUZBEKISTAN <strong>2014</strong><br />

TRANSUZBEKISTAN <strong>2014</strong><br />

12-14 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong> /<br />

12-14 November <strong>2014</strong><br />

Taşkent, Özbekistan /<br />

Tashkent, Uzbekistan<br />

www.hazarworld.com<br />

NOVEMBER <strong>2014</strong><br />

HAZAR WORLD<br />

7


HABER / NEWS<br />

GÜNEY GAZ KORİDORU<br />

TÜM YÖNLERİYLE<br />

TARTIŞILDI<br />

BP Türkiye’nin<br />

sponsorluğunda, Turkish<br />

Policy Quarterly (TPQ)<br />

dergisinin düzenlediği<br />

“Güney Koridor’un Kritik<br />

Önemi: Tüm Boru Hatları<br />

Türkiye’ye Uzanacak mı?”<br />

başlıklı yuvarlak masa<br />

toplantısı 13 Ekim’de<br />

İstanbul Elite <strong>World</strong> Otel’de<br />

gerçekleşti.<br />

2010’dan bu yana bölgesel enerji dinamikleri<br />

üzerine yıllık yuvarlak masa<br />

toplantıları düzenleyen TPQ, sektörün<br />

önemli temsilcilerini bir araya getirdi.<br />

“Güney Koridor’un Kritik Önemi: Tüm<br />

Boru Hatları Türkiye’ye Uzanacak mı?” başlığıyla<br />

düzenlenen yuvarlak masa toplantısının<br />

moderatörlüğünü Hürriyet Daily<br />

News gazetesinden Barçın Yinanç üstlendi.<br />

Toplantıya; Turcas Petrol A.Ş. Yönetim<br />

Kurulu Üyesi Matthew J. Bryza, Trans<br />

Adriyatik Boru Hattı (TAP) Dış İlişkiler<br />

Direktörü Michael Hoffmann, BP Türkiye<br />

Kurumsal İletişim Direktörü Murat<br />

Lecompte, Enerji Güvenliği Uzmanı John<br />

M. Roberts, ADA Üniversitesi’nden Dr.<br />

Elnur Soltanov, Dundee Üniversitesi Enerji<br />

Merkezi’nden George Stavri katıldı.<br />

Toplantıda TANAP’ın statüsü ve Güney<br />

Gaz Koridoru enine boyuna tartışılarak,<br />

Irak ve Doğu Akdeniz doğal gazının koridora<br />

katılma ihtimali değerlendirildi.<br />

TANAP’IN STATÜSÜ<br />

VE GÜNEY GAZ<br />

KORİDORU MASAYA<br />

YATIRILDI.<br />

TANAP’S STATUS<br />

AND SOUTHERN GAS<br />

CORRIDOR WAS<br />

DISCUSSED.<br />

SOUTHERN GAS<br />

CORRIDOR WAS<br />

DISCUSSED IN DETAIL<br />

The roundtable<br />

meeting on the “A<br />

Critical Juncture for<br />

the Southern Corridor:<br />

Will All Pipelines Lead<br />

to Turkey?” was held in<br />

Istanbul Elite <strong>World</strong> Hotel<br />

on October 13 by Turkish<br />

Policy Quarterly (TPQ)<br />

under the sponsorship of<br />

BP Turkey.<br />

Holding annual roundtable meetings<br />

on regional energy dynamics since<br />

2010, TPQ gathered important actors<br />

of the sector. Barçın Yinanç from<br />

Hürriyet Daily News was the moderator of<br />

the roundtable meeting “A Critical<br />

Juncture for the Southern Corridor: Will<br />

All Pipelines Lead to Turkey?” Turcas<br />

Petrol A.Ş. Board Member Matthew J.<br />

Bryza, Trans Adriatic Pipeline (TAP)<br />

External Affairs Director Michael<br />

Hoffmann, BP Turkey Corporate<br />

Communications Director Murat<br />

Lecompte, Energy Security Expert John M.<br />

Roberts, Dr. Elnur Soltanov from ADA<br />

University, and George Stavri from Dundee<br />

University Energy Center attended the<br />

meeting. Current status of TANAP and<br />

Southern Gas Corridor was discussed in<br />

details and the possibility of integration of<br />

Iraq and Eastern Mediterranean natural<br />

gas to SGC was evaluated.<br />

8 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

ANKARA BASINI<br />

BAYBURT’TA BULUŞTU<br />

SOCAR Türkiye<br />

CEO’su Kenan Yavuz,<br />

Cumhurbaşkanı Recep<br />

Tayyip Erdoğan’ın 14<br />

Ekim’deki Bayburt<br />

programına Ankara basını<br />

ile katıldı.<br />

Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan<br />

geçtiğimiz ay toplu açılış töreni kapsamında<br />

Bayburt halkıyla buluştu.<br />

SOCAR Türkiye CEO’su Kenan<br />

Yavuz, Erdoğan’ı ve yanındaki heyeti<br />

Mustafa Kartoğlu (Star), Bülent Aydemir<br />

(Habertürk), Abdülkadir Selvi (Yeni Şafak),<br />

Deniz Zeyrek (Hürriyet), Mahmut Övür<br />

(Sabah) ve Hakan Güldağ (Dünya) ile karşıladı.<br />

Yavuz; “Bayburt, Cumhuriyet tarihinde<br />

halkın seçtiği ilk Cumhurbaşkanı’nı ne<br />

kadar sevdiğini rekor oyla gösterdi,<br />

Cumhurbaşkanımız Erdoğan da Bayburt’u<br />

seviyor. Bu sonuç Türkiye’yi 2023 hedefleri<br />

ile buluşturacak ve Bayburt’umuzun makus<br />

talihini yenmesine vesile olacaktır” dedi.<br />

Erdoğan’ın ilk yurt içi ziyaretlerinden birini<br />

Bayburt’a yapmasının onur vesilesi olduğunu<br />

belirten Yavuz; “Bayburt’ta misafir ettiğimiz<br />

tüm gazeteci dostlarımız da aynı<br />

görüşte, bu şehrin tarihsel dokusuyla buluşması<br />

gerekiyor. Bu fırsatı iyi değerlendirip,<br />

yeniden Anadolu’nun ve Türk kültürünün<br />

en kadim şehirlerinden biri olmalıyız” dedi.<br />

BAYBURT,<br />

CUMHURBAŞKANI<br />

ERDOĞAN’I<br />

AĞIRLADI.<br />

BAYBURT HOSTED<br />

PRESIDENT<br />

ERDOĞAN.<br />

ANKARA PRESS MET<br />

IN BAYBURT<br />

SOCAR Turkey CEO<br />

Kenan Yavuz accompanied<br />

President Recep Tayyip<br />

Erdoğan during his Bayburt<br />

visit on October 14 together<br />

with press members from<br />

Ankara.<br />

President Recep Tayyip Erdoğan visited<br />

Bayburt last month as part of the<br />

inaugural ceremony. SOCAR Turkey<br />

CEO Kenan Yavuz, Mustafa Kartoğlu<br />

(Star), Bülent Aydemir (Habertürk),<br />

Abdülkadir Selvi (Yeni Şafak), Deniz<br />

Zeyrek (Hürriyet), Mahmut Övür (Sabah)<br />

and Hakan Güldağ (Dünya) welcomed<br />

Erdoğan and the accompanying delegation.<br />

Yavuz said, “With the highest votes in<br />

favor throughout Turkey, Bayburt people<br />

expressed their love for the first elected<br />

President in the history of republic. This<br />

result will contribute to Turkey’s 2023 targets<br />

and also help Bayburt overcome its ill<br />

fate”. Stating that Erdoğan’s paying his<br />

first domestic visit to Bayburt is an honor<br />

for Bayburt, Yavuz said, “All our journalist<br />

guests in Bayburt share the same opinion,<br />

they believe that this city should meet with<br />

its historical texture. We need to make use<br />

of this opportunity to raise its name once<br />

again as one of the most ancient cities of<br />

Anatolia and Turkish culture.<br />

HAZAR WORLD<br />

9


HABER / NEWS<br />

TANAP’IN ANA<br />

BORULARI İÇİN İMZALAR<br />

ATILDI<br />

Türkiye’nin enerji<br />

ihtiyacının karşılanması<br />

ve enerji arz güvenliğinin<br />

sağlanması bakımından<br />

büyük önem taşıyan<br />

TANAP projesinin önemli<br />

aşamalarından biri daha<br />

tamamlandı.<br />

Ankara Marriott Otel’de düzenlenen<br />

TANAP Ana Hat Boruları Alım<br />

Sözleşmeleri İmza Töreni’ne<br />

Başbakan Ahmet Davutoğlu’nun<br />

yanı sıra Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı<br />

Taner Yıldız, Gümrük ve Ticaret Bakanı<br />

Nurettin Canikli, Ekonomi Bakanı Nihat<br />

Zeybekci, SOCAR Başkanı Rövnag<br />

Abdullayev ve ihaleyi kazanan konsorsiyum<br />

bürokratları katıldı. 14 Ekim’de<br />

düzenlenen törende konuşan Bakan Taner<br />

Yıldız, uluslararası siyaset ile enerji korelasyonun<br />

içe içe olduğuna işaret ederek,<br />

enerjinin siyaset üzerindeki etkisine dikkat<br />

çekti. “Türkiye, TANAP’taki hisselerini<br />

yüzde 30’a, Şah Deniz’deki hisselerini<br />

ise yüzde 19’a çıkardı” şeklinde konuşan<br />

Yıldız, uluslararası siyasetin tartışıldığı<br />

bir bölgede, kaosun yaşandığı bir noktada<br />

Türkiye’nin istikrarının önem kazandığının<br />

altını çizdi.<br />

Başbakan Ahmet Davutoğlu da konuşmasında<br />

tarihi bir gün yaşandığını kaydetti.<br />

6 YERLİ ÜRETİCİ,<br />

İHALENİN YÜZDE<br />

80’LİK KISMINI ALDI.<br />

6 LOCAL PRODUCERS<br />

ASSUMED 80<br />

PERCENT OF THE<br />

TENDER.<br />

CONTRACTS SIGNED<br />

FOR TANAP’S MAIN<br />

PIPES<br />

One of the most important<br />

stages of TANAP has been<br />

completed, which is a<br />

very essential project for<br />

meeting Turkey’s energy<br />

need and ensuring the<br />

energy supply security of<br />

Turkey.<br />

Prime Minister Ahmet Davutoğlu,<br />

Minister of Energy and Natural<br />

Resources Taner Yıldız, Minister of<br />

Customs and Trade Nurettin<br />

Canikli, Minister of Economy Nihat<br />

Zeybekçi, SOCAR President Rövnag<br />

Abdullayev and consortium bureaucrats<br />

attended the Signing Ceremony for<br />

TANAP Main Line Pipes Purchase<br />

Contracts held in Ankara Marriott Hotel.<br />

Speaking at the ceremony held in October<br />

14, Minister Taner Yıldız indicated that<br />

international politics and energy is correlated,<br />

and pointed out the effect of energy<br />

on politics. Mr. Yıldız said “Turkey has<br />

increased its stakes in TANAP to 30 percent<br />

and in Shah Deniz to 19 percent.” He<br />

highlighted that in a region where international<br />

politics are discussed, Turkey’s stability<br />

gains more importance in chaotic<br />

times.<br />

Prime Minister Ahmet Davutoğlu stated<br />

that it is a historical day. Prime Minister<br />

10 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

Türkiye ve Azerbaycan’ın dostluğunun<br />

hayal edileni gerçeğe dönüştürdüğünü<br />

belirten Davutoğlu, şunları söyledi:<br />

“Bugün bu törenle, projenin bir aşamasını<br />

devreye sokmaktan mutluluk duyuyoruz.<br />

Önümüzdeki Türk -Azeri ilişkilerinin<br />

güzel bir örneği. Birçok ülkede krizler<br />

yaşanırken, büyük stratejilerin getirdiği<br />

büyük bir özellik var. Hat, enerji jeopolitiği<br />

açısından önemli olacak. Bu hem<br />

Türkiye’nin enerji talebi açısından önem<br />

taşıyor hem de transit ülke olarak gazın<br />

Kafkaslar’dan Balkan ülkelerine aktarılması<br />

açısından önemlidir. Türkiye’nin<br />

enerji perspektifini ortaya koyuyor.<br />

Azerbaycan ve Türkiye pazılın parçalarını<br />

tamamlıyor.”<br />

TANAP’ın sadece bir enerji projesi değil,<br />

aynı zamanda barış projesi olduğuna değinen<br />

Davutoğlu, “İpek Yolu’nun nasıl bir<br />

barış hattı oluşturduğunu biliriz. Kriz bölgesi<br />

olan Kafkaslar ve Balkanlar arasında<br />

barış köprüsü olmuştur. Bu hat, üzerindeki<br />

ülkelerle dostlukları pekişecektir” dedi.<br />

SOCAR ve TANAP Yönetim Kurulu<br />

Başkanı Rövnag Abdullayev ise Haziran<br />

2012’de TANAP’a ilişkin Azerbaycan ve<br />

Türkiye hükümetleri arasında imzalanmış<br />

olan Hükümetlerarası ve Ev Sahibi Ülke<br />

Anlaşması’nın enerji sektöründeki işbirliğini<br />

daha da güçlendirdiğini söyledi.<br />

TANAP’ta 1 milyon 200 bin tonluk işin<br />

yaklaşık üçte birine denk gelen 400 bin<br />

tonluk bölümünü tek başına Tosçelik karşılayacak.<br />

Borusan-Mannesmann, Erciyas<br />

Boru ve Noksel Boru’nun oluşturduğu<br />

üçlü konsorsiyum yaklaşık 300 bin tonluk<br />

kısmı, Ümran Boru ve Emek Boru’nun<br />

oluşturduğu grup da 200 bin tonluk kısmı<br />

aldı.<br />

KAPASİTENİN 31<br />

MİLYAR METREKÜPE<br />

ÇIKARILMASI<br />

HEDEFLENİYOR.<br />

THE CAPACITY WILL<br />

BE INCREASED TO 31<br />

BILLION CUBIC<br />

METERS.<br />

expressed that the friendship between<br />

Turkey and Azerbaijan turned the dream<br />

into reality. He said:<br />

“Today we are glad to commence another<br />

phase of the project. We see a nice example<br />

of Turkish – Azerbaijani relations.<br />

While there is crisis in many countries,<br />

we experience a great period with big<br />

strategies. The line will be important for<br />

energy geopolitics. This is important for<br />

the energy demand of Turkey, and as a<br />

transit country, it contributes to the distribution<br />

of natural gas from Caucasia to<br />

Balkan countries. Turkey puts forth its<br />

energy perspective. Azerbaijan and<br />

Turkey are like the pieces of a puzzle,<br />

completing each other.”<br />

Prime Minister Davutoğlu emphasized<br />

the fact that TANAP is not only an energy<br />

project but also a project of peace. He<br />

added, “We know that the peaceful route<br />

created by the Silk Road. It was a peace<br />

bridge between Caucasia and Balkans.<br />

This line will enhance the friendship of<br />

countries located on the route.”<br />

SOCAR and TANAP Chairman of the<br />

Board Rövnag Abdullayev stated that<br />

TANAP Intergovernmental and Host<br />

Country Agreements signed between<br />

Azerbaijan and Turkey in June 2012 has<br />

strengthened the cooperation in energy<br />

sector.<br />

Tosçelik will meet 400 thousand tons of<br />

the workload which is 1 million 200 thousand<br />

tons in total. The triple consortium<br />

consisting of Borusan-Mannesmann,<br />

Erciyas Boru and Noksel Boru will meet<br />

300 thousand tons and the Ümran Boru-<br />

Emek Boru consortium meets the remaining<br />

200 thousand tons.<br />

HAZAR WORLD<br />

11


HABER / NEWS<br />

TÜRK DÜNYASI<br />

İSTANBUL’DA BİR<br />

ARAYA GELDİ<br />

Beşinci yılına giren<br />

Nahçıvan Anlaşması’nın<br />

yıl dönümü olan “3 Ekim<br />

Türk Dili Konuşan Ülkeler<br />

İşbirliği Günü” Çırağan<br />

Sarayı’nda düzenlenen<br />

resepsiyonla kutlandı.<br />

Resepsiyona Dışişleri Bakan<br />

Yardımcısı Naci Koru, İstanbul Valisi<br />

Vasip Şahin, Yurtdışı Türkler ve<br />

Akraba Topluluklar Başkanı Kudret<br />

Bülbül, Atatürk Üniversitesi Rektörü ve<br />

Türk Üniversiteler Birliği Dönem Başkanı<br />

Hikmet Koçak, TÜRKSOY Genel Sekreteri<br />

Düsen Kaseinov, Türk Dili Konuşan<br />

Ülkeler İşbirliği Konseyi (TDİK) Eski<br />

Genel Sekreteri Halil Akıncı, İstanbul’daki<br />

başkonsoloslar, uluslararası teşkilatların<br />

temsilcileri, iş adamları ve basın temsilcilerinden<br />

oluşan yaklaşık 150 davetli katıldı.<br />

17 Eylül itibariyle TDİK’nin Genel<br />

Sekreterlik görevini Halil Akıncı’dan resmen<br />

devralan Ramil Hasanov, resepsiyonun<br />

açılışında yaptığı konuşmada konseyin<br />

yürüttüğü somut projelerle sadece üyeleri<br />

arasında değil diğer bölge ülkelerinin<br />

de katılımıyla tüm Kafkasya ve Orta Asya<br />

coğrafyasında barış ve istikrarı hedeflediğini<br />

ve bölgede özgün ve etkin bir aktör<br />

olmasının ümit edildiğini ifade etti.<br />

Konuşmaların ardından, TDİK Eski Genel<br />

Sekreteri Halil Akıncı’ya üstün hizmetlerinden<br />

dolayı plaket takdim edildi.<br />

01<br />

Türk Dili Konuşan<br />

Ülkeler İşbirliği<br />

Konseyi (TDİK) Eski<br />

Genel Sekreteri Halil<br />

Akıncı ve TDİK’nin Yeni<br />

Genel Sekreteri Ramil<br />

Hasanov.<br />

01<br />

Halil Akıncı, Former<br />

Secretary General<br />

of Turkic Speaking<br />

Countries Cooperation<br />

Council (TDIK) and<br />

Ramil Hasanov, Current<br />

Secretary General of<br />

TDİK.<br />

TURKIC WORLD<br />

GATHERED IN<br />

ISTANBUL<br />

“October 3 Day of Cooperation<br />

of Turkic Speaking Countries”<br />

was celebrated as the<br />

fifth anniversary of the<br />

Nakhchivan Agreement with<br />

a reception held in Çırağan<br />

Palace.<br />

Approximately 150 guests attended the<br />

reception, including the Deputy<br />

Minister of Foreign Affairs Naci<br />

Koru, İstanbul Governor Vasip<br />

Şahin, President of Turks Abroad and<br />

Relative Communities Kudret Bülbül,<br />

Atatürk University Rector and Turkish<br />

Universities’ Union Term President Hikmet<br />

Koçak, TÜRKSOY Secretary General<br />

Düsen Kaseinov, Former Secretary General<br />

of Turkic Speaking Countries Cooperation<br />

Council (TDİK) Halil Akıncı, consul generals<br />

in Istanbul, representatives of international<br />

organizations, businessmen and<br />

press members. Ramil Hasanov has taken<br />

over the Secretary General position of<br />

TDİK from Halil Akıncı on September 17. In<br />

his opening speech, Hasanov stated that the<br />

council aims to sustain peace and stability<br />

not only among its members but also in all<br />

Caucasia and Central Asia with concrete<br />

projects, and the council shall be a unique<br />

and efficient player in the region. Then,<br />

Former Secretary General of TDİK was<br />

presented a plaque for his outstanding services.<br />

12 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

KÜRESEL ENERJİ<br />

GÖRÜNÜMÜ<br />

DEĞİŞEBİLİR<br />

Uluslararası Enerji<br />

Ajansı (IEA) tarafından<br />

hazırlanan “Dünya Enerji<br />

Görünümü <strong>2014</strong>-Afrika<br />

Özel Raporu”nun Türkiye<br />

tanıtımı, IEA Başekonomisti<br />

Fatih Birol’un katılımıyla<br />

gerçekleşti.<br />

Sabancı Üniversitesi İstanbul<br />

Uluslararası Enerji ve İklim Merkezi<br />

(IICEC) ve APCO <strong>World</strong>wide tarafından<br />

düzenlenen toplantıda konuşan<br />

Birol, enerji gündemine ilişkin soruları<br />

yanıtladı. Rusya ile Ukrayna arasında doğal<br />

gaz konusundaki görüşmeler ile ilgili soruları<br />

yanıtlayan Birol, müzakerelerden<br />

olumlu sonuç çıkacağını tahmin ettiğini ve<br />

bu sonucun da herkes için kârlı bir netice<br />

sağlayacağını ifade etti. Irak ve Doğu<br />

Akdeniz gazı ile ilgili yorumlarda bulunan<br />

Birol, “Şu anda hem Irak’a hem de Doğu<br />

Akdeniz gazına baktığımız zaman burada<br />

rezervler açısından bir sorun yok. Buradaki<br />

sorunlar şu anda tamamen jeopolitik<br />

nedenlerden doğan sorunlar. Bu sorunlar<br />

halledildiğinde, bu gazın tüketici merkezlere<br />

gitmemesi için bir neden görmüyorum”<br />

dedi. Toplantıda enerjinin Afrika’nın geri<br />

kalmış ekonomiye sahip olması gerçekliğini<br />

tamamıyla değiştirebileceğine değinen<br />

Birol, büyüme potansiyeli son derece yüksek<br />

bu kıtada Türkiye de dahil gelişmekte<br />

olan ülkeler için çok büyük yatırım imkanları<br />

olduğuna dikkat çekti.<br />

ETKİNLİKTE ENERJİ<br />

ALANINDA YAPILAN<br />

YATIRIMLARA<br />

DİKKAT ÇEKİLDİ.<br />

ENERGY<br />

INVESTMENTS WERE<br />

EMPHASIZED<br />

DURING THE EVENT.<br />

GLOBAL ENERGY<br />

OUTLOOK MAY<br />

CHANGE<br />

International Energy<br />

Agency’s (IEA) “<strong>World</strong><br />

Energy Outlook <strong>2014</strong> –<br />

Africa Special Report”<br />

was introduced in Turkey<br />

with the participation of<br />

IEA Chief Economist Fatih<br />

Birol.<br />

Making a speech at the meeting<br />

held by Sabancı University<br />

İstanbul International Center for<br />

Energy and Climate (IICEC) and<br />

APCO <strong>World</strong>wide, Fatih Birol answered<br />

the questions about the energy agenda.<br />

In reply to questions about natural gas<br />

negotiations between Russia and<br />

Ukraine, Birol expressed that he<br />

expects a positive result in the negotiations<br />

and that it will be beneficial for all<br />

parties. Birol commented on Iraq and<br />

Eastern Mediterranean gas and said,<br />

“Now there is no problem regarding the<br />

reserves for Iraq and Eastern<br />

Mediterranean. Here, the problems<br />

are completely geopolitical. When these<br />

problems are settled, this gas resource<br />

can be distributed to consumers”. Birol<br />

underlined that energy can change the<br />

fact that Africa has an underdeveloped<br />

economy, and he also stated that<br />

there are huge investment opportunities<br />

in this prospective continent for<br />

developing countries, including<br />

Turkey.<br />

HAZAR WORLD<br />

13


HABER / NEWS<br />

ENERJİ YATIRIMCILARI<br />

‘BİLGİ’LENDİ<br />

Enerji sektörünün<br />

geleceği, ekonomik pazar<br />

bağlamında enerji, enerji<br />

hukuku ve sektörde<br />

girişimcilik konularının<br />

ele alındığı “IPFYE Enerji<br />

Kongresi”nde enerji<br />

sektörünün liderleri<br />

buluştu.<br />

CONGRESS FOR ENERGY<br />

INVESTORS<br />

Future of the energy sector,<br />

energy within the scope of<br />

economic markets, energy<br />

law and entrepreneurship in<br />

the sector were discussed at<br />

the “International Platform<br />

for Young Entrepreneurs”<br />

with the participation of<br />

energy sector leaders.<br />

İstanbul Bilgi Üniversitesi Uluslararası<br />

Genç Girişimciler Platformu, <strong>24</strong>-25<br />

Ekim tarihlerinde Santral İstanbul<br />

Kampüsü’nde gerçekleşen IPFYE<br />

Enerji Kongresi’nde, Türkiyeli bürokratlar<br />

ile enerji sektörünün önde gelen isimlerini,<br />

bürokratları ve akademisyenleri ağırladı.<br />

Kongre, 11 ülkeden akademisyen, iş adamı<br />

ve öğrenciye ev sahipliği yaptı. Ekonomik<br />

pazar bağlamında enerji, enerji sektörünün<br />

geleceği, sektörde girişimcilik ve enerji<br />

hukuku konularının ele alındığı kongrede<br />

açılış konuşmasını yapan Başbakan<br />

Yardımcısı Bülent Arınç, bulunduğu coğrafya<br />

itibarıyla zengin doğal gaz ve petrol<br />

rezervlerine komşu olan Türkiye’nin, kaynak<br />

ülkelerle tüketici piyasaları arasında<br />

güvenli bir köprü vazifesi görmeye devam<br />

edeceğini belirterek, Doğu-Batı enerji koridorunun<br />

öncüleri olan Irak-Türkiye ve<br />

Bakü-Tiflis-Ceyhan ham petrol boru hatlarının<br />

tamamlanmasının ardından, Bakü-<br />

Tiflis-Erzurum Doğal Gaz Boru Hattı’nın<br />

işler hale getirildiğini anlattı.<br />

KONGRE, 11<br />

ÜLKEDEN<br />

AKADEMİSYEN, İŞ<br />

ADAMI VE<br />

ÖĞRENCİYE EV<br />

SAHİPLİĞİ YAPTI.<br />

CONGRESS HOSTED<br />

ACADEMICIANS,<br />

BUSINESSMEN AND<br />

STUDENTS FROM 11<br />

COUNTRIES.<br />

Istanbul Bilgi University International<br />

Platform for Young Entrepreneurs<br />

(IPFYE) organized the IPFYE Energy<br />

Congress on October <strong>24</strong>-25 in Santral<br />

Istanbul campus, gathering bureaucrats,<br />

academicians and leading figures of the<br />

energy sector. Congress hosted academicians,<br />

businessmen and students from 11<br />

countries. Main discussion topics were<br />

energy within the scope of economic markets,<br />

future of the energy sector, entrepreneurship<br />

in the sector and energy law.<br />

Deputy Prime Minister Bülent Arınç made<br />

an opening speech at the congress, and<br />

stated that Turkey, which is surrounded<br />

by rich natural gas and oil reserves, will<br />

continue to act as a reliable bridge between<br />

upstream states and consumer markets.<br />

Arınç underlined that, following the completion<br />

of Iraq-Turkey and Baku-Tbilisi-<br />

Ceyhan crude oil pipelines which are the<br />

pioneers of East-West energy corridor,<br />

Baku-Tbilisi-Erzurum Natural Gas<br />

Pipeline became operational.<br />

14 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

15


GÖRÜŞ / OPINION<br />

IŞİD / ISIS<br />

TÜRKİYE-ABD İLİŞKİLERİNDE<br />

KOBANİ KRİZİ VE SURİYE’NİN<br />

GELECEĞİ<br />

Uluslararası sistemde Soğuk Savaş ve sonrasındaki siyasal<br />

gelişmeler dikkate alındığında, Türk dış politikasında ABD<br />

ile ilişkiler daima öncelikli öneme sahip oldu.<br />

KOBANI CRISIS IN TURKEY–US<br />

RELATIONS AND THE FUTURE OF SYRIA<br />

When the Cold War and post-Cold War developments in<br />

the international system are considered, relations with USA<br />

have always been a priority in Turkish Foreign Policy.<br />

PROF. DR. MESUT HAKKI CAŞIN<br />

HASEN DIŞ POLITIKA VE GÜVENLIK<br />

ARAŞTIRMALARI MERKEZI UZMANI<br />

SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />

FOREIGN POLICY AND SECURITY<br />

Türkiye’nin sınır komşusu Suriye’de<br />

yaşanan iç savaş ile eş zamanlı ortaya<br />

çıkan ve Irak’ı etkisine alan IŞİD terör<br />

eylemlerinin iki ülke ilişkilerini yeni<br />

bir noktaya taşıdığı gözlemleniyor.<br />

Türkiye’nin bu mücadelede alabileceği olası<br />

roller, ABD ve Türkiye devlet başkanları<br />

düzeyinde müzakere edildi. NATO’nun yeni<br />

Genel Sekreteri Jens Stoltenberg ilk ziyaretlerinden<br />

birini Türkiye’ye gerçekleştirerek,<br />

İttifak’ın desteğini yeniledi. Müteakiben,<br />

ABD Savunma Bakanı Chuck Hagel ve<br />

ABD Başkanı Barack Obama’nın özel danışmanı<br />

John Allen Ankara’da görüşmelerde<br />

bulundu. General John Allen’in Ankara’da<br />

yaptığı temaslar sonucunda, iki ülkenin<br />

ılımlı Suriye muhalefetine eğitim vermek ve<br />

lojistik destek sağlamak konusunda uzlaştığı,<br />

taraflarca açıklandı. Ancak, IŞİD’in<br />

Suriye sınırında Kobani (Ayn el Arap) bölgesine<br />

yoğunlaştırdığı saldırıları, Türkiye-<br />

ABD arasında bir tür uluslararası kredibilite<br />

sınavı ve bölgesel ortaklığın yeniden kurgulandığı<br />

farklı parametrelere dayanan bir<br />

algı denklemini de iki ülkenin başkentlerinin<br />

ajandasına dahil etti. ABD, PYD güçlerine<br />

havadan silah yardımı yaparken,<br />

01<br />

It is observed that terrorist actions of<br />

ISIS, which is a terrorist organization<br />

that has arisen during the civil war in<br />

Turkey’s neighbor Syria and which<br />

has penetrated into Iraq, elevates the<br />

relations between Turkey and USA to a<br />

new level. Turkey’s possible roles have<br />

been negotiated at the presidential level.<br />

New Secretary General of NATO Jens<br />

Stoltenberg renewed the support of the<br />

alliance by paying his first visit to<br />

Turkey. Chuck Hagel, US Minister of<br />

Defense, and John Allen, Special<br />

Consultant of US President Barrack<br />

Obama, had bilateral meetings in<br />

Ankara. After General John Allen’s visits,<br />

it is declared that two countries have<br />

agreed on training the moderate Syrian<br />

opposition and providing logistic support.<br />

After the attacks of ISIS are intensified<br />

at the Syrian border Kobani (Ayn<br />

al-Arab) region, a perception equation is<br />

brought to both countries’ agenda,<br />

which is a sort of international credibility<br />

test between Turkey and United<br />

States and which depends on different<br />

parameters in which the regional part-<br />

16<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

01<br />

Suriye-Türkiye<br />

sınırında çatışmalar<br />

sürüyor.<br />

01<br />

Ongoing conflicts at<br />

Syrian-Turkish<br />

border.<br />

Ankara bazı Peşmerge askerlerinin IŞİD ile<br />

mücadele etmek üzere Türkiye üzerinden<br />

geçişine izin verdi.<br />

IŞİD’İN TÜRKİYE SINIRLARINDA YARATTIĞI<br />

TEHDİT<br />

Ankara, koalisyona aktif katılımında,<br />

güvenli bölge ve uçuşa kapalı bölge ilan<br />

edilmesi, Suriye’deki ılımlı unsurların eğitilmesi<br />

ve gerekli askeri araç gereçle donatılmasını<br />

öne sürdü. Ancak Türkiye’nin bu<br />

fikrine Fransa dışında destek gelmedi. ABD<br />

ve İngiltere Dışişleri Bakanlarının “incelenmeye<br />

değer fikir” açıklamaları, diplomatik<br />

açıdan yeterli desteğin olmadığını ortaya<br />

koydu. ABD Savunma Bakanlığı, böyle bir<br />

planın masada olmadığını ifade etti. Bütün<br />

bu gelişmelere rağmen, Batı basınında<br />

Ankara’nın, IŞİD’e karşı mücadelede NATO<br />

ve ABD yetkilileriyle yürüttüğü müzakerelerde,<br />

Türkiye’nin uluslararası koalisyona<br />

katılımı için ileri sürdüğü uçuşa yasak<br />

bölge denkleminin pratikte yararlı olamayacağı<br />

görüşüne yer verildi. Buna ilaveten,<br />

Türk Ordusu’nun örgüte karşı Kobani’de<br />

askeri operasyon düzenlemediği konusunda<br />

sert eleştirilerin yapıldığı görülüyor.<br />

nership has been reformed. While USA<br />

is providing military aid to PYD forces,<br />

Ankara has allowed peshmarga to enter<br />

Syria through Turkey in order to fight<br />

with ISIS.<br />

ISIS THREAT ON TURKISH BORDERS<br />

Ankara has brought forward the idea of<br />

safe zone and no flight zone, or training<br />

the moderate opposition and giving military<br />

aid to those forces. However, this<br />

idea was not supported by others except<br />

France. Ministers of Foreign Affairs of<br />

USA and UK regarded it as “an idea<br />

worth examination” and put forward the<br />

fact that there is no sufficient diplomatic<br />

support. US Ministry of Defense stated<br />

that no such plan is on the table. Despite<br />

all these developments, the Western<br />

media indicated that the no flight zone<br />

idea offered by Turkey in the negotiations<br />

with NATO and USA officials will<br />

not be helpful in practice in the fight<br />

against ISIS. In addition, there are<br />

heavy critics against the Turkish Army<br />

for not performing a military operation<br />

against the organization in Kobani. The<br />

HAZAR WORLD<br />

17


IŞİD / ISIS<br />

IŞİD’in, Haziran <strong>2014</strong>’te başlattığı ve uluslararası<br />

kamuoyunda şaşkınlık yaratan saldırılarda,<br />

“temizle-tut-inşa et” (clear-holdbuild)<br />

taktiğini uygulayarak, şimdiden Irak<br />

ve Suriye’de büyük coğrafi alanları<br />

hâkimiyeti altına almayı amaçladığını gözlemliyoruz.<br />

Ancak, Türkiye sınırlarına çok<br />

yakın saldırılarda bulunan IŞİD’in,<br />

Türkiye’nin iç siyasal istikrarını ciddi şekilde<br />

tehdit ettiği gibi, potansiyel eylem yapma<br />

niteliğiyle de gelecekte kaos oluşturabilecek<br />

yeteneklere sahip olduğu bir gerçektir.<br />

IŞİD’in yarattığı tehdit potansiyelinin etkisiz<br />

kılınamaması halinde, Irak ve Suriye<br />

topraklarının bütünlüğü tehlikeye girebileceği<br />

gibi Kürtler ve Araplar arasında yeni<br />

bir etnik ve mezhepsel savaşın Ortadoğu<br />

bölgesini farklı bir istikrarsızlık ve belirsizlik<br />

sürecine sokma tehlikesi de uzak değil.<br />

Askeri strateji açısından bakıldığında, örgüte<br />

karşı Irak ve Suriye’de elde edilmek istenen<br />

askeri ve politik başarı, ABD liderliğindeki<br />

hava bombardımanı ile mobilizasyon<br />

yeteneği kısıtlanan IŞİD militanlarına<br />

“süpürme” (mopping up) operasyonu yapabilecek<br />

etkin kara unsurlarının varlığına<br />

bağlıdır. Bu itibarla, bölge coğrafi yapısının<br />

zorlukları dikkate alındığında yeterli ve ateş<br />

gücü yüksek kara unsuruyla desteklenmeyen<br />

hava operasyonundan etkili netice alınması<br />

oldukça zor görülüyor. Bu durum,<br />

savaşın uzaması, sivillerin hayatlarını kaybetmeleri<br />

ve yeni bir şiddet sarmalının bölgeyi<br />

on yıllar daha istikrarsız hale getirmesine<br />

yol açabilecek olumsuzlukları bünyesinde<br />

taşıyor.<br />

Ancak, Suriye’nin kitlesel göçle karşılaştığı,<br />

yıkılan devlet bürokrasisi ve devam eden iç<br />

savaş düşünüldüğünde, orta vade kapsamında<br />

Batı’dan aldığı askeri ve siyasal destek<br />

ile meşruiyet zorlamaları neticesinde,<br />

bölgenin PKK, PYD ve YPG tarafından<br />

kontrolüne geçerek, sınırları değiştirmek<br />

için yeni bir çatışma ortamına zemin hazırlaması<br />

kaçınılmaz görülüyor. Nitekim,<br />

Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan,<br />

“PKK ile PYD arasında bir fark yoktur”<br />

açıklamasını yapmıştı. PYD, Duhok’ta yapılan<br />

toplantıda, Afrin, Cezire ve Kobani’de<br />

özerklik ilan etti. Buna karşılık, 1250 kilometre<br />

uzunluğundaki Suriye-Irak sınırının<br />

IŞİD veya PYD tarafından kontrolü,<br />

Türkiye’nin milli güvenliği açısından kabul<br />

edilemez. Türkiye bu olumsuzluklara rağmen,<br />

1,6 milyon Suriyeli sığınmacıya ilaveten,<br />

IŞİD şiddetinden kaçan 200.000<br />

Kobanili sığınmacıyı da kabul etmek fedakarlığına<br />

katlandı.<br />

02<br />

ANKARA, BAZI<br />

PEŞMERGE<br />

ASKERLERİNİN IŞİD<br />

İLE MÜCADELE<br />

ETMEK ÜZERE<br />

TÜRKİYE ÜZERİNDEN<br />

GEÇİŞİNE İZİN VERDİ.<br />

ANKARA ALLOWED<br />

PESHMARGA TO<br />

PASS TURKISH<br />

BORDERS TO SYRIA<br />

WITH THE AIM OF<br />

FIGHTING WITH ISIS.<br />

attacks initiated by ISIS in June <strong>2014</strong><br />

surprised the international public opinion,<br />

and we have seen that they adopt<br />

the ‘clear-hold-build’ tactic and aim to<br />

dominate huge geographical areas in<br />

Iraq and Syria. However, ISIS attacks<br />

very close areas to Turkish borders,<br />

which is posing a threat to the internal<br />

political stability of Turkey. It also has<br />

the potential to create a havoc in the<br />

future with its ability to perform terrorist<br />

acts.<br />

If the threat potential of ISIS cannot be<br />

eliminated, the territorial integrity of<br />

Iraq and Syria will be endangered, and<br />

also it may cause the Middle East region<br />

to enter into a period of instability and<br />

uncertainty due to a new ethnic and sectarian<br />

fight between Kurds and Arabs.<br />

When it comes to military strategy, military<br />

and political success against the<br />

organization in Iraq and Syria can only<br />

be possible with efficient land forces<br />

against demobilized ISIS forces via air<br />

bombardment led by USA. Therefore,<br />

when the geographical difficulties of the<br />

18<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

Bölgede Türk ordusunun Irak veya<br />

Suriye’de askeri operasyon başlatması<br />

halinde, Suriye ordusu, Hizbullah milisleri<br />

ve İran’ın paramiliter kuvvetleriyle savaş<br />

riskini ortaya çıkararak, harekâtın dolaylı<br />

olarak Suriye topraklarında Türk-İran<br />

çatışmasına yol açma riskinin yüksek olduğu<br />

biliniyor. Öte yandan uluslararası hukuka<br />

göre, Türkiye’nin ancak BM Güvenlik<br />

Konseyi tarafından alınacak yetki ile harekete<br />

geçebileceği gözden kaçırılmamalı. Bu<br />

gelişmelerin yanı sıra, Ankara, Türkiye’yi<br />

IŞİD’e karşı yapılacak saldırılarda “launching<br />

pad” (atış rampası) durumuna sokacak<br />

planları askeri ve siyasal açıdan ihtiyatla<br />

karşılıyor. Türkiye, İncirlik Hava Üssü’nü,<br />

tam olarak koalisyon hava gücüne açmasa<br />

dahi, ABD, hâlihazırda insansız hava araçları<br />

aracılığıyla Irak hava sahası üzerinde<br />

keşif uçuşları için tam etkinliği ile kullanıyor.<br />

02<br />

NATO Genel Sekreteri<br />

Jens Stoltenberg ve<br />

Türkiye Cumhuriyeti<br />

Dışişleri Bakanı Mevlüt<br />

Çavuşoğlu.<br />

02<br />

NATO Secretary General<br />

Jens Stoltenberg and<br />

Turkish Minister of<br />

Foreign Affairs Mevlüt<br />

Çavuşoğlu.<br />

ABD’NİN KOBANİ YAKLAŞIMINDAKİ TEMEL<br />

PARAMETRELER<br />

ABD’nin IŞİD’le mücadelede benimsediği<br />

mevcut stratejisinde, Suriye Esad rejimi birregion<br />

are considered, an air operation<br />

which lacks sufficient and high firepower<br />

land forces will fail. This situation<br />

may prolong the war, increase the death<br />

rate among civilians and lead to a new<br />

violence cycle that will make the region<br />

unstable for several decades.<br />

However when mass immigration confronted<br />

by Syria, the collapsed bureaucracy<br />

and the ongoing civil war are considered,<br />

it seems inevitable that a new<br />

fight will change the borders via PKK,<br />

PYD and YPG’s gaining control of the<br />

region with the military and political aid<br />

offered by the West. As a matter of fact,<br />

President Recep Tayyip Erdoğan said,<br />

“There is no difference between PKK<br />

and PYD”. In the meeting held in<br />

Duhok, PYD declared autonomy in<br />

Afrin, Cezire and Kobani. However, ISIS<br />

or PYD’s control of our borders with<br />

Syria and Iraq which is 1250 km long is<br />

unacceptable for the national security of<br />

Turkey. Turkey, despite all these negative<br />

aspects, have opened its borders for<br />

200.000 Kobani refugees in addition to<br />

1.6 million Syrian refugees in Turkey.<br />

In case Turkish Army initiates a military<br />

operation in Iraq or Syria, such an<br />

operation will trigger the risk of a war<br />

with the Syrian army, Hezbollah militia<br />

and Iran’s paramilitary forces and will<br />

indirectly lead to a Turkish-Iran conflict<br />

in Syrian territories. On the other hand,<br />

according to international law, one<br />

should not miss the fact that Turkey can<br />

only act under the authority to be granted<br />

by UN Security Council. Apart from<br />

these developments, Ankara cautiously<br />

considers the plans in which Turkey<br />

becomes a launching pad in the attacks<br />

against ISIS in military and political<br />

aspects. Even yet Turkey has not opened<br />

the İncirlik Air Base to the air force of<br />

coalition, USA utilizes it in full function<br />

via unmanned drones for exploration<br />

over Iraq air zone.<br />

BASIC PARAMETERS OF USA’S<br />

APPROACH TO KOBANI<br />

In the current strategy of USA against<br />

ISIS, we observe that military forces<br />

and facilities of the Assad regime in<br />

Syria are being kept out of target and an<br />

intelligence cooperation is established<br />

with Damascus. As a result, ongoing<br />

conflicts in the region are expected to<br />

further intensify. We can say that<br />

HAZAR WORLD<br />

19


IŞİD / ISIS<br />

likleri ile askeri tesisleri hedef dışında tutularak,<br />

Şam ile istihbarat işbirliğine gittiğini<br />

gözlemliyoruz. Sonuç olarak, bölgede halen<br />

devam eden çatışmaların giderek şiddetlenmesi<br />

beklenebilir. ABD-Türkiye ilişkilerinin<br />

yeni süreçten geçtiği söylenebilir.<br />

Kanaatimizce, tarihi ve siyasal açıdan iki<br />

müttefik ülkenin farklı duruşları olsa dahi,<br />

Ankara’nın öneminin Kobani ile kıyas götüremeyecek<br />

farklı denklemlere dayandığı<br />

biliniyor. Ortak bir uzlaşı ve çözümün çok<br />

uzak olmadığı düşünüldüğünde,<br />

Türkiye’nin en önemli müttefiki konumundaki<br />

Washington’un Türk kamuoyunun<br />

gelişmelere yönelik hassasiyetlerini ve<br />

Ankara’nın endişelerini de dikkate alarak,<br />

güven ortamını yeniden kurmasının iyimser<br />

senaryo içinde yer alacağı düşünülüyor.<br />

Unutmamak gerekir ki, her iki ülkenin bölgesel<br />

ve küresel ortaklık çıkarlarının stratejik<br />

denklemi, dar bir coğrafi alanda sıkışan<br />

IŞİD terör örgütüne karşı mücadelede farklı<br />

çözümler üretebilecek potansiyele sahiptir.<br />

Devletler arasında kalıcı diplomasinin,<br />

çözüm üretebilen ve zorlukları aşabilen<br />

karşılıklı anlayış ve müzakere süreci ile<br />

mümkün olabileceği bir gerçektir.<br />

Kanaatimizce, yeni ABD Büyükelçisi’nin<br />

mesaisi zorlu bir sınav ile başladı. Ancak<br />

durum, 1 Mart tezkeresi kadar kırılgan<br />

değil. Bilakis güvenin hâkim olduğu sağduyu<br />

içinde hem Türkiye’nin sınır güvenliğinin<br />

sağlanması hem de bir bütün içinde<br />

Irak ve Suriye’nin toprak bütünlüğü ve<br />

kalıcı barışa kavuşturulması hedefinde ileri<br />

adımlar atılması ile mümkün olabilecek.<br />

KOBANI’DEKI IŞİD<br />

HEDEFLERI<br />

BOMBALANDI.<br />

ISIS TARGETS WERE<br />

BOMBED IN KOBANI.<br />

US-Turkey relations are passing<br />

through a new period. In our opinion,<br />

even if the stance of these two historically<br />

and politically ally countries are<br />

different, the importance of Ankara<br />

depends on equations which are far<br />

more different than Kobani. When it is<br />

considered that a mutual understanding<br />

and solution is not so far, there is an<br />

optimistic scenario predicting that<br />

Washington, as being the most important<br />

ally of Turkey, will build confidence<br />

by taking into consideration the sensitivity<br />

of Turkish public towards the<br />

developments and concerns of Ankara.<br />

One shall bear in mind that the strategic<br />

equation of regional and global partnership<br />

of both countries has the potential<br />

to produce different solutions in the<br />

fight against ISIS terrorist organization<br />

which is stuck in a narrow geographic<br />

location. Inter-state and permanent<br />

diplomacy can only be achieved by a<br />

mutual understanding and negotiation<br />

which can provide solutions and overcome<br />

bottlenecks. In our opinion, the<br />

work of new USA Ambassador has<br />

started his duty with a compelling task.<br />

However the situation is not as vulnerable<br />

as it was during the Note that was<br />

published on March 1. On the contrary,<br />

with trust and confidence, ensuring the<br />

security of Turkish borders and keeping<br />

the territorial integrity of Iraq and<br />

Syria will be achieved via progressive<br />

steps for permanent peace.<br />

20<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

21


KAPAK / COVER<br />

METZAMOR / METZADA<br />

22 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

ATOM<br />

BOMBASININ<br />

ETRAFINDA DANS<br />

ETMEK<br />

Uluslararası otoriteler tarafından dünyanın en<br />

tehlikeli nükleer santrali ilan edilen Metzamor<br />

Nükleer Enerji Santrali’nin ömrünün<br />

dolmasına birkaç yıl kala, Ermenistan<br />

santralin ömrünü uzatma kararı aldı. Tehlike,<br />

Türkiye’nin hemen 16 kilometre uzağında<br />

bulunuyor ve alınan yeni kararla nükleer<br />

santral 12 yıl daha korkulu rüya olmaya devam<br />

edecek.<br />

FIGEN AYPEK AYVACI<br />

DANCING AROUND THE<br />

ATOMIC BOMB<br />

While there are only a couple of years left<br />

to the end of the Metzamor Nuclear Power<br />

Plant’s operating life, which was declared<br />

by the international authorities as the most<br />

dangerous nuclear power plant in the world,<br />

Armenia decided to prolong its lifetime. The<br />

danger is located just 16 kilometers away from<br />

Turkey, and with this decision, the nightmare<br />

will continue for 12 years more.<br />

HAZAR WORLD<br />

23


METZAMOR / METZADA<br />

Eğer 2011 yılında meydana gelen Fukuşima<br />

Nükleer Santrali faciasını göz ardı etmeyi<br />

başarabilirsek gelişmiş teknoloji sayesinde<br />

günümüzde nükleer santrallerin daha<br />

güvenli olduğuna neredeyse inanacağız. Tabii<br />

bu inanç, muhafaza kazanı gibi hayati önem<br />

taşıyan güvenlik ekipmanları ile donatılmış<br />

yeni nesil santraller için geçerli. Ama maalesef<br />

bazı eski nesil nükleer santraller potansiyel<br />

saatli bomba gibi çalışmaya devam ediyor.<br />

Bunlardan biri de Türkiye’nin sadece 16 kilometre<br />

ötesinde bulunan ve dünyanın en tehlikeli<br />

nükleer santrali ilan edilen<br />

Ermenistan’daki Metzamor Nükleer Santrali.<br />

Ağrı Dağı’nın gölgesindeki bir bölgeye yerleşmiş<br />

olan Metzamor Nükleer Santrali, Türkiye<br />

sınırına Ermenistan’ın başkenti Erivan’dan<br />

daha yakın. Santrali saatli bir bombaya dönüştüren<br />

nedenlerin başında Doğu Anadolu Fay<br />

Hattı üzerinde bulunması geliyor. Öte yandan<br />

1977 yılında Sovyetlerin en eski teknolojisi ile<br />

yapılan bu santral, en ilkel basınçlı su tipi nükleer<br />

santral tasarımlarının bir örneği. Birincil<br />

muhafaza yapıları olmayan bu nükleer santrallerden<br />

dünyada pek kalmadı. İşte yapısı ve<br />

bulunduğu yer itibariyle Metzamor, dünyanın<br />

en tehlikeli nükleer enerji santrali olarak kabul<br />

ediliyor.<br />

ERMENİSTAN İÇİN HAYATİ ÖNEMİ VAR<br />

Türkiye, Azerbaycan ve İran gibi çevre ülkeleri<br />

de içine alan bölge için hayati tehlike taşıyan<br />

Metzamor Santrali, ironik bir şekilde<br />

Ermenistan için ise hayati bir önem taşıyor. Bu<br />

santral Ermenistan’ın elektrik ihtiyacının<br />

%40’ını karşılıyor. Çevre ülkelerle iyi ilişkileri<br />

olmayan Ermenistan’ın Türkiye ve<br />

Azerbaycan sınırları kapalı olduğu için ülke<br />

enerji ihtiyacı için kendi üretimini gerçekleştirmek<br />

durumunda. Ermenistan, 25 bin kişinin<br />

hayatını kaybettiği, 500 bin kişinin ise evsiz<br />

kaldığı 1988 depreminde elektriksiz yıllarla<br />

tanıştı. Her ne kadar yetkililer zarar görmediğini<br />

iddia etseler de depremin verdiği endişe<br />

ile birlikte Metzamor Nükleer Santrali 1995<br />

yılına kadar tedbir amaçlı kapatıldı. İşte bu 7<br />

yıl, Ermenistan için karanlık yıllar olarak tarihe<br />

geçti. Elektriksiz kalan halk, soğukla da<br />

mücadele etmek zorunda kaldı. Şimdilerde ise<br />

o dönemlere geri dönmek istemeyen<br />

Ermenistan halkı, tehlikeye bile bile katlanmak<br />

zorunda olduğunu hissediyor. O yıllarda<br />

Ermenistan’a neredeyse günde sadece 1 saat<br />

elektrik veriliyordu ve evlerde, sokaklardaki o<br />

acı soğuk hâkimdi. Bu zorlu yaşam koşulları<br />

mı yoksa her an patlamaya müsait nükleer<br />

santral mi dendiğinde, Ermenistan halkı nükleer<br />

santralden gelecek kadere boyun eğmeyi<br />

NÜKLEER ENERJI, DÜNYA ELEKTRIĞININ ÜRETIMINDE %13 ORANINDA PAY SAHIBI.<br />

ULUSLARARASI ENERJI AJANSI’NIN (IEA) 2012 VERILERINE GÖRE DÜNYADA<br />

TOPLAM 21.432 TWH ELEKTRIK ÜRETILIRKEN TEİAŞ 2012 VERILERINE GÖRE<br />

TÜRKIYE’DE <strong>24</strong>0 TWH ELEKTRIK ÜRETIMI GERÇEKLEŞTI.<br />

Enerji Kaynakları Dünya<br />

Petrol %4,6<br />

Doğal Gaz %22,2<br />

Kömür %40,6<br />

Hidrolik %16<br />

Nükleer %13<br />

Diğer (Yenilenebilir vb.) %3,7<br />

Energy Resources <strong>World</strong><br />

Oil 4.6%<br />

Natural Gas 22.2%<br />

Coal 40.6%<br />

Hydrolic 16%<br />

Nuclear 13%<br />

Other (Renewable, etc.) 3.7%<br />

If we can manage to ignore the Fukushima<br />

Nuclear Power Plant disaster occurred in<br />

2011, we are almost about to believe that<br />

nuclear power plants are safer today thanks<br />

to advanced technology. Of course this belief<br />

only applies to new generation plants equipped<br />

with crucial safety equipment such as containment<br />

vessels. But unfortunately some old generation<br />

nuclear plants are still working like a<br />

potential time bomb. One of them is Metzamor<br />

Nuclear Power Plant in Armenia which is only<br />

16 kilometers away from Turkey and which has<br />

been declared as the most dangerous nuclear<br />

power plant of the world.<br />

Metzamor Nuclear Power Plant, located in a<br />

region under the shadows of the Mountain of<br />

Ağrı, is closer to the border of Turkey than<br />

Yerevan, the capital of Armenia. Plant’s location<br />

is the primary reason that turns the plant<br />

into a time bomb, which is directly above<br />

Eastern Anatolia Fault Line. On the other<br />

hand, this plant, which was constructed with<br />

<strong>24</strong> KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

SHARE OF NUCLEAR ENERGY IN WORLD’S ENERGY PRODUCTION IS 13%.<br />

TOTAL ELECTRICITY GENERATION IN THE WORLD IS 21432 TWH ACCORDING TO<br />

IEA’S 2012 DATA, AND TOTAL ELECTRICITY GENERATION IN TURKEY IS <strong>24</strong>0 TWH<br />

ACCORDING TO TURKISH ELECTRICITY TRANSMISSION COMPANY’S (TEİAŞ) 2012<br />

DATA.<br />

Enerji Kaynakları Türkiye<br />

Petrol %1,5<br />

Doğal Gaz %43,7<br />

Kömür %27,5<br />

Hidrolik %<strong>24</strong>,2<br />

Nükleer %0<br />

Diğer (Yenilenebilir vb.) %3,1<br />

Energy Resources Turkey<br />

Oil 1.5%<br />

Natural Gas 43.7%<br />

Coal 27.5%<br />

Hydrolic <strong>24</strong>.2%<br />

Nuclear 0%<br />

Other (Renewable, etc.) 3.1%<br />

seçiyor. Yani potansiyel risk ile potansiyel<br />

elektrik kesintilerini kıyaslayan halk, bu ölüm<br />

vaat eden santralle yaşamayı tercih ediyor.<br />

Halkın bu yönde desteğini alan, kısacası<br />

kamuoyu baskısına maruz kalmayan<br />

Ermenistan hükümeti de Metzamor Nükleer<br />

Santrali’ni kapatmamak için daha da şiddetli<br />

bir biçimde direniyor.<br />

AB, KAPATILMASI İÇİN DESTEK VERMEK İSTEDİ<br />

2004 yılında Avrupa Birliği, Metzamor<br />

Nükleer Santrali’nin “tüm bölge için tehlike<br />

arz ettiğini” söyleyerek, Ermenistan’a kapatılması<br />

için 200 milyon avro kredi vermeyi teklif<br />

etse de Ermenistan teklifi geri çevirdi. O<br />

dönemdeki açıklama bugün de Enerji ve Tabii<br />

Kaynaklar Bakan Yardımcısı olan Areg<br />

Galstyan’dan geldi. Santralin kapanmasına<br />

karşı olan Galstyan, santralin daha güvenli<br />

olması için o dönemde 50 milyon dolar harcandığını<br />

ifade etti. Hatta Galstyan’a göre santralin<br />

deprem sonrası güvenlik gerekçesi ile 1988<br />

the oldest technology of the Soviets dating back<br />

to 1977, is an example of the most primitive<br />

pressure water-type nuclear plant designs.<br />

There are not much left in the world of these<br />

nuclear plants that have no primary protection<br />

structure. Thus Metzamor, with its structure<br />

and location, is acknowledged as the most dangerous<br />

nuclear power plant of the world.<br />

CRITICALLY IMPORTANT FOR ARMENIA<br />

Metzamor Power Plant constitutes a vital<br />

threat for the region including the neighbor<br />

countries such as Turkey, Azerbaijan and Iran,<br />

but ironically it has a vital importance for<br />

Armenia. This plant meets 40% of Armenia’s<br />

electricity demand. As Armenia’s borders with<br />

Turkey and Azerbaijan are closed, the country<br />

has to produce its own energy. Armenia was<br />

first left without electricity in 1988 due to the<br />

earthquake which killed 25 thousand people<br />

and made 500 thousand people homeless.<br />

Although the authorities claim that the plant<br />

did not receive any damage during the earthquake,<br />

it was closed until 1955 for precautionary<br />

purposes. Those 7 years were called as the<br />

‘dark years’ in the history of Armenia. Without<br />

electricity, the public had to struggle with the<br />

cold weather. Nowadays Armenian people do<br />

not want to go back to those days and they feel<br />

like they have to bear the danger. In those<br />

years, Armenia could provide electricity only<br />

for 1 hour per day and that bitter cold was prevailing<br />

at homes and in the streets. When<br />

Armenian people are to choose between those<br />

challenging life conditions and the nuclear<br />

plant which is ready to explode anytime, they<br />

choose to bow to the fate to be shaped by the<br />

nuclear plant. It also means that the public<br />

compares the potential nuclear risk and potential<br />

electricity blackout and chooses to live with<br />

this death-promising plant. Armenian government<br />

receives the support of public in this<br />

regard, and thus it is not exposed to any pressure,<br />

which allows for resisting more and more<br />

severely in order not to shut down the<br />

Metzamor Nuclear Power Plant.<br />

EU INTENDED TO SUPPORT THE SHUTDOWN<br />

Even though the European Union has proposed<br />

Armenia to grant 200 million Euro loan<br />

for the shutdown process in 2004 claiming that<br />

Metzamor Nuclear Power Plant “poses great<br />

danger for the entire region”, Armenia declined<br />

the proposal. The declaration at that time was<br />

given by Areg Galstyan, who is still the Deputy<br />

Minister of Energy and Natural Resources.<br />

Galstyan, opposing to shutting down the plant,<br />

pointed out that 50 million US dollars were<br />

HAZAR WORLD<br />

25


METZAMOR / METZADA<br />

yılında kapatılması bile hatalı bir tutumdu.<br />

Santralin kapalı olması enerji krizini yarattı ve<br />

ekonomi zarar gördü.<br />

Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı (IAEA) ve<br />

AB verileri de Metzamor Nükleer Santrali’nin<br />

dünyadaki en tehlikeli nükleer santral olduğunu<br />

ortaya koyuyor. Bu gibi uluslararası baskıların<br />

artmasıyla Ermenistan yıllar içerisinde<br />

çeşitli sözler de verdi. Eylül 1999’da Brüksel’de<br />

Ermenistan hükümeti ve AB arasında santralin<br />

2004 yılında kapatılması için bir anlaşma<br />

yapıldı. Ancak bu taahhüde uygun çalışmalar<br />

yapmayan Ermenistan, tam aksine ömrü bitmekte<br />

olan ve üretime başlamasının ardından<br />

150’den fazla kaza geçiren Metzamor’u daha<br />

uzun süre ayakta tutmanın yollarını arıyor.<br />

ÇELİŞKİLERLE DOLU BİR AKIBET: METZAMOR<br />

Aslında AB’nin teklif ettiği miktarı az bulan<br />

Ermenistan, santralin kapatılmaması gerekçesini<br />

enerji ihtiyacını karşılayacak başka bir<br />

alternatif bulamamasına bağlasa da santralin<br />

fişini çekmek için istediği bazı şartlar da var.<br />

Santralin kapatılması karşılığında Türkiye ve<br />

Azerbaycan’ın sınırları açmasını isteyen<br />

Ermenistan, AB’nin de teklif ettiği kredi miktarını<br />

artırmasını ifade etti. Santrali 2004 yılında<br />

“atom bombasının etrafında dans etmek”<br />

olarak nitelendiren o dönemin AB-Ermenistan<br />

temsilcisi Alexis Luber, Ermenistan’ın enerji<br />

ile ilgili kaygılarının anlayışla karşılanabileceğini<br />

ama sorunun 2006’ya kadar çözülebileceğini<br />

ifade etmişti. Öte yandan Luber, o dönem<br />

Ermenistan’ın alternatif enerji kaynakları bulması<br />

için AB’nin, Ermenistan-İran Doğal Gaz<br />

Boru Hattı projesini desteklediğinin de altını<br />

çizmişti.<br />

METZAMOR NÜKLEER<br />

SANTRALI DÜNYANIN<br />

EN TEHLIKELI<br />

NÜKLEER ENERJI<br />

SANTRALI OLARAK<br />

KABUL EDILIYOR.<br />

METZAMOR<br />

NUCLEAR PLANT IS<br />

REGARDED AS THE<br />

MOST DANGEROUS<br />

NUCLEAR ENERGY<br />

PLANT IN THE<br />

WORLD.<br />

spent for increasing the safety of the plant.<br />

Moreover, according to Galstyan, shutting<br />

down the plant in 1988 for safety precautions<br />

after the earthquake was even a faulty decision.<br />

Shutting down the plant created an energy crisis<br />

and Armenian economy suffered from this<br />

crisis.<br />

Data from International Atomic Energy<br />

Agency (IAEA) and EU also reveals the fact<br />

that Metzamor Nuclear Power Plant is the most<br />

dangerous nuclear plant in the world. With the<br />

increase in such international pressures,<br />

Armenia has given some promises within<br />

years. An agreement was concluded in<br />

September 1999 between the Armenian government<br />

and EU in Brussels to shut down the<br />

plant in 2004. But Armenia did not meet the<br />

requirements stated in this commitment; on the<br />

contrary it sought for other ways to sustain the<br />

dying Metzamor which had accidents more<br />

than 150 times after the commencement of production.<br />

AN OUTCOME FULL OF DISCREPANCIES:<br />

METZAMOR<br />

In fact; even though Armenia found EU’s proposal<br />

insufficient, and it justifies itself for not<br />

shutting down the plant with lacking of alternatives<br />

to meet the energy needs, there are also<br />

some conditions imposed by the Armenian<br />

government. Armenia required Turkey and<br />

Azerbaijan to open their borders in return for<br />

shutting down the plant and asked EU to<br />

increase the proposed loan amount. Alexis<br />

Luber, EU-Armenia representative at that time,<br />

characterizing the plant in 2004 as “dancing<br />

around the atomic bomb”, advised that<br />

26 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

Şimdi ise yıl <strong>2014</strong>. Ermenistan, Metzamor<br />

sorununu çözmek yerine santralin ömrünün<br />

son bulduğu 2017 yılını 2026’ya kadar uzattığını<br />

geçtiğimiz aylarda resmen açıkladı. Yeni bir<br />

nükleer santral kurmanın güçlüğünü gerekçe<br />

gösteren Ermenistan hükümeti, Metzamor’u<br />

2026’da kapatma kararı aldığını ve Rusya’dan<br />

edineceği 300 milyon dolar ile santrali güçlendireceğini<br />

açıkladı.<br />

NE KADAR GÜVENLİ OLACAĞI BİLİNMİYOR<br />

Yakında miadı dolacak olan Metzamor<br />

Nükleer Santrali’nin ömrünün uzatılmaya çalışılması<br />

tam bir felaket senaryosu gibi algılanıyor.<br />

Tehlike arz eden benzer bir santrali<br />

ömründen önce Litvanya’nın kapattığı bir<br />

dönemde Ermenistan, Metzamor Santrali’nin<br />

ömrünün ötesine geçmeye çalışıyor. Ömür<br />

uzatmanın ne gibi sonuçlar doğuracağı bilinmezken<br />

1988-1995 yılları arasında kapalı kalan<br />

santralin yeniden aktif olması bile tartışma<br />

konusu. Metzamor bir süre kapatıldıktan<br />

sonra yeniden kullanıma açılan dünyadaki ilk<br />

santral konumunda. Böyle bir durumda da<br />

santralin ne kadar dayanıklı olabileceği bilinmiyor.<br />

Metzamor Nükleer Santrali’nin sahip olduğu<br />

ilkel teknolojinin dışında bir diğer gerçek ise<br />

yerleştiği konum. Uluslararası standartlara<br />

göre 5 ve üzerindeki şiddetinde deprem riski<br />

taşıyan bölgelerde nükleer santral yapımına<br />

izin verilmiyor. Oysa Metzamor, 9 şiddetinde<br />

depremlerin yaşanabileceği bir bölgede bulunuyor.<br />

1988 yılında gerçekleşen 7.2 şiddetindeki<br />

deprem ise bölgenin zaten güvenli olmadığını<br />

yıllar önce ispatlamış oldu.<br />

TÜRKİYE DE DESTEK VERİYOR<br />

Coğrafi açıdan ülkemize bu kadar yakın<br />

konumda bulunan santralin kapatılması için<br />

Türkiye hükümeti de destek veriyor ve<br />

Ermenistan ile bu konuyu görüşmeye hazır<br />

olduğunu zaman zaman dile getiriyor. Sinop ve<br />

Akkuyu’ya kurulacak nükleer santraller nedeniyle<br />

konuya ve teknolojiye daha da hâkim<br />

olmaya başlayan Türkiye, tehlikenin bir an<br />

evvel giderilmesi perspektifiyle hareket ediyor.<br />

Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı Taner Yıldız,<br />

“Ermenistan ile bu santralle ilgili müşterek<br />

çalışmalar yapılabilir. Yeter ki bu sıkıntı giderilsin”<br />

diyerek Türkiye’nin görüşmelere açık<br />

olduğunu ifade etti. Güvenli yeni nesil nükleer<br />

santrallere kapısını kapatmayan Türkiye,<br />

Ermenistan’ın da benzer bir şekilde hareket<br />

etmesini ve bu sıkıntıyı ortadan kaldırmasını<br />

bekliyor. Ancak Ermenistan Metzamor’u gözden<br />

çıkarsa bile yeni nükleer santrali de aynı<br />

bölgeye kurmayı planlıyor. Bu da Türkiye açı-<br />

ERMENISTAN HALKI<br />

NÜKLEER<br />

SANTRALDEN<br />

GELECEK KÖTÜ<br />

KADERE BOYUN<br />

EĞMEYI SEÇIYOR.<br />

ARMENIAN PEOPLE<br />

CHOOSE TO BOW TO<br />

THE FATE TO BE<br />

SHAPED BY THE<br />

NUCLEAR PLANT.<br />

Armenia’s energy-related concerns might be<br />

comprehensible but the problem can be solved<br />

until 2006. On the other hand, Luber also<br />

emphasized EU’s support for Armenia-Iran<br />

Natural Gas Pipeline Project in order to allow<br />

Armenia to find alternative energy resources.<br />

Now the year is <strong>2014</strong>. In the past months,<br />

Armenia officially declared that it extends the<br />

lifetime of the plant from 2017 to 2026 instead of<br />

solving the Metzamor problem. Armenian government<br />

justified itself by underlining the difficulty<br />

of building a new nuclear power plant. It<br />

announced that it decided to shut Metzamor<br />

down in 2026 and it will reinforce the plant<br />

using 300 million USD to be obtained from<br />

Russia.<br />

SAFETY LEVEL: UNKNOWN<br />

Efforts for extending the lifetime of Metzamor<br />

Nuclear Power Plant are regarded as a complete<br />

disaster scenario. Lithuania shut down a<br />

similar endangering plant before its lifetime<br />

expires, but Armenia is trying to prolong the<br />

lifetime of Metzamor Plant. While the possible<br />

consequences of extending the lifetime are<br />

unknown, reactivation of the plant which was<br />

deactivated between 1988 and 1995 is still a controversy.<br />

Metzamor is the first plant which was<br />

reactivated after a period of deactivation. It is<br />

not known how durable the plant might be in<br />

such a case.<br />

Beside the primitive technology of Metzamor<br />

Nuclear Plant, another problem is the plant’s<br />

location. According to international standards,<br />

nuclear power plant construction is not allowed<br />

in regions that hold an earthquake risk with a<br />

possible magnitude of 5 or higher. However,<br />

Metzamor is located in a region where even 9<br />

magnitude earthquakes may occur. The earthquake<br />

in 1988 which had a 7.2 magnitude has<br />

already proven that the region is not safe.<br />

TURKEY ALSO SUPPORTS<br />

Turkish government also supports shutting<br />

down the plant, which is geographically very<br />

close to Turkey, and from time to time, it indicates<br />

that it is willing to negotiate over this<br />

issue with Armenia. Starting to improve its<br />

know-how and technology on this subject due<br />

to nuclear power plants to be built in Sinop and<br />

Akkuyu, Turkey acts with the perspective of<br />

eliminating the danger as soon as possible.<br />

Minister of Energy and Natural Resources<br />

Taner Yıldız expressed that Turkey is open for<br />

negotiations by saying, “We are ready to carry<br />

out joint works with Armenia so long as this<br />

problem is eliminated.” Turkey gives a chance<br />

to safe new generation nuclear plants and<br />

HAZAR WORLD<br />

27


METZAMOR / METZADA<br />

sından var olan potansiyel tehlikeyi ortadan<br />

kaldırmıyor. Her ne kadar yeni nesil nükleer<br />

santralin kurulması pozitif bir adım olsa da<br />

uzun bir fay hattının geçtiği bu bölgenin nükleer<br />

santral kurulumu açısından ideal bir yer<br />

olmadığı oldukça açık.<br />

Ukrayna’daki Çernobil felaketi ile tanışan<br />

Türkiye, benzer bir felaketi Metzamor ile de<br />

yaşamak istemiyor. Yeni nesil nükleer santrallerin<br />

yaşattığı tehlike ile Çernobil ve Metzamor<br />

gibi eski nesil nükleer santrallerin oluşturduğu<br />

tehlikenin aynı olmadığı, 2011 yılında<br />

Japonya’da meydana gelen Fukuşima kazası ile<br />

ispatlandı. Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı<br />

(IAEA) Fukuşima ve Çernobil’i tehlike bazında<br />

aynı 7 oranı ile derecelendirse de Çernobil<br />

sağlık ve çevre üzerinde geniş etkilere yol açan<br />

bir radyasyon yayılımına neden olmuştu.<br />

Fukuşima’da ise radyasyon salınımının,<br />

Çernobil’dekinin %5 ila 10’u arasında olduğu<br />

tahmin ediliyor. Bu da gösteriyor ki nükleer<br />

santrallerin başına aynı felaket gelse bile sahip<br />

oldukları teknolojilere göre aynı felaket senaryosunu<br />

oluşturmuyorlar.<br />

GEÇMIŞINDE 5 YIL<br />

SÜREYLE KAPALI<br />

KALAN METZAMOR<br />

NÜKLEER<br />

SANTRALI’NIN NE<br />

KADAR TEHLIKELI<br />

OLABILECEĞI<br />

BILINMIYOR.<br />

DANGER LEVEL OF<br />

METZAMOR<br />

NUCLEAR PLANT,<br />

WHICH WAS<br />

INACTIVE FOR 5<br />

YEARS, IS<br />

UNKNOWN.<br />

TÜRKİYE SÜREKLİ ÖLÇÜMLER YAPIYOR<br />

Metzamor Nükleer Enerji Santrali’nin<br />

Türkiye’ye olan bu yakınlığı sınır illerini de<br />

tedirgin ediyor. Türkiye Atom Enerjisi<br />

Kurumu (TAEK) Ağrı, Iğdır, Doğubayazıt ve<br />

Kars gibi Ermenistan sınırındaki tüm il ve ilçelerde<br />

kurulan nükleer sızıntılara karşı erken<br />

uyarı sistemleri sayesinde sürekli ölçüm yapıyor.<br />

Bu ölçümlere göre radyoaktivite açısından<br />

tehlikeli sınırın aşıldığı tespit edilmese de özellikle<br />

Iğdır’da kanser vakalarının arttığı halk<br />

tarafından sıklıkla dile getiriliyor. 2011 yılında<br />

yaşanılan Van Depremi’nde bile ilk akla gelen<br />

tehlikelerden biri Metzamor Santrali’nden<br />

sızıntı olup olmayacağıydı. Bu konuda da devreye<br />

giren TAEK, tehlikeli bir durumun olmadığı<br />

yönünde bir açıklama yaparak çevre illerdeki<br />

halkın rahatlamasını sağladı. Ancak<br />

durum gösteriyor ki depremin Metzamor’un<br />

olduğu yerin dışında, Türkiye’de bile gerçekleşiyor<br />

olması santrale dair kaygıları sürekli olarak<br />

sıcak tutacak.<br />

Bir tarafta uluslararası baskılar ve bu ölüm<br />

saçan santralin kapatılması için teklif edilen<br />

destekler bir tarafta da Ermenistan’ın santralin<br />

ömrünü 2026’lara çıkartma planları yer alıyor.<br />

Arada kalanlar ise çevre ülkeler ile birlikte<br />

Ermenistan halkının güvenliği. 4. nesil nükleer<br />

santrallerin mevcut olduğu günümüzde<br />

Ermenistan bazı mali yükümlülüklerin altına<br />

girmemek için 1. nesil nükleer santral olan<br />

Metzamor’u daha fazla yaşatmak için direniyor.<br />

Hem kendi halkının hem de çevre ülkelerexpects<br />

Armenia to have a similar attitude to<br />

eliminate this problem. But even if Armenia<br />

discards Metzamor, it is still planning to build a<br />

new nuclear plant in the same region, which<br />

will prolong the potential danger for Turkey.<br />

Though building a new generation nuclear<br />

plant is a positive step, it is obvious that this<br />

region through which a long fault line passes is<br />

not the ideal place for constructing a nuclear<br />

power plant. Turkey experienced the<br />

Chernobyl disaster in Ukraine, and it does not<br />

want to experience a similar disaster with<br />

Metzamor. The danger posed by new generation<br />

and old generation nuclear power plants<br />

such as Chernobyl and Metzamor is not the<br />

same, which has already been proven with the<br />

Fukushima accident occurred in Japan in 2011.<br />

Although International Atomic Energy Agency<br />

(IAEA) ranked both Fukushima and<br />

Chernobyl with 7 points, the same rate of danger,<br />

Chernobyl has caused a radiation emission<br />

leading to major effects on health and environment.<br />

As for Fukushima, radiation emission<br />

has been estimated between 5-10% of<br />

Chernobyl’s. Even if the same disaster would<br />

happen in these nuclear plants, they do not<br />

develop the same disaster scenario with the<br />

technology they have.<br />

TURKEY CONSTANTLY MAKES ASSESSMENTS<br />

Metzamor Nuclear Power Plant’s proximity to<br />

Turkey is a concern for nearby provinces.<br />

Turkish Atomic Energy Authority (TAEK) is<br />

constantly making assessments in early warning<br />

systems against nuclear leakage in all districts<br />

and provinces located at Armenian borders,<br />

such as Ağrı, Iğdır, Doğubayazıt and<br />

28 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

deki halkların yaşamını ve geleceğini tehlikeye<br />

atan bu santralin acilen kapatılması hem AB<br />

ve ABD’nin hem de Türkiye’nin en önemli isteği.<br />

Kars. Even though these assessments have not<br />

found any excess in the dangerous radioactivity<br />

limit, people in Iğdır indicate that cancer cases<br />

have increased in their city. During the 2011 Van<br />

earthquake, the first concern was the possible<br />

leakage threat in Metzamor Power Plant. By<br />

expressing that there is no danger related to the<br />

plant, TAEK relieved the public in neighboring<br />

provinces. But it is obvious that, the worries<br />

will always remain in the case of an earthquake<br />

near Metzamor, or even in Turkey. While there<br />

is an increasing pressure in the international<br />

community to shut down this plant, Armenia is<br />

planning to prolong the lifetime of the plant<br />

until 2026. However, throughout these discussions,<br />

the safety of people in Armenia and<br />

neighboring countries is ignored. Today fourth<br />

generation nuclear power plants are available,<br />

but Armenia insists on keeping the first generation<br />

plant Metzamor alive for a longer period<br />

just in order to relieve some financial burden.<br />

Shutting down this plant is the most significant<br />

desire of Turkey, EU and USA as it endangers<br />

the lives and future of the public in Armenia<br />

and in neighboring countries.<br />

MUHAFAZA KAZANI NEDIR?<br />

Nükleer reaktörü çevreleyen çelik veya kurşunla güçlendirilmiş<br />

bir yapıdır. Radyasyon kaçağını engeller ve özellikle<br />

acil durumlar için tasarlanmıştır. Reaktörün dördüncü ve<br />

son bariyeri olarak görev yapar. Birçok nükleer kazada kritik<br />

rol üstlenir.<br />

WHAT IS CONTAINMENT VESSEL?<br />

Containment vessel is a reinforced steel or lead structure<br />

enclosing a nuclear reactor. It is particularly designed for<br />

emergency situations to prevent any radiation leakage. It<br />

works as the fourth and last barrier of the reactor. It<br />

assumes a critical role in potential nuclear accidents.<br />

STEVE THOMAS<br />

ENERJI POLITIKASI PROFESÖRÜ VE ARAŞTIRMA<br />

DIREKTÖRÜ GREENWICH ÜNIVERSITESI<br />

STEVE THOMAS<br />

PROFESSOR OF ENERGY POLICY AND DIRECTOR<br />

OF RESEARCH UNIVERSITY OF GREENWICH<br />

Bu tesis, Basınçlı Su Reaktörünün Rus eşdeğeri olan WWER reaktörünün ilk tasarım jenerasyonuna<br />

aittir. Bu jenerasyona ait diğer tüm reaktörler, tasarımda güvenliğe ilişkin, örneğin<br />

depolama ile ilgili eksikliklerin tespit edilmesi sebebiyle kapatılmıştır (Rusya, Bulgaristan,<br />

Slovakya). Ermenistan’da yaşanan depremin ardından 5 yıl kapalı kalmış ve bu süre içinde<br />

tesiste bazı iyileştirmeler yapılmıştır. Ancak tesisteki mevcut şartların güvenlik endişelerini ne<br />

kadar karşıladığı ve tesisin depremlere karşı ne kadar dayanıklı hale getirildiği konusunda bir<br />

şey söyleyemeyeceğim. Yük faktörüne göre değerlendirildiğinde, tesisin güvenilirliği 1995 yılından<br />

bu yana nispeten düşüktür. Bunun şebeke ve tesis sorunlarıyla ne kadar ilişkili olduğunu<br />

bilmem mümkün değil. Bana göre tesisin tasarımı kapsamlı bir incelemeye tabi tutulmalı, normal<br />

işletim ömründen çok daha uzun bir süre çalışabilmesi için gereken tasarım standartlarını<br />

yeterli düzeyde karşılayıp karşılamadığı belirlendikten sonra işletim ömrü uzatılmalıdır.<br />

This plant was basically of the first design generation of the WWER reactor, the Russian equivalent<br />

of the Pressurised Water Reactor. All of the other reactors of this design have now been<br />

closed (Russia, Bulgaria, Slovak Rep) in most cases because the perceived safety shortcomings<br />

of the design, for example, the containment. It was closed for about 5 years after the earthquake<br />

in Armenia and during some of that time, some upgrades were undertaken, but how far these<br />

meet the safety concerns and how far they improve the resistance of the plant to earthquakes, I<br />

cannot judge. Its reliability since 1995 has been relatively poor as judged by the load factor. How<br />

far this is due to grid problems and how far to the problems with the plant is impossible for me<br />

to know. I think life-extension should only take place after a comprehensive review of the<br />

design of the plant and whether it is sufficiently close to current design standards to warrant a<br />

significantly longer operating life than originally expected.<br />

HAZAR WORLD<br />

29


YAZI DİZİSİ / ARTICLE SERIES<br />

KAZAKİSTAN / KAZAKHSTAN<br />

1<br />

‘Bağımsızlık’ anlamına gelen<br />

Kazak sözcüğü, Türk dillerinden<br />

türemiştir.<br />

The word Kazakh which means<br />

‘independence’ was derived from<br />

Turkic languages.<br />

KAZAKİSTAN HAKKINDA<br />

BILINMESI GEREKEN<br />

15 ŞEY<br />

Bu ay Kazakistan topraklarında<br />

zaman yolculuğuna çıkıyoruz. Türk<br />

halklarının birbirinden ilginç eser ve<br />

objelerinin yer aldığı müzelere, tarihi,<br />

coğrafi ve kültürel zenginliklere sahip<br />

Kazakistan’ın Sovyetler Birliği’nden<br />

bağımsızlığını kazandıktan sonra<br />

geçirdiği dönüşümü gelin kısaca<br />

hatırlayalım.<br />

15 THINGS<br />

TO KNOW ABOUT KAZAKHSTAN<br />

This month we will travel in time<br />

on Kazakh territories. Let’s briefly<br />

remember the transformation of<br />

Kazakhstan after its independency<br />

from the Soviet Union with its<br />

historical, geographical and<br />

cultural wealth and museums full<br />

of interesting art pieces and objects<br />

belonging to Turkish people.<br />

MERVE DAMCI<br />

İnsanlı uzay uçuşu<br />

ilk olarak Rus<br />

kozmonot Yuri<br />

Gagarin ile<br />

Kazakistan’daki<br />

Baykonur<br />

Kozmodromu’nda<br />

1961 yılında<br />

gerçekleşti.<br />

2<br />

The first manned<br />

space mission in<br />

history was realized<br />

by Russian<br />

cosmonaut Yuri<br />

Gagarin in Baikonur<br />

Cosmodrome,<br />

Kazakhstan in<br />

1961.<br />

Nüfusu yaklaşık 17<br />

milyon olan<br />

Kazakistan, toprak<br />

bakımından<br />

dünyanın en büyük<br />

9. ülkesi<br />

konumunda.<br />

Kazakhstan’s<br />

population is<br />

approximately 17<br />

million, and it has<br />

the 9th largest<br />

surface area in the<br />

world.<br />

3<br />

30<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

4<br />

Kazakistan, hacim ve çeşit<br />

itibarıyla dünya çapında en<br />

zengin doğal kaynaklara sahip<br />

olan ülkedir.<br />

Kazakhstan has the richest<br />

natural resources in the<br />

world in terms of volume and<br />

variety.<br />

6<br />

Ülkeye yatırım yapan<br />

yabancılardan 7 yıl vergi<br />

alınmıyor.<br />

Foreign investors in the<br />

country are tax-exempt for<br />

7 years.<br />

Kazakistan, 2050 stratejisi ile dünya<br />

ekonomisinde ilk 50 ülke arasına girmeyi<br />

planlıyor.<br />

Kazakhstan aims to be listed among the<br />

top 50 countries with its 2050 strategy.<br />

5<br />

8<br />

Ülkenin kişi başı gayri safi<br />

yurt içi hasılası 13 bin<br />

dolardır.<br />

Gross domestic product of<br />

the country is $13 thousand<br />

per capita.<br />

9<br />

Kazakların geleneksel<br />

içeceği olan kımız,<br />

uzmanlara göre bağışıklık<br />

sistemini güçlendirir,<br />

beyin ve sinir sisteminin<br />

sağlıklı şekilde<br />

çalışmasına katkı sağlar.<br />

Kazakhs’ traditional drink<br />

kumis strengthens the<br />

immune system and<br />

contributes to a healthy<br />

brain and nerve system.<br />

7<br />

Kazakistan’ın dünyaca meşhur<br />

yönetmeni Timur Bekmambetov’un<br />

çektiği Hollywood yapımı filmler arasında<br />

Wanted, Abraham Lincoln: Vampir Avcısı,<br />

9, Apollo 18: Ölüm Yolcusu, Gece Nöbeti<br />

ve Gündüz Nöbeti yer alıyor.<br />

Kazakhstan’s world famous director<br />

Timur Bekmambetov made several<br />

Hollywood films such as Wanted,<br />

Abraham Lincoln: Vampire Hunter, 9,<br />

Apollo 18, Night Watch, and Day Watch.<br />

HAZAR WORLD<br />

31


KAZAKİSTAN / KAZAKHSTAN<br />

Almatı’nın en<br />

büyük müzesi<br />

olan Kazakistan<br />

Merkez Devlet<br />

Müzesi’nde<br />

200.000’den fazla<br />

kültür objesi<br />

sergileniyor.<br />

More than 200.000<br />

cultural objects are<br />

exhibited in the<br />

Central State<br />

Museum of<br />

Kazakhstan which<br />

is the largest<br />

museum of Almaty.<br />

10<br />

Dombıra, Kazakların milli<br />

çalgısıdır ve diğer çalgılara<br />

nispeten daha çok yaygındır.<br />

11<br />

Dombra is the national musical<br />

instrument of Kazakhstan and it is<br />

more common than other instruments.<br />

Sovyetler Birliği döneminde ihmal<br />

edilen ve kaybolmaya yüz tutan<br />

kartalla avcılık, 1991’de<br />

Kazakistan’ın bağımsızlığını<br />

kazanmasından sonra tekrar<br />

canlandı.<br />

Hunting with eagle, which was<br />

almost forgotten in the Soviet era,<br />

was revitalized in 1991 after the<br />

independence of Kazakhstan.<br />

12 13<br />

Kazakistan’da 1917 Ekim İhtilali’ne<br />

kadar 13 sinema bulunuyordu.<br />

Çokan Velihanov (1837-1865), Ibıray Altınsarı<br />

(1841-1889) ve Abay Kunanbayev (1845-1904)<br />

Çağdaş Kazak edebiyatının ilk temsilcileri<br />

arasındadır.<br />

Chokan Velihanov (1837-1865), Ibıray Altınsarı<br />

(1841-1889) and Abay Kunanbayev (1845-1904)<br />

are amongst the first representatives of<br />

Contemporary Kazakh literature.<br />

15<br />

There were 13 cinema halls in<br />

Kazakhstan until the October<br />

Revolution in 1917.<br />

14<br />

Kazakça, 28 Ocak 1993’te<br />

Kazakistan Cumhuriyeti<br />

Yüksek Sovyeti’nin 9.<br />

toplantısı sonunda kabul<br />

edilen Anayasa’nın 8.<br />

maddesi ile resmi dil olarak<br />

ilân edildi.<br />

Kazakh language was<br />

declared as the official<br />

language by the Article 8 of<br />

the Constitution which was<br />

adopted at the 9th meeting<br />

of the Republic of<br />

Kazakhstan Supreme Soviet<br />

on January 28, 1993.<br />

32 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

33


GÖRÜŞ / OPINION<br />

AVRASYA EKONOMİK BİRLİĞİ / EURASIAN ECONOMIC UNION<br />

ERMENİSTAN’IN AVRASYA<br />

HAMLESİ<br />

Rusya Federasyonu Devlet Başkanı Vladimir Putin’in<br />

hayalini kurduğu “Avrasya Birliği” yolunda ilk adım<br />

olan Avrasya Ekonomik Birliği’ne (AEB) dair anlaşma<br />

Kazakistan, Rusya ve Belarus arasında geçtiğimiz Mayıs<br />

ayında Kazakistan’ın başkenti Astana’da düzenlenen törenle<br />

ülke liderlerince imzalanmıştı.<br />

ARMENIA’S EURASIA<br />

MOVE<br />

Agreement on the Eurasian Economic Union (EEU), which<br />

is the first step towards President of Russian Federation<br />

Vladimir Putin’s dream “Eurasian Union”, was signed by<br />

the heads of state of Kazakhstan, Russia and Belarus last<br />

May in Kazakhstan’s capital city Astana.<br />

DOÇ. DR. FATİH ÖZBAY<br />

HASEN DIŞ POLİTİKA VE GÜVENLİK<br />

ARAŞTIRMALARI MERKEZİ UZMANI<br />

ASSOC. PROF. FATIH OZBAY<br />

SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />

FOREIGN POLICY AND SECURITY<br />

34 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

1<br />

Ocak 2015’te yürürlüğe girecek olan<br />

AEB anlaşması, üye ülkeler arasında<br />

malların, hizmetlerin ve işçilerin serbest<br />

dolaşımını öngörüyor. AEB, birliğe<br />

üye ülkeler arasında enerji, sanayi, tarım ve<br />

ulaşım politikalarında birlikte politikalar<br />

izlemeyi hedefliyor. AEB, kimi uzmanlarca<br />

Sovyetler Birliği’nin yeni bir formda canlandırılması<br />

olarak görülüyor. Diğer taraftan,<br />

AEB’yi Asya kıtasının gelecekteki “Avrupa<br />

Birliği” (AB) modelinin başlangıcı olarak<br />

görenler de bulunmakta.<br />

AEB’nin muhtemel genişleme dalgalarında<br />

akla ilk gelen adaylar olarak Kırgızistan ve<br />

Ermenistan öne çıkmaktaydı. Son toplantıda<br />

alınan kararla Kırgızistan, AEB’ye katılımına<br />

dair yol haritası üzerinde çalışacak.<br />

Buna dair bir yasanın ülke parlamentosundan<br />

geçmesinin ardından Kırgızistan’ın da<br />

2015 yılı başlarında AEB’ye katılması bekleniyor.<br />

Her iki ülkenin de bulundukları bölgedeki<br />

durumları, sorunları, beklentileri ve<br />

hedefleri açısından bakıldığında, Kırgızistan<br />

ve Ermenistan aday ülkeler olarak zaten ilk<br />

sıradaydılar.<br />

İlk olarak katılım iradesi ortaya koyacak<br />

ülkenin Ermenistan olacağına dair beklentiler<br />

doğru çıktı. İki hafta önce bu konuda<br />

beklenen gelişme yaşandı. 10 Ekim <strong>2014</strong><br />

tarihinde Belarus’un başkenti Minsk’te gerçekleşen<br />

Avrasya Ekonomik Yüksek<br />

Konseyi toplantısında Rusya, Belarus ve<br />

Kazakistan’ın oluşturduğu AEB’ye<br />

Ermenistan’ın da dahil olmasına dair bir<br />

anlaşma imzalandı. Ermenistan’ın AEB’ye<br />

üyeliği ile ilgili anlaşmanın <strong>2014</strong> sonuna<br />

kadar Rusya, Belarus ve Kazakistan parlamentolarında<br />

da onaylanması bekleniyor.<br />

Ermenistan’ın AEB’ye katılması bazı tartışmaları<br />

da beraberinde getirdi. Rusya ile<br />

Ermenistan arasındaki ilişkilerin “stratejik”<br />

boyutta olduğu zaten biliniyordu. Rusya sermayesinin<br />

bazı alanlarda Ermenistan’daki<br />

payı oldukça yüksek oranlara ulaşmış<br />

durumda. Ermenistan sınırları Rus askerleri<br />

tarafından korunuyor. Ermenistan topraklarında<br />

Rusya’nın aktif askeri üsleri<br />

bulunmakta. Rusya’nın Erivan yönetimi<br />

üzerindeki politik ağırlığı, askeri, ekonomi<br />

ve enerji alanlarındaki ilişkilerde yakınlık<br />

bilinen noktalar. Rusya, Ermenistan’ın<br />

Rusya’ya olan bağımlılığını kullanarak 2012<br />

yılından itibaren Erivan’a baskı yapmaya<br />

başlamıştı. Ermenistan’ın güvenlik, ekonomi<br />

ve enerji gibi alanlarındaki bağımlılığını<br />

kullanan Rusya, AB ile anlaşma imzalamak<br />

üzere olduğu bir dönemde de Erivan’a baskı<br />

yapmaktan çekinmedi.<br />

EEU agreement will introduce the<br />

free movement of goods, services<br />

and workers among member states<br />

as of January 1, 2015. EEU aims to<br />

adopt joint policies on energy, industry,<br />

agriculture and transportation for its<br />

members. Some experts regard EEU as<br />

the revival of the Soviet Union in a different<br />

form; while some others regard it<br />

as the starting point of the Asian continent’s<br />

future “European Union” (EU)<br />

model.<br />

Kyrgyzstan and Armenia were the first<br />

candidates to consider in EEU’s possible<br />

enlargement initiative. According to the<br />

decision taken in the last meeting,<br />

Kyrgyzstan will work on the road map<br />

for accession to EEU. Kazakhstan is<br />

expected to be an EEU member in early<br />

2015 following the adoption of a relevant<br />

law in the Kazakhstan parliament.<br />

Kyrgyzstan and Armenia were already<br />

the best candidate countries when their<br />

status, problems, expectations and<br />

objectives are considered.<br />

First of all, expectations came true when<br />

Armenia became the first country to<br />

declare its will. Two months earlier, the<br />

expected development occurred in this<br />

regard. At the Supreme Eurasian<br />

Economic Council meeting held on<br />

October 10, <strong>2014</strong> in Minsk, an agreement<br />

was signed on Armenia’s accession to<br />

EEU which consists of Russia, Belarus<br />

and Kazakhstan. The agreement is<br />

expected to be approved at the parliaments<br />

of Russia, Belarus and<br />

Kazakhstan until the end of <strong>2014</strong>.<br />

Armenia’s accession to EEU brought<br />

along some controversies. “Strategic”<br />

relationship between Russia and<br />

Armenia was already obvious. Russian<br />

capital’s share in Armenia has reached<br />

very high rates in certain areas.<br />

Armenian borders are guarded by<br />

Russian military. Russia has active military<br />

bases in Armenian territories.<br />

Russia has political influence on<br />

Yerevan, and there are close relations<br />

between two countries in military, energy<br />

and economy fields. As of 2012,<br />

Russia has started to oppress Armenia<br />

by using its dependence on Russia in<br />

terms of security, economy and energy.<br />

Russia did not hesitate to oppress<br />

Armenia during its EU accession period.<br />

Considering Armenia’s need for economic<br />

and political support, EEU has<br />

HAZAR WORLD<br />

35


AVRASYA EKONOMİK BİRLİĞİ / EURASIAN ECONOMIC UNION<br />

01<br />

ERMENİSTAN İÇİN<br />

AEB’YE KATILMAK<br />

BİRTAKIM<br />

ZORLUKLARI DA<br />

BERABERİNDE<br />

GETİRECEK.<br />

ACCESSION TO EEU<br />

WILL COME WITH<br />

SOME DIFFICULTIES<br />

FOR YEREVAN.<br />

01<br />

Avrasya Ekonomi<br />

Topluluğu.<br />

01<br />

Eurasian Economic<br />

Community.<br />

Ermenistan’ın ihtiyaç duyduğu ekonomik ve<br />

siyasi destek açısından bakıldığında Erivan<br />

için AEB’nin zorunlu bir tercih olarak öne<br />

çıktığı söylenebilir. Bu konuda en net açıklamayı<br />

Ermenistan Cumhurbaşkanı Serj<br />

Sarkisyan 3 Eylül 2013’teki Moskova ziyaretinde<br />

Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin<br />

ile olan toplantısında yapmıştı. Hâlbuki bu<br />

tarihlerde Ermenistan ile AB arasında<br />

önemli görüşmeler gerçekleşmekteydi.<br />

Sarkisyan’ın açıklamasının, Ermenistan ve<br />

AB arasındaki gümrük anlaşmasına son<br />

şeklin verildiğine dair açıklamalardan sadece<br />

birkaç gün sonra gelmiş olması oldukça<br />

ilginçti.<br />

AEB’ye katılımın Ermenistan açısından<br />

adeta zorunlu tercih haline gelmesine dair<br />

birkaç sebep ileri sürülebilir. İlk olarak,<br />

Ermenistan’ın Azerbaycan topraklarını<br />

işgali sonrası Türkiye ve Azerbaycan ile ilişkilerinin<br />

kopması, Erivan’ın bölgedeki<br />

durumunu ekonomi başta olmak üzere birçok<br />

açıdan zorlaştırmıştı. Ardından, 2008<br />

yılında yaşanan Rusya-Gürcistan Savaşı<br />

sonrasında Erivan’ın güvenlik zafiyeti ve<br />

kaygısı üst seviyelere çıkmış durumdaydı.<br />

Son olarak, yakın zamanda AB ile benzer<br />

bir anlaşma yapmak üzere olan Ukrayna’nın<br />

başına gelenler Erivan tarafından çok iyi<br />

analiz edilmiş gibi görünmektedir.<br />

Ermenistan’ın kısa vadeli hedefleri açısınappeared<br />

as an obligatory choice for<br />

Yerevan. With regard to this issue,<br />

President of Armenia Serzh Sargsyan<br />

made the clearest statement in a meeting<br />

with Russian President Vladimir<br />

Putin on September 3, 2013 in Moscow.<br />

There were key negotiations between<br />

Armenia and EU on those days. It was<br />

interesting to hear a statement from<br />

Sargsyan just a few days following the<br />

announcement indicating that the customs<br />

agreement between Armenia and<br />

EU was finalized. Some reasons may be<br />

listed for EEU’s being an obligatory<br />

choice for Armenia. Firstly, Yerevan’s<br />

status in the region deteriorated in economic<br />

and many other aspects due to<br />

the rupture of relations with Turkey<br />

and Azerbaijan after Armenia’s occupation<br />

of Azerbaijani territories. Then,<br />

Yerevan’s security concerns and vulnerabilities<br />

peaked after 2008 Russian-<br />

Georgian War. Lastly, it seems that<br />

Yerevan thoroughly analyzed Ukraine’s<br />

experiences in the period of its accession<br />

to EU recently.<br />

Membership to EEU is regarded as an<br />

obligatory but the right choice for<br />

Armenia in terms of its short-term<br />

objectives. Armenia will definitely<br />

receive Russia’s support when it<br />

36 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

02<br />

dan AEB’ye üyelik zorunlu ama doğru bir<br />

tercih olarak görülüyor. Ermenistan,<br />

AEB’ye katılmakla hiç şüphesiz Rusya’nın<br />

desteğini arkasına almış olacak. Her ne<br />

kadar Ermenistan’ın AEB’ye katılımında<br />

Ermenistan işgali altındaki Dağlık Karabağ<br />

birliğin sınırları dışında tutulsa da, Erivan<br />

yönetimi işgal ettiği Azerbaycan toprakları,<br />

Dağlık Karabağ ve sözde soykırım iddiaları<br />

konusunda birlik içerisindeki ülkelerin desteğini<br />

daha fazla umacaktır. 1992’den beri<br />

Kolektif Güvenlik Anlaşması Örgütü çerçevesinde<br />

güvenliğini Rusya’ya bağlamış olan<br />

Ermenistan attığı bu adımla birlikte ekonomisini<br />

de Rusya’ya bağlamış oldu.<br />

Ermenistan, AB rotasına yönelmiş olsa bu<br />

durum birtakım siyasi ve ekonomik reformları<br />

da beraberinde getirecekti. Bu reformlar<br />

sistemik bazı iyileştirmelerin yanı sıra pratikte<br />

AB’den yardımlar almak gibi uzun<br />

vadede ülkeye faydalı sonuçlar sağlayacaktı.<br />

Ancak Ermenistan’da köklü reformlar<br />

yönünde bir ivme ve dinamik olmadığı için<br />

ve Erivan’ın kısa vadede bazı sorunlara<br />

çözüm bulma yaklaşımından dolayı bu<br />

yönde bir karar alınmış gibi görünmektedir.<br />

Ermenistan için AEB’ye katılmak birtakım<br />

zorlukları da beraberinde getirecek.<br />

Öncelikle ithal ürünlere uygulanan gümrük<br />

tarifelerinin artmasıyla birlikte fiyatlar yükselecek.<br />

Üstelik hâlihazırda ithalatının<br />

02<br />

Belarus Devlet<br />

Başkanı Alexander<br />

Lukaşenko, Kazakistan<br />

Cumhurbaşkanı<br />

Nursultan Nazarbayev<br />

ve Rusya Devlet Başkanı<br />

Vladimir Putin.<br />

02<br />

Belarus President<br />

Alexander Lukashenko,<br />

Kazakhstan President<br />

Nursultan Nazarbayev<br />

and Russian President<br />

Vladimir Putin.<br />

becomes an EEU member. Although<br />

Nagorno Karabakh, which is still under<br />

Armenian occupation, is left outside of<br />

the union’s borders; Yerevan will expect<br />

greater support from member states for<br />

occupied Azerbaijani territories,<br />

Nagorno Karabakh and so-called genocide<br />

claims. Depending on Russia for<br />

security within the framework of<br />

Collective Security Treaty Organization<br />

since 1992, Armenia has also linked its<br />

economy to Russia. Despite Armenia<br />

turned its face to EU, this would bring<br />

along certain political and economic<br />

reforms. These reforms were to yield<br />

many advantages for the country in the<br />

long term, such as systemic improvements<br />

and financial aids from the EU.<br />

However, Armenia does not seem<br />

enthusiastic and dynamic for radical<br />

reforms, thus such a decision was<br />

expected on the basis of Yerevan’s<br />

approach to find solutions to certain<br />

problems in the short term.<br />

Accession to EEU will come with some<br />

difficulties for Yerevan. Firstly, prices<br />

will go up with the increase in customs<br />

tariffs for imported goods. A serious<br />

problem will arise as Armenia’s imports<br />

are mostly from non-EEU countries.<br />

Armenia’s neighbors Georgia and<br />

HAZAR WORLD<br />

37


AVRASYA EKONOMİK BİRLİĞİ / EURASIAN ECONOMIC UNION<br />

03<br />

çoğunluğunun AEB dışı ülkelerden olduğu<br />

düşünülürse bu oldukça ciddi bir sorun olarak<br />

öne çıkacak. Ermenistan’ın eski Sovyet<br />

cumhuriyeti olan komşuları Gürcistan ve<br />

Azerbaycan’ın henüz AEB’ye girme gibi bir<br />

niyetleri yok. Bu durumda AEB alanı ile<br />

doğrudan sınırı olmamasının doğurduğu<br />

bazı sorunlarla yüzleşmek zorunda kalacak.<br />

Ayrıca Rusya ile Batı arasındaki ilişkilerin<br />

gerilmesi, ambargolar ve yaptırımlar AEB’ye<br />

üye olan Ermenistan’ı doğrudan olumsuz<br />

etkileyecek. Bir başka sorun ise, AEB tercihi<br />

sonrasında Ermenistan-AB ilişkilerinin<br />

nasıl olacağına dair belirsizlik. Atılan bu<br />

adımın AB ile bütünleşme sürecini engelleyip<br />

Erivan’ı ekonomik ve siyasi açıdan<br />

Rusya’nın güdümüne sokabileceği ihtimali<br />

düşünüldüğünde AB ve dolayısıyla Batı ile<br />

ilişkilerin gelişmesi beklentisi fazla iyimser<br />

olur. Ermenistan bir tercih yaptı veya yapmak<br />

zorunda bırakıldı. Her hâlükârda bu<br />

tercihin bölgeye kalıcı etkileri olacak.<br />

03<br />

Rusya Devlet<br />

Başkanı Vladimir<br />

Putin ve Ermenistan<br />

Cumhurbaşkanı Serj<br />

Sarkisyan.<br />

03<br />

Russian President<br />

Vladimir Putin and<br />

Armenian President<br />

Serzh Sargsyan<br />

Azerbaijan, which are former Soviet<br />

republics, do not have any intention to<br />

become EEU members. Thus, it will<br />

have to face certain problems as it does<br />

not have direct borders with the EEU<br />

area. Moreover, tensions between<br />

Russia and the West, embargoes, sanctions<br />

will have a negative impact on<br />

EEU member Armenia. Another problem<br />

is the uncertainty about Armenia-<br />

EU relations after its EEU preference. It<br />

would be too optimistic to expect an<br />

improvement in the relations with EU<br />

and the West considering the possibility<br />

that this move would prevent the integration<br />

period with EU and put<br />

Yerevan under Russia’s influence in<br />

economic and political terms.<br />

Armenia made a choice or was forced to<br />

make a choice. In any case, this choice<br />

will have permanent effects on the<br />

region.<br />

38 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

39


BLOG / BLOG<br />

AZERBAYCAN / AZERBAIJAN<br />

AZERBAYCAN ULUSLARARASI<br />

YATIRIMLARININ BIR<br />

DEĞERLENDIRMESI<br />

AN ASSESSMENT OF<br />

AZERBAIJAN’S INTERNATIONAL<br />

INVESTMENTS<br />

Azerbaycan Cumhuriyeti 1991 yılının sonunda Sovyetler<br />

Birliği’nin dağılmasının ardından bağımsızlığını<br />

kazandığında, çökmüş bir ekonomiyi ve eski teknolojiyi<br />

miras olarak almıştı.<br />

When Republic of Azerbaijan regained independence<br />

in late 1991 after collapse of the Soviet Union, it<br />

had inherited a collapsed economy and outdated<br />

technology.<br />

PROF. DR. MÜBARİZ HASANOV<br />

HASEN ENERJİ VE EKONOMİ<br />

ARAŞTIRMALARI MERKEZİ UZMANI<br />

SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />

ENERGY AND ECONOMY<br />

40<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

Birlik altındaki cumhuriyetlerin ekonomileri<br />

birbirine sıkıca bağlantılı olduğu<br />

için, yeni kurulan diğer devletler ile ekonomik<br />

bağların kopması bağımsızlığın<br />

ilk yıllarında şiddetli bir ekonomik gerilemeye<br />

yol açmıştı. Aslında Sovyet sonrası cumhuriyetlerdeki<br />

gerileme, geçiş dönemindeki diğer<br />

ülkelere kıyasla daha ciddiydi. Azerbaycan<br />

aynı zamanda Dağlık Karabağ bölgesi yüzünden<br />

savaştaydı ve bu savaşın sonucu olarak<br />

Ermenistan, ülke topraklarının beşte birini<br />

Rusya’nın askeri desteği sayesinde işgal etmişti.<br />

Ekonomik ve politik sistemin çökmesi ve<br />

Ermenistan ile savaş, ülkenin bağımsız bir<br />

devlet olarak varlığını tehlikeye sokmuştu.<br />

Ekonomik politikaların birincil hedefi ulusal<br />

ekonomiyi tekrar inşa etmek ve ulus için<br />

müreffeh bir gelecek temin etmekti. Ülke aynı<br />

zamanda kendisine miras kalan sosyalist üretim<br />

ve dağıtım sistemini reforme etmek ve serbest<br />

ve liberal bir piyasa sistemi tesis etmek<br />

zorundaydı. Zengin hidrokarbon kaynaklarına<br />

sahip olan Azerbaycan’ın petrol (ve doğal gaz)<br />

politikası, ülkenin ekonomik kalkınmasında<br />

önemli rol oynadı. Aslında ekonomi politikaları<br />

lider Haydar Aliyev’in ortaya koyduğu petrol<br />

stratejisine dayanmaktaydı. Bu strateji aynı<br />

zamanda Azerbaycan’ın halihazırdaki ekonomi<br />

ve yatırım politikalarına da temel oluşturmaktadır.<br />

Her ne kadar karada ve denizdeki hidrokarbon<br />

alanlarının keşfedilmesi ve geliştirilmesinde<br />

güçlü bir tecrübeye sahip olsa da,<br />

Azerbaycan bu alanların işletilmesi için gerekli<br />

mali kaynaklardan yoksundu. İlave olarak,<br />

Sovyetler Birliği döneminde malların üretimi<br />

ve dağıtımı merkezi devlet tarafından planlandığından<br />

ülkenin liberal piyasalara ilişkin hiçbir<br />

tecrübesi yotu. Bu yüzden, ülkenin zengin<br />

hidrokarbon yataklarının geliştirilmesi için<br />

uluslararası petrol şirketlerini çekmekten<br />

başka çaresi yoktu.<br />

Azerbaycan’daki ekonomik gerileme 1996 yılına<br />

kadar devam etti. Geçici gerileme dönemi<br />

boyunca, ülkenin ekonomisi yarıdan daha<br />

fazla geriledi. Aslında, ülkenin üretimi 1995<br />

yılına gelindiğinde 1991 yılındaki seviyenin<br />

%42’sinden biraz yüksekti. Ekonomi tedricen<br />

1996 yılından itibaren gelişmeye başladı ve<br />

bağımsızlık öncesindeki seviyesine ancak 2003<br />

yılında erişebildi. Petrol sanayi ülkenin ekonomik<br />

iyileşmesinde önemli bir rol oynadı.<br />

Azerbaycan’ın erken dönem petrol ihracatı<br />

1997’lerin sonlarında Bakü-Novorossik boru<br />

AZERBAYCAN’DA<br />

EKONOMİK<br />

DURGUNLUK 1996<br />

YILINA KADAR<br />

SÜRDÜ.<br />

ECONOMIC<br />

RECESSION IN<br />

AZERBAIJAN<br />

CONTINUED TILL<br />

1996.<br />

As the economies of republics under<br />

the union were closely linked to<br />

each other, breakdown of economic<br />

ties with other newly independent<br />

states resulted in drastic economic recession<br />

during the early years of independence.<br />

In fact, the economic collapse in<br />

post-Soviet republics was severer than the<br />

recession in other transition countries.<br />

Azerbaijan was also in war with Armenia<br />

over the Nagorno-Karabkh region as a<br />

result of which Armenia has occupied<br />

about one fifth of total area of the country.<br />

Breakdown of the economic and political<br />

system coupled with the war with Armenia<br />

put the very existence of the country as an<br />

independent state in danger.<br />

The primary objective of the economic policies<br />

was to rebuild the national economy<br />

and to ensure prosperous future for the<br />

nation. The country also had to reform the<br />

inherited socialist production and distribution<br />

system and establish a free and liberal<br />

market system. As the country was<br />

endowed with rich hydrocarbon resources,<br />

the oil (and gas) policy played a crucial<br />

role in economic development of the country.<br />

In fact, economic policies of the country<br />

were based on considered oil strategy<br />

laid down by the nation’s leader Heydar<br />

Aliyev. This strategy also constituted the<br />

basis for Azerbaijan’s current economic<br />

and investment policies.<br />

Although the country had a sound experience<br />

in exploration and development of<br />

both onshore and offshore hydrocarbon<br />

fields, it lacked financial resources to<br />

exploit these fields. Furthermore, the<br />

country had no experience of liberal markets<br />

as the production and distribution of<br />

goods were planned by the state in the<br />

Soviet Union. Therefore, the country had<br />

no choice but to attract international oil<br />

companies for development of reach<br />

hydrocarbon resources.<br />

Economic recession in Azerbaijan continued<br />

till 1996. During the transitional recession<br />

period, economy of the country has<br />

more than halved. In fact, output of the<br />

country in 1995 was just above 42% of the<br />

level of 1991. Economy began to recover<br />

gradually starting from 1996 and reached<br />

pre-independence level only by 2003. Oil<br />

industry played a significant role in economic<br />

recovery of the country.<br />

Early oil exports in Azerbaijan began in<br />

late 1997 through the Baku–Novorossiysk<br />

pipeline. Azerbaijan started to export some<br />

HAZAR WORLD<br />

41


AZERBAYCAN / AZERBAIJAN<br />

hattından gerçekleştir. Azerybaycan belli miktarda<br />

ham petrolü Supsa petrol terminalinin<br />

1999 yılında açılmasının ardından Bakü-Supsa<br />

hattından ihraç etmeye başladı. Ancak<br />

Azerbaycan’ın yüksek petrol geliri elde etmeye<br />

başlaması ancak denizaşırı Azeri-Çırak-<br />

Güneşli petrol sahasının 2003 yılında tam<br />

ölçekte işletilmeye başlanması ile gerçekleşti.<br />

Bakü-Tiflis-Ceyhan boru hattının 2006 yılında<br />

açılması Azerbaycan’ın güvenilir bir enerji<br />

ihracatçısı konumunu güçlendirdi.<br />

Milli Lider Haydar Aliyev tarafından ortaya<br />

konan petrol stratejisi petrol gelirlerinin ülke<br />

halkının ve gelecek kuşakların refahını temin<br />

etmek için rasyonel kullanımını öngörmekteydi.<br />

Çok büyük ölçekteki petrol gelirlerinin<br />

sadece Azerbaycan için harcanması ulusal<br />

ekonomiye zarar verecek ve “Hollanda sendromuna”<br />

yol açacaktı. Bu yüzden, Azerbaycan,<br />

milli refah fonu, yani Devlet Petrol Fonu<br />

(SOFAZ)’ı 1999’ların sonunda kurdu ve bu<br />

gelirleri daha rasyonel kullanmaya başladı.<br />

Ülkenin petrol gelirleri SOFAZ’da toplanıyor<br />

ve daha sonra ulusun menfaatleri doğrultusunda<br />

kullanılıyordu.<br />

Dağlık Karabağ ve çevresindeki bölgenin<br />

Ermeniler tarafından işgal edilmesi sonucu bir<br />

milyon kişi ana vatanlarından ayrılmak zorunda<br />

kalıp ciddi insani krizlere maruz kaldılar.<br />

Bu yüzden başlangıçtaki petrol gelirlerinin<br />

ciddi bir kısmı göç etmek zorunda kalan kişilere<br />

insan onuruna uygun yaşam şartları sağlanması<br />

için kullanıldı. Başlangıçta göç etmek<br />

zorunda kalanların problemleri çözüldükten<br />

sonra, Azerbaycan petrol gelirlerini gelecek<br />

kuşaklar için devamlı ve düzenli gelir akışı<br />

sağlayacak diğer alanlara yatırmaya başladı.<br />

Bu yatırımlar hem ülkede hem ülke dışında<br />

yapıldı.<br />

01<br />

Türkiye Eski<br />

Cumhurbaşkanı<br />

Ahmet Necdet Sezer,<br />

Gürcistan Eski<br />

Cumhurbaşkanı Mihail<br />

Saakaşvili, Azerbaycan<br />

Cumhurbaşkanı<br />

İlham Aliyev, Türkiye<br />

Cumhurbaşkanı Recep<br />

Tayyip Erdoğan ve<br />

BP Eski CEO’su John<br />

Browne.<br />

01<br />

Former Turkish<br />

President Ahmet Necdet<br />

Sezer, former Georgian<br />

President Mikhail<br />

Saakashvili, Azerbaijan<br />

President Ilham Aliev,<br />

Turkish President Tayyip<br />

Recep Erdogan and<br />

former BP CEO John<br />

Browne.<br />

volumes of crude oil via the Baku-Supsa<br />

pipeline after inauguration of Supsa oil<br />

terminal in 1999. However, Azerbaijan<br />

began to earn huge oil revenues only by<br />

full-scale exploitation of offshore Azeri-<br />

Chirag-Guneshli oil field starting from<br />

2003. Opening of the Baku-Tbilisi-Ceyhan<br />

pipeline in 2006 has reinforced status of<br />

Azerbaijan as a reliable energy exporter.<br />

Oil strategy set forth by the nation’s leader<br />

Heydar Aliyev envisaged rational use of oil<br />

revenues to ensure economic prosperity<br />

for the people of the country and future<br />

generations. Spending of enormous oil revenues<br />

solely in Azerbaijan would have<br />

harmed the national economy and lead to<br />

so-called “Dutch disease”. Therefore,<br />

Azerbaijan established a sovereign wealth<br />

fund, i.e., the State Oil Fund (SOFAZ) in<br />

late 1999 to use these revenues more<br />

rationally. Oil revenues of the country are<br />

accumulated in the SOFAZ and then are<br />

used in line with the interests of the<br />

nation.<br />

As a result of occupation of Nagorno-<br />

Karabakh and surrounding 7 regions by<br />

Armenians, about one million people were<br />

displaced from their native lands, facing<br />

with sever humanitarian crisis. Therefore,<br />

a significant portion of the initial oil revenues<br />

were used to provide these internally<br />

displaced persons with good living standards<br />

worthy of human dignity. After solving<br />

problems of these internally displaced<br />

persons, Azerbaijan began to invest oil<br />

revenues in other areas in order to generate<br />

permanent and stable income flow for<br />

future generations. These investments<br />

were made both in the country and abroad.<br />

42 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

43


LIFESTYLE / LIFESTYLE<br />

YEŞİLÇAM / TURKISH CINEMA<br />

YEŞİLÇAM’IN EFSANE<br />

İSİMLERİ TUVALLERDE<br />

YENİDEN CANLANDI<br />

MERVE DAMCI<br />

LEGENDARY FIGURES<br />

OF TURKISH CINEMA<br />

REVIVED ON CANVAS<br />

Türk sinemasının 100’üncü yılını kutladığımız <strong>2014</strong>’te yurt genelinde<br />

çeşitli etkinlikler düzenlenmeye devam ediyor. Bu kapsamda<br />

sizler için Türk sinemasının efsane isimlerini tuvallerine taşıyan<br />

ressam Hülya Küpçüoğlu ile buluştuk. Küpçüoğlu, resme ilgi<br />

duymaya başladığı çocukluk yıllarını, Yeşilçam’ın aklımızda kalan<br />

sinematografik imgeleriyle olan ilişkisini ve nostaljiye duyulan<br />

özlemi anlattı.<br />

Various activities are being held throughout Turkey on the<br />

100th anniversary of Turkish cinema. We came together with<br />

painter Hülya Küpçüoğlu who represents the legendary figures<br />

of Turkish cinema on canvas. Küpçüoğlu told us her childhood<br />

years, her interest in cinematographic images of Turkish<br />

cinema, and the longing for nostalgia.<br />

44<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

01<br />

Öncelikle <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> okuyucularımız<br />

için sizi biraz tanıyabilir<br />

miyiz?<br />

Memnuniyetle… Adapazarı’nda doğdum.<br />

Mimar Sinan Güzel Sanatlar<br />

Üniversitesi Resim Bölümü mezunuyum.<br />

Ardından İstanbul Teknik Üniversitesi<br />

Görsel ve Çevresel Sanatlar Bölümü’nde yüksek<br />

lisans yaptım. Mezun olduğum yıldan itibaren<br />

karma sergilere katılmaya başladım ve<br />

bugüne kadar birçok kişisel sergiye de imza<br />

attım. Uzun yıllardır sanat yazarlığı da yapıyorum,<br />

röportajlar ve makaleler yazıyorum.<br />

Atölyemde sürekli çalışıyorum. Projeler<br />

geliştiriyorum. Sanat, hayatımın çok büyük<br />

bir bölümünü alıyor ama sanılmasın ki<br />

yaşantımda hep sanat var. Bunun yanında<br />

gezmeyi, sinemaya gitmeyi, arkadaşlarımla<br />

birlikte eğlenmeyi de severim.<br />

Resme olan ilginiz ne zaman, nasıl başladı?<br />

Bu sanat dalıyla uzun zamandır haşır<br />

neşir misiniz?<br />

Genelde hep ‘Çocuk yaşlarda başladım’ denir.<br />

Benim hayatımda da böyle oldu. Aslında<br />

çocuk yaşlardan beri ilgim vardı.<br />

Anımsıyorum da, ilkokulda resim derslerinde<br />

ve evde sürekli resimler yapardım. İlk<br />

bitirdiğim defter her zaman resim defteri<br />

olurdu. O dönemlerde yaptığım resimler okul<br />

panolarına asılırdı ve öğretmenimiz serbest<br />

bir konu verdiği zaman ben sayfalarca resim<br />

01<br />

Ressam Hülya<br />

Küpçüoğlu, Türk<br />

sinemasının efsane<br />

isimlerini tuvallerine<br />

taşıdı.<br />

01<br />

Painter Hülya<br />

Küpçüoğlu represented<br />

the legendary figures<br />

of Turkish cinema on<br />

canvas.<br />

First of all, can you tell us about<br />

yourself for <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> readers?<br />

Sure… I was born in Adapazarı. I<br />

graduated from Mimar Sinan<br />

University Faculty of Fine Arts<br />

Department of Painting. Then I received a<br />

master’s degree in Istanbul Technical<br />

University Department of Visual and<br />

Environmental Arts. I started to organize<br />

group exhibitions as soon as I graduated,<br />

and I have also organized many personal<br />

exhibitions until today. I am working as an<br />

art writer for years, I write interviews and<br />

articles. I constantly work in my workshop.<br />

I develop projects. Art constitutes a huge<br />

part of my life, but not my entire life. I also<br />

like to travel, go to cinema and have fun<br />

with friends.<br />

When and how did your interest in<br />

painting start? Are you dealing with<br />

this branch of art for a long time?<br />

Most people say ‘I started when I was a<br />

child.’ It applies to me as well. I had an<br />

interest in art in my childhood. I remember,<br />

I used to draw pictures at home and<br />

school all the time. My drawing book was<br />

always the first book I used up. My pictures<br />

were hanged on school boards.<br />

Whenever my teacher wanted us to draw a<br />

picture about anything we want, my<br />

friends would not be able to do that while I<br />

HAZAR WORLD<br />

45


YEŞİLÇAM / TURKISH CINEMA<br />

yaparken, arkadaşlarım yapamazdı. Bana ‘Ne<br />

resmi yapalım?’ diye sorarlardı. Ben de<br />

büyük bir keyifle hepsine ayrı ayrı konular<br />

söylerdim. Ortaokul yılları ile ilgili hiç unutmadığım<br />

bir hatıram var. Okulların başladığı<br />

ilk hafta genelde öğretmenler derste, biraz da<br />

vakit geçirmek için, ‘Üniversitede ne üzerine<br />

okuyacaksın?’ diye sorarlardı. Bana sıra geldiğinde<br />

‘Ben güzel sanatlar okuyacağım’<br />

demiştim. Hoca da bana ‘Hangi bölüm?’ diye<br />

sordu. ‘Bilmiyorum ama ben güzel sanatlar<br />

okuyacağım’ demiştim. Şimdi düşündüğümde<br />

herhalde o yıllara ait en önemli anım<br />

budur. Sanki geleceği görmüşüm ya da çok<br />

istemişim ve yapmışım. Gerçi lise yıllarında<br />

vazgeçmiştim çünkü torpil olduğu söyleniyordu.<br />

Ben de bir dönem fikrimi değiştirdim<br />

ama sonra şansımı denemeye karar verdim,<br />

kazandım, hem de ‘torpilsiz!’ Üniversite son<br />

sınıftayken sergilere katılmaya çoktan başlamıştım.<br />

Siyah beyaz ve sessiz filmlerden binlerce,<br />

yüzbinlerce kişinin kalbinde yer eden<br />

filmlere ulaşana kadar Türk sineması<br />

büyük bir değişim yaşadı. Türk sineması<br />

100’üncü yılını geride bırakıyor. Bu kapsamda<br />

siz de kişisel bir sergiyle sanatseverlerle<br />

buluştunuz. Sergi fikri nasıl<br />

oluştu? Süreci biraz anlatabilir misiniz?<br />

Yeşilçam’la ilgili geçtiğimiz Nisan ayında bir<br />

kişisel sergi yapmıştım. Aslında yakın<br />

zamanda tekrar aynı konu ile ilgili bir sergi<br />

yapma fikrim de yoktu ancak küratör<br />

Denizhan Özer bana yeni açılmış olan<br />

Summart’ta Yeşilçam’ın 100. yılı nedeniyle<br />

bir kişisel sergi teklifi getirdiğinde reddedemedim<br />

ve seve seve kabul ettim.<br />

Çalışmalarınızda özellikle geçmişin ünlü<br />

aktör ve aktrislerini görmek mümkün.<br />

İnsan sanki çok yakından tanıdıklarıyla<br />

bir zaman yolculuğuna çıkmış gibi hissediyor.<br />

Türk sinemasına, özellikle<br />

Yeşilçam’a ilginiz nereden kaynaklanıyor?<br />

Çocukluğum tek kanallı televizyon karşısında<br />

bu filmleri izleyerek geçti. Biraz daha<br />

öncesine gidecek olursak, Adapazarı’nda<br />

oturduğumuz evin karşısında yazlık bir sinema<br />

vardı ve komşularımız akşam saatlerinde<br />

evin üzerindeki terasa gelir, çay kahve eşliğinde<br />

filmler seyredilirdi. Sonraki yıllarda<br />

filmleri televizyondan siyah-beyaz olarak<br />

kimi zaman gülerek kimi zaman ağlayarak<br />

izledim. Sonuçta ister istemez etkileniyorsunuz.<br />

Ancak resimlerime yansıması uzun yıllar<br />

sonra oldu. Okuldan mezun olduğum<br />

02<br />

02<br />

Bedia Muvahhit, Belgin<br />

Doruk ve Ekrem Bora<br />

üzerine bir çalışma.<br />

02<br />

A work on Bedia<br />

Muvahhit, Belgin Doruk<br />

and Ekrem Bora.<br />

was drawing lots of pictures. They used to<br />

ask me what to draw, and I delightfully<br />

offered different subjects to each of them. I<br />

have an unforgettable memory from my<br />

secondary school years. In the first weeks,<br />

teachers would ask ‘What do you want to<br />

study at university?’ and I used to say ‘I<br />

want to study fine arts.’ One day, the teacher<br />

asked me which department I wanted,<br />

and I answered ‘I don’t know yet but fine<br />

arts.’ This is my most remarkable memory<br />

from those times as if I anticipated the<br />

future or I deeply wanted and achieved it.<br />

Actually I gave up this dream in high<br />

school because they said an influential contact<br />

was necessary to be admitted. But then<br />

I decided to take a chance and I was admitted<br />

without any ‘contact’! I had started to<br />

organize exhibitions when I was still studying<br />

at university.<br />

Turkish cinema went through a great<br />

transformation from black-and-white<br />

and silent films to famous films that<br />

reach thousands of people. It is almost<br />

the 100th anniversary of Turkish cinema.<br />

In this regard, you met with artlovers<br />

with a personal exhibition. How<br />

did you come up with an exhibition<br />

idea?<br />

Last April, I organized a personal exhibition<br />

about Yeşilçam which is a metonym<br />

46 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

for Turkish cinema. Actually I was not<br />

planning to have another exhibition on<br />

this issue, but curator Denizhan Özer<br />

offered a personal exhibition for the 100th<br />

anniversary of Yeşilçam in newly opened<br />

Summart, and I willingly accepted the<br />

offer.<br />

dönemlerde konstrüktivist üç boyutlu işler<br />

veya iki boyutlu resimler yapıyordum.<br />

2000’li yıllarda hem video art hem de posta<br />

sanatı yapmam doğrultusunda güncel olaylarla<br />

ilgilenmeye başladım. Araştırma döneminde<br />

bana gelen bir sergi daveti ile ünlü<br />

kişilerle ilgili resim çalışmalarıma başlamış<br />

oldum. Aslında sadece Türk değil dünya<br />

sanatından da bazı ünlü kişilerin resimlerini<br />

yaptım. Bir de ayrıca Pera Oteli’nde kalan<br />

ünlüler üzerine de bir seri resim yaptım.<br />

Sergide Yeşilçam’dan kimleri görmek<br />

mümkün?<br />

Kimler yok ki. Belgin Doruk’tan Bedia<br />

Muvahhit’e, Ekrem Bora’dan Ayhan Işık’a,<br />

Fatma Girik’ten Kemal Sunal’a kadar pek çok<br />

Yeşilçam oyuncusu sergide görülebilir.<br />

Yeşilçam’ın Türk toplumu üzerindeki<br />

etkisinden de biraz bahsedelim istiyorum.<br />

Bizim insanımızda Batılılara nazaran<br />

melankoli önemli bir damardır ve<br />

Yeşilçam filmlerinde buna çokça rastlarız.<br />

Söz konusu Yeşilçam olunca sinema<br />

kelimesi de nostaljik bir havaya bürünüyor.<br />

Günümüzde geçmişe duyulan özlemi,<br />

eski filmlerden alınan tadı nasıl<br />

değerlendiriyorsunuz? O zamandan bu<br />

yana ne değişti?<br />

Belki teknolojik olarak ilerledik, bilgisayarlar<br />

kullanmaya başladık, interneti kullanmaya<br />

UZUN YILLARDIR<br />

SANAT YAZARLIĞI DA<br />

YAPIYOR,<br />

RÖPORTAJLAR VE<br />

MAKALELER<br />

YAZIYORUM.<br />

I AM WORKING AS<br />

AN ART WRITER FOR<br />

YEARS, I WRITE<br />

INTERVIEWS AND<br />

ARTICLES.<br />

In your paintings, you represent<br />

famous actors and actresses particularly<br />

from the past. You feel like travelling<br />

in time with people you know<br />

and love. Where does your interest in<br />

Turkish cinema come from?<br />

I watched these films on one-channel television<br />

in my entire childhood. There was a<br />

summer cinema in front of our house in<br />

Adapazarı and our neighbors used to go<br />

up the terrace, drinking tea and coffee in<br />

the evenings while watching the cinema<br />

films. Later, I watched black-and-white<br />

films on TV and they made me either cry<br />

or laugh. I am emotionally affected in<br />

either way. But they were represented in<br />

my paintings many years later. I used to<br />

draw constructivist 2D or 3D pictures<br />

when I graduated from the university. I<br />

started to deal with current issues in line<br />

with video art and mail art in 2000s. I<br />

started to draw pictures about famous<br />

people after an invitation to an exhibition.<br />

Actually I drew the pictures of some wellknown<br />

figures from other countries<br />

besides Turkey. I also have a series of<br />

paintings about famous people who previously<br />

stayed in Pera Hotel.<br />

Which Yeşilçam actors and actresses<br />

will we see in the exhibition?<br />

You can see almost everybody. Several<br />

Yeşilçam figures can be seen at the exhibition<br />

from Belgin Doruk to Bedia Muvahhit,<br />

from Ekrem Bora to Ayhan Işık, from<br />

Fatma Girik to Kemal Sunal.<br />

Now I would like to talk about<br />

Yeşilçam’s effect on Turkish society.<br />

Melancholy is an important factor for<br />

our people than other Western societies<br />

and we see a lot of melancholy in<br />

Yeşilçam films. When it comes to<br />

Yeşilçam, the word ‘cinema’ gains a<br />

nostalgic nature. What can you say<br />

about the longing for the past, and the<br />

delight of old films? What have<br />

changed since those times?<br />

We may have advanced in technology, we<br />

have started to use computers and the<br />

HAZAR WORLD<br />

47


YEŞİLÇAM / TURKISH CINEMA<br />

başladık, yaşantılarımız, evlerimiz farklılaştı,<br />

daha çok gezmeye başladık ama bence bu<br />

farklılıklar haricinde toplumsal anlamda bir<br />

şey değişmedi. İkinci el mağazalar ve vintage<br />

ürünlerin bu kadar sevilmesi eskiye duyulan<br />

özlemin en güzel göstergesi. Yeşilçam filmleri<br />

hala çok izleniyor, seviliyor. Yeni kuşaklar<br />

bizim bir zamanlar siyah-beyaz izlediğimiz<br />

filmleri artık renkli izliyorlar ya da belki<br />

internet üzerinden bazı ünlü sahneleri tekrar<br />

tekrar izliyorlar. Bence bu bir araştırma<br />

konusu aynı zamanda.<br />

Peki favori bir Türk filminiz var mı?<br />

Oyuncu ya da yönetmen?<br />

Aslında eski Türk filmlerinin çoğunu severim<br />

ve favori oyuncu listem oldukça uzun.<br />

Komedilerin bendeki yeri ise biraz daha farklı.<br />

İlhamın gelmesiyle bir çalışmanın sona<br />

ermesine kadar olan süreç nasıl işliyor?<br />

Kullandığınız teknikten biraz bahsedebilir<br />

misiniz?<br />

Tuval üzerine akrilik boya kullanıyorum.<br />

Aslında neredeyse son aşamaya kadar sonucun<br />

nasıl olacağını ben de kestiremiyorum.<br />

Resimlerim üzerinde aşama aşama çalışıyorum.<br />

Fotoğraftan faydalanıyorum. Ya arşivlerden<br />

faydalanıyorum ya da sahafları dolaşıp<br />

eski kartlar alıp onların üzerinden çalışıyorum.<br />

Ancak olduğu gibi aktarmıyorum fotoğrafı;<br />

kendi yorumlarımı ekleyerek, figürleri<br />

mekanlarından arındırarak, kimi zaman<br />

eklemeler veya çıkartmalar yaparak aşamalar<br />

ilerliyor.<br />

Resim haricinde başka nelerle uğraşıyorsunuz?<br />

Resim haricinde yazılarımı yazıyorum, araştırma<br />

yapıyorum ve sanat üzerine dersler<br />

veriyorum. Bazen özel kurumlarda veya üniversitelerde<br />

çağdaş sanat ve desen üzerine<br />

bilgilerimi öğrencilerle ve sanatseverlerle paylaşıyorum.<br />

“Yüzyıllık Hikaye: Yeşilçam” sergisi haricinde<br />

başka hangi çalışmalara imza attınız?<br />

Çalışmalarınız nerelerde sergilendi?<br />

İlk çalışmalarım farklı gönderimlere sahipti.<br />

Haliyle üç boyutlu ve iki boyutlu resimler<br />

yaptığım süreçte o çalışmalarımı sergiliyordum.<br />

2000’li yıllarda Yeşilçam ve güncel olaylarla<br />

ilgili resimler yapmaya başladığımda<br />

farklı özel galerilerde veya kurumlara ait<br />

mekanlarda sergilerimi gerçekleştirdim.<br />

Mesela geçen seneki sergim S Art by<br />

Sürmeli’deydi. 2013’te Pinelo Galeri’de ‘Serbest<br />

03<br />

03<br />

İzzet Günay üzerine bir<br />

çalışma.<br />

03<br />

A work on İzzet Günay.<br />

internet, our lives and houses have changed,<br />

we have started to travel more frequently;<br />

but nothing has changed in our social lives,<br />

in our society. Shops selling second-hand<br />

goods and vintage products are the best<br />

examples of the love for the past. Yeşilçam<br />

films are still on the top. New generations<br />

watch those black-and-white films in color,<br />

or they watch some striking scenes on the<br />

internet over and over again. I think this is a<br />

great research topic as well.<br />

Do you have a favorite Turkish film,<br />

actor or director?<br />

Actually I like most of old Turkish films and<br />

my favorite actor list is quite long. Comedy<br />

films have a special meaning for me.<br />

Can you tell us the process from the<br />

first inspiration to the final touch of a<br />

work? Can you give us some information<br />

about the technique you prefer?<br />

I use acrylic paint on canvas. Actually I cannot<br />

anticipate the result until the last step. I<br />

48 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

work on my paintings step by step. I use<br />

photographs. I either look up interesting<br />

things in archives or buy old cards from<br />

second-hand booksellers. But I do not<br />

use the photo I choose as it is; I sometimes<br />

set the figures apart from spaces, I<br />

add or remove some aspects from the<br />

photo with my interpretation.<br />

What are your engagements other<br />

than painting?<br />

Besides painting, I write articles, I do<br />

researches and I lecture on art.<br />

Sometimes I give contemporary art and<br />

pattern lectures for students and art-lovers<br />

in private organizations or universities.<br />

I share my experience and knowledge<br />

with them.<br />

Koşu’ isimli sergimde Yeşilçam’dan farklı olarak<br />

güncel konulara değinen işlerimden bazılarını<br />

sergiledim.<br />

Önümüzdeki dönemde yeni projeler var<br />

mı?<br />

Benim sürekli projelerim vardır. Şu anda kişisel<br />

sergi planım yok çünkü devam eden bir sergim<br />

var. Ancak şunu söyleyebilirim ki bundan<br />

sonraki sergim büyük ihtimalle Yeşilçam üzerine<br />

olmaz.<br />

Son olarak genç sanatçı adaylarına bir tavsiyede<br />

bulunmak ister misiniz?<br />

Her şeyde olduğu gibi çalışmak çok önemli.<br />

Sanat bir birikim ve kilometre işi. Yenildiğinizi<br />

düşünebilirsiniz, karşınıza bin bir türlü engel<br />

çıkabilir, reddedilebilirsiniz ama hemen vazgeçmemek<br />

gerekiyor. Eğer hemen vazgeçiyorsanız<br />

zaten sanatçı olamazsınız ya da olamayacaksınız<br />

demektir. Farklı teknikler geliştirmeye<br />

çalışmak, farklı konulara yönelmek lazım.<br />

Sanatta etki kaçınılmazdır ama dozunu iyi<br />

ayarlamak lazım.<br />

DENİZHAN ÖZER<br />

KÜRATÖRLÜĞÜNDE<br />

HAZIRLANAN SERGİ<br />

6 KASIM’A DEK<br />

SUMMART’TA<br />

GÖRÜLEBİLİR.<br />

YOU CAN VISIT THE<br />

EXHIBITION<br />

PREPARED BY<br />

CURATOR DENIZHAN<br />

OZER IN SUMMART<br />

UNTIL NOVEMBER 6.<br />

Besides “A Century-Old Story:<br />

Yeşilçam”, can you give us information<br />

about your other exhibitions?<br />

Where were your works exhibitied?<br />

My first works had different references. I<br />

displayed my 2D and 3D works when I<br />

was drawing those pictures. When I<br />

started to draw pictures about Yeşilçam<br />

and current issues in 2000s, I organized<br />

exhibitions in private galleries or venues<br />

of different institutions. For example<br />

last year, I had an exhibition in S Art by<br />

Sürmeli Gallery. In 2013, I displayed<br />

some of my works on current issues<br />

besides Yeşilçam at my ‘Serbest Koşu’<br />

exhibition in Pinelo Gallery.<br />

Do you have new projects for the<br />

future?<br />

I always have projects. I do not have a<br />

personal exhibition plan for now because<br />

I have an ongoing exhibition. But I can<br />

say that my next exhibition will not be<br />

about Yeşilçam.<br />

Lastly, what can you say as an advice<br />

to young artists and candidates?<br />

As always, you have to work hard. Art<br />

requires knowledge and experience. You<br />

may feel defeated, you may encounter<br />

with a thousand difficulties, you may<br />

reject it but you must resist. If you<br />

give up easily, you cannot or will not<br />

become an artist anyway. You must<br />

always try to develop different techniques<br />

and focus on different subjects.<br />

Influence is inevitable in art<br />

but you have to make the right proportion.<br />

HAZAR WORLD<br />

49


KÜLTÜR&SANAT / CULTURE&ART<br />

FİLM / FILM<br />

YÖNETMEN: TUNÇ ŞAHİN<br />

DIRECTOR: TUNÇ ŞAHİN<br />

KARIŞIK KASET<br />

Oyuncular: Sarp Apak,<br />

Özge Özpirinçci, Bülent<br />

Emin Yarar, Sevinç<br />

Erbulak<br />

Filmde Ulaş ile İrem’in<br />

20 yıl önce başlayıp,<br />

günümüze dek uzanan<br />

aşk serüveni, fonda hepimiz<br />

için çok özel olan<br />

Türkçe pop müzik şarkıları<br />

eşliğinde anlatılıyor.<br />

13 yaşındaki Ulaş, güzeller<br />

güzeli İrem’e deliler<br />

gibi aşıktır; ama çok da<br />

çekingendir. Bir gün,<br />

babasının tavsiyesine<br />

uyarak, İrem’e olan aşkını<br />

bir karışık kasetle ilan<br />

etmeye karar verir.<br />

MIXTAPE<br />

Cast: Sarp Apak,<br />

Özge Özpirinçci,<br />

Bülent Emin Yarar,<br />

Sevinç Erbulak<br />

The film tells the<br />

love story of Ulaş<br />

and İrem that<br />

started 20 years ago<br />

and still alive today,<br />

accompanied by<br />

exclusive Turkish<br />

pop songs. Ulaş,<br />

at the age of 13, is<br />

deeply in love with<br />

beautiful İrem but<br />

he is also so shy.<br />

One day he took his<br />

father’s advice and<br />

decided to declare<br />

his love to her with a<br />

mixtape.<br />

FUAR / FAIR<br />

TARİH: 8-16 KASIM <strong>2014</strong> YER: TÜYAP FUAR VE KONGRE MERKEZİ<br />

DATE: 8-16 NOVEMBER VENUE: TÜYAP EXHIBITION AND CONGRESS CENTER<br />

33. İSTANBUL KİTAP FUARI<br />

33. İstanbul Kitap Fuarı bu yıl farklı<br />

etkinliklerle misafirlerini ağırlayacak.<br />

Çeşitli paneller ve etkinliklerin düzenleneceği<br />

fuarın bu yılki onur yazarı sinema<br />

eleştirmeni Atilla Dorsay olacak. Fuarın<br />

teması “Sinemamızın 100 Yılı” olarak<br />

belirlendi. Macaristan’ın konuk ülke olacağı<br />

fuara yurt dışından 30 konuk yazar<br />

katılacak ve yüzlerce imza günü düzenlenecek.<br />

33 RD ISTANBUL BOOK<br />

FAIR<br />

33 rd İstanbul Book Fair will host its guests<br />

with different activities this year. Cinema<br />

critic Atilla Dorsay will be the guest of<br />

honor in the exhibition where various<br />

panels and activities will be held. Theme<br />

of this year’s fair is “100 Year of Our<br />

Cinema”. 30 guest authors will attend<br />

the exhibition, and Hungary will be the<br />

guest country. There will be hundreds of<br />

autograph sessions.<br />

50<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

KİTAP / BOOK<br />

YAZAR: ANDREA PİTZER YAYINEVİ: İLETİŞİM YAYINLARI<br />

AUTHOR: ANDREA PITZER PUBLISHER: İLETİŞİM PUBLISHING HOUSE<br />

VLADIMIR NABOKOV:<br />

YAZARIN GİZLİ TARİHİ<br />

Gazeteci yazar Andrea Pitzer,<br />

Vladimir Nabokov: Yazarın Gizli<br />

Tarihi’nde, mektuplaşmaları ve yakın<br />

dönemde ortaya çıkan belgeleri kullanarak<br />

Nabokov’un kişisel tarihinin<br />

resmini çizerken, eserlerinin satır<br />

aralarına gizlenmiş tarihî kalıntıların<br />

da izini sürüyor ve okura yepyeni bir<br />

pencere açıyor. Kitap bu sayede, hem<br />

Nabokov’u ilk kez okuyacaklar hem<br />

de yeniden değerlendirmek isteyenler<br />

için detaylı bir yol haritasına dönüşüyor.<br />

SECRET HISTORY OF<br />

VLADIMIR NABOKOV<br />

Journalist author Andrea Pitzer<br />

tells the personal history of<br />

Nabokov in the book “Secret<br />

History of Vladimir Nabokov” on<br />

the basis of his letters and recently<br />

found documents. He traces back<br />

the historical remnants hidden<br />

within line spaces, and opens<br />

a brand new window for the<br />

reader. Thus, the book turns into<br />

a detailed route map both for<br />

new readers of Nabokov and for<br />

those who want to read and think<br />

about Nabokov once again.<br />

TİYATRO / THEATER<br />

TARİH: 5 KASIM <strong>2014</strong>’E KADAR YER: MOSKOVA TİYATROSU<br />

DATE: UNTIL 5 NOVEMBER <strong>2014</strong> VENUE: THEATRE OF MOSCOW<br />

GAVROSH<br />

ULUSLARARASI<br />

TIYATRO<br />

FESTIVALI<br />

Moskova, sanatsever çocukları<br />

unutmadı. Gavrosh<br />

Uluslararası Tiyatro<br />

Festivali Çocuklar İçin<br />

Performans etkinliği 5<br />

<strong>Kasım</strong>’a kadar izleyicilerini<br />

bekliyor. Moskova kenti<br />

kültür departmanı tarafından<br />

düzenlenen etkinlik<br />

Moskova Tiyatrosu’nda gerçekleşiyor.<br />

GAVROSH<br />

INTERNATIONAL<br />

THEATER<br />

FESTIVAL<br />

Moscow has not forgotten<br />

art-lover children. Gavrosh<br />

International Theater<br />

Festival is awaiting its<br />

spectators until November 5<br />

with a special performance<br />

for children. The event<br />

organized by the Cultural<br />

Department of Moscow<br />

is staged in the Moscow<br />

Theatre.<br />

MÜZİK / MUSIC<br />

TARİH: 27 KASIM <strong>2014</strong> YER: SİNAN ERDEM SPOR SALONU<br />

DATE: 27 NOVEMBER VENUE: SİNAN ERDEM SPORTS HALL<br />

ANDRÉ RIEU<br />

KONSERİ<br />

Dünya çapındaki müzik<br />

otoritelerince bu yüzyılın<br />

en önemli müzisyenlerinden<br />

biri kabul edilen<br />

André Rieu, yoğun istek<br />

üzerine dünyanın en ünlü<br />

orkestralarından Johann<br />

Strauss Orkestrası ile birlikte<br />

yeniden İstanbul’a<br />

geliyor. Rieu, bugüne<br />

kadar dünya müzik listelerinde<br />

30 kez liste birinciliği,<br />

355 Platin Albüm<br />

ödülü, 35 milyon DVD<br />

satışı, 2012 Dünyanın En<br />

Çok Satan Erkek<br />

Sanatçısı, 2009-2011 Yılın<br />

Tur Sanatçısı-Top 10 gibi<br />

başarıları elinde tutuyor.<br />

ANDRÉ RİEU<br />

CONCERT<br />

Widely acknowledge as<br />

one of the most important<br />

musicians of this century<br />

by several music authorities<br />

around the world, André<br />

Rieu will come to Istanbul<br />

with Johann Strauss<br />

Orchestra upon profound<br />

demand. Rieu has been<br />

the top of music lists for 30<br />

times, has won 355 Platinum<br />

Album awards, has sold 35<br />

million DVDs, has been the<br />

Most Selling Male Artist<br />

in 2012 and the Tour Artist<br />

of the Year-Top 10 in 2009-<br />

2011.<br />

HAZAR WORLD<br />

51


ROTA / ROUTE<br />

STABESI PUBLIS IS? NOS SUL / UASTABESI PUBLIS IS? NOS SUL<br />

КРАТКОЕ<br />

ИЗЛОЖЕНИЕ


www.hazarworld.com<br />

Рост спроса на энергию и события указывают на то,<br />

что предстоящие десять лет будут золотыми годами<br />

для трубопроводов. Увеличение числа трубопроводов<br />

и их соединение друг с другом облегчит транспортировку<br />

природного газа и внесет вклад в многообразие<br />

источников энергии.<br />

ХАЛДУН ЯВАШ<br />

Каспийский<br />

Стратегический Институт<br />

Генеральный Секретарь<br />

Турция, энергетические потребности которой увеличились<br />

более всего в регионе, и самый крупный<br />

потребитель энергоресурсов – Европейского Союза ,<br />

во многих отношениях в вопросах энергетики имеют<br />

общие проблемы. У обоих высока зависимость от<br />

импорта. Спрос на энергию в ЕС показывает нормальную<br />

тенденцию, а в Турции - быстро растет. В<br />

ЕС и Турции проводятся работы по либерализации на<br />

внутреннем рынке. Все эти общие особенности создают<br />

основу для сотрудничества между Турцией и<br />

ЕС по многим направлениям. В этом контексте,<br />

Южный Газовый Коридор, который будет способствовать<br />

диверсификации источников ЕС, является<br />

реальным шагом предпринятым в области энергетического<br />

сотрудничества. Темой, вынесенной на<br />

обложку журнала, стала церемония закладки фундамента<br />

Южного Газового Коридора, состоявшаяся<br />

при участии гостей самого высокого уровня в Баку<br />

20 сентября.<br />

Эксперт центра внешней политики и исследований по<br />

безопасности HASEN Проф.Др. Месут Хаккы<br />

Джашын сделал всесторонний анализ саммита стран<br />

- членов НАТО, состоявшегося в сентябре в<br />

Великобритании. Координатор по академическим<br />

вопросам HASEN Эмин Ахундзаде провел анализ<br />

истории отношений между Турцией и Узбекистаном,<br />

а также вероятных возможностей сотрудничества<br />

между двумя странами. В этом выпуске помещены<br />

важнейшие интервью с двумя важными личностями:<br />

министром культуры Республики Татарстан<br />

Российской Федерации Айратом Сибагатуллиным и<br />

тренером спортивного клуба Касымпаша Шота<br />

Арвеладзе.<br />

До встречи в следующем номере.<br />

HAZAR WORLD<br />

53


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ОБСУЖДЕНЫ ВСЕ<br />

АСПЕКТЫ ЮЖНОГО<br />

ГАЗОВОГО КОРИДОРА<br />

Заседание “круглого стола” на<br />

тему:“Решающее значение Южного<br />

Коридора: будут ли все трубопроводы<br />

протянуты до Турции?”, организованное<br />

журналом Turkish Policy Quarterly (TPQ)<br />

при спонсорстве BP Турция, состоялось<br />

13 октября в Elite <strong>World</strong> Hotel в Стамбуле.<br />

TPQ, организующая с 2010 года ежегодные<br />

заседания за “круглым столом”<br />

по вопросам региональной энергетической<br />

динамики, собрала вместе<br />

ответственных представителей сектора.<br />

Модератором заседания “круглого стола”<br />

на тему:“Решающее значение Южного<br />

Коридора: будут ли все трубопроводы протянуты<br />

до Турции?” выступил журналист<br />

газеты Hurriyet Daily News Барчин Йинанч.<br />

В заседании приняли участие: член правления<br />

Turcas Petrol A.Ş. Мэтью Брайза,<br />

директор по внешним связям<br />

Президент Реджеп Тайип Эрдоган, в<br />

рамках церемонии открытия ряда<br />

новых объектов в Байбурте, встретился<br />

с его жителями. Генеральный<br />

директор SOCAR Turkey Кенан Явуз встретил<br />

Эрдогана и его делегацию вместе с<br />

Мустафой Кратоглу (Star), Бюлентом<br />

Айдемиром (Haberturk), Абдулкадиром<br />

Селви (Yeni Şafak), Денизом Зейреком<br />

(Hürriyet), Махмутом Овером (Sabah) и<br />

Хаканом Гюлдагом (Dünya). Явуз сказал:<br />

“Байбурт показал, как сильно любит<br />

Президента Республики, впервые избранного<br />

народом, подав за него рекордное число<br />

Трансадриатического Газопровода (TAP)<br />

Майкл Хоффман, директор по корпоративным<br />

коммуникациям ВР Турция Мурат<br />

Лекомпте, эксперт по энергетической безопасности<br />

Джон М. Робертс, доктор Эльнур<br />

Солтанов из Университета ADA и Джордж<br />

Ставри из Центра энергетики Университета<br />

Dundee. На заседании подробно обсудили<br />

статус TANAP и проблемы Южного<br />

Газового Коридора. Была оценена возможность<br />

подключения к коридору природного<br />

газа из Ирака и Восточного<br />

Средиземноморья.<br />

ПРЕССА АНКАРЫ<br />

СОБРАЛАСЬ В БАЙБУРТЕ<br />

Генеральный директор SOCAR Turkey<br />

Кенан Явуз вместе с представителями<br />

прессы Анкары принял участие в<br />

программе Президента Реджепа Тайипа<br />

Эрдогана, состоявшейся 14 октября в<br />

Байбурте.<br />

голосов. Президент Эрдоган тоже любит<br />

Байбурт. Этот результат позволит достичь<br />

Турции целей, намеченных на 2023 год и<br />

будет способствовать изменению судьбы<br />

Байбурта”. Явуз, отметив то, что Эрдоган<br />

один из первых визитов внутри страны<br />

совершил в Байбурт,вызвав чувство гордости<br />

жителей Байбурта, сказал: “Все наши<br />

друзья - журналисты, гости Байбурта, разделяют<br />

эту точку зрения. Город должен<br />

воспользоваться представившейся возможностью<br />

и вновь показать себя, как одного<br />

из самых древних городов Анатолии, представлявших<br />

турецкую культуру”.<br />

54 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

ПОДПИСАНО<br />

СОГЛАШЕНИЕ О<br />

ПОСТАВКАХ ТРУБ<br />

ДЛЯ TANAP<br />

Завершен один из важных этапов проекта TANAP, который имеет решающее значение<br />

для удовлетворения энергетической потребности и обеспечения безопасности<br />

энергоснабжения Турции.<br />

На церемонии подписания Договора о<br />

купли труб для магистрального газопровода,<br />

состоявшейся в Istanbul<br />

Marriott Hotel, приняли участие: премьер-министр<br />

Ахмет Давутоглу, министр<br />

энергетики и природных ресурсов Танер<br />

Йылдыз, министр таможни и торговли<br />

Нуреттин Джаникли, министр экономики<br />

Нихат Зейбекчи, президент ГНКАР Ровнаг<br />

Абдуллаев и руководители консорциума,<br />

получившего контракт. Министр Танер<br />

Йылдыз в выступлении на церемонии, состоявшейся<br />

14 октября, указав на сильную зависимость<br />

международной политики от энергетики,<br />

обратил внимание на влияние энергетики<br />

на политику. Председатель правления<br />

SOCAR и TANAP Ровнаг Абдуллаев сказал,<br />

что соглашение, подписанное в июне 2012<br />

года между правительствами Азербайджана<br />

и Турции относительно TANAP, способствовало<br />

дальнейшему укреплению сотрудничества<br />

в энергетическом секторе. Из потребности<br />

TANAP в металлических трубах в размере<br />

1 млн. 200 тысяч тонн 400 тысяч тонн<br />

будет поставлено Tosçelik. Трехсторонний<br />

консорциум, сформированный Borusan-<br />

Mannesmann, Erciyas Boru и Noksel Boru,<br />

получил заказ на 300 тысяч тонн, а группа,<br />

образованная Ümran Boru и Emek Boru,<br />

поставит 200 тысяч тонн.<br />

ТЮРКСКИЙ МИР СОБРАЛСЯ В СТАМБУЛЕ<br />

«3 октября - день сотрудничества тюркоговорящих стран”, являющийся началом пятой<br />

годовщины Нахчыванского договора, был отмечен на приеме, организованном<br />

во Дворце Чираган.<br />

На приеме присутствовали: заместитель<br />

министра иностранных<br />

дел Наджи Кору, губернатор<br />

Стамбула Васип Шахин,<br />

Председатель Управления по вопросам<br />

турок, проживающих за рубежом, и<br />

родственных народов Кудрет<br />

Бюльбюль, ректор Университета<br />

Ататюрк и председатель Ассоциации<br />

Турецких Университетов Хикмет<br />

Кочак, Генеральный секретарь<br />

ТЮРКСОЙ Дюсен Касеинов, бывший<br />

Генеральный секретарь Совета сотрудничества<br />

тюркоговорящих стран<br />

(TDİK) Халил Акынджы, генеральные<br />

консулы в Стамбуле, представители<br />

международных организаций, бизнесмены<br />

и представители СМИ. Рамиль<br />

Гасанов, получивший полномочия<br />

Генерального секретаря TDİK от<br />

Халила Акынджы 17 сентября, сказал,<br />

что совет при помощи конкретных<br />

проектов, реализуемых не только<br />

среди его членов, но и с участием других<br />

стран региона, стремится к установлению<br />

мира и стабильности на<br />

обширной территории Кавказа и<br />

Центральной Азии и выразил надежду<br />

совета стать особенным и эффективным<br />

действующим лицом в регионе.<br />

После выступлений бывшему<br />

Генеральному секретарю TDİK Халилу<br />

Акынджы за выдающиеся заслуги<br />

была вручена Почётная грамота.<br />

HAZAR WORLD<br />

55


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ПЕРСПЕКТИВЫ МИРОВОЙ<br />

ЭНЕРГЕТИКИ МОГУТ<br />

ИЗМЕНИТЬСЯ<br />

Презентация в Турции отчета “Перспективы<br />

мировой энергетики <strong>2014</strong> – Специальный доклад<br />

по Африке”, подготовленного Международным<br />

Энергетическим Агентством (МЭА), прошла<br />

с участием главного экономиста МЭА Фатиха<br />

Бирола.<br />

Бирол, выступивший на заседании,<br />

организованном Стамбульским<br />

Центром по Международной<br />

Энергетике и Климату Университета<br />

Сабанчи (IICEC) и APCO <strong>World</strong>wide, ответил<br />

на вопросы, касающиеся актуальных<br />

проблем энергетики. Бирол, отвечая на<br />

вопросы, связанные с переговорами по природному<br />

газу между Россией и Украиной,<br />

отметил, что положительный результат<br />

переговоров будет выгоден для всех. В<br />

своем комментарии по газу из Ирака и<br />

Восточного Средиземноморья Бирол ска-<br />

Гостями Международной платформы<br />

молодых предпринимателей<br />

Стамбульского университета Бильги<br />

на Конгрессе по энергетике IPFY,<br />

состоявшейся с <strong>24</strong> по 25 октября в<br />

Центральном Стамбульском кампусе,<br />

стали турецкие официальные лица, руководители<br />

энергетического сектора и ученые.<br />

В Конгрессе приняли участие ученые, бизнесмены<br />

и студенты из 11 стран. На конгрессе<br />

были рассмотрены следующие темы:<br />

будущее энергетического сектора, энергетика<br />

в контексте экономического рынка,<br />

вопросы права в энергетике и предпринимательство<br />

в секторе. Вице-премьер Бюлент<br />

Арынч в своей вступительной речи на конгрессе,<br />

отметив, что Турция будет продолжать<br />

выполнять функцию надежного моста<br />

между соседними странами, богатыми при-<br />

зал: “В настоящее время, с точки зрения<br />

резервов газа как в Ираке, так и в<br />

Восточном Средиземноморье, нет никаких<br />

проблем. После решения проблем, возникших<br />

по геополитическим причинам, этот<br />

газ может транспортироваться к потребителям”.<br />

Бирол, отметив, что энергетика<br />

может полностью изменить слаборазвитую<br />

экономику Африки, обратил внимание на<br />

то, что очень высокий потенциал роста на<br />

этом континенте открывает большие инвестиционные<br />

возможности для развивающихся<br />

стран, в том числе для Турции.<br />

НОВОСТИ ДЛЯ ИНВЕСТОРОВ В СФЕРЕ ЭНЕРГЕТИКИ<br />

На “IPFY Energy Congress”, где были рассмотрены: будущее энергетического сектора,<br />

энергетика в контексте экономического рынка, вопросы права в энергетике и<br />

предпринимательство в секторе, встретились руководители энергетического сектора.<br />

родным газом и нефтью, и странами - потребителями, сказал, что после<br />

сдачи в эксплуатацию первенцев энергетического коридора Восток-Запад<br />

нефтепроводов Ирак-Турция и Баку-Тбилиси-Джейхан начал также функционировать<br />

газопровод Баку-Тбилиси-Эрзурум.<br />

56 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК 23


www.hazarworld.com<br />

КРИЗИС КОБАНИ В ТУРЕЦКО-АМЕРИКАНСКИХ<br />

ОТНОШЕНИЯХ И БУДУЩЕЕ СИРИИ<br />

Политические события на международной арене во время холодной войны и после<br />

её окончания показали, что отношения с США во внешней политике Турции всегда<br />

имели высокий приоритет.<br />

ПРОФ. ДР. МЕСУТ ХАККЫ ДЖАШЫН<br />

Террористические акты ИГИЛ в Ираке,<br />

происходящие в одно и то же время с<br />

гражданской войной в Сирии, привели<br />

к новым отношениям между Турцией и<br />

США. Потенциальная роль Турции в этой<br />

борьбе была обсуждена на уровне глав государств<br />

США и Турции. Однако, усиление<br />

вооружённых нападений ИГИЛ в регионе<br />

Кобани (Айн-эль-Араб), расположенного на<br />

сирийской границе, стали своего рода экзаменом<br />

международного авторитета для<br />

Турции и США. США оказали силам<br />

“Партии Демократического Союза” (PYD)<br />

помощь с воздуха оружием, а Анкара дала<br />

разрешение на движение через Турцию солдатам<br />

пешмерга для борьбы с ИГИЛ.<br />

УГРОЗА, СОЗДАННАЯ ИГИЛ НА<br />

ТУРЕЦКОЙ ГРАНИЦЕ<br />

Вооружённые нападения ИГИЛ, которые<br />

начались в июне <strong>2014</strong> года, вызвали растерянность<br />

международного сообщества.<br />

ИГИЛ, применяя тактику “очисти-удержипострой”<br />

(clear-hold-build), намеревается<br />

захватить под свой контроль обширную территорию<br />

в Ираке и Сирии. ИГИЛ, проводящий<br />

вооружённые нападения вблизи границ<br />

Турции, представляет серьезную угрозу внутриполитической<br />

стабильности и имеет<br />

потенциальную возможность своими действиями<br />

создать в будущем хаос в Турции.<br />

В случае невозможности обезвреживания<br />

созданного ИГИЛ потенциала опасности,<br />

возникает угроза территориальной целостности<br />

Ирака и Сирии, новой войны между курдами<br />

и арабами на этнической и религиозной<br />

почве, из-за которой на Ближнем Востоке<br />

может наступит период нестабильности и<br />

неопределенности. В случае начала военных<br />

операций турецкой армией в Ираке или<br />

Сирии, сирийская армия, создав риск войны<br />

с боевиками Хизбаллы и с военизированными<br />

силами Ирана, может косвенным образом<br />

создать риск конфликта между Турцией и<br />

Ираном на сирийской территории.<br />

ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ПОДХОДА<br />

США К КОБАНИ<br />

При осуществлении текущей стратегии, принятой<br />

США в борьбе с ИГИЛ, наблюдается<br />

неприкосновенность войск режима Асада и<br />

военных объектов Сирии и сотрудничество с<br />

Дамаском в разведывательной деятельности.<br />

Прочные дипломатические отношения<br />

между государствами возможны при взаимном<br />

понимании и переговорного процесса,<br />

который приведет к решению проблем и преодолению<br />

трудностей. На наш взгляд, исполнение<br />

обязанностей посла США началось с<br />

очень трудного испытания. Как обеспечение<br />

безопасности границы Турции, так и обеспечение<br />

территориальной целостности Ирака и<br />

Сирии станет возможным, благодаря дальнейшим<br />

шагам с целью установления прочного<br />

мира.<br />

HAZAR WORLD<br />

57


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ТАНЦЫ ВОКРУГ<br />

АТОМНОЙ БОМБЫ<br />

Армения приняла решение о продолжении<br />

эксплуатации атомной электростанции Мецамор,<br />

объявленной международными компетентными<br />

органами самой опасной АЭС в мире. Опасная АЭС<br />

находится всего в 16 километрах от Турции, и из-за<br />

принятого нового решения атомная электростанция<br />

будет продолжать быть кошмаром для всего<br />

региона в течение 12 лет.<br />

ФИГЕН АЙПЕК АЙВАДЖЫ<br />

Если удастся проигнорировать катастрофу<br />

на АЭС Фукусима, произошедшей<br />

в 2011 году, то можно подумать,<br />

что атомные электростанции в<br />

настоящее время, благодаря передовым<br />

технологиям, стали более безопасными.<br />

Конечно, это предположение относится к<br />

станциям нового поколения, оснащенными<br />

жизненно важным спасательным оборудованием<br />

таким, как защитный котел.<br />

Но, к сожалению, некоторые из атомных<br />

электростанций старшего поколения продолжают<br />

работать, как потенциальная<br />

бомба замедленного действия. Одной из<br />

них является расположенная всего в 16<br />

км от Турции и объявленная самой опасной<br />

в мире Мецаморская АЭС в Армении.<br />

Расположенная в регионе у подножия<br />

горы Агры атомная электростанция<br />

Мецамор находится на более близком<br />

расстоянии к границе Турции, чем к столице<br />

Армении Еревану. Среди основных<br />

причин, делающих АЭС бомбой замедленного<br />

действия, является её расположение<br />

на восточном Анатолийском разломе. С<br />

другой стороны, эта станция, построенная<br />

в 1977 году по самым устаревшим технологиям<br />

Советского Союза, является примером<br />

самых примитивных проектов<br />

водяных АЭС. Станций без первичных<br />

защитных конструкций в мире почти не<br />

осталось. Мецамор, из-за своих конструктивных<br />

особенностей и территориального<br />

расположения, считается самой опасной в<br />

мире атомной электростанцией.<br />

АЭС ИМЕЕТ ЖИЗНЕННО ВАЖНОЕ<br />

ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ АРМЕНИИ<br />

Мецаморская АЭС, представляющая<br />

угрозу для региона, в котором находятся<br />

соседние страны: Турция, Азербайджан и<br />

Иран, по иронии судьбы, имеет жизненно<br />

важное значение для Армении. Эта станция<br />

обеспечивает 40% потребностей в<br />

электроэнергии Армении. Армения, имеющая<br />

плохие отношения с соседними<br />

странами, из-за закрытых границ с<br />

Турцией и Азербайджаном, удовлетворяет<br />

свои энергетические потребности за счет<br />

собственного производства. Армения, в<br />

которой в результате землетрясения в<br />

1988 года 25 тысяч человек потеряли<br />

58 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

свои жизни и 500 тысяч человек остались<br />

без крова, годами жила без электричества.<br />

Хотя должностные лица и утверждали,<br />

что ущерба не было, из-за опасений,<br />

появившихся после землетрясения,<br />

Мецаморская АЭС в качестве меры предосторожности<br />

была закрыта до 1995.<br />

Народ Армении, оставшийся в течение<br />

этих семи лет без электричества, был<br />

вынужден бороться с холодом. В настоящее<br />

время армянский народ, не желающий<br />

возвращаться в тот период, зная об<br />

опасности вынужден смириться с ней.<br />

ЕС ПРЕДЛОЖИЛО ПОДДЕРЖКУ<br />

ДЛЯ ЗАКРЫТИЯ АЭС<br />

В 2004 году Европейский Союз, заявив,<br />

что Мецаморская АЭС представляет<br />

“угрозу для всего региона” , предложил<br />

предоставить Армении кредит в размере<br />

200 млн. евро для закрытия станции, но<br />

Армения отклонила это предложение.<br />

Данные Международного Агентства по<br />

Атомной Энергии (МАГАТЭ) и ЕС также<br />

показывают, что Мецамор является самой<br />

опасной в мире атомной электростанцией.<br />

Армения, из-за растущего международного<br />

давления, на протяжении многих лет<br />

давала различные обещания. В сентябре<br />

1999 года в Брюсселе правительство<br />

Армении и ЕС заключили соглашение о<br />

закрытии станции в 2004 году. Однако<br />

Армения не осуществила работы в соответствии<br />

с этими обязательствами, наоборот,<br />

продолжает поиск путей для продолжения<br />

эксплуатации АЭС, срок службы<br />

которой подошел к концу. Известно, что<br />

за весь период работы станции произошло<br />

более 150 аварий.<br />

СУДЬБА, ПОЛНАЯ<br />

ПРОТИВОРЕЧИЙ: МЕЦАМОР<br />

На самом деле, Армения, посчитав сумму,<br />

предложенную ЕС, недостаточной, обосновала<br />

свой отказ закрытия станции<br />

отсутствием альтернативы для удовлетворения<br />

энергетических потребностей.<br />

Кроме того, у нее также есть определенные<br />

условия для закрытия станции.<br />

Армения, в обмен на закрытие станции,<br />

желает открытия границы с Турцией и<br />

Азербайджаном, а также увеличения<br />

суммы кредита, предложенного ЕС.<br />

Недавно Армения, вместо того, чтобы<br />

решить проблему Мецамора, официально<br />

объявила о продлении срока эксплуатации<br />

станции, который заканчивался в<br />

2017 году, до 2026 года. Правительство<br />

Армении, ссылаясь на трудности стороительства<br />

новой АЭС, приняло решение о<br />

закрытии Мецаморской АЭС в 2026 году<br />

и объявило об укреплении станции за<br />

счет финансовой помощи России в размере<br />

300 миллионов долларов.<br />

СТЕПЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ<br />

НЕИЗВЕСТНА<br />

Попытка продлить срок службы атомной<br />

электростанции Мецамор, который истекает<br />

в скором времени, воспринимается,<br />

как полноценный сценарий катастрофы.<br />

Ещё неизвестно, к каким последствиям<br />

приведет продление срока службы станции.<br />

Темой дискуссии является также<br />

возобновление работы станции, закрытой<br />

в период с 1988 по 1995 год. Мецамор<br />

является первой в мире станцией, повторно<br />

активированной после закрытия.<br />

Кроме устаревшей технологии<br />

Мецаморской АЭС, другой опасностью<br />

HAZAR WORLD<br />

59


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

является регион её распожения. В соответствии<br />

с международными стандартами не<br />

допускается строительство АЭС в сейсмоопасных<br />

районах с магнитудой в 5 и более<br />

баллов. В то время, как Мецамор находится<br />

в регионе, в котором возможно 9-ти бальное<br />

землетрясение. Землетрясение с магнитудой<br />

в 7.2 балла, которое произошло в<br />

регионе в 1988 году, уже много лет назад<br />

доказало, что регион не является безопасным.<br />

ТУРЦИЯ ТАКЖЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ<br />

ЗАКРЫТИЕ СТАНЦИИ<br />

Правительство Турции также поддерживает<br />

закрытие станции, очень близко расположенной<br />

к её границам, и неоднократно заявляло<br />

о своей готовности обсудить этот<br />

вопрос с Арменией. Турция не против строительства<br />

безопасных атомных электростанций<br />

нового поколения и ожидает, что<br />

Армения также будет поступать подобным<br />

образом и устранит эту проблему. Однако,<br />

Армения, если даже и откажется от<br />

Мецаморской АЭС, строительство новой<br />

атомной электростанции планирует осуществить<br />

в том же районе. Это означает, что<br />

существующая потенциальная опасность<br />

для Турции не устраняется.<br />

ТУРЦИЯ ДЕЛАЕТ НЕПРЕРЫВНЫЕ<br />

ИЗМЕРЕНИЯ<br />

Близость Мецаморской АЭС к Турции<br />

вызывает беспокойство в приграничных<br />

провинциях. Агентсво по Атомной Энергии<br />

Турции (TAЕК), при помощи системы раннего<br />

предупреждения ядерной утечки, делает<br />

непрерывные измерения во всех областях<br />

и районах, расположенных на границе с<br />

Арменией: Агры, Ыгдыр, Догубайазит и<br />

Карс. Хотя, согласно этим измерениям,<br />

опасного превышения допустимых пределов<br />

радиоактивности не обнаружено,<br />

жители говорят об увеличении случаев<br />

заболевания раком, особенно, в Ыгдыре.<br />

Во время землетрясения в Ване в 2011<br />

году среди одной из угроз была возможность<br />

утечки из Мерцаморской АЭС.<br />

Эти опасения снял TAEК, сделав заявление,<br />

что опасности для жителей в соседних<br />

провинциях нет. Этот случай показывает,<br />

что, если даже землетрясение<br />

случится за пределами расположения<br />

Мецаморской АЭС, например, в Турции,<br />

беспокойство по поводу ситуации на<br />

станции будет постоянно держать в<br />

напряжении население региона.<br />

С одной стороны, наблюдается международное<br />

давление и предложения о поддержке<br />

для закрытия опасной станции, а<br />

с другой стороны - планы Армении по<br />

продлению срока эксплуатации станции<br />

до 2026 года, а в середине между ними -<br />

безопасность населения соседних стран<br />

и Армении. Сегодня уже действуют<br />

атомные электростанции 4-го поколения,<br />

но Армения, не желая брать на себя<br />

некоторые финансовые обязательства,<br />

упорствует на решении продления срока<br />

эксплуатации атомной электростанции<br />

1-го поколения. Немедленное закрытие<br />

этой станции, угрожающей жизни и<br />

будущему людей как в соседних странах,<br />

так и в самой Армении, самое важное<br />

требование как ЕС и США, так и<br />

Турции.<br />

60 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

15 ФАКТОВ, КОТОРЫЕ НУЖНО ЗНАТЬ О<br />

КАЗАХСТАНЕ<br />

В этом месяце мы совершим путешествие во времени по территории Казахстана.<br />

Мы вкратце напомним о преобразовании Казахстана после завоевания Независимости,<br />

в музеях которого хранится много интересных произведений и предметов тюркских<br />

народов, страны, обладающей большим количеством исторических, географических<br />

и культурных богатств.<br />

МЕРВЕ ДАМДЖЫ<br />

1<br />

Казахское слово, означающее “независимость”,<br />

происходит от тюрских языков.<br />

Первый пилотируемый космический<br />

2 полет, с советским космонавтом на борту<br />

Юрием Гагарином, состоялся в 1961 году с<br />

космодрома Байконур в Казахстане.<br />

Казахстан, с населением около 17 миллионов,<br />

по площади своей территории зани-<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

мает 9-ое место в мире.<br />

Казахстан занимает первое место в<br />

мире по объёму и разновидностям природных<br />

ресурсов.<br />

Казахстан при помощи стратегии 2050<br />

планирует войти в число 50 стран мира<br />

с развитой экономикой.<br />

Иностранные предприниматели, которые<br />

инвестируют в страну, освобождаются от<br />

налога в течение 7-ми лет.<br />

Доход на душу населения страны<br />

составляет 13 тысяч долларов.<br />

Среди фильмов всемирно известного<br />

режиссера из Казахстана Тимура<br />

Бекмамбетова, снятых в том числе в<br />

Голливуде, находятся: “Особо опасен”,<br />

“Авраам Линкольн: Охотник на вампиров” ,<br />

“9”, “Аполлон 18”, “Ночной дозор” и<br />

“Дневной дозор”.<br />

9<br />

Традиционный напиток казахов -<br />

кумыс, по мнению экспертов, укрепляет<br />

иммунную систему, способствует нормальной<br />

работе мозга и нервной системы.<br />

В Центральном государственном музее<br />

10 Казахстана, самом большом музее<br />

Алматы, выставлено более 200 000 предметов<br />

культуры.<br />

Наиболее распространенным казахским<br />

11 национальным инструментом является<br />

домбра.<br />

Охота с беркутом, находившаяся на<br />

12грани исчезновения, была возрождена<br />

после обретения Казахстаном<br />

Независимости в 1991 году.<br />

Чокан Валиханов (1837-1865), Ыбырай<br />

13Алтынсарин (1841-1889) и Абай<br />

Кунанбаев (1845-1904) являются одними из<br />

первых представителей современной казахской<br />

литературы.<br />

Казахский язык был объявлен в качестве<br />

официального языка, согласно<br />

14<br />

8-ой статье Конституции, принятой на<br />

9-ом заседании Верховного Совета<br />

Республики Казахстан 28 января 1993<br />

года.<br />

До Октябрьской революции 1917 года<br />

в Казахстане было 13 кинотеатров.<br />

15<br />

HAZAR WORLD<br />

61


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ОЦЕНКА<br />

МЕЖДУНАРОДНЫХ<br />

ИНВЕСТИЦИЙ<br />

АЗЕРБАЙДЖАНА<br />

Когда Республика Азербайджан<br />

вновь приобрела Независимость<br />

в конце 1991 года после распада<br />

Советского Союза, страна<br />

унаследовала рухнувшую<br />

экономику и устаревшую<br />

технологию.<br />

МУБАРИЗ ХАСАНОВ<br />

Так как экономики республик Союза<br />

были тесно связаны друг c другом,<br />

разрыв экономических связей с<br />

новообразованными независимыми<br />

государствами привел к резкому экономическому<br />

спаду в первые годы<br />

Независимости. К тому же,<br />

Азербайджан был в состоянии войны с<br />

Арменией, в связи с Нагорным<br />

Карабахом, в результате которой<br />

Армения оккупировала пятую часть<br />

общей территории страны. Крах экономической<br />

и политической систем, а<br />

также война с Арменией поставили в<br />

опасное состояние само существование<br />

страны как независимого государства.<br />

Основная цель экономической политики<br />

заключалась в том, чтобы восстановить<br />

национальную экономику и обеспечить<br />

светлое будущее для народа.<br />

Экономическая политика страны была<br />

основана на нефтяной стратегии, продуманной<br />

и изложенной лидером нации<br />

Гейдаром Алиевым. Эта стратегия<br />

также легла в основу для нынешней экономической<br />

и инвестиционной политики<br />

Азербайджана.<br />

Хотя страна имела большой опыт в<br />

поиске и разработке как береговых, так<br />

и морских углеводородных месторождений,<br />

ей не хватало финансовых средств<br />

для эксплуатации этих ресурсов.<br />

Поэтому страна не имела иного выбора<br />

кроме, как привлечение международных<br />

нефтяных компаний для разработки<br />

углеводородных ресурсов.<br />

Экономический спад в Азербайджане<br />

продолжился до 1996 года. В течение<br />

переходного периода экономика страны<br />

уменьшилась более, чем наполовину. В<br />

сущности, производительность страны в<br />

1995 году была чуть выше 42% от уровня<br />

1991 года. Экономика начала постепенно<br />

восстанавливаться в 1996 году и<br />

достигла уровня, который имела страна<br />

перед Независимостью, только к 2003<br />

году. Нефтяная промышленность сыграла<br />

значительную роль в восстановлении<br />

экономики страны.<br />

В результате оккупации Арменией<br />

Нагорного Карабаха и семи прилегающих<br />

областей, около миллиона людей<br />

были вынужнены покинуть родные<br />

края, переживая тяжелый гуманитарный<br />

кризис. Поэтому значительная часть<br />

первоначальных нефтяных доходов<br />

была использована для обеспечения<br />

этим людям, лишенным крова, уровня<br />

жизни, соответствующего человеческому<br />

достоинству. Азербайджан, после<br />

решения проблем этих вынужденных<br />

переселенцев, в целях получения постоянного<br />

и стабильного потока доходов<br />

для будущих поколений, начал вкладывать<br />

нефтяные доходы в другие области.<br />

Эти инвестиции были осуществлены<br />

как внутри страны, так и за рубежом.<br />

62 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК 23


www.hazarworld.com<br />

ДОЦ. ДР. ФАТИХ ОЗБАЙ<br />

Соглашение о ЕАЭС, которое вступит<br />

в силу 1 января 2015 года, предусматривает<br />

свободное перемещение<br />

между странами-членами товаров,<br />

услуг и рабочей силы. Некоторые эксперты<br />

рассматривают ЕАЭС, как возрождение<br />

Советского Союза в новой форме.<br />

Кыргызстан и Армения являлись первыми<br />

возможными новыми членами ЕАЭС.<br />

Ожидание, что Армения первой предпримет<br />

шаги к вступлению в союз, оправдалось.<br />

На заседании Межгосударственного совета<br />

Евразийского экономического сообщества,<br />

состоявшегося 10 октября <strong>2014</strong> года в столице<br />

Беларуси в Минске, подписано соглашение<br />

о принятии Армении в ЕАЭС.<br />

Присоединение Армении к ЕАЭС вызвало<br />

определенные споры. “Стратегические”<br />

отношения между Россией и Арменией<br />

известны. Политическое влияние России на<br />

руководство Еревана, тесные отношения в<br />

военной, экономической и энергетической<br />

областях общеизвестны. Россия не преминула<br />

использовать зависимость Армении от<br />

неё в таких областях, как безопасность,<br />

экономика и энергетика для оказания давления<br />

на Ереван накануне подписания<br />

соглашение с ЕС.<br />

Если посмотреть с точки зрения экономической<br />

и политической поддержки, необходимой<br />

для Армении, можно сказать, что<br />

ЕАЭС стало вынужденным выбором для<br />

Еревана. Для подтверждения этого тезиса<br />

можно указать следующие причины.<br />

ДВИЖЕНИЕ<br />

АРМЕНИИ К<br />

ЕВРАЗИИ<br />

Соглашение о Евразийском<br />

экономическом союзе (ЕАЭС),<br />

являющееся первым шагом к мечте<br />

Президента Российской Федерации<br />

Владимира Путина о “Евразийском<br />

союзе”, было подписано между<br />

Казахстаном, Россией и Беларусью в<br />

мае, на церемонии, организованной<br />

в столице Казахстана Астане,<br />

руководителями этих стран.<br />

Во-первых, после разрыва отношений<br />

Армении с Азербайджаном и Турцией,<br />

вызванного оккупацией азербайджанских<br />

территорий, состояние Еревана во многих<br />

отношениях, особенно в экономическом,<br />

ухудшилось. Затем после войны между<br />

Россией и Грузией в 2008 году сильно возросла<br />

обеспокоенность Еревана своей уязвимостью.<br />

Наконец, произошедшее с<br />

Украиной в последнее время, готовой<br />

заключить аналогичное соглашение с ЕС,<br />

по-видимому, было очень хорошо проанализировано<br />

Ереваном.<br />

Присоединие к ЕАЭС принесет некоторые<br />

проблемы для Армении. Прежде всего, с<br />

повышением тарифов, применяемым к<br />

импортируемым товарам, повысятся цены.<br />

У соседей Армении, бывших советских<br />

республик, Грузии и Азербайджана, пока<br />

что нет намерений войти в ЕАЭС. В этом<br />

случае, из-за отсутствия у Армении непосредственных<br />

границ со странами ЕАЭС,<br />

возникнут некоторые проблемы. В частности,<br />

напряженные отношения между<br />

Западом и Россией, эмбарго и санкции, применяемые<br />

к России, непосредственно и<br />

негативно скажутся на Армении, являюшейся<br />

членом ЕАЭС. Еще одна проблема состоит<br />

в неопределенности в отношениях<br />

Армении с ЕС, возникшей после предпочтения<br />

ЕАЭС. Армения сделала этот выбор или<br />

была вынуждена это сделать. В любом случае<br />

этот выбор будет иметь долгосрочные<br />

последствия для региона.<br />

HAZAR WORLD<br />

63


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ЛЕГЕНДАРНЫЕ ИМЕНА<br />

“ЙЕШИЛЧАМА” ВНОВЬ<br />

ОЖИЛИ НА ХОЛСТЕ<br />

Мы встретили с художницей Хулией Кюпчюоглу, которая<br />

изобразила на холсте легендарных актеров турецкого<br />

кино. Кюпчюоглу рассказала о своей любви к рисованию,<br />

появившейся уже в детские годы, о своих отношениях с<br />

оставшимися в нашей памяти кинематографическими<br />

образами “Йешилчама” и своем чувстве ностальгии.<br />

МЕРВЕ ДАМДЖЫ<br />

Расскажите , пожалуйста, о себе<br />

читателям журнала Caspian<br />

<strong>World</strong>.<br />

Я окончила факультет живописи<br />

Университета изящных искусств Мимара<br />

Синана. Степень магистра получила на<br />

факультете изобразительных искусств<br />

Стамбульского технического университета.<br />

После окончания учебы я начала принимать<br />

участие в групповых выставках. А<br />

в последствии у меня было много персональных<br />

выставок. На протяжении многих<br />

лет я пишу статьи по искусству, критические<br />

рецензии и беру интервью.<br />

Когда у Вас появился интерес к живописи,<br />

и как это началось?<br />

Я любила рисовать с детства. Я помню,<br />

что постоянно рисовала дома на уроках<br />

рисования в начальной школе. Тетрадь по<br />

рисованию я заполняла раньше остальных.<br />

Мои рисунки, сделанные в то время,<br />

выставлялись на школьных стендах. Когда<br />

преподаватель давал свободную тему, я<br />

делала много рисунков.<br />

Как появилась идея выставки?<br />

В апреле я провела персональную выставку,<br />

связанную с “Йешилчам”. У меня не<br />

было мысли вновь делать выставку на ту<br />

же тему, но, когда куратор Денизхан Озер<br />

принес мне предложение о персональной<br />

выставке в связи с 100-летием<br />

“Йешилчам” на открытой недавно<br />

“Summart”, я с радостью приняла это<br />

предложение.<br />

Можете ли вы рассказать нам немного о<br />

технике, которую вы используете?<br />

Для рисования на холсте я использую<br />

акриловые краски. Но почти до финальной<br />

стадии, я и сама не могу предсказать, что<br />

получится в результате. Над своими картинами<br />

я работаю поэтапно.<br />

На каких выставках, кроме “Истории с<br />

продолжительностью сто лет:<br />

Йешилчам”, выставлялись Ваши картины?<br />

В моих первых работах использовалась<br />

различная техника. Я выставляла эти<br />

работы, когда экспонировались трехмерные<br />

и двухмерные картины. Например, в<br />

прошлом году моя выставка состоялась в<br />

“S Art by Sürmeli”. В 2013 году в “Pinelo<br />

Galeri”, на моей выставке под названием<br />

“Free Running”, в отличие от “Йешилчам”<br />

, были выставлены некоторые из моих<br />

работ затрагивающие современные темы.<br />

У вас есть какие-либо новые проекты<br />

на ближайший период?<br />

В настоящее время я не планирую проведение<br />

персональной выставки, потому что<br />

есть действующая выставка. Но я могу<br />

сказать, что моя следующая выставка не<br />

будет связана с “Йешилчам”.<br />

Если бы у Вас была возможность осуществить<br />

свою самую большую мечту,<br />

что бы это было?<br />

Если бы у меня была такая возможность,<br />

то это было бы - обеспечение мира и спокойствия<br />

во всем мире.<br />

В заключение, Вы хотите высказать<br />

какие- либо пожелания начинающим<br />

художникам?<br />

Как и во всех профессиях, в нашей -<br />

очень важен труд. На вашем пути могут<br />

оказаться тысячи различных препятствий,<br />

но не надо сдаваться. Осваивайте различные<br />

техники рисования и выбирайте разные<br />

темы для своих работ.<br />

64 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК 23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!