Hazar World - Sayı: 24 - Kasım 2014
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ YAYINIDIR PUBLICATION OF CASPIAN STRATEGY INSTITUTE<br />
KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong><br />
TÜRKIYE<br />
SINIRINDAKI<br />
NÜKLEER TEHLIKE:<br />
METZAMOR<br />
NUCLEAR THREAT<br />
ON TURKISH BORDER<br />
METSAMOR<br />
AZERBAIJAN<br />
FİYAT- PRICE 5 TL
www.hazarworld.com<br />
ÖNSÖZ / EDITORIAL<br />
HALDUN YAVAŞ<br />
<strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü<br />
Genel Sekreter<br />
HALDUN YAVAŞ<br />
Caspian Strategy Institute<br />
Secretary General<br />
YÖNETİM / MANAGEMENT<br />
İMTİYAZ SAHİBİ<br />
OWNER<br />
<strong>Hazar</strong> İletişim, Tanıtım ve<br />
Yayıncılık A.Ş. Adına<br />
Haldun YAVAŞ<br />
GENEL YAYIN YÖNETMENİ<br />
EDITOR-IN-CHIEF<br />
Gökhan ÇAY<br />
HABER MÜDÜRÜ<br />
NEWS MANAGER<br />
Selin ŞEN SALTAŞ<br />
YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ (SORUMLU)<br />
MANAGING EDITOR<br />
Merve DAMCI<br />
Ermenistan’ın Metzamor Nükleer<br />
Santrali, Uluslararası Atom Enerjisi<br />
Ajansı ve Avrupa Birliği tarafından<br />
“dünyanın en tehlikeli nükleer santrali”<br />
ilan edildi. Buna rağmen Ermenistan<br />
hükümeti, kullanım süresi bitmek üzere<br />
olan santralin ömrünü, aldığı kararla 12<br />
yıl uzattı. Sovyetler döneminde çok ilkel<br />
bir teknolojiyle inşa edilmiş olan santral,<br />
Türkiye sınırına sadece 16 kilometre<br />
uzaklıkta bulunuyor ve başta Türkiye<br />
olmak üzere İran, Azerbaycan ve<br />
Gürcistan için de nükleer tehlike oluşturuyor.<br />
İntihar saldırısına benzeyen tavrıyla<br />
Ermenistan’ın politik tehdit olarak<br />
kullandığı nükleer santrali bu sayımızda<br />
kapak konusu yaptık.<br />
Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın Bayburt<br />
programını SOCAR Türkiye CEO’su<br />
Kenan Yavuz ve beraberindeki Ankara<br />
basını ile takip ettik. Türkiye’nin enerji<br />
ihtiyacının karşılanması ve enerji arz<br />
güvenliğinin sağlanması kapsamında<br />
TANAP Ana Boruları Alım Sözleşmeleri<br />
imza törenini de detaylarıyla ele aldık.<br />
Başbakan Davutoğlu’nun konuşma yaptığı<br />
törende ihalenin yüzde 80’lik kısmını<br />
alan 6 yerli üretici, tarihi projeye imzalarını<br />
attı. HASEN Dış Politika ve<br />
Güvenlik Araştırmaları Merkezi uzmanlarından<br />
Prof. Dr. Mesut Hakkı Caşın,<br />
<strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> okuyucuları için Türkiye-<br />
ABD ilişkilerinde Kobani krizi ve<br />
Suriye’nin geleceğini, Doç. Dr. Fatih<br />
Özbay ise Ermenistan’ın Avrasya<br />
Ekoomik Birliği’ne katılmasını analiz<br />
etti. Prof. Dr. Mübariz Hasanov,<br />
Azerbaycan’ın uluslararası yatırımlarına<br />
ışık tutarken, Türk sinemasının<br />
100’üncü yılı kapsamında sergi açan ressam<br />
Hülya Küpçüoğlu’nu dergimizin<br />
sayfalarında ağırladık.<br />
Aralık sayısında görüşmek dileğiyle…<br />
Armenia’s Metzamor Nuclear Power<br />
Plant is declared as the “most dangerous<br />
nuclear power plant in the world” by<br />
International Atomic Energy Agency and<br />
European Union. Nevertheless, the<br />
Armenian government decided to add<br />
another 12 years to the lifetime of the<br />
plant which has almost expired.<br />
Established with a highly primitive technology<br />
in the Soviet era, the plant is<br />
located only 16 kilometers away from<br />
Turkish border and it poses a nuclear<br />
threat for Iran, Azerbaijan, Georgia and<br />
particularly Turkey. In this issue, our<br />
cover story is the Metzamor Nuclear<br />
Power Plant which is used as a political<br />
threat by Armenia like a suicide attack.<br />
We attended President Erdoğan’s<br />
Bayburt program with SOCAR Turkey<br />
CEO Kenan Yavuz and the accompanying<br />
Ankara press members. Within the context<br />
of meeting Turkey’s energy need and<br />
ensuring energy supply security, we<br />
scrutinized the signing ceremony for<br />
TANAP’s Main Pipes Purchase<br />
Agreements. Prime Minister Davutoğlu<br />
made a speech at the ceremony where 6<br />
local producers, assuming 80 percent of<br />
the tender, signed the historic project. For<br />
<strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> readers, HASEN Center on<br />
Foreign Policy and Security Expert Prof.<br />
Dr. Mesut Hakkı Caşın analyzed the<br />
Kobani crisis in Turkey-US relations and<br />
the future of Syria; Assoc. Prof. Fatih<br />
Özbay discussed Armenia’s accession to<br />
the Eurasian Economic Union; and Prof.<br />
Dr. Mübariz Hasanov studied<br />
Azerbaijan’s international investments.<br />
In this issue, we hosted painter Hülya<br />
Küpçüoğlu who organized an exhibition<br />
within the scope of the 100th anniversary<br />
of Turkish cinema.<br />
Hope to meet you in December…<br />
EDİTÖR<br />
EDITOR<br />
Hande YAŞAR ÜNSAL<br />
HABER EDİTÖRÜ<br />
NEWS EDITOR<br />
Figen AYPEK AYVACI<br />
İNGİLİZCE EDİTÖRÜ<br />
ENGLISH EDITOR<br />
Cansu ERTOSUN<br />
RUSÇA EDİTÖRÜ<br />
RUSSIAN EDITOR<br />
Rufat AGHAYEV<br />
GRAFİK TASARIM<br />
GRAPHIC DESIGN<br />
Hülya ÇETİNOK<br />
FOTOĞRAF EDİTÖRÜ<br />
PHOTO EDITOR<br />
Tarık ÜZGÜN<br />
YAYIN KURULU<br />
PUBLICATION BOARD<br />
Prof. Dr. Mesut Hakkı CAŞIN<br />
Doç. Dr. Bekir GÜNAY<br />
Doç. Dr. Fatih ÖZBAY<br />
Doç. Dr. Fatih MACİT<br />
Dr. Efgan NİFTİ<br />
Emin AKHUNDZADA<br />
Zeynep KAPTAN<br />
KATKIDA BULUNANLAR<br />
CONTRIBUTORS<br />
Bahar BULBA<br />
BASKI / PRINTING<br />
Bilnet Matbaacılık Biltur Basım Yay. ve<br />
Hiz. A.Ş. Dudulu Organize Sanayi<br />
Bölgesi 1.Cadde No: 16 Esenkent –<br />
Ümraniye 34476 İSTANBUL<br />
Tel: 444 44 03<br />
BASKI TARİHİ / PUBLICATION DATE<br />
<strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong> / November <strong>2014</strong><br />
Yayın Türü / Publication Type<br />
Yaygın Yerel Süreli<br />
Yayın Süresi - Dili<br />
Publication Period - Language<br />
Aylık - Türkçe, İngilizce, Rusça<br />
Monthly - Turkish, English, Russian<br />
ISSN: 2148-4759<br />
İLETİŞİM<br />
MAILING ADDRESS<br />
Veko Giz Plaza, Maslak Meydan Sok.<br />
No:3 Kat:4 Daire 10 Maslak, 34398<br />
Şişli / İstanbul - TÜRKİYE<br />
Tel: +90 212 999 66 00<br />
Faks: +90 212 999 66 01<br />
www.hazarworld.com<br />
info@hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
1
IÇINDEKILER<br />
CONTENTS<br />
04<br />
HAZAR’A DAİR<br />
CASPIAN OVERVIEW<br />
04<br />
TARİHİ<br />
PROJEDE<br />
SON VİRAJ<br />
FINAL STEP IN THE<br />
HISTORICAL<br />
PROJECT<br />
22<br />
KAPAK / COVER<br />
ATOM BOMBASININ<br />
ETRAFINDA DANS<br />
ETMEK<br />
DANCING AROUND THE<br />
ATOMIC BOMB<br />
Uluslararası otoriteler<br />
tarafından dünyanın en tehlikeli<br />
nükleer santrali ilan edilen<br />
Metzamor Nükleer Enerji<br />
Santrali’nin ömrünün dolmasına<br />
birkaç yıl kala, Ermenistan<br />
santralin ömrünü uzatma kararı<br />
aldı.<br />
22<br />
While there are only a couple of<br />
years left to the end of the<br />
Metzamor Nuclear Power<br />
Plant’s operating life, which<br />
was declared by the<br />
international authorities as the<br />
most dangerous nuclear power<br />
plant in the world, Armenia<br />
decided to prolong its lifetime.<br />
04<br />
09<br />
08<br />
HABER / NEWS<br />
GÜNEY GAZ KORİDORU TÜM<br />
YÖNLERİYLE TARTIŞILDI<br />
SOUTHERN GAS CORRIDOR WAS<br />
DISCUSSED IN DETAIL<br />
0808<br />
09<br />
HABER / NEWS<br />
09<br />
ANKARA BASINI<br />
BAYBURT’TA<br />
BULUŞTU<br />
ANKARA PRESS<br />
MET<br />
IN BAYBURT<br />
10<br />
HABER / NEWS<br />
10 PIPES<br />
TANAP’IN ANA<br />
BORULARI İÇİN İMZALAR<br />
ATILDI<br />
CONTRACTS<br />
SIGNED FOR TANAP’S MAIN<br />
2<br />
KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
30<br />
34<br />
YAZI DİZİSİ / ARTICLE SERIES<br />
KAZAKİSTAN HAKKINDA<br />
BİLİNMESİ GEREKEN<br />
15 ŞEY<br />
15 THINGS TO KNOW<br />
ABOUT<br />
KAZAKHSTAN<br />
16<br />
GÖRÜŞ / OPINION<br />
12<br />
TÜRKİYE-ABD İLİŞKİLERİNDE<br />
KOBANİ KRİZİ VE SURİYE’NİN<br />
GELECEĞİ<br />
KOBANI CRISIS IN TURKEY-US<br />
RELATIONS AND SYRIA’S<br />
FUTURE<br />
50<br />
We compiled cultural activities such<br />
50<br />
KÜLTÜR & SANAT<br />
CULTURE & ART<br />
Bölge ile ilgili konser, sergi ve<br />
tiyatro faaliyetlerini sizin için<br />
derledik.<br />
30<br />
as concerts, exhibitions, and plays<br />
about the region.<br />
50<br />
44 16<br />
44<br />
34<br />
34<br />
GÖRÜŞ / OPINION<br />
16<br />
ERMENİSTAN’IN<br />
AVRASYA<br />
HAMLESİ<br />
ARMENIA’S<br />
EURASIA<br />
MOVE<br />
40<br />
BLOG / BLOG<br />
40<br />
AZERBAYCAN’IN<br />
ULUSLARARASI YATIRIMLARININ<br />
DEĞERLENDİRİLMESİ<br />
AN ASSESSMENT OF<br />
AZERBAIJAN’S INTERNATIONAL<br />
INVESTMENTS<br />
44<br />
LIFESTYLE / LIFESTYLE<br />
44<br />
ON CANVAS<br />
YEŞİLÇAM’IN EFSANE<br />
İSİMLERİ TUVALLERDE YENİDEN<br />
CANLANDI<br />
LEGENDARY FIGURES OF<br />
TURKISH CINEMA REVIVED<br />
HAZAR WORLD<br />
3
HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW<br />
AHALTEKE<br />
DÜNYAYA<br />
TANITILACAK<br />
Ahalteke atlarının genetik yapıları<br />
işbirliği ile korunacak. Türk<br />
İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı<br />
Başkanlığı (TİKA) tarafından<br />
Türkmen Atları Devlet Birliği<br />
Atçılık Kompleksi Kalkınış Atlı<br />
Oyunlar Grubu’nun İtalya’daki<br />
Uluslararası Sirk Festivali’ne<br />
katılımına destek verildi. 2 ay<br />
boyunca Türkiye’de karantina<br />
altına alınan Ahalteke atları,<br />
festivale katılmak üzere İtalya’ya<br />
gönderildi.<br />
AKHAL-TEKE WILL BE<br />
INTRODUCED TO THE<br />
WORLD<br />
Genetic of Akhal-teke<br />
horses will be protected<br />
in cooperation. Turkish<br />
Cooperation and Coordination<br />
Agency (TIKA) supported<br />
the Turkmen Horses State<br />
Union Equestrian Complex<br />
Galkynysh Horse Games<br />
Group’s participation to the<br />
International Circus Festival in<br />
Italy. Akhal-teke horses were<br />
kept in quarantine for 2 months<br />
in Turkey, and then sent to Italy<br />
for the festival.<br />
ASTANA’DA<br />
TÜRKİYE’YE GÜMÜŞ<br />
MADALYA<br />
Judoda olimpiyatlara gidecek<br />
sporcuları belirleyen ve dünya<br />
sıralamasına puan veren Özbekistan<br />
Grand Prix’sinde, kadınlar<br />
48 kiloda Sümeyye Akkuş gümüş<br />
madalya kazandı. Judoda yıllık<br />
takvimin en önemli buluşmalarından<br />
sayılan Grand Prix serisinin<br />
Özbekistan ayağında 78 kiloda<br />
Franziska Konitz, erkekler 90 kiloda<br />
Komronşoh Ustopiriyon altın<br />
madalya kazandı.<br />
TURKEY WON THE<br />
SILVER MEDAL IN<br />
ASTANA<br />
Sümeyye Akkuş won the silver<br />
medal in 48 kg females in<br />
Uzbekistan Grand Prix which<br />
determines the athletes to compete<br />
in judo olympic games and gives<br />
points for the world ranking. In<br />
the Uzbekistan round of Grand<br />
Prix, which is listed among the<br />
most important judo competition,<br />
Franziska Konitz won the golden<br />
medal in 78 kg females and<br />
Komronşoh Ustopiriyon won the<br />
golden medal in 90 kg males.<br />
TARİHİ PROJEDE SON<br />
VİRAJ<br />
Türkiye’yi Ulaştırma, Denizcilik<br />
ve Haberleşme Bakanı<br />
Lütfi Elvan’ın temsil ettiği<br />
Uluslararası Bakü-Tiflis-Kars<br />
Demiryolu Projesi Konferansı<br />
Bakü’de gerçekleşti. 23 ülke<br />
ve 14 uluslararası kurumun<br />
temsilcilerinin katıldığı<br />
konferans sonrası kabul edilen<br />
ortak bildiride, proje sayesinde<br />
Avrupa ve Asya arasındaki<br />
deniz ulaşımında yoğunluğun<br />
azalacağı, BTK demiryolunun<br />
yolcu ve yük taşımacılığında<br />
önemli fırsatlar sunacağı<br />
belirtildi.<br />
FINAL STEP IN THE<br />
HISTORICAL PROJECT<br />
International Baku–Tbilisi–<br />
Kars Railway Project<br />
Conference was held in<br />
Baku where Turkey was<br />
represented by Ministry<br />
of Transport, Marine and<br />
Communication Lütfi Elvan<br />
with the participation of 23<br />
countries and 14 international<br />
institutions. In joint statement<br />
of the conference, it is stated<br />
that maritime traffic will<br />
decrease between Europe and<br />
Asia, and BTK railway will<br />
offer important opportunities<br />
in cargo and passenger<br />
transportation.<br />
4 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
BAKÜ’DE ÇOK<br />
KÜLTÜRLÜLÜK<br />
AÇILIMI<br />
Azerbaycan ve Rusya<br />
liderlerinin girişimiyle<br />
düzenlenen “Bakü Uluslararası<br />
İnsani Forumu” 2-3 Ekim<br />
tarihlerinde Haydar Aliyev<br />
Kültür Merkezi’nde gerçekleşti.<br />
Dördüncüsü düzenlenen forum,<br />
60’ı aşkın ülkeden yaklaşık<br />
500 davetliyi buluşturdu. Çok<br />
kültürlülük ile ilgili sorunların<br />
gündeme geldiği forumda,<br />
insani kalkınma konusunda<br />
işbirliğini güçlendirme çağrısı<br />
yapıldı.<br />
KAZAKİSTAN’DA<br />
2015 BÜTÇESİNE<br />
REVİZE<br />
Kazakistan, petrol<br />
fiyatlarının gelecek yıl<br />
80 doların altına düşme<br />
ihtimalini göz önünde<br />
bulundurarak 2015 yılı<br />
bütçesini revize ediyor.<br />
ABD Dışişleri Bakanlığı<br />
Enerji Enformasyon<br />
İdaresi (EIA) bilgilerine<br />
göre, dünya petrolünün<br />
yüzde 2’sine sahip<br />
Kazakistan’da ispatlanmış<br />
30 milyar varil<br />
petrol bulunuyor.<br />
MULTICULTURALISM<br />
INITIATIVE<br />
IN BAKU<br />
“Baku International<br />
Humanitarian Forum” organized<br />
by Azerbaijan and Russian<br />
leaders took place in October<br />
2-3 in Heydar Aliyev Cultural<br />
Center. The forum was held<br />
for the fourth time, gathering<br />
approximately 500 guests<br />
from more than 60 countries.<br />
Problems about multiculturalism<br />
were discussed and the need to<br />
strengthen the cooperation for<br />
humanitarian development was<br />
raised at the forum.<br />
REVISION IN<br />
KAZAKHSTAN’S<br />
2015 BUDGET<br />
Kazakhstan is revising its<br />
2015 budget considering<br />
the possibility of decrease<br />
in oil prices below $80<br />
next year. According to US<br />
Department of State Energy<br />
Information Administration<br />
(EIA), Kazakhstan holds 2<br />
percent of the world oil resources,<br />
and 30 billion barrels<br />
of proven oil reserves.<br />
certain Turkish TV channels<br />
via Azerspace-1 satellite<br />
to the CIS geography.<br />
ESKİ<br />
BAŞBAKAN’A<br />
HAPİS ŞOKU<br />
Gürcistan’ın eski Başbakanı<br />
Vano Merabişvili,<br />
3 yıl hapse mahkum<br />
edildi. Gürcü basını,<br />
daha önce görevini kötüye<br />
kullanmak ve devlet<br />
malını zimmetine<br />
geçirmek suçlarından<br />
5 yıl hapis cezası alan<br />
Merabişvili’nin, bu kez<br />
de bir cinayet davasında<br />
görevini kötüye<br />
kullanmak suçundan<br />
hapis cezası aldığını<br />
yazdı.<br />
JAIL SHOCK FOR<br />
FORMER PRIME<br />
MINISTER<br />
Former Prime<br />
Minister of Georgia<br />
Vano Merabishvili is<br />
sentenced to 3 years<br />
of imprisonment.<br />
Georgian press<br />
reported that Merabishvili,<br />
who had<br />
been sentenced to 5<br />
years for misconduct<br />
and embezzlement<br />
of state property, is<br />
found guilty for misconduct<br />
in a murder<br />
case.<br />
HAZAR WORLD 5
HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW<br />
DOĞAL GAZ<br />
TESİSİNDE CASUS<br />
İDDİASI<br />
Biri albay diğeri avukat iki<br />
Polonya vatandaşı, ülkelerinde<br />
Rusya lehine casusluk<br />
yapma suçlamasıyla gözaltına<br />
alındı. Gözaltına alınanların<br />
Rusya’nın askeri istihbarat<br />
servisi GRU için<br />
Polonya’daki sıvılaştırılmış<br />
doğal gaz tesisleri hakkında<br />
bilgi topladıkları iddia edildi.<br />
Polonya bir süredir Rusya’ya<br />
doğal gaz bağımlılığını azaltmak<br />
için Baltık Denizi kıyısında<br />
sıvılaştırılmış doğal<br />
gaz tesisi inşa ediyor.<br />
ESPIONAGE CLAIM<br />
IN NATURAL GAS<br />
FACILITY<br />
Two Polish citizens, one<br />
colonel and one lawyer<br />
were taken into custody on<br />
charges of spying in favor<br />
of Russia. It is claimed that<br />
the detainees were gathering<br />
information about liquefied<br />
natural gas facilities in<br />
Poland on behalf of Russian<br />
military intelligence service<br />
GRU. Poland has been<br />
constructing a liquefied<br />
natural gas facility on<br />
the shores of the Baltic<br />
Sea to reduce natural gas<br />
dependency to Russia.<br />
RUSYA, 2018<br />
DÜNYA KUPASI’NA<br />
HAZIRLANIYOR<br />
Rusya, 2018 Dünya Kupası için<br />
16 milyar dolar harcayacak.<br />
Rusya Dünya Kupası Hazırlık<br />
Komitesi Başkanı Aleksey<br />
Sorokin, açıklanan rakamda<br />
herhangi bir değişiklik<br />
planlamadıklarını söyledi.<br />
2018 Dünya Kupası’na<br />
Moskova, St. Petersburg,<br />
Samara, Saransk, Rostov,<br />
Soçi, Kazan, Kaliningrad,<br />
Volgograd, Nijniy Novgorod<br />
ve Yekaterinburg şehirleri<br />
ev sahipliği yapacak. Yarı<br />
final maçları Moskova ve St.<br />
Petersburg’da; final maçı ise<br />
yine Moskova’da oynanacak.<br />
RUSSIA IS GETTING<br />
PREPARED FOR 2018<br />
WORLD CUP<br />
Russia will spend $16 billion<br />
for 2018 <strong>World</strong> Cup. Russia<br />
<strong>World</strong> Cup Organizing<br />
Committee President Aleksey<br />
Sorokin stated that they will<br />
not make any alterations<br />
in the figures. The <strong>World</strong><br />
Cup 2018 will be hosted in<br />
Moscow, St. Petersburg,<br />
Samara, Saransk, Rostov,<br />
Sochi, Kazan, Kaliningrad,<br />
Volgograd, Nijniy Novgorod<br />
and Yekaterinburg. Semifinal<br />
matches will be played in<br />
Moscow and St. Petersburg,<br />
and final match will be played<br />
in Moscow.<br />
TAP’TAN ULUSLARARASI<br />
ŞİRKETLERE İHALE<br />
ÇAĞRISI<br />
Trans Adriyatik Boru Hattı AG (TAP)<br />
şirketi, hattın kıyı bölümünün inşaatı<br />
için ilk ihale çağrısını yayınladı. Kıyı<br />
boru hattı sözleşmeleri, Yunanistan ve<br />
Arnavutluk’ta 760 kilometre uzunluğunda<br />
ve 48 inç (1,2 metre) çapındaki boruların<br />
döşenmesi için mühendislik, tedarik<br />
ve inşaat aşamalarını kapsıyor. Tüm<br />
uluslararası boru hattı inşaat şirketleri<br />
ihaleye davet edildi.<br />
TAP’S INVITATION TO<br />
TENDER TO INTERNATIONAL<br />
COMPANIES<br />
Trans Adriatic Pipeline AG (TAP) has<br />
issued the first invitation to tender for<br />
the construction of the onshore section of<br />
the pipeline. Onshore pipeline contracts<br />
include the engineering, procurement and<br />
construction of approximately 760 km of<br />
the pipeline - 48 inches (1.2m) in diameter<br />
- in Greece and Albania. Companies being<br />
invited to tender are international pipeline<br />
construction organizations.<br />
6 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
KASIM <strong>2014</strong><br />
NOVEMBER <strong>2014</strong><br />
18-19<br />
ROMANYA PETROL VE GAZ<br />
KONFERANSI<br />
18-19 KASIM <strong>2014</strong><br />
BÜKREŞ - ROMANYA<br />
Enerji uzmanlarını buluşturacak ve iki<br />
gün sürecek olan konferans Radisson<br />
Blu Hotel’de gerçekleşiyor. Konferansta<br />
petrol, doğal gaz arama ve üretim, enerji<br />
güvenliği, hidrokarbonlar, sondaj ve<br />
yatırım perspektifleri ele alınacak.<br />
Konferansın katılımcıları arasında Alex<br />
Milcev, Alexandru Lupea, Alexandru<br />
Valeriu Binig, Ambassador Roland<br />
Kobia, Andra Casu gibi isimler yer alıyor.<br />
ROMANIA OIL AND GAS<br />
CONFERENCE<br />
18-19 NOVEMBER <strong>2014</strong><br />
BUCHAREST - ROMANIA<br />
The conference will bring together<br />
energy experts for two days in Radisson<br />
Blu Hotel. Main discussion topics of the<br />
conference will be oil and natural gas<br />
exploration and production, energy<br />
security, hydrocarbons, drilling and<br />
investment perspectives. The conference<br />
will host key figures such as Alex Milcev,<br />
Alexandru Lupea, Alexandru Valeriu<br />
Binig, Ambassador Roland Kobia and<br />
Andra Casu.<br />
18-20<br />
OGT <strong>2014</strong><br />
18-20 KASIM <strong>2014</strong><br />
AŞKABAT - TÜRKMENİSTAN<br />
19. Türkmenistan Uluslararası Petrol<br />
ve Doğal Gaz Konferansı OGT <strong>2014</strong>,<br />
Aşkabat Sergi Sarayı’nda enerji<br />
uzmanlarını ağırlıyor. ‘Temel<br />
Eğilimler, Başarılar ve Arayışlar’<br />
başlıklı konferans, Türkmenistan<br />
Petrol, Doğal Gaz ve Mineral<br />
Kaynakları Bakanlığı tarafından<br />
organize ediliyor. Ayrıca<br />
Türkmenistan Ticaret Odası ve<br />
endüstrisinin katkılarıyla hazırlanıyor.<br />
OGT <strong>2014</strong><br />
18-20 NOVEMBER <strong>2014</strong><br />
ASHGABAT - TURKMENISTAN<br />
19 th Turkmenistan International Oil<br />
and Gas Conference OGT <strong>2014</strong> will<br />
host energy experts in Ashgabat<br />
Exhibition and Conference Palace.<br />
The conference on the “Basic Trends,<br />
Successes and Pursuits” will be<br />
organized by Turkmenistan Ministry<br />
of Oil, Gas and Mineral Resources.<br />
Turkmenistan Chamber of<br />
Commerce contributes to the organization.<br />
<strong>24</strong>-25<br />
7. EİF ULUSLARARASI<br />
ENERJİ KONGRESİ VE FUARI<br />
<strong>24</strong>-25 KASIM <strong>2014</strong><br />
ANKARA - TÜRKİYE<br />
Enerji ve Tabii Kaynaklar<br />
Bakanlığı’nın desteğiyle Global Enerji<br />
Derneği tarafından düzenlenen kongre,<br />
çeşitli enerji kaynaklarının ve<br />
enerji piyasalarının tüm boyutları ile<br />
değerlendirilebileceği bir ortam oluşturmayı<br />
amaçlıyor.<br />
7 TH EIF INTERNATIONAL<br />
ENERGY CONGRESS AND FAIR<br />
<strong>24</strong>-25 NOVEMBER <strong>2014</strong><br />
ANKARA - TURKEY<br />
Organized by Global Energy<br />
Association with the support of<br />
Energy and Natural Sources Ministry,<br />
the Congress aims to create a discussion<br />
platform for various energy<br />
sources and energy markets.<br />
HAZAR TAKVİMİ / CASPIAN CALENDAR<br />
KASIM <strong>2014</strong><br />
2. DOĞU AVRUPA ULUSLARARASI<br />
ENERJİ GÜVENLİĞİ KONGRESİ<br />
2 nd INTERNATIONAL CONGRESS ON<br />
ENERGY SECURITY IN EASTERN<br />
EUROPE<br />
6-8 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong> / 6-8 November <strong>2014</strong><br />
İzmir, Türkiye / Izmir, Turkey<br />
9. MANGYSTAU BÖLGESEL PETROL,<br />
DOĞAL GAZ VE ALTYAPI SERGİSİ<br />
9TH MANGYSTAU REGIONAL OIL, GAS<br />
AND INFRASTRUCTURE EXHIBITION<br />
11-13 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong><br />
11-13 November <strong>2014</strong><br />
Aktav, Kazakistan / Aktau, Kazakhstan<br />
GÜNEYDOĞU AVRUPA PETROL VE<br />
DOĞAL GAZ FORUMU<br />
SOUTHEAST EUROPE OIL AND GAS<br />
FORUM<br />
25-27 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong><br />
25-27 November <strong>2014</strong><br />
Atina, Yunanistan / Athens, Greece<br />
TRANSUZBEKISTAN <strong>2014</strong><br />
TRANSUZBEKISTAN <strong>2014</strong><br />
12-14 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong> /<br />
12-14 November <strong>2014</strong><br />
Taşkent, Özbekistan /<br />
Tashkent, Uzbekistan<br />
www.hazarworld.com<br />
NOVEMBER <strong>2014</strong><br />
HAZAR WORLD<br />
7
HABER / NEWS<br />
GÜNEY GAZ KORİDORU<br />
TÜM YÖNLERİYLE<br />
TARTIŞILDI<br />
BP Türkiye’nin<br />
sponsorluğunda, Turkish<br />
Policy Quarterly (TPQ)<br />
dergisinin düzenlediği<br />
“Güney Koridor’un Kritik<br />
Önemi: Tüm Boru Hatları<br />
Türkiye’ye Uzanacak mı?”<br />
başlıklı yuvarlak masa<br />
toplantısı 13 Ekim’de<br />
İstanbul Elite <strong>World</strong> Otel’de<br />
gerçekleşti.<br />
2010’dan bu yana bölgesel enerji dinamikleri<br />
üzerine yıllık yuvarlak masa<br />
toplantıları düzenleyen TPQ, sektörün<br />
önemli temsilcilerini bir araya getirdi.<br />
“Güney Koridor’un Kritik Önemi: Tüm<br />
Boru Hatları Türkiye’ye Uzanacak mı?” başlığıyla<br />
düzenlenen yuvarlak masa toplantısının<br />
moderatörlüğünü Hürriyet Daily<br />
News gazetesinden Barçın Yinanç üstlendi.<br />
Toplantıya; Turcas Petrol A.Ş. Yönetim<br />
Kurulu Üyesi Matthew J. Bryza, Trans<br />
Adriyatik Boru Hattı (TAP) Dış İlişkiler<br />
Direktörü Michael Hoffmann, BP Türkiye<br />
Kurumsal İletişim Direktörü Murat<br />
Lecompte, Enerji Güvenliği Uzmanı John<br />
M. Roberts, ADA Üniversitesi’nden Dr.<br />
Elnur Soltanov, Dundee Üniversitesi Enerji<br />
Merkezi’nden George Stavri katıldı.<br />
Toplantıda TANAP’ın statüsü ve Güney<br />
Gaz Koridoru enine boyuna tartışılarak,<br />
Irak ve Doğu Akdeniz doğal gazının koridora<br />
katılma ihtimali değerlendirildi.<br />
TANAP’IN STATÜSÜ<br />
VE GÜNEY GAZ<br />
KORİDORU MASAYA<br />
YATIRILDI.<br />
TANAP’S STATUS<br />
AND SOUTHERN GAS<br />
CORRIDOR WAS<br />
DISCUSSED.<br />
SOUTHERN GAS<br />
CORRIDOR WAS<br />
DISCUSSED IN DETAIL<br />
The roundtable<br />
meeting on the “A<br />
Critical Juncture for<br />
the Southern Corridor:<br />
Will All Pipelines Lead<br />
to Turkey?” was held in<br />
Istanbul Elite <strong>World</strong> Hotel<br />
on October 13 by Turkish<br />
Policy Quarterly (TPQ)<br />
under the sponsorship of<br />
BP Turkey.<br />
Holding annual roundtable meetings<br />
on regional energy dynamics since<br />
2010, TPQ gathered important actors<br />
of the sector. Barçın Yinanç from<br />
Hürriyet Daily News was the moderator of<br />
the roundtable meeting “A Critical<br />
Juncture for the Southern Corridor: Will<br />
All Pipelines Lead to Turkey?” Turcas<br />
Petrol A.Ş. Board Member Matthew J.<br />
Bryza, Trans Adriatic Pipeline (TAP)<br />
External Affairs Director Michael<br />
Hoffmann, BP Turkey Corporate<br />
Communications Director Murat<br />
Lecompte, Energy Security Expert John M.<br />
Roberts, Dr. Elnur Soltanov from ADA<br />
University, and George Stavri from Dundee<br />
University Energy Center attended the<br />
meeting. Current status of TANAP and<br />
Southern Gas Corridor was discussed in<br />
details and the possibility of integration of<br />
Iraq and Eastern Mediterranean natural<br />
gas to SGC was evaluated.<br />
8 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
ANKARA BASINI<br />
BAYBURT’TA BULUŞTU<br />
SOCAR Türkiye<br />
CEO’su Kenan Yavuz,<br />
Cumhurbaşkanı Recep<br />
Tayyip Erdoğan’ın 14<br />
Ekim’deki Bayburt<br />
programına Ankara basını<br />
ile katıldı.<br />
Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan<br />
geçtiğimiz ay toplu açılış töreni kapsamında<br />
Bayburt halkıyla buluştu.<br />
SOCAR Türkiye CEO’su Kenan<br />
Yavuz, Erdoğan’ı ve yanındaki heyeti<br />
Mustafa Kartoğlu (Star), Bülent Aydemir<br />
(Habertürk), Abdülkadir Selvi (Yeni Şafak),<br />
Deniz Zeyrek (Hürriyet), Mahmut Övür<br />
(Sabah) ve Hakan Güldağ (Dünya) ile karşıladı.<br />
Yavuz; “Bayburt, Cumhuriyet tarihinde<br />
halkın seçtiği ilk Cumhurbaşkanı’nı ne<br />
kadar sevdiğini rekor oyla gösterdi,<br />
Cumhurbaşkanımız Erdoğan da Bayburt’u<br />
seviyor. Bu sonuç Türkiye’yi 2023 hedefleri<br />
ile buluşturacak ve Bayburt’umuzun makus<br />
talihini yenmesine vesile olacaktır” dedi.<br />
Erdoğan’ın ilk yurt içi ziyaretlerinden birini<br />
Bayburt’a yapmasının onur vesilesi olduğunu<br />
belirten Yavuz; “Bayburt’ta misafir ettiğimiz<br />
tüm gazeteci dostlarımız da aynı<br />
görüşte, bu şehrin tarihsel dokusuyla buluşması<br />
gerekiyor. Bu fırsatı iyi değerlendirip,<br />
yeniden Anadolu’nun ve Türk kültürünün<br />
en kadim şehirlerinden biri olmalıyız” dedi.<br />
BAYBURT,<br />
CUMHURBAŞKANI<br />
ERDOĞAN’I<br />
AĞIRLADI.<br />
BAYBURT HOSTED<br />
PRESIDENT<br />
ERDOĞAN.<br />
ANKARA PRESS MET<br />
IN BAYBURT<br />
SOCAR Turkey CEO<br />
Kenan Yavuz accompanied<br />
President Recep Tayyip<br />
Erdoğan during his Bayburt<br />
visit on October 14 together<br />
with press members from<br />
Ankara.<br />
President Recep Tayyip Erdoğan visited<br />
Bayburt last month as part of the<br />
inaugural ceremony. SOCAR Turkey<br />
CEO Kenan Yavuz, Mustafa Kartoğlu<br />
(Star), Bülent Aydemir (Habertürk),<br />
Abdülkadir Selvi (Yeni Şafak), Deniz<br />
Zeyrek (Hürriyet), Mahmut Övür (Sabah)<br />
and Hakan Güldağ (Dünya) welcomed<br />
Erdoğan and the accompanying delegation.<br />
Yavuz said, “With the highest votes in<br />
favor throughout Turkey, Bayburt people<br />
expressed their love for the first elected<br />
President in the history of republic. This<br />
result will contribute to Turkey’s 2023 targets<br />
and also help Bayburt overcome its ill<br />
fate”. Stating that Erdoğan’s paying his<br />
first domestic visit to Bayburt is an honor<br />
for Bayburt, Yavuz said, “All our journalist<br />
guests in Bayburt share the same opinion,<br />
they believe that this city should meet with<br />
its historical texture. We need to make use<br />
of this opportunity to raise its name once<br />
again as one of the most ancient cities of<br />
Anatolia and Turkish culture.<br />
HAZAR WORLD<br />
9
HABER / NEWS<br />
TANAP’IN ANA<br />
BORULARI İÇİN İMZALAR<br />
ATILDI<br />
Türkiye’nin enerji<br />
ihtiyacının karşılanması<br />
ve enerji arz güvenliğinin<br />
sağlanması bakımından<br />
büyük önem taşıyan<br />
TANAP projesinin önemli<br />
aşamalarından biri daha<br />
tamamlandı.<br />
Ankara Marriott Otel’de düzenlenen<br />
TANAP Ana Hat Boruları Alım<br />
Sözleşmeleri İmza Töreni’ne<br />
Başbakan Ahmet Davutoğlu’nun<br />
yanı sıra Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı<br />
Taner Yıldız, Gümrük ve Ticaret Bakanı<br />
Nurettin Canikli, Ekonomi Bakanı Nihat<br />
Zeybekci, SOCAR Başkanı Rövnag<br />
Abdullayev ve ihaleyi kazanan konsorsiyum<br />
bürokratları katıldı. 14 Ekim’de<br />
düzenlenen törende konuşan Bakan Taner<br />
Yıldız, uluslararası siyaset ile enerji korelasyonun<br />
içe içe olduğuna işaret ederek,<br />
enerjinin siyaset üzerindeki etkisine dikkat<br />
çekti. “Türkiye, TANAP’taki hisselerini<br />
yüzde 30’a, Şah Deniz’deki hisselerini<br />
ise yüzde 19’a çıkardı” şeklinde konuşan<br />
Yıldız, uluslararası siyasetin tartışıldığı<br />
bir bölgede, kaosun yaşandığı bir noktada<br />
Türkiye’nin istikrarının önem kazandığının<br />
altını çizdi.<br />
Başbakan Ahmet Davutoğlu da konuşmasında<br />
tarihi bir gün yaşandığını kaydetti.<br />
6 YERLİ ÜRETİCİ,<br />
İHALENİN YÜZDE<br />
80’LİK KISMINI ALDI.<br />
6 LOCAL PRODUCERS<br />
ASSUMED 80<br />
PERCENT OF THE<br />
TENDER.<br />
CONTRACTS SIGNED<br />
FOR TANAP’S MAIN<br />
PIPES<br />
One of the most important<br />
stages of TANAP has been<br />
completed, which is a<br />
very essential project for<br />
meeting Turkey’s energy<br />
need and ensuring the<br />
energy supply security of<br />
Turkey.<br />
Prime Minister Ahmet Davutoğlu,<br />
Minister of Energy and Natural<br />
Resources Taner Yıldız, Minister of<br />
Customs and Trade Nurettin<br />
Canikli, Minister of Economy Nihat<br />
Zeybekçi, SOCAR President Rövnag<br />
Abdullayev and consortium bureaucrats<br />
attended the Signing Ceremony for<br />
TANAP Main Line Pipes Purchase<br />
Contracts held in Ankara Marriott Hotel.<br />
Speaking at the ceremony held in October<br />
14, Minister Taner Yıldız indicated that<br />
international politics and energy is correlated,<br />
and pointed out the effect of energy<br />
on politics. Mr. Yıldız said “Turkey has<br />
increased its stakes in TANAP to 30 percent<br />
and in Shah Deniz to 19 percent.” He<br />
highlighted that in a region where international<br />
politics are discussed, Turkey’s stability<br />
gains more importance in chaotic<br />
times.<br />
Prime Minister Ahmet Davutoğlu stated<br />
that it is a historical day. Prime Minister<br />
10 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
Türkiye ve Azerbaycan’ın dostluğunun<br />
hayal edileni gerçeğe dönüştürdüğünü<br />
belirten Davutoğlu, şunları söyledi:<br />
“Bugün bu törenle, projenin bir aşamasını<br />
devreye sokmaktan mutluluk duyuyoruz.<br />
Önümüzdeki Türk -Azeri ilişkilerinin<br />
güzel bir örneği. Birçok ülkede krizler<br />
yaşanırken, büyük stratejilerin getirdiği<br />
büyük bir özellik var. Hat, enerji jeopolitiği<br />
açısından önemli olacak. Bu hem<br />
Türkiye’nin enerji talebi açısından önem<br />
taşıyor hem de transit ülke olarak gazın<br />
Kafkaslar’dan Balkan ülkelerine aktarılması<br />
açısından önemlidir. Türkiye’nin<br />
enerji perspektifini ortaya koyuyor.<br />
Azerbaycan ve Türkiye pazılın parçalarını<br />
tamamlıyor.”<br />
TANAP’ın sadece bir enerji projesi değil,<br />
aynı zamanda barış projesi olduğuna değinen<br />
Davutoğlu, “İpek Yolu’nun nasıl bir<br />
barış hattı oluşturduğunu biliriz. Kriz bölgesi<br />
olan Kafkaslar ve Balkanlar arasında<br />
barış köprüsü olmuştur. Bu hat, üzerindeki<br />
ülkelerle dostlukları pekişecektir” dedi.<br />
SOCAR ve TANAP Yönetim Kurulu<br />
Başkanı Rövnag Abdullayev ise Haziran<br />
2012’de TANAP’a ilişkin Azerbaycan ve<br />
Türkiye hükümetleri arasında imzalanmış<br />
olan Hükümetlerarası ve Ev Sahibi Ülke<br />
Anlaşması’nın enerji sektöründeki işbirliğini<br />
daha da güçlendirdiğini söyledi.<br />
TANAP’ta 1 milyon 200 bin tonluk işin<br />
yaklaşık üçte birine denk gelen 400 bin<br />
tonluk bölümünü tek başına Tosçelik karşılayacak.<br />
Borusan-Mannesmann, Erciyas<br />
Boru ve Noksel Boru’nun oluşturduğu<br />
üçlü konsorsiyum yaklaşık 300 bin tonluk<br />
kısmı, Ümran Boru ve Emek Boru’nun<br />
oluşturduğu grup da 200 bin tonluk kısmı<br />
aldı.<br />
KAPASİTENİN 31<br />
MİLYAR METREKÜPE<br />
ÇIKARILMASI<br />
HEDEFLENİYOR.<br />
THE CAPACITY WILL<br />
BE INCREASED TO 31<br />
BILLION CUBIC<br />
METERS.<br />
expressed that the friendship between<br />
Turkey and Azerbaijan turned the dream<br />
into reality. He said:<br />
“Today we are glad to commence another<br />
phase of the project. We see a nice example<br />
of Turkish – Azerbaijani relations.<br />
While there is crisis in many countries,<br />
we experience a great period with big<br />
strategies. The line will be important for<br />
energy geopolitics. This is important for<br />
the energy demand of Turkey, and as a<br />
transit country, it contributes to the distribution<br />
of natural gas from Caucasia to<br />
Balkan countries. Turkey puts forth its<br />
energy perspective. Azerbaijan and<br />
Turkey are like the pieces of a puzzle,<br />
completing each other.”<br />
Prime Minister Davutoğlu emphasized<br />
the fact that TANAP is not only an energy<br />
project but also a project of peace. He<br />
added, “We know that the peaceful route<br />
created by the Silk Road. It was a peace<br />
bridge between Caucasia and Balkans.<br />
This line will enhance the friendship of<br />
countries located on the route.”<br />
SOCAR and TANAP Chairman of the<br />
Board Rövnag Abdullayev stated that<br />
TANAP Intergovernmental and Host<br />
Country Agreements signed between<br />
Azerbaijan and Turkey in June 2012 has<br />
strengthened the cooperation in energy<br />
sector.<br />
Tosçelik will meet 400 thousand tons of<br />
the workload which is 1 million 200 thousand<br />
tons in total. The triple consortium<br />
consisting of Borusan-Mannesmann,<br />
Erciyas Boru and Noksel Boru will meet<br />
300 thousand tons and the Ümran Boru-<br />
Emek Boru consortium meets the remaining<br />
200 thousand tons.<br />
HAZAR WORLD<br />
11
HABER / NEWS<br />
TÜRK DÜNYASI<br />
İSTANBUL’DA BİR<br />
ARAYA GELDİ<br />
Beşinci yılına giren<br />
Nahçıvan Anlaşması’nın<br />
yıl dönümü olan “3 Ekim<br />
Türk Dili Konuşan Ülkeler<br />
İşbirliği Günü” Çırağan<br />
Sarayı’nda düzenlenen<br />
resepsiyonla kutlandı.<br />
Resepsiyona Dışişleri Bakan<br />
Yardımcısı Naci Koru, İstanbul Valisi<br />
Vasip Şahin, Yurtdışı Türkler ve<br />
Akraba Topluluklar Başkanı Kudret<br />
Bülbül, Atatürk Üniversitesi Rektörü ve<br />
Türk Üniversiteler Birliği Dönem Başkanı<br />
Hikmet Koçak, TÜRKSOY Genel Sekreteri<br />
Düsen Kaseinov, Türk Dili Konuşan<br />
Ülkeler İşbirliği Konseyi (TDİK) Eski<br />
Genel Sekreteri Halil Akıncı, İstanbul’daki<br />
başkonsoloslar, uluslararası teşkilatların<br />
temsilcileri, iş adamları ve basın temsilcilerinden<br />
oluşan yaklaşık 150 davetli katıldı.<br />
17 Eylül itibariyle TDİK’nin Genel<br />
Sekreterlik görevini Halil Akıncı’dan resmen<br />
devralan Ramil Hasanov, resepsiyonun<br />
açılışında yaptığı konuşmada konseyin<br />
yürüttüğü somut projelerle sadece üyeleri<br />
arasında değil diğer bölge ülkelerinin<br />
de katılımıyla tüm Kafkasya ve Orta Asya<br />
coğrafyasında barış ve istikrarı hedeflediğini<br />
ve bölgede özgün ve etkin bir aktör<br />
olmasının ümit edildiğini ifade etti.<br />
Konuşmaların ardından, TDİK Eski Genel<br />
Sekreteri Halil Akıncı’ya üstün hizmetlerinden<br />
dolayı plaket takdim edildi.<br />
01<br />
Türk Dili Konuşan<br />
Ülkeler İşbirliği<br />
Konseyi (TDİK) Eski<br />
Genel Sekreteri Halil<br />
Akıncı ve TDİK’nin Yeni<br />
Genel Sekreteri Ramil<br />
Hasanov.<br />
01<br />
Halil Akıncı, Former<br />
Secretary General<br />
of Turkic Speaking<br />
Countries Cooperation<br />
Council (TDIK) and<br />
Ramil Hasanov, Current<br />
Secretary General of<br />
TDİK.<br />
TURKIC WORLD<br />
GATHERED IN<br />
ISTANBUL<br />
“October 3 Day of Cooperation<br />
of Turkic Speaking Countries”<br />
was celebrated as the<br />
fifth anniversary of the<br />
Nakhchivan Agreement with<br />
a reception held in Çırağan<br />
Palace.<br />
Approximately 150 guests attended the<br />
reception, including the Deputy<br />
Minister of Foreign Affairs Naci<br />
Koru, İstanbul Governor Vasip<br />
Şahin, President of Turks Abroad and<br />
Relative Communities Kudret Bülbül,<br />
Atatürk University Rector and Turkish<br />
Universities’ Union Term President Hikmet<br />
Koçak, TÜRKSOY Secretary General<br />
Düsen Kaseinov, Former Secretary General<br />
of Turkic Speaking Countries Cooperation<br />
Council (TDİK) Halil Akıncı, consul generals<br />
in Istanbul, representatives of international<br />
organizations, businessmen and<br />
press members. Ramil Hasanov has taken<br />
over the Secretary General position of<br />
TDİK from Halil Akıncı on September 17. In<br />
his opening speech, Hasanov stated that the<br />
council aims to sustain peace and stability<br />
not only among its members but also in all<br />
Caucasia and Central Asia with concrete<br />
projects, and the council shall be a unique<br />
and efficient player in the region. Then,<br />
Former Secretary General of TDİK was<br />
presented a plaque for his outstanding services.<br />
12 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
KÜRESEL ENERJİ<br />
GÖRÜNÜMÜ<br />
DEĞİŞEBİLİR<br />
Uluslararası Enerji<br />
Ajansı (IEA) tarafından<br />
hazırlanan “Dünya Enerji<br />
Görünümü <strong>2014</strong>-Afrika<br />
Özel Raporu”nun Türkiye<br />
tanıtımı, IEA Başekonomisti<br />
Fatih Birol’un katılımıyla<br />
gerçekleşti.<br />
Sabancı Üniversitesi İstanbul<br />
Uluslararası Enerji ve İklim Merkezi<br />
(IICEC) ve APCO <strong>World</strong>wide tarafından<br />
düzenlenen toplantıda konuşan<br />
Birol, enerji gündemine ilişkin soruları<br />
yanıtladı. Rusya ile Ukrayna arasında doğal<br />
gaz konusundaki görüşmeler ile ilgili soruları<br />
yanıtlayan Birol, müzakerelerden<br />
olumlu sonuç çıkacağını tahmin ettiğini ve<br />
bu sonucun da herkes için kârlı bir netice<br />
sağlayacağını ifade etti. Irak ve Doğu<br />
Akdeniz gazı ile ilgili yorumlarda bulunan<br />
Birol, “Şu anda hem Irak’a hem de Doğu<br />
Akdeniz gazına baktığımız zaman burada<br />
rezervler açısından bir sorun yok. Buradaki<br />
sorunlar şu anda tamamen jeopolitik<br />
nedenlerden doğan sorunlar. Bu sorunlar<br />
halledildiğinde, bu gazın tüketici merkezlere<br />
gitmemesi için bir neden görmüyorum”<br />
dedi. Toplantıda enerjinin Afrika’nın geri<br />
kalmış ekonomiye sahip olması gerçekliğini<br />
tamamıyla değiştirebileceğine değinen<br />
Birol, büyüme potansiyeli son derece yüksek<br />
bu kıtada Türkiye de dahil gelişmekte<br />
olan ülkeler için çok büyük yatırım imkanları<br />
olduğuna dikkat çekti.<br />
ETKİNLİKTE ENERJİ<br />
ALANINDA YAPILAN<br />
YATIRIMLARA<br />
DİKKAT ÇEKİLDİ.<br />
ENERGY<br />
INVESTMENTS WERE<br />
EMPHASIZED<br />
DURING THE EVENT.<br />
GLOBAL ENERGY<br />
OUTLOOK MAY<br />
CHANGE<br />
International Energy<br />
Agency’s (IEA) “<strong>World</strong><br />
Energy Outlook <strong>2014</strong> –<br />
Africa Special Report”<br />
was introduced in Turkey<br />
with the participation of<br />
IEA Chief Economist Fatih<br />
Birol.<br />
Making a speech at the meeting<br />
held by Sabancı University<br />
İstanbul International Center for<br />
Energy and Climate (IICEC) and<br />
APCO <strong>World</strong>wide, Fatih Birol answered<br />
the questions about the energy agenda.<br />
In reply to questions about natural gas<br />
negotiations between Russia and<br />
Ukraine, Birol expressed that he<br />
expects a positive result in the negotiations<br />
and that it will be beneficial for all<br />
parties. Birol commented on Iraq and<br />
Eastern Mediterranean gas and said,<br />
“Now there is no problem regarding the<br />
reserves for Iraq and Eastern<br />
Mediterranean. Here, the problems<br />
are completely geopolitical. When these<br />
problems are settled, this gas resource<br />
can be distributed to consumers”. Birol<br />
underlined that energy can change the<br />
fact that Africa has an underdeveloped<br />
economy, and he also stated that<br />
there are huge investment opportunities<br />
in this prospective continent for<br />
developing countries, including<br />
Turkey.<br />
HAZAR WORLD<br />
13
HABER / NEWS<br />
ENERJİ YATIRIMCILARI<br />
‘BİLGİ’LENDİ<br />
Enerji sektörünün<br />
geleceği, ekonomik pazar<br />
bağlamında enerji, enerji<br />
hukuku ve sektörde<br />
girişimcilik konularının<br />
ele alındığı “IPFYE Enerji<br />
Kongresi”nde enerji<br />
sektörünün liderleri<br />
buluştu.<br />
CONGRESS FOR ENERGY<br />
INVESTORS<br />
Future of the energy sector,<br />
energy within the scope of<br />
economic markets, energy<br />
law and entrepreneurship in<br />
the sector were discussed at<br />
the “International Platform<br />
for Young Entrepreneurs”<br />
with the participation of<br />
energy sector leaders.<br />
İstanbul Bilgi Üniversitesi Uluslararası<br />
Genç Girişimciler Platformu, <strong>24</strong>-25<br />
Ekim tarihlerinde Santral İstanbul<br />
Kampüsü’nde gerçekleşen IPFYE<br />
Enerji Kongresi’nde, Türkiyeli bürokratlar<br />
ile enerji sektörünün önde gelen isimlerini,<br />
bürokratları ve akademisyenleri ağırladı.<br />
Kongre, 11 ülkeden akademisyen, iş adamı<br />
ve öğrenciye ev sahipliği yaptı. Ekonomik<br />
pazar bağlamında enerji, enerji sektörünün<br />
geleceği, sektörde girişimcilik ve enerji<br />
hukuku konularının ele alındığı kongrede<br />
açılış konuşmasını yapan Başbakan<br />
Yardımcısı Bülent Arınç, bulunduğu coğrafya<br />
itibarıyla zengin doğal gaz ve petrol<br />
rezervlerine komşu olan Türkiye’nin, kaynak<br />
ülkelerle tüketici piyasaları arasında<br />
güvenli bir köprü vazifesi görmeye devam<br />
edeceğini belirterek, Doğu-Batı enerji koridorunun<br />
öncüleri olan Irak-Türkiye ve<br />
Bakü-Tiflis-Ceyhan ham petrol boru hatlarının<br />
tamamlanmasının ardından, Bakü-<br />
Tiflis-Erzurum Doğal Gaz Boru Hattı’nın<br />
işler hale getirildiğini anlattı.<br />
KONGRE, 11<br />
ÜLKEDEN<br />
AKADEMİSYEN, İŞ<br />
ADAMI VE<br />
ÖĞRENCİYE EV<br />
SAHİPLİĞİ YAPTI.<br />
CONGRESS HOSTED<br />
ACADEMICIANS,<br />
BUSINESSMEN AND<br />
STUDENTS FROM 11<br />
COUNTRIES.<br />
Istanbul Bilgi University International<br />
Platform for Young Entrepreneurs<br />
(IPFYE) organized the IPFYE Energy<br />
Congress on October <strong>24</strong>-25 in Santral<br />
Istanbul campus, gathering bureaucrats,<br />
academicians and leading figures of the<br />
energy sector. Congress hosted academicians,<br />
businessmen and students from 11<br />
countries. Main discussion topics were<br />
energy within the scope of economic markets,<br />
future of the energy sector, entrepreneurship<br />
in the sector and energy law.<br />
Deputy Prime Minister Bülent Arınç made<br />
an opening speech at the congress, and<br />
stated that Turkey, which is surrounded<br />
by rich natural gas and oil reserves, will<br />
continue to act as a reliable bridge between<br />
upstream states and consumer markets.<br />
Arınç underlined that, following the completion<br />
of Iraq-Turkey and Baku-Tbilisi-<br />
Ceyhan crude oil pipelines which are the<br />
pioneers of East-West energy corridor,<br />
Baku-Tbilisi-Erzurum Natural Gas<br />
Pipeline became operational.<br />
14 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
15
GÖRÜŞ / OPINION<br />
IŞİD / ISIS<br />
TÜRKİYE-ABD İLİŞKİLERİNDE<br />
KOBANİ KRİZİ VE SURİYE’NİN<br />
GELECEĞİ<br />
Uluslararası sistemde Soğuk Savaş ve sonrasındaki siyasal<br />
gelişmeler dikkate alındığında, Türk dış politikasında ABD<br />
ile ilişkiler daima öncelikli öneme sahip oldu.<br />
KOBANI CRISIS IN TURKEY–US<br />
RELATIONS AND THE FUTURE OF SYRIA<br />
When the Cold War and post-Cold War developments in<br />
the international system are considered, relations with USA<br />
have always been a priority in Turkish Foreign Policy.<br />
PROF. DR. MESUT HAKKI CAŞIN<br />
HASEN DIŞ POLITIKA VE GÜVENLIK<br />
ARAŞTIRMALARI MERKEZI UZMANI<br />
SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />
FOREIGN POLICY AND SECURITY<br />
Türkiye’nin sınır komşusu Suriye’de<br />
yaşanan iç savaş ile eş zamanlı ortaya<br />
çıkan ve Irak’ı etkisine alan IŞİD terör<br />
eylemlerinin iki ülke ilişkilerini yeni<br />
bir noktaya taşıdığı gözlemleniyor.<br />
Türkiye’nin bu mücadelede alabileceği olası<br />
roller, ABD ve Türkiye devlet başkanları<br />
düzeyinde müzakere edildi. NATO’nun yeni<br />
Genel Sekreteri Jens Stoltenberg ilk ziyaretlerinden<br />
birini Türkiye’ye gerçekleştirerek,<br />
İttifak’ın desteğini yeniledi. Müteakiben,<br />
ABD Savunma Bakanı Chuck Hagel ve<br />
ABD Başkanı Barack Obama’nın özel danışmanı<br />
John Allen Ankara’da görüşmelerde<br />
bulundu. General John Allen’in Ankara’da<br />
yaptığı temaslar sonucunda, iki ülkenin<br />
ılımlı Suriye muhalefetine eğitim vermek ve<br />
lojistik destek sağlamak konusunda uzlaştığı,<br />
taraflarca açıklandı. Ancak, IŞİD’in<br />
Suriye sınırında Kobani (Ayn el Arap) bölgesine<br />
yoğunlaştırdığı saldırıları, Türkiye-<br />
ABD arasında bir tür uluslararası kredibilite<br />
sınavı ve bölgesel ortaklığın yeniden kurgulandığı<br />
farklı parametrelere dayanan bir<br />
algı denklemini de iki ülkenin başkentlerinin<br />
ajandasına dahil etti. ABD, PYD güçlerine<br />
havadan silah yardımı yaparken,<br />
01<br />
It is observed that terrorist actions of<br />
ISIS, which is a terrorist organization<br />
that has arisen during the civil war in<br />
Turkey’s neighbor Syria and which<br />
has penetrated into Iraq, elevates the<br />
relations between Turkey and USA to a<br />
new level. Turkey’s possible roles have<br />
been negotiated at the presidential level.<br />
New Secretary General of NATO Jens<br />
Stoltenberg renewed the support of the<br />
alliance by paying his first visit to<br />
Turkey. Chuck Hagel, US Minister of<br />
Defense, and John Allen, Special<br />
Consultant of US President Barrack<br />
Obama, had bilateral meetings in<br />
Ankara. After General John Allen’s visits,<br />
it is declared that two countries have<br />
agreed on training the moderate Syrian<br />
opposition and providing logistic support.<br />
After the attacks of ISIS are intensified<br />
at the Syrian border Kobani (Ayn<br />
al-Arab) region, a perception equation is<br />
brought to both countries’ agenda,<br />
which is a sort of international credibility<br />
test between Turkey and United<br />
States and which depends on different<br />
parameters in which the regional part-<br />
16<br />
KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
01<br />
Suriye-Türkiye<br />
sınırında çatışmalar<br />
sürüyor.<br />
01<br />
Ongoing conflicts at<br />
Syrian-Turkish<br />
border.<br />
Ankara bazı Peşmerge askerlerinin IŞİD ile<br />
mücadele etmek üzere Türkiye üzerinden<br />
geçişine izin verdi.<br />
IŞİD’İN TÜRKİYE SINIRLARINDA YARATTIĞI<br />
TEHDİT<br />
Ankara, koalisyona aktif katılımında,<br />
güvenli bölge ve uçuşa kapalı bölge ilan<br />
edilmesi, Suriye’deki ılımlı unsurların eğitilmesi<br />
ve gerekli askeri araç gereçle donatılmasını<br />
öne sürdü. Ancak Türkiye’nin bu<br />
fikrine Fransa dışında destek gelmedi. ABD<br />
ve İngiltere Dışişleri Bakanlarının “incelenmeye<br />
değer fikir” açıklamaları, diplomatik<br />
açıdan yeterli desteğin olmadığını ortaya<br />
koydu. ABD Savunma Bakanlığı, böyle bir<br />
planın masada olmadığını ifade etti. Bütün<br />
bu gelişmelere rağmen, Batı basınında<br />
Ankara’nın, IŞİD’e karşı mücadelede NATO<br />
ve ABD yetkilileriyle yürüttüğü müzakerelerde,<br />
Türkiye’nin uluslararası koalisyona<br />
katılımı için ileri sürdüğü uçuşa yasak<br />
bölge denkleminin pratikte yararlı olamayacağı<br />
görüşüne yer verildi. Buna ilaveten,<br />
Türk Ordusu’nun örgüte karşı Kobani’de<br />
askeri operasyon düzenlemediği konusunda<br />
sert eleştirilerin yapıldığı görülüyor.<br />
nership has been reformed. While USA<br />
is providing military aid to PYD forces,<br />
Ankara has allowed peshmarga to enter<br />
Syria through Turkey in order to fight<br />
with ISIS.<br />
ISIS THREAT ON TURKISH BORDERS<br />
Ankara has brought forward the idea of<br />
safe zone and no flight zone, or training<br />
the moderate opposition and giving military<br />
aid to those forces. However, this<br />
idea was not supported by others except<br />
France. Ministers of Foreign Affairs of<br />
USA and UK regarded it as “an idea<br />
worth examination” and put forward the<br />
fact that there is no sufficient diplomatic<br />
support. US Ministry of Defense stated<br />
that no such plan is on the table. Despite<br />
all these developments, the Western<br />
media indicated that the no flight zone<br />
idea offered by Turkey in the negotiations<br />
with NATO and USA officials will<br />
not be helpful in practice in the fight<br />
against ISIS. In addition, there are<br />
heavy critics against the Turkish Army<br />
for not performing a military operation<br />
against the organization in Kobani. The<br />
HAZAR WORLD<br />
17
IŞİD / ISIS<br />
IŞİD’in, Haziran <strong>2014</strong>’te başlattığı ve uluslararası<br />
kamuoyunda şaşkınlık yaratan saldırılarda,<br />
“temizle-tut-inşa et” (clear-holdbuild)<br />
taktiğini uygulayarak, şimdiden Irak<br />
ve Suriye’de büyük coğrafi alanları<br />
hâkimiyeti altına almayı amaçladığını gözlemliyoruz.<br />
Ancak, Türkiye sınırlarına çok<br />
yakın saldırılarda bulunan IŞİD’in,<br />
Türkiye’nin iç siyasal istikrarını ciddi şekilde<br />
tehdit ettiği gibi, potansiyel eylem yapma<br />
niteliğiyle de gelecekte kaos oluşturabilecek<br />
yeteneklere sahip olduğu bir gerçektir.<br />
IŞİD’in yarattığı tehdit potansiyelinin etkisiz<br />
kılınamaması halinde, Irak ve Suriye<br />
topraklarının bütünlüğü tehlikeye girebileceği<br />
gibi Kürtler ve Araplar arasında yeni<br />
bir etnik ve mezhepsel savaşın Ortadoğu<br />
bölgesini farklı bir istikrarsızlık ve belirsizlik<br />
sürecine sokma tehlikesi de uzak değil.<br />
Askeri strateji açısından bakıldığında, örgüte<br />
karşı Irak ve Suriye’de elde edilmek istenen<br />
askeri ve politik başarı, ABD liderliğindeki<br />
hava bombardımanı ile mobilizasyon<br />
yeteneği kısıtlanan IŞİD militanlarına<br />
“süpürme” (mopping up) operasyonu yapabilecek<br />
etkin kara unsurlarının varlığına<br />
bağlıdır. Bu itibarla, bölge coğrafi yapısının<br />
zorlukları dikkate alındığında yeterli ve ateş<br />
gücü yüksek kara unsuruyla desteklenmeyen<br />
hava operasyonundan etkili netice alınması<br />
oldukça zor görülüyor. Bu durum,<br />
savaşın uzaması, sivillerin hayatlarını kaybetmeleri<br />
ve yeni bir şiddet sarmalının bölgeyi<br />
on yıllar daha istikrarsız hale getirmesine<br />
yol açabilecek olumsuzlukları bünyesinde<br />
taşıyor.<br />
Ancak, Suriye’nin kitlesel göçle karşılaştığı,<br />
yıkılan devlet bürokrasisi ve devam eden iç<br />
savaş düşünüldüğünde, orta vade kapsamında<br />
Batı’dan aldığı askeri ve siyasal destek<br />
ile meşruiyet zorlamaları neticesinde,<br />
bölgenin PKK, PYD ve YPG tarafından<br />
kontrolüne geçerek, sınırları değiştirmek<br />
için yeni bir çatışma ortamına zemin hazırlaması<br />
kaçınılmaz görülüyor. Nitekim,<br />
Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan,<br />
“PKK ile PYD arasında bir fark yoktur”<br />
açıklamasını yapmıştı. PYD, Duhok’ta yapılan<br />
toplantıda, Afrin, Cezire ve Kobani’de<br />
özerklik ilan etti. Buna karşılık, 1250 kilometre<br />
uzunluğundaki Suriye-Irak sınırının<br />
IŞİD veya PYD tarafından kontrolü,<br />
Türkiye’nin milli güvenliği açısından kabul<br />
edilemez. Türkiye bu olumsuzluklara rağmen,<br />
1,6 milyon Suriyeli sığınmacıya ilaveten,<br />
IŞİD şiddetinden kaçan 200.000<br />
Kobanili sığınmacıyı da kabul etmek fedakarlığına<br />
katlandı.<br />
02<br />
ANKARA, BAZI<br />
PEŞMERGE<br />
ASKERLERİNİN IŞİD<br />
İLE MÜCADELE<br />
ETMEK ÜZERE<br />
TÜRKİYE ÜZERİNDEN<br />
GEÇİŞİNE İZİN VERDİ.<br />
ANKARA ALLOWED<br />
PESHMARGA TO<br />
PASS TURKISH<br />
BORDERS TO SYRIA<br />
WITH THE AIM OF<br />
FIGHTING WITH ISIS.<br />
attacks initiated by ISIS in June <strong>2014</strong><br />
surprised the international public opinion,<br />
and we have seen that they adopt<br />
the ‘clear-hold-build’ tactic and aim to<br />
dominate huge geographical areas in<br />
Iraq and Syria. However, ISIS attacks<br />
very close areas to Turkish borders,<br />
which is posing a threat to the internal<br />
political stability of Turkey. It also has<br />
the potential to create a havoc in the<br />
future with its ability to perform terrorist<br />
acts.<br />
If the threat potential of ISIS cannot be<br />
eliminated, the territorial integrity of<br />
Iraq and Syria will be endangered, and<br />
also it may cause the Middle East region<br />
to enter into a period of instability and<br />
uncertainty due to a new ethnic and sectarian<br />
fight between Kurds and Arabs.<br />
When it comes to military strategy, military<br />
and political success against the<br />
organization in Iraq and Syria can only<br />
be possible with efficient land forces<br />
against demobilized ISIS forces via air<br />
bombardment led by USA. Therefore,<br />
when the geographical difficulties of the<br />
18<br />
KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
Bölgede Türk ordusunun Irak veya<br />
Suriye’de askeri operasyon başlatması<br />
halinde, Suriye ordusu, Hizbullah milisleri<br />
ve İran’ın paramiliter kuvvetleriyle savaş<br />
riskini ortaya çıkararak, harekâtın dolaylı<br />
olarak Suriye topraklarında Türk-İran<br />
çatışmasına yol açma riskinin yüksek olduğu<br />
biliniyor. Öte yandan uluslararası hukuka<br />
göre, Türkiye’nin ancak BM Güvenlik<br />
Konseyi tarafından alınacak yetki ile harekete<br />
geçebileceği gözden kaçırılmamalı. Bu<br />
gelişmelerin yanı sıra, Ankara, Türkiye’yi<br />
IŞİD’e karşı yapılacak saldırılarda “launching<br />
pad” (atış rampası) durumuna sokacak<br />
planları askeri ve siyasal açıdan ihtiyatla<br />
karşılıyor. Türkiye, İncirlik Hava Üssü’nü,<br />
tam olarak koalisyon hava gücüne açmasa<br />
dahi, ABD, hâlihazırda insansız hava araçları<br />
aracılığıyla Irak hava sahası üzerinde<br />
keşif uçuşları için tam etkinliği ile kullanıyor.<br />
02<br />
NATO Genel Sekreteri<br />
Jens Stoltenberg ve<br />
Türkiye Cumhuriyeti<br />
Dışişleri Bakanı Mevlüt<br />
Çavuşoğlu.<br />
02<br />
NATO Secretary General<br />
Jens Stoltenberg and<br />
Turkish Minister of<br />
Foreign Affairs Mevlüt<br />
Çavuşoğlu.<br />
ABD’NİN KOBANİ YAKLAŞIMINDAKİ TEMEL<br />
PARAMETRELER<br />
ABD’nin IŞİD’le mücadelede benimsediği<br />
mevcut stratejisinde, Suriye Esad rejimi birregion<br />
are considered, an air operation<br />
which lacks sufficient and high firepower<br />
land forces will fail. This situation<br />
may prolong the war, increase the death<br />
rate among civilians and lead to a new<br />
violence cycle that will make the region<br />
unstable for several decades.<br />
However when mass immigration confronted<br />
by Syria, the collapsed bureaucracy<br />
and the ongoing civil war are considered,<br />
it seems inevitable that a new<br />
fight will change the borders via PKK,<br />
PYD and YPG’s gaining control of the<br />
region with the military and political aid<br />
offered by the West. As a matter of fact,<br />
President Recep Tayyip Erdoğan said,<br />
“There is no difference between PKK<br />
and PYD”. In the meeting held in<br />
Duhok, PYD declared autonomy in<br />
Afrin, Cezire and Kobani. However, ISIS<br />
or PYD’s control of our borders with<br />
Syria and Iraq which is 1250 km long is<br />
unacceptable for the national security of<br />
Turkey. Turkey, despite all these negative<br />
aspects, have opened its borders for<br />
200.000 Kobani refugees in addition to<br />
1.6 million Syrian refugees in Turkey.<br />
In case Turkish Army initiates a military<br />
operation in Iraq or Syria, such an<br />
operation will trigger the risk of a war<br />
with the Syrian army, Hezbollah militia<br />
and Iran’s paramilitary forces and will<br />
indirectly lead to a Turkish-Iran conflict<br />
in Syrian territories. On the other hand,<br />
according to international law, one<br />
should not miss the fact that Turkey can<br />
only act under the authority to be granted<br />
by UN Security Council. Apart from<br />
these developments, Ankara cautiously<br />
considers the plans in which Turkey<br />
becomes a launching pad in the attacks<br />
against ISIS in military and political<br />
aspects. Even yet Turkey has not opened<br />
the İncirlik Air Base to the air force of<br />
coalition, USA utilizes it in full function<br />
via unmanned drones for exploration<br />
over Iraq air zone.<br />
BASIC PARAMETERS OF USA’S<br />
APPROACH TO KOBANI<br />
In the current strategy of USA against<br />
ISIS, we observe that military forces<br />
and facilities of the Assad regime in<br />
Syria are being kept out of target and an<br />
intelligence cooperation is established<br />
with Damascus. As a result, ongoing<br />
conflicts in the region are expected to<br />
further intensify. We can say that<br />
HAZAR WORLD<br />
19
IŞİD / ISIS<br />
likleri ile askeri tesisleri hedef dışında tutularak,<br />
Şam ile istihbarat işbirliğine gittiğini<br />
gözlemliyoruz. Sonuç olarak, bölgede halen<br />
devam eden çatışmaların giderek şiddetlenmesi<br />
beklenebilir. ABD-Türkiye ilişkilerinin<br />
yeni süreçten geçtiği söylenebilir.<br />
Kanaatimizce, tarihi ve siyasal açıdan iki<br />
müttefik ülkenin farklı duruşları olsa dahi,<br />
Ankara’nın öneminin Kobani ile kıyas götüremeyecek<br />
farklı denklemlere dayandığı<br />
biliniyor. Ortak bir uzlaşı ve çözümün çok<br />
uzak olmadığı düşünüldüğünde,<br />
Türkiye’nin en önemli müttefiki konumundaki<br />
Washington’un Türk kamuoyunun<br />
gelişmelere yönelik hassasiyetlerini ve<br />
Ankara’nın endişelerini de dikkate alarak,<br />
güven ortamını yeniden kurmasının iyimser<br />
senaryo içinde yer alacağı düşünülüyor.<br />
Unutmamak gerekir ki, her iki ülkenin bölgesel<br />
ve küresel ortaklık çıkarlarının stratejik<br />
denklemi, dar bir coğrafi alanda sıkışan<br />
IŞİD terör örgütüne karşı mücadelede farklı<br />
çözümler üretebilecek potansiyele sahiptir.<br />
Devletler arasında kalıcı diplomasinin,<br />
çözüm üretebilen ve zorlukları aşabilen<br />
karşılıklı anlayış ve müzakere süreci ile<br />
mümkün olabileceği bir gerçektir.<br />
Kanaatimizce, yeni ABD Büyükelçisi’nin<br />
mesaisi zorlu bir sınav ile başladı. Ancak<br />
durum, 1 Mart tezkeresi kadar kırılgan<br />
değil. Bilakis güvenin hâkim olduğu sağduyu<br />
içinde hem Türkiye’nin sınır güvenliğinin<br />
sağlanması hem de bir bütün içinde<br />
Irak ve Suriye’nin toprak bütünlüğü ve<br />
kalıcı barışa kavuşturulması hedefinde ileri<br />
adımlar atılması ile mümkün olabilecek.<br />
KOBANI’DEKI IŞİD<br />
HEDEFLERI<br />
BOMBALANDI.<br />
ISIS TARGETS WERE<br />
BOMBED IN KOBANI.<br />
US-Turkey relations are passing<br />
through a new period. In our opinion,<br />
even if the stance of these two historically<br />
and politically ally countries are<br />
different, the importance of Ankara<br />
depends on equations which are far<br />
more different than Kobani. When it is<br />
considered that a mutual understanding<br />
and solution is not so far, there is an<br />
optimistic scenario predicting that<br />
Washington, as being the most important<br />
ally of Turkey, will build confidence<br />
by taking into consideration the sensitivity<br />
of Turkish public towards the<br />
developments and concerns of Ankara.<br />
One shall bear in mind that the strategic<br />
equation of regional and global partnership<br />
of both countries has the potential<br />
to produce different solutions in the<br />
fight against ISIS terrorist organization<br />
which is stuck in a narrow geographic<br />
location. Inter-state and permanent<br />
diplomacy can only be achieved by a<br />
mutual understanding and negotiation<br />
which can provide solutions and overcome<br />
bottlenecks. In our opinion, the<br />
work of new USA Ambassador has<br />
started his duty with a compelling task.<br />
However the situation is not as vulnerable<br />
as it was during the Note that was<br />
published on March 1. On the contrary,<br />
with trust and confidence, ensuring the<br />
security of Turkish borders and keeping<br />
the territorial integrity of Iraq and<br />
Syria will be achieved via progressive<br />
steps for permanent peace.<br />
20<br />
KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
21
KAPAK / COVER<br />
METZAMOR / METZADA<br />
22 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
ATOM<br />
BOMBASININ<br />
ETRAFINDA DANS<br />
ETMEK<br />
Uluslararası otoriteler tarafından dünyanın en<br />
tehlikeli nükleer santrali ilan edilen Metzamor<br />
Nükleer Enerji Santrali’nin ömrünün<br />
dolmasına birkaç yıl kala, Ermenistan<br />
santralin ömrünü uzatma kararı aldı. Tehlike,<br />
Türkiye’nin hemen 16 kilometre uzağında<br />
bulunuyor ve alınan yeni kararla nükleer<br />
santral 12 yıl daha korkulu rüya olmaya devam<br />
edecek.<br />
FIGEN AYPEK AYVACI<br />
DANCING AROUND THE<br />
ATOMIC BOMB<br />
While there are only a couple of years left<br />
to the end of the Metzamor Nuclear Power<br />
Plant’s operating life, which was declared<br />
by the international authorities as the most<br />
dangerous nuclear power plant in the world,<br />
Armenia decided to prolong its lifetime. The<br />
danger is located just 16 kilometers away from<br />
Turkey, and with this decision, the nightmare<br />
will continue for 12 years more.<br />
HAZAR WORLD<br />
23
METZAMOR / METZADA<br />
Eğer 2011 yılında meydana gelen Fukuşima<br />
Nükleer Santrali faciasını göz ardı etmeyi<br />
başarabilirsek gelişmiş teknoloji sayesinde<br />
günümüzde nükleer santrallerin daha<br />
güvenli olduğuna neredeyse inanacağız. Tabii<br />
bu inanç, muhafaza kazanı gibi hayati önem<br />
taşıyan güvenlik ekipmanları ile donatılmış<br />
yeni nesil santraller için geçerli. Ama maalesef<br />
bazı eski nesil nükleer santraller potansiyel<br />
saatli bomba gibi çalışmaya devam ediyor.<br />
Bunlardan biri de Türkiye’nin sadece 16 kilometre<br />
ötesinde bulunan ve dünyanın en tehlikeli<br />
nükleer santrali ilan edilen<br />
Ermenistan’daki Metzamor Nükleer Santrali.<br />
Ağrı Dağı’nın gölgesindeki bir bölgeye yerleşmiş<br />
olan Metzamor Nükleer Santrali, Türkiye<br />
sınırına Ermenistan’ın başkenti Erivan’dan<br />
daha yakın. Santrali saatli bir bombaya dönüştüren<br />
nedenlerin başında Doğu Anadolu Fay<br />
Hattı üzerinde bulunması geliyor. Öte yandan<br />
1977 yılında Sovyetlerin en eski teknolojisi ile<br />
yapılan bu santral, en ilkel basınçlı su tipi nükleer<br />
santral tasarımlarının bir örneği. Birincil<br />
muhafaza yapıları olmayan bu nükleer santrallerden<br />
dünyada pek kalmadı. İşte yapısı ve<br />
bulunduğu yer itibariyle Metzamor, dünyanın<br />
en tehlikeli nükleer enerji santrali olarak kabul<br />
ediliyor.<br />
ERMENİSTAN İÇİN HAYATİ ÖNEMİ VAR<br />
Türkiye, Azerbaycan ve İran gibi çevre ülkeleri<br />
de içine alan bölge için hayati tehlike taşıyan<br />
Metzamor Santrali, ironik bir şekilde<br />
Ermenistan için ise hayati bir önem taşıyor. Bu<br />
santral Ermenistan’ın elektrik ihtiyacının<br />
%40’ını karşılıyor. Çevre ülkelerle iyi ilişkileri<br />
olmayan Ermenistan’ın Türkiye ve<br />
Azerbaycan sınırları kapalı olduğu için ülke<br />
enerji ihtiyacı için kendi üretimini gerçekleştirmek<br />
durumunda. Ermenistan, 25 bin kişinin<br />
hayatını kaybettiği, 500 bin kişinin ise evsiz<br />
kaldığı 1988 depreminde elektriksiz yıllarla<br />
tanıştı. Her ne kadar yetkililer zarar görmediğini<br />
iddia etseler de depremin verdiği endişe<br />
ile birlikte Metzamor Nükleer Santrali 1995<br />
yılına kadar tedbir amaçlı kapatıldı. İşte bu 7<br />
yıl, Ermenistan için karanlık yıllar olarak tarihe<br />
geçti. Elektriksiz kalan halk, soğukla da<br />
mücadele etmek zorunda kaldı. Şimdilerde ise<br />
o dönemlere geri dönmek istemeyen<br />
Ermenistan halkı, tehlikeye bile bile katlanmak<br />
zorunda olduğunu hissediyor. O yıllarda<br />
Ermenistan’a neredeyse günde sadece 1 saat<br />
elektrik veriliyordu ve evlerde, sokaklardaki o<br />
acı soğuk hâkimdi. Bu zorlu yaşam koşulları<br />
mı yoksa her an patlamaya müsait nükleer<br />
santral mi dendiğinde, Ermenistan halkı nükleer<br />
santralden gelecek kadere boyun eğmeyi<br />
NÜKLEER ENERJI, DÜNYA ELEKTRIĞININ ÜRETIMINDE %13 ORANINDA PAY SAHIBI.<br />
ULUSLARARASI ENERJI AJANSI’NIN (IEA) 2012 VERILERINE GÖRE DÜNYADA<br />
TOPLAM 21.432 TWH ELEKTRIK ÜRETILIRKEN TEİAŞ 2012 VERILERINE GÖRE<br />
TÜRKIYE’DE <strong>24</strong>0 TWH ELEKTRIK ÜRETIMI GERÇEKLEŞTI.<br />
Enerji Kaynakları Dünya<br />
Petrol %4,6<br />
Doğal Gaz %22,2<br />
Kömür %40,6<br />
Hidrolik %16<br />
Nükleer %13<br />
Diğer (Yenilenebilir vb.) %3,7<br />
Energy Resources <strong>World</strong><br />
Oil 4.6%<br />
Natural Gas 22.2%<br />
Coal 40.6%<br />
Hydrolic 16%<br />
Nuclear 13%<br />
Other (Renewable, etc.) 3.7%<br />
If we can manage to ignore the Fukushima<br />
Nuclear Power Plant disaster occurred in<br />
2011, we are almost about to believe that<br />
nuclear power plants are safer today thanks<br />
to advanced technology. Of course this belief<br />
only applies to new generation plants equipped<br />
with crucial safety equipment such as containment<br />
vessels. But unfortunately some old generation<br />
nuclear plants are still working like a<br />
potential time bomb. One of them is Metzamor<br />
Nuclear Power Plant in Armenia which is only<br />
16 kilometers away from Turkey and which has<br />
been declared as the most dangerous nuclear<br />
power plant of the world.<br />
Metzamor Nuclear Power Plant, located in a<br />
region under the shadows of the Mountain of<br />
Ağrı, is closer to the border of Turkey than<br />
Yerevan, the capital of Armenia. Plant’s location<br />
is the primary reason that turns the plant<br />
into a time bomb, which is directly above<br />
Eastern Anatolia Fault Line. On the other<br />
hand, this plant, which was constructed with<br />
<strong>24</strong> KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
SHARE OF NUCLEAR ENERGY IN WORLD’S ENERGY PRODUCTION IS 13%.<br />
TOTAL ELECTRICITY GENERATION IN THE WORLD IS 21432 TWH ACCORDING TO<br />
IEA’S 2012 DATA, AND TOTAL ELECTRICITY GENERATION IN TURKEY IS <strong>24</strong>0 TWH<br />
ACCORDING TO TURKISH ELECTRICITY TRANSMISSION COMPANY’S (TEİAŞ) 2012<br />
DATA.<br />
Enerji Kaynakları Türkiye<br />
Petrol %1,5<br />
Doğal Gaz %43,7<br />
Kömür %27,5<br />
Hidrolik %<strong>24</strong>,2<br />
Nükleer %0<br />
Diğer (Yenilenebilir vb.) %3,1<br />
Energy Resources Turkey<br />
Oil 1.5%<br />
Natural Gas 43.7%<br />
Coal 27.5%<br />
Hydrolic <strong>24</strong>.2%<br />
Nuclear 0%<br />
Other (Renewable, etc.) 3.1%<br />
seçiyor. Yani potansiyel risk ile potansiyel<br />
elektrik kesintilerini kıyaslayan halk, bu ölüm<br />
vaat eden santralle yaşamayı tercih ediyor.<br />
Halkın bu yönde desteğini alan, kısacası<br />
kamuoyu baskısına maruz kalmayan<br />
Ermenistan hükümeti de Metzamor Nükleer<br />
Santrali’ni kapatmamak için daha da şiddetli<br />
bir biçimde direniyor.<br />
AB, KAPATILMASI İÇİN DESTEK VERMEK İSTEDİ<br />
2004 yılında Avrupa Birliği, Metzamor<br />
Nükleer Santrali’nin “tüm bölge için tehlike<br />
arz ettiğini” söyleyerek, Ermenistan’a kapatılması<br />
için 200 milyon avro kredi vermeyi teklif<br />
etse de Ermenistan teklifi geri çevirdi. O<br />
dönemdeki açıklama bugün de Enerji ve Tabii<br />
Kaynaklar Bakan Yardımcısı olan Areg<br />
Galstyan’dan geldi. Santralin kapanmasına<br />
karşı olan Galstyan, santralin daha güvenli<br />
olması için o dönemde 50 milyon dolar harcandığını<br />
ifade etti. Hatta Galstyan’a göre santralin<br />
deprem sonrası güvenlik gerekçesi ile 1988<br />
the oldest technology of the Soviets dating back<br />
to 1977, is an example of the most primitive<br />
pressure water-type nuclear plant designs.<br />
There are not much left in the world of these<br />
nuclear plants that have no primary protection<br />
structure. Thus Metzamor, with its structure<br />
and location, is acknowledged as the most dangerous<br />
nuclear power plant of the world.<br />
CRITICALLY IMPORTANT FOR ARMENIA<br />
Metzamor Power Plant constitutes a vital<br />
threat for the region including the neighbor<br />
countries such as Turkey, Azerbaijan and Iran,<br />
but ironically it has a vital importance for<br />
Armenia. This plant meets 40% of Armenia’s<br />
electricity demand. As Armenia’s borders with<br />
Turkey and Azerbaijan are closed, the country<br />
has to produce its own energy. Armenia was<br />
first left without electricity in 1988 due to the<br />
earthquake which killed 25 thousand people<br />
and made 500 thousand people homeless.<br />
Although the authorities claim that the plant<br />
did not receive any damage during the earthquake,<br />
it was closed until 1955 for precautionary<br />
purposes. Those 7 years were called as the<br />
‘dark years’ in the history of Armenia. Without<br />
electricity, the public had to struggle with the<br />
cold weather. Nowadays Armenian people do<br />
not want to go back to those days and they feel<br />
like they have to bear the danger. In those<br />
years, Armenia could provide electricity only<br />
for 1 hour per day and that bitter cold was prevailing<br />
at homes and in the streets. When<br />
Armenian people are to choose between those<br />
challenging life conditions and the nuclear<br />
plant which is ready to explode anytime, they<br />
choose to bow to the fate to be shaped by the<br />
nuclear plant. It also means that the public<br />
compares the potential nuclear risk and potential<br />
electricity blackout and chooses to live with<br />
this death-promising plant. Armenian government<br />
receives the support of public in this<br />
regard, and thus it is not exposed to any pressure,<br />
which allows for resisting more and more<br />
severely in order not to shut down the<br />
Metzamor Nuclear Power Plant.<br />
EU INTENDED TO SUPPORT THE SHUTDOWN<br />
Even though the European Union has proposed<br />
Armenia to grant 200 million Euro loan<br />
for the shutdown process in 2004 claiming that<br />
Metzamor Nuclear Power Plant “poses great<br />
danger for the entire region”, Armenia declined<br />
the proposal. The declaration at that time was<br />
given by Areg Galstyan, who is still the Deputy<br />
Minister of Energy and Natural Resources.<br />
Galstyan, opposing to shutting down the plant,<br />
pointed out that 50 million US dollars were<br />
HAZAR WORLD<br />
25
METZAMOR / METZADA<br />
yılında kapatılması bile hatalı bir tutumdu.<br />
Santralin kapalı olması enerji krizini yarattı ve<br />
ekonomi zarar gördü.<br />
Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı (IAEA) ve<br />
AB verileri de Metzamor Nükleer Santrali’nin<br />
dünyadaki en tehlikeli nükleer santral olduğunu<br />
ortaya koyuyor. Bu gibi uluslararası baskıların<br />
artmasıyla Ermenistan yıllar içerisinde<br />
çeşitli sözler de verdi. Eylül 1999’da Brüksel’de<br />
Ermenistan hükümeti ve AB arasında santralin<br />
2004 yılında kapatılması için bir anlaşma<br />
yapıldı. Ancak bu taahhüde uygun çalışmalar<br />
yapmayan Ermenistan, tam aksine ömrü bitmekte<br />
olan ve üretime başlamasının ardından<br />
150’den fazla kaza geçiren Metzamor’u daha<br />
uzun süre ayakta tutmanın yollarını arıyor.<br />
ÇELİŞKİLERLE DOLU BİR AKIBET: METZAMOR<br />
Aslında AB’nin teklif ettiği miktarı az bulan<br />
Ermenistan, santralin kapatılmaması gerekçesini<br />
enerji ihtiyacını karşılayacak başka bir<br />
alternatif bulamamasına bağlasa da santralin<br />
fişini çekmek için istediği bazı şartlar da var.<br />
Santralin kapatılması karşılığında Türkiye ve<br />
Azerbaycan’ın sınırları açmasını isteyen<br />
Ermenistan, AB’nin de teklif ettiği kredi miktarını<br />
artırmasını ifade etti. Santrali 2004 yılında<br />
“atom bombasının etrafında dans etmek”<br />
olarak nitelendiren o dönemin AB-Ermenistan<br />
temsilcisi Alexis Luber, Ermenistan’ın enerji<br />
ile ilgili kaygılarının anlayışla karşılanabileceğini<br />
ama sorunun 2006’ya kadar çözülebileceğini<br />
ifade etmişti. Öte yandan Luber, o dönem<br />
Ermenistan’ın alternatif enerji kaynakları bulması<br />
için AB’nin, Ermenistan-İran Doğal Gaz<br />
Boru Hattı projesini desteklediğinin de altını<br />
çizmişti.<br />
METZAMOR NÜKLEER<br />
SANTRALI DÜNYANIN<br />
EN TEHLIKELI<br />
NÜKLEER ENERJI<br />
SANTRALI OLARAK<br />
KABUL EDILIYOR.<br />
METZAMOR<br />
NUCLEAR PLANT IS<br />
REGARDED AS THE<br />
MOST DANGEROUS<br />
NUCLEAR ENERGY<br />
PLANT IN THE<br />
WORLD.<br />
spent for increasing the safety of the plant.<br />
Moreover, according to Galstyan, shutting<br />
down the plant in 1988 for safety precautions<br />
after the earthquake was even a faulty decision.<br />
Shutting down the plant created an energy crisis<br />
and Armenian economy suffered from this<br />
crisis.<br />
Data from International Atomic Energy<br />
Agency (IAEA) and EU also reveals the fact<br />
that Metzamor Nuclear Power Plant is the most<br />
dangerous nuclear plant in the world. With the<br />
increase in such international pressures,<br />
Armenia has given some promises within<br />
years. An agreement was concluded in<br />
September 1999 between the Armenian government<br />
and EU in Brussels to shut down the<br />
plant in 2004. But Armenia did not meet the<br />
requirements stated in this commitment; on the<br />
contrary it sought for other ways to sustain the<br />
dying Metzamor which had accidents more<br />
than 150 times after the commencement of production.<br />
AN OUTCOME FULL OF DISCREPANCIES:<br />
METZAMOR<br />
In fact; even though Armenia found EU’s proposal<br />
insufficient, and it justifies itself for not<br />
shutting down the plant with lacking of alternatives<br />
to meet the energy needs, there are also<br />
some conditions imposed by the Armenian<br />
government. Armenia required Turkey and<br />
Azerbaijan to open their borders in return for<br />
shutting down the plant and asked EU to<br />
increase the proposed loan amount. Alexis<br />
Luber, EU-Armenia representative at that time,<br />
characterizing the plant in 2004 as “dancing<br />
around the atomic bomb”, advised that<br />
26 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
Şimdi ise yıl <strong>2014</strong>. Ermenistan, Metzamor<br />
sorununu çözmek yerine santralin ömrünün<br />
son bulduğu 2017 yılını 2026’ya kadar uzattığını<br />
geçtiğimiz aylarda resmen açıkladı. Yeni bir<br />
nükleer santral kurmanın güçlüğünü gerekçe<br />
gösteren Ermenistan hükümeti, Metzamor’u<br />
2026’da kapatma kararı aldığını ve Rusya’dan<br />
edineceği 300 milyon dolar ile santrali güçlendireceğini<br />
açıkladı.<br />
NE KADAR GÜVENLİ OLACAĞI BİLİNMİYOR<br />
Yakında miadı dolacak olan Metzamor<br />
Nükleer Santrali’nin ömrünün uzatılmaya çalışılması<br />
tam bir felaket senaryosu gibi algılanıyor.<br />
Tehlike arz eden benzer bir santrali<br />
ömründen önce Litvanya’nın kapattığı bir<br />
dönemde Ermenistan, Metzamor Santrali’nin<br />
ömrünün ötesine geçmeye çalışıyor. Ömür<br />
uzatmanın ne gibi sonuçlar doğuracağı bilinmezken<br />
1988-1995 yılları arasında kapalı kalan<br />
santralin yeniden aktif olması bile tartışma<br />
konusu. Metzamor bir süre kapatıldıktan<br />
sonra yeniden kullanıma açılan dünyadaki ilk<br />
santral konumunda. Böyle bir durumda da<br />
santralin ne kadar dayanıklı olabileceği bilinmiyor.<br />
Metzamor Nükleer Santrali’nin sahip olduğu<br />
ilkel teknolojinin dışında bir diğer gerçek ise<br />
yerleştiği konum. Uluslararası standartlara<br />
göre 5 ve üzerindeki şiddetinde deprem riski<br />
taşıyan bölgelerde nükleer santral yapımına<br />
izin verilmiyor. Oysa Metzamor, 9 şiddetinde<br />
depremlerin yaşanabileceği bir bölgede bulunuyor.<br />
1988 yılında gerçekleşen 7.2 şiddetindeki<br />
deprem ise bölgenin zaten güvenli olmadığını<br />
yıllar önce ispatlamış oldu.<br />
TÜRKİYE DE DESTEK VERİYOR<br />
Coğrafi açıdan ülkemize bu kadar yakın<br />
konumda bulunan santralin kapatılması için<br />
Türkiye hükümeti de destek veriyor ve<br />
Ermenistan ile bu konuyu görüşmeye hazır<br />
olduğunu zaman zaman dile getiriyor. Sinop ve<br />
Akkuyu’ya kurulacak nükleer santraller nedeniyle<br />
konuya ve teknolojiye daha da hâkim<br />
olmaya başlayan Türkiye, tehlikenin bir an<br />
evvel giderilmesi perspektifiyle hareket ediyor.<br />
Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı Taner Yıldız,<br />
“Ermenistan ile bu santralle ilgili müşterek<br />
çalışmalar yapılabilir. Yeter ki bu sıkıntı giderilsin”<br />
diyerek Türkiye’nin görüşmelere açık<br />
olduğunu ifade etti. Güvenli yeni nesil nükleer<br />
santrallere kapısını kapatmayan Türkiye,<br />
Ermenistan’ın da benzer bir şekilde hareket<br />
etmesini ve bu sıkıntıyı ortadan kaldırmasını<br />
bekliyor. Ancak Ermenistan Metzamor’u gözden<br />
çıkarsa bile yeni nükleer santrali de aynı<br />
bölgeye kurmayı planlıyor. Bu da Türkiye açı-<br />
ERMENISTAN HALKI<br />
NÜKLEER<br />
SANTRALDEN<br />
GELECEK KÖTÜ<br />
KADERE BOYUN<br />
EĞMEYI SEÇIYOR.<br />
ARMENIAN PEOPLE<br />
CHOOSE TO BOW TO<br />
THE FATE TO BE<br />
SHAPED BY THE<br />
NUCLEAR PLANT.<br />
Armenia’s energy-related concerns might be<br />
comprehensible but the problem can be solved<br />
until 2006. On the other hand, Luber also<br />
emphasized EU’s support for Armenia-Iran<br />
Natural Gas Pipeline Project in order to allow<br />
Armenia to find alternative energy resources.<br />
Now the year is <strong>2014</strong>. In the past months,<br />
Armenia officially declared that it extends the<br />
lifetime of the plant from 2017 to 2026 instead of<br />
solving the Metzamor problem. Armenian government<br />
justified itself by underlining the difficulty<br />
of building a new nuclear power plant. It<br />
announced that it decided to shut Metzamor<br />
down in 2026 and it will reinforce the plant<br />
using 300 million USD to be obtained from<br />
Russia.<br />
SAFETY LEVEL: UNKNOWN<br />
Efforts for extending the lifetime of Metzamor<br />
Nuclear Power Plant are regarded as a complete<br />
disaster scenario. Lithuania shut down a<br />
similar endangering plant before its lifetime<br />
expires, but Armenia is trying to prolong the<br />
lifetime of Metzamor Plant. While the possible<br />
consequences of extending the lifetime are<br />
unknown, reactivation of the plant which was<br />
deactivated between 1988 and 1995 is still a controversy.<br />
Metzamor is the first plant which was<br />
reactivated after a period of deactivation. It is<br />
not known how durable the plant might be in<br />
such a case.<br />
Beside the primitive technology of Metzamor<br />
Nuclear Plant, another problem is the plant’s<br />
location. According to international standards,<br />
nuclear power plant construction is not allowed<br />
in regions that hold an earthquake risk with a<br />
possible magnitude of 5 or higher. However,<br />
Metzamor is located in a region where even 9<br />
magnitude earthquakes may occur. The earthquake<br />
in 1988 which had a 7.2 magnitude has<br />
already proven that the region is not safe.<br />
TURKEY ALSO SUPPORTS<br />
Turkish government also supports shutting<br />
down the plant, which is geographically very<br />
close to Turkey, and from time to time, it indicates<br />
that it is willing to negotiate over this<br />
issue with Armenia. Starting to improve its<br />
know-how and technology on this subject due<br />
to nuclear power plants to be built in Sinop and<br />
Akkuyu, Turkey acts with the perspective of<br />
eliminating the danger as soon as possible.<br />
Minister of Energy and Natural Resources<br />
Taner Yıldız expressed that Turkey is open for<br />
negotiations by saying, “We are ready to carry<br />
out joint works with Armenia so long as this<br />
problem is eliminated.” Turkey gives a chance<br />
to safe new generation nuclear plants and<br />
HAZAR WORLD<br />
27
METZAMOR / METZADA<br />
sından var olan potansiyel tehlikeyi ortadan<br />
kaldırmıyor. Her ne kadar yeni nesil nükleer<br />
santralin kurulması pozitif bir adım olsa da<br />
uzun bir fay hattının geçtiği bu bölgenin nükleer<br />
santral kurulumu açısından ideal bir yer<br />
olmadığı oldukça açık.<br />
Ukrayna’daki Çernobil felaketi ile tanışan<br />
Türkiye, benzer bir felaketi Metzamor ile de<br />
yaşamak istemiyor. Yeni nesil nükleer santrallerin<br />
yaşattığı tehlike ile Çernobil ve Metzamor<br />
gibi eski nesil nükleer santrallerin oluşturduğu<br />
tehlikenin aynı olmadığı, 2011 yılında<br />
Japonya’da meydana gelen Fukuşima kazası ile<br />
ispatlandı. Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı<br />
(IAEA) Fukuşima ve Çernobil’i tehlike bazında<br />
aynı 7 oranı ile derecelendirse de Çernobil<br />
sağlık ve çevre üzerinde geniş etkilere yol açan<br />
bir radyasyon yayılımına neden olmuştu.<br />
Fukuşima’da ise radyasyon salınımının,<br />
Çernobil’dekinin %5 ila 10’u arasında olduğu<br />
tahmin ediliyor. Bu da gösteriyor ki nükleer<br />
santrallerin başına aynı felaket gelse bile sahip<br />
oldukları teknolojilere göre aynı felaket senaryosunu<br />
oluşturmuyorlar.<br />
GEÇMIŞINDE 5 YIL<br />
SÜREYLE KAPALI<br />
KALAN METZAMOR<br />
NÜKLEER<br />
SANTRALI’NIN NE<br />
KADAR TEHLIKELI<br />
OLABILECEĞI<br />
BILINMIYOR.<br />
DANGER LEVEL OF<br />
METZAMOR<br />
NUCLEAR PLANT,<br />
WHICH WAS<br />
INACTIVE FOR 5<br />
YEARS, IS<br />
UNKNOWN.<br />
TÜRKİYE SÜREKLİ ÖLÇÜMLER YAPIYOR<br />
Metzamor Nükleer Enerji Santrali’nin<br />
Türkiye’ye olan bu yakınlığı sınır illerini de<br />
tedirgin ediyor. Türkiye Atom Enerjisi<br />
Kurumu (TAEK) Ağrı, Iğdır, Doğubayazıt ve<br />
Kars gibi Ermenistan sınırındaki tüm il ve ilçelerde<br />
kurulan nükleer sızıntılara karşı erken<br />
uyarı sistemleri sayesinde sürekli ölçüm yapıyor.<br />
Bu ölçümlere göre radyoaktivite açısından<br />
tehlikeli sınırın aşıldığı tespit edilmese de özellikle<br />
Iğdır’da kanser vakalarının arttığı halk<br />
tarafından sıklıkla dile getiriliyor. 2011 yılında<br />
yaşanılan Van Depremi’nde bile ilk akla gelen<br />
tehlikelerden biri Metzamor Santrali’nden<br />
sızıntı olup olmayacağıydı. Bu konuda da devreye<br />
giren TAEK, tehlikeli bir durumun olmadığı<br />
yönünde bir açıklama yaparak çevre illerdeki<br />
halkın rahatlamasını sağladı. Ancak<br />
durum gösteriyor ki depremin Metzamor’un<br />
olduğu yerin dışında, Türkiye’de bile gerçekleşiyor<br />
olması santrale dair kaygıları sürekli olarak<br />
sıcak tutacak.<br />
Bir tarafta uluslararası baskılar ve bu ölüm<br />
saçan santralin kapatılması için teklif edilen<br />
destekler bir tarafta da Ermenistan’ın santralin<br />
ömrünü 2026’lara çıkartma planları yer alıyor.<br />
Arada kalanlar ise çevre ülkeler ile birlikte<br />
Ermenistan halkının güvenliği. 4. nesil nükleer<br />
santrallerin mevcut olduğu günümüzde<br />
Ermenistan bazı mali yükümlülüklerin altına<br />
girmemek için 1. nesil nükleer santral olan<br />
Metzamor’u daha fazla yaşatmak için direniyor.<br />
Hem kendi halkının hem de çevre ülkelerexpects<br />
Armenia to have a similar attitude to<br />
eliminate this problem. But even if Armenia<br />
discards Metzamor, it is still planning to build a<br />
new nuclear plant in the same region, which<br />
will prolong the potential danger for Turkey.<br />
Though building a new generation nuclear<br />
plant is a positive step, it is obvious that this<br />
region through which a long fault line passes is<br />
not the ideal place for constructing a nuclear<br />
power plant. Turkey experienced the<br />
Chernobyl disaster in Ukraine, and it does not<br />
want to experience a similar disaster with<br />
Metzamor. The danger posed by new generation<br />
and old generation nuclear power plants<br />
such as Chernobyl and Metzamor is not the<br />
same, which has already been proven with the<br />
Fukushima accident occurred in Japan in 2011.<br />
Although International Atomic Energy Agency<br />
(IAEA) ranked both Fukushima and<br />
Chernobyl with 7 points, the same rate of danger,<br />
Chernobyl has caused a radiation emission<br />
leading to major effects on health and environment.<br />
As for Fukushima, radiation emission<br />
has been estimated between 5-10% of<br />
Chernobyl’s. Even if the same disaster would<br />
happen in these nuclear plants, they do not<br />
develop the same disaster scenario with the<br />
technology they have.<br />
TURKEY CONSTANTLY MAKES ASSESSMENTS<br />
Metzamor Nuclear Power Plant’s proximity to<br />
Turkey is a concern for nearby provinces.<br />
Turkish Atomic Energy Authority (TAEK) is<br />
constantly making assessments in early warning<br />
systems against nuclear leakage in all districts<br />
and provinces located at Armenian borders,<br />
such as Ağrı, Iğdır, Doğubayazıt and<br />
28 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
deki halkların yaşamını ve geleceğini tehlikeye<br />
atan bu santralin acilen kapatılması hem AB<br />
ve ABD’nin hem de Türkiye’nin en önemli isteği.<br />
Kars. Even though these assessments have not<br />
found any excess in the dangerous radioactivity<br />
limit, people in Iğdır indicate that cancer cases<br />
have increased in their city. During the 2011 Van<br />
earthquake, the first concern was the possible<br />
leakage threat in Metzamor Power Plant. By<br />
expressing that there is no danger related to the<br />
plant, TAEK relieved the public in neighboring<br />
provinces. But it is obvious that, the worries<br />
will always remain in the case of an earthquake<br />
near Metzamor, or even in Turkey. While there<br />
is an increasing pressure in the international<br />
community to shut down this plant, Armenia is<br />
planning to prolong the lifetime of the plant<br />
until 2026. However, throughout these discussions,<br />
the safety of people in Armenia and<br />
neighboring countries is ignored. Today fourth<br />
generation nuclear power plants are available,<br />
but Armenia insists on keeping the first generation<br />
plant Metzamor alive for a longer period<br />
just in order to relieve some financial burden.<br />
Shutting down this plant is the most significant<br />
desire of Turkey, EU and USA as it endangers<br />
the lives and future of the public in Armenia<br />
and in neighboring countries.<br />
MUHAFAZA KAZANI NEDIR?<br />
Nükleer reaktörü çevreleyen çelik veya kurşunla güçlendirilmiş<br />
bir yapıdır. Radyasyon kaçağını engeller ve özellikle<br />
acil durumlar için tasarlanmıştır. Reaktörün dördüncü ve<br />
son bariyeri olarak görev yapar. Birçok nükleer kazada kritik<br />
rol üstlenir.<br />
WHAT IS CONTAINMENT VESSEL?<br />
Containment vessel is a reinforced steel or lead structure<br />
enclosing a nuclear reactor. It is particularly designed for<br />
emergency situations to prevent any radiation leakage. It<br />
works as the fourth and last barrier of the reactor. It<br />
assumes a critical role in potential nuclear accidents.<br />
STEVE THOMAS<br />
ENERJI POLITIKASI PROFESÖRÜ VE ARAŞTIRMA<br />
DIREKTÖRÜ GREENWICH ÜNIVERSITESI<br />
STEVE THOMAS<br />
PROFESSOR OF ENERGY POLICY AND DIRECTOR<br />
OF RESEARCH UNIVERSITY OF GREENWICH<br />
Bu tesis, Basınçlı Su Reaktörünün Rus eşdeğeri olan WWER reaktörünün ilk tasarım jenerasyonuna<br />
aittir. Bu jenerasyona ait diğer tüm reaktörler, tasarımda güvenliğe ilişkin, örneğin<br />
depolama ile ilgili eksikliklerin tespit edilmesi sebebiyle kapatılmıştır (Rusya, Bulgaristan,<br />
Slovakya). Ermenistan’da yaşanan depremin ardından 5 yıl kapalı kalmış ve bu süre içinde<br />
tesiste bazı iyileştirmeler yapılmıştır. Ancak tesisteki mevcut şartların güvenlik endişelerini ne<br />
kadar karşıladığı ve tesisin depremlere karşı ne kadar dayanıklı hale getirildiği konusunda bir<br />
şey söyleyemeyeceğim. Yük faktörüne göre değerlendirildiğinde, tesisin güvenilirliği 1995 yılından<br />
bu yana nispeten düşüktür. Bunun şebeke ve tesis sorunlarıyla ne kadar ilişkili olduğunu<br />
bilmem mümkün değil. Bana göre tesisin tasarımı kapsamlı bir incelemeye tabi tutulmalı, normal<br />
işletim ömründen çok daha uzun bir süre çalışabilmesi için gereken tasarım standartlarını<br />
yeterli düzeyde karşılayıp karşılamadığı belirlendikten sonra işletim ömrü uzatılmalıdır.<br />
This plant was basically of the first design generation of the WWER reactor, the Russian equivalent<br />
of the Pressurised Water Reactor. All of the other reactors of this design have now been<br />
closed (Russia, Bulgaria, Slovak Rep) in most cases because the perceived safety shortcomings<br />
of the design, for example, the containment. It was closed for about 5 years after the earthquake<br />
in Armenia and during some of that time, some upgrades were undertaken, but how far these<br />
meet the safety concerns and how far they improve the resistance of the plant to earthquakes, I<br />
cannot judge. Its reliability since 1995 has been relatively poor as judged by the load factor. How<br />
far this is due to grid problems and how far to the problems with the plant is impossible for me<br />
to know. I think life-extension should only take place after a comprehensive review of the<br />
design of the plant and whether it is sufficiently close to current design standards to warrant a<br />
significantly longer operating life than originally expected.<br />
HAZAR WORLD<br />
29
YAZI DİZİSİ / ARTICLE SERIES<br />
KAZAKİSTAN / KAZAKHSTAN<br />
1<br />
‘Bağımsızlık’ anlamına gelen<br />
Kazak sözcüğü, Türk dillerinden<br />
türemiştir.<br />
The word Kazakh which means<br />
‘independence’ was derived from<br />
Turkic languages.<br />
KAZAKİSTAN HAKKINDA<br />
BILINMESI GEREKEN<br />
15 ŞEY<br />
Bu ay Kazakistan topraklarında<br />
zaman yolculuğuna çıkıyoruz. Türk<br />
halklarının birbirinden ilginç eser ve<br />
objelerinin yer aldığı müzelere, tarihi,<br />
coğrafi ve kültürel zenginliklere sahip<br />
Kazakistan’ın Sovyetler Birliği’nden<br />
bağımsızlığını kazandıktan sonra<br />
geçirdiği dönüşümü gelin kısaca<br />
hatırlayalım.<br />
15 THINGS<br />
TO KNOW ABOUT KAZAKHSTAN<br />
This month we will travel in time<br />
on Kazakh territories. Let’s briefly<br />
remember the transformation of<br />
Kazakhstan after its independency<br />
from the Soviet Union with its<br />
historical, geographical and<br />
cultural wealth and museums full<br />
of interesting art pieces and objects<br />
belonging to Turkish people.<br />
MERVE DAMCI<br />
İnsanlı uzay uçuşu<br />
ilk olarak Rus<br />
kozmonot Yuri<br />
Gagarin ile<br />
Kazakistan’daki<br />
Baykonur<br />
Kozmodromu’nda<br />
1961 yılında<br />
gerçekleşti.<br />
2<br />
The first manned<br />
space mission in<br />
history was realized<br />
by Russian<br />
cosmonaut Yuri<br />
Gagarin in Baikonur<br />
Cosmodrome,<br />
Kazakhstan in<br />
1961.<br />
Nüfusu yaklaşık 17<br />
milyon olan<br />
Kazakistan, toprak<br />
bakımından<br />
dünyanın en büyük<br />
9. ülkesi<br />
konumunda.<br />
Kazakhstan’s<br />
population is<br />
approximately 17<br />
million, and it has<br />
the 9th largest<br />
surface area in the<br />
world.<br />
3<br />
30<br />
KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
4<br />
Kazakistan, hacim ve çeşit<br />
itibarıyla dünya çapında en<br />
zengin doğal kaynaklara sahip<br />
olan ülkedir.<br />
Kazakhstan has the richest<br />
natural resources in the<br />
world in terms of volume and<br />
variety.<br />
6<br />
Ülkeye yatırım yapan<br />
yabancılardan 7 yıl vergi<br />
alınmıyor.<br />
Foreign investors in the<br />
country are tax-exempt for<br />
7 years.<br />
Kazakistan, 2050 stratejisi ile dünya<br />
ekonomisinde ilk 50 ülke arasına girmeyi<br />
planlıyor.<br />
Kazakhstan aims to be listed among the<br />
top 50 countries with its 2050 strategy.<br />
5<br />
8<br />
Ülkenin kişi başı gayri safi<br />
yurt içi hasılası 13 bin<br />
dolardır.<br />
Gross domestic product of<br />
the country is $13 thousand<br />
per capita.<br />
9<br />
Kazakların geleneksel<br />
içeceği olan kımız,<br />
uzmanlara göre bağışıklık<br />
sistemini güçlendirir,<br />
beyin ve sinir sisteminin<br />
sağlıklı şekilde<br />
çalışmasına katkı sağlar.<br />
Kazakhs’ traditional drink<br />
kumis strengthens the<br />
immune system and<br />
contributes to a healthy<br />
brain and nerve system.<br />
7<br />
Kazakistan’ın dünyaca meşhur<br />
yönetmeni Timur Bekmambetov’un<br />
çektiği Hollywood yapımı filmler arasında<br />
Wanted, Abraham Lincoln: Vampir Avcısı,<br />
9, Apollo 18: Ölüm Yolcusu, Gece Nöbeti<br />
ve Gündüz Nöbeti yer alıyor.<br />
Kazakhstan’s world famous director<br />
Timur Bekmambetov made several<br />
Hollywood films such as Wanted,<br />
Abraham Lincoln: Vampire Hunter, 9,<br />
Apollo 18, Night Watch, and Day Watch.<br />
HAZAR WORLD<br />
31
KAZAKİSTAN / KAZAKHSTAN<br />
Almatı’nın en<br />
büyük müzesi<br />
olan Kazakistan<br />
Merkez Devlet<br />
Müzesi’nde<br />
200.000’den fazla<br />
kültür objesi<br />
sergileniyor.<br />
More than 200.000<br />
cultural objects are<br />
exhibited in the<br />
Central State<br />
Museum of<br />
Kazakhstan which<br />
is the largest<br />
museum of Almaty.<br />
10<br />
Dombıra, Kazakların milli<br />
çalgısıdır ve diğer çalgılara<br />
nispeten daha çok yaygındır.<br />
11<br />
Dombra is the national musical<br />
instrument of Kazakhstan and it is<br />
more common than other instruments.<br />
Sovyetler Birliği döneminde ihmal<br />
edilen ve kaybolmaya yüz tutan<br />
kartalla avcılık, 1991’de<br />
Kazakistan’ın bağımsızlığını<br />
kazanmasından sonra tekrar<br />
canlandı.<br />
Hunting with eagle, which was<br />
almost forgotten in the Soviet era,<br />
was revitalized in 1991 after the<br />
independence of Kazakhstan.<br />
12 13<br />
Kazakistan’da 1917 Ekim İhtilali’ne<br />
kadar 13 sinema bulunuyordu.<br />
Çokan Velihanov (1837-1865), Ibıray Altınsarı<br />
(1841-1889) ve Abay Kunanbayev (1845-1904)<br />
Çağdaş Kazak edebiyatının ilk temsilcileri<br />
arasındadır.<br />
Chokan Velihanov (1837-1865), Ibıray Altınsarı<br />
(1841-1889) and Abay Kunanbayev (1845-1904)<br />
are amongst the first representatives of<br />
Contemporary Kazakh literature.<br />
15<br />
There were 13 cinema halls in<br />
Kazakhstan until the October<br />
Revolution in 1917.<br />
14<br />
Kazakça, 28 Ocak 1993’te<br />
Kazakistan Cumhuriyeti<br />
Yüksek Sovyeti’nin 9.<br />
toplantısı sonunda kabul<br />
edilen Anayasa’nın 8.<br />
maddesi ile resmi dil olarak<br />
ilân edildi.<br />
Kazakh language was<br />
declared as the official<br />
language by the Article 8 of<br />
the Constitution which was<br />
adopted at the 9th meeting<br />
of the Republic of<br />
Kazakhstan Supreme Soviet<br />
on January 28, 1993.<br />
32 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
33
GÖRÜŞ / OPINION<br />
AVRASYA EKONOMİK BİRLİĞİ / EURASIAN ECONOMIC UNION<br />
ERMENİSTAN’IN AVRASYA<br />
HAMLESİ<br />
Rusya Federasyonu Devlet Başkanı Vladimir Putin’in<br />
hayalini kurduğu “Avrasya Birliği” yolunda ilk adım<br />
olan Avrasya Ekonomik Birliği’ne (AEB) dair anlaşma<br />
Kazakistan, Rusya ve Belarus arasında geçtiğimiz Mayıs<br />
ayında Kazakistan’ın başkenti Astana’da düzenlenen törenle<br />
ülke liderlerince imzalanmıştı.<br />
ARMENIA’S EURASIA<br />
MOVE<br />
Agreement on the Eurasian Economic Union (EEU), which<br />
is the first step towards President of Russian Federation<br />
Vladimir Putin’s dream “Eurasian Union”, was signed by<br />
the heads of state of Kazakhstan, Russia and Belarus last<br />
May in Kazakhstan’s capital city Astana.<br />
DOÇ. DR. FATİH ÖZBAY<br />
HASEN DIŞ POLİTİKA VE GÜVENLİK<br />
ARAŞTIRMALARI MERKEZİ UZMANI<br />
ASSOC. PROF. FATIH OZBAY<br />
SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />
FOREIGN POLICY AND SECURITY<br />
34 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
1<br />
Ocak 2015’te yürürlüğe girecek olan<br />
AEB anlaşması, üye ülkeler arasında<br />
malların, hizmetlerin ve işçilerin serbest<br />
dolaşımını öngörüyor. AEB, birliğe<br />
üye ülkeler arasında enerji, sanayi, tarım ve<br />
ulaşım politikalarında birlikte politikalar<br />
izlemeyi hedefliyor. AEB, kimi uzmanlarca<br />
Sovyetler Birliği’nin yeni bir formda canlandırılması<br />
olarak görülüyor. Diğer taraftan,<br />
AEB’yi Asya kıtasının gelecekteki “Avrupa<br />
Birliği” (AB) modelinin başlangıcı olarak<br />
görenler de bulunmakta.<br />
AEB’nin muhtemel genişleme dalgalarında<br />
akla ilk gelen adaylar olarak Kırgızistan ve<br />
Ermenistan öne çıkmaktaydı. Son toplantıda<br />
alınan kararla Kırgızistan, AEB’ye katılımına<br />
dair yol haritası üzerinde çalışacak.<br />
Buna dair bir yasanın ülke parlamentosundan<br />
geçmesinin ardından Kırgızistan’ın da<br />
2015 yılı başlarında AEB’ye katılması bekleniyor.<br />
Her iki ülkenin de bulundukları bölgedeki<br />
durumları, sorunları, beklentileri ve<br />
hedefleri açısından bakıldığında, Kırgızistan<br />
ve Ermenistan aday ülkeler olarak zaten ilk<br />
sıradaydılar.<br />
İlk olarak katılım iradesi ortaya koyacak<br />
ülkenin Ermenistan olacağına dair beklentiler<br />
doğru çıktı. İki hafta önce bu konuda<br />
beklenen gelişme yaşandı. 10 Ekim <strong>2014</strong><br />
tarihinde Belarus’un başkenti Minsk’te gerçekleşen<br />
Avrasya Ekonomik Yüksek<br />
Konseyi toplantısında Rusya, Belarus ve<br />
Kazakistan’ın oluşturduğu AEB’ye<br />
Ermenistan’ın da dahil olmasına dair bir<br />
anlaşma imzalandı. Ermenistan’ın AEB’ye<br />
üyeliği ile ilgili anlaşmanın <strong>2014</strong> sonuna<br />
kadar Rusya, Belarus ve Kazakistan parlamentolarında<br />
da onaylanması bekleniyor.<br />
Ermenistan’ın AEB’ye katılması bazı tartışmaları<br />
da beraberinde getirdi. Rusya ile<br />
Ermenistan arasındaki ilişkilerin “stratejik”<br />
boyutta olduğu zaten biliniyordu. Rusya sermayesinin<br />
bazı alanlarda Ermenistan’daki<br />
payı oldukça yüksek oranlara ulaşmış<br />
durumda. Ermenistan sınırları Rus askerleri<br />
tarafından korunuyor. Ermenistan topraklarında<br />
Rusya’nın aktif askeri üsleri<br />
bulunmakta. Rusya’nın Erivan yönetimi<br />
üzerindeki politik ağırlığı, askeri, ekonomi<br />
ve enerji alanlarındaki ilişkilerde yakınlık<br />
bilinen noktalar. Rusya, Ermenistan’ın<br />
Rusya’ya olan bağımlılığını kullanarak 2012<br />
yılından itibaren Erivan’a baskı yapmaya<br />
başlamıştı. Ermenistan’ın güvenlik, ekonomi<br />
ve enerji gibi alanlarındaki bağımlılığını<br />
kullanan Rusya, AB ile anlaşma imzalamak<br />
üzere olduğu bir dönemde de Erivan’a baskı<br />
yapmaktan çekinmedi.<br />
EEU agreement will introduce the<br />
free movement of goods, services<br />
and workers among member states<br />
as of January 1, 2015. EEU aims to<br />
adopt joint policies on energy, industry,<br />
agriculture and transportation for its<br />
members. Some experts regard EEU as<br />
the revival of the Soviet Union in a different<br />
form; while some others regard it<br />
as the starting point of the Asian continent’s<br />
future “European Union” (EU)<br />
model.<br />
Kyrgyzstan and Armenia were the first<br />
candidates to consider in EEU’s possible<br />
enlargement initiative. According to the<br />
decision taken in the last meeting,<br />
Kyrgyzstan will work on the road map<br />
for accession to EEU. Kazakhstan is<br />
expected to be an EEU member in early<br />
2015 following the adoption of a relevant<br />
law in the Kazakhstan parliament.<br />
Kyrgyzstan and Armenia were already<br />
the best candidate countries when their<br />
status, problems, expectations and<br />
objectives are considered.<br />
First of all, expectations came true when<br />
Armenia became the first country to<br />
declare its will. Two months earlier, the<br />
expected development occurred in this<br />
regard. At the Supreme Eurasian<br />
Economic Council meeting held on<br />
October 10, <strong>2014</strong> in Minsk, an agreement<br />
was signed on Armenia’s accession to<br />
EEU which consists of Russia, Belarus<br />
and Kazakhstan. The agreement is<br />
expected to be approved at the parliaments<br />
of Russia, Belarus and<br />
Kazakhstan until the end of <strong>2014</strong>.<br />
Armenia’s accession to EEU brought<br />
along some controversies. “Strategic”<br />
relationship between Russia and<br />
Armenia was already obvious. Russian<br />
capital’s share in Armenia has reached<br />
very high rates in certain areas.<br />
Armenian borders are guarded by<br />
Russian military. Russia has active military<br />
bases in Armenian territories.<br />
Russia has political influence on<br />
Yerevan, and there are close relations<br />
between two countries in military, energy<br />
and economy fields. As of 2012,<br />
Russia has started to oppress Armenia<br />
by using its dependence on Russia in<br />
terms of security, economy and energy.<br />
Russia did not hesitate to oppress<br />
Armenia during its EU accession period.<br />
Considering Armenia’s need for economic<br />
and political support, EEU has<br />
HAZAR WORLD<br />
35
AVRASYA EKONOMİK BİRLİĞİ / EURASIAN ECONOMIC UNION<br />
01<br />
ERMENİSTAN İÇİN<br />
AEB’YE KATILMAK<br />
BİRTAKIM<br />
ZORLUKLARI DA<br />
BERABERİNDE<br />
GETİRECEK.<br />
ACCESSION TO EEU<br />
WILL COME WITH<br />
SOME DIFFICULTIES<br />
FOR YEREVAN.<br />
01<br />
Avrasya Ekonomi<br />
Topluluğu.<br />
01<br />
Eurasian Economic<br />
Community.<br />
Ermenistan’ın ihtiyaç duyduğu ekonomik ve<br />
siyasi destek açısından bakıldığında Erivan<br />
için AEB’nin zorunlu bir tercih olarak öne<br />
çıktığı söylenebilir. Bu konuda en net açıklamayı<br />
Ermenistan Cumhurbaşkanı Serj<br />
Sarkisyan 3 Eylül 2013’teki Moskova ziyaretinde<br />
Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin<br />
ile olan toplantısında yapmıştı. Hâlbuki bu<br />
tarihlerde Ermenistan ile AB arasında<br />
önemli görüşmeler gerçekleşmekteydi.<br />
Sarkisyan’ın açıklamasının, Ermenistan ve<br />
AB arasındaki gümrük anlaşmasına son<br />
şeklin verildiğine dair açıklamalardan sadece<br />
birkaç gün sonra gelmiş olması oldukça<br />
ilginçti.<br />
AEB’ye katılımın Ermenistan açısından<br />
adeta zorunlu tercih haline gelmesine dair<br />
birkaç sebep ileri sürülebilir. İlk olarak,<br />
Ermenistan’ın Azerbaycan topraklarını<br />
işgali sonrası Türkiye ve Azerbaycan ile ilişkilerinin<br />
kopması, Erivan’ın bölgedeki<br />
durumunu ekonomi başta olmak üzere birçok<br />
açıdan zorlaştırmıştı. Ardından, 2008<br />
yılında yaşanan Rusya-Gürcistan Savaşı<br />
sonrasında Erivan’ın güvenlik zafiyeti ve<br />
kaygısı üst seviyelere çıkmış durumdaydı.<br />
Son olarak, yakın zamanda AB ile benzer<br />
bir anlaşma yapmak üzere olan Ukrayna’nın<br />
başına gelenler Erivan tarafından çok iyi<br />
analiz edilmiş gibi görünmektedir.<br />
Ermenistan’ın kısa vadeli hedefleri açısınappeared<br />
as an obligatory choice for<br />
Yerevan. With regard to this issue,<br />
President of Armenia Serzh Sargsyan<br />
made the clearest statement in a meeting<br />
with Russian President Vladimir<br />
Putin on September 3, 2013 in Moscow.<br />
There were key negotiations between<br />
Armenia and EU on those days. It was<br />
interesting to hear a statement from<br />
Sargsyan just a few days following the<br />
announcement indicating that the customs<br />
agreement between Armenia and<br />
EU was finalized. Some reasons may be<br />
listed for EEU’s being an obligatory<br />
choice for Armenia. Firstly, Yerevan’s<br />
status in the region deteriorated in economic<br />
and many other aspects due to<br />
the rupture of relations with Turkey<br />
and Azerbaijan after Armenia’s occupation<br />
of Azerbaijani territories. Then,<br />
Yerevan’s security concerns and vulnerabilities<br />
peaked after 2008 Russian-<br />
Georgian War. Lastly, it seems that<br />
Yerevan thoroughly analyzed Ukraine’s<br />
experiences in the period of its accession<br />
to EU recently.<br />
Membership to EEU is regarded as an<br />
obligatory but the right choice for<br />
Armenia in terms of its short-term<br />
objectives. Armenia will definitely<br />
receive Russia’s support when it<br />
36 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
02<br />
dan AEB’ye üyelik zorunlu ama doğru bir<br />
tercih olarak görülüyor. Ermenistan,<br />
AEB’ye katılmakla hiç şüphesiz Rusya’nın<br />
desteğini arkasına almış olacak. Her ne<br />
kadar Ermenistan’ın AEB’ye katılımında<br />
Ermenistan işgali altındaki Dağlık Karabağ<br />
birliğin sınırları dışında tutulsa da, Erivan<br />
yönetimi işgal ettiği Azerbaycan toprakları,<br />
Dağlık Karabağ ve sözde soykırım iddiaları<br />
konusunda birlik içerisindeki ülkelerin desteğini<br />
daha fazla umacaktır. 1992’den beri<br />
Kolektif Güvenlik Anlaşması Örgütü çerçevesinde<br />
güvenliğini Rusya’ya bağlamış olan<br />
Ermenistan attığı bu adımla birlikte ekonomisini<br />
de Rusya’ya bağlamış oldu.<br />
Ermenistan, AB rotasına yönelmiş olsa bu<br />
durum birtakım siyasi ve ekonomik reformları<br />
da beraberinde getirecekti. Bu reformlar<br />
sistemik bazı iyileştirmelerin yanı sıra pratikte<br />
AB’den yardımlar almak gibi uzun<br />
vadede ülkeye faydalı sonuçlar sağlayacaktı.<br />
Ancak Ermenistan’da köklü reformlar<br />
yönünde bir ivme ve dinamik olmadığı için<br />
ve Erivan’ın kısa vadede bazı sorunlara<br />
çözüm bulma yaklaşımından dolayı bu<br />
yönde bir karar alınmış gibi görünmektedir.<br />
Ermenistan için AEB’ye katılmak birtakım<br />
zorlukları da beraberinde getirecek.<br />
Öncelikle ithal ürünlere uygulanan gümrük<br />
tarifelerinin artmasıyla birlikte fiyatlar yükselecek.<br />
Üstelik hâlihazırda ithalatının<br />
02<br />
Belarus Devlet<br />
Başkanı Alexander<br />
Lukaşenko, Kazakistan<br />
Cumhurbaşkanı<br />
Nursultan Nazarbayev<br />
ve Rusya Devlet Başkanı<br />
Vladimir Putin.<br />
02<br />
Belarus President<br />
Alexander Lukashenko,<br />
Kazakhstan President<br />
Nursultan Nazarbayev<br />
and Russian President<br />
Vladimir Putin.<br />
becomes an EEU member. Although<br />
Nagorno Karabakh, which is still under<br />
Armenian occupation, is left outside of<br />
the union’s borders; Yerevan will expect<br />
greater support from member states for<br />
occupied Azerbaijani territories,<br />
Nagorno Karabakh and so-called genocide<br />
claims. Depending on Russia for<br />
security within the framework of<br />
Collective Security Treaty Organization<br />
since 1992, Armenia has also linked its<br />
economy to Russia. Despite Armenia<br />
turned its face to EU, this would bring<br />
along certain political and economic<br />
reforms. These reforms were to yield<br />
many advantages for the country in the<br />
long term, such as systemic improvements<br />
and financial aids from the EU.<br />
However, Armenia does not seem<br />
enthusiastic and dynamic for radical<br />
reforms, thus such a decision was<br />
expected on the basis of Yerevan’s<br />
approach to find solutions to certain<br />
problems in the short term.<br />
Accession to EEU will come with some<br />
difficulties for Yerevan. Firstly, prices<br />
will go up with the increase in customs<br />
tariffs for imported goods. A serious<br />
problem will arise as Armenia’s imports<br />
are mostly from non-EEU countries.<br />
Armenia’s neighbors Georgia and<br />
HAZAR WORLD<br />
37
AVRASYA EKONOMİK BİRLİĞİ / EURASIAN ECONOMIC UNION<br />
03<br />
çoğunluğunun AEB dışı ülkelerden olduğu<br />
düşünülürse bu oldukça ciddi bir sorun olarak<br />
öne çıkacak. Ermenistan’ın eski Sovyet<br />
cumhuriyeti olan komşuları Gürcistan ve<br />
Azerbaycan’ın henüz AEB’ye girme gibi bir<br />
niyetleri yok. Bu durumda AEB alanı ile<br />
doğrudan sınırı olmamasının doğurduğu<br />
bazı sorunlarla yüzleşmek zorunda kalacak.<br />
Ayrıca Rusya ile Batı arasındaki ilişkilerin<br />
gerilmesi, ambargolar ve yaptırımlar AEB’ye<br />
üye olan Ermenistan’ı doğrudan olumsuz<br />
etkileyecek. Bir başka sorun ise, AEB tercihi<br />
sonrasında Ermenistan-AB ilişkilerinin<br />
nasıl olacağına dair belirsizlik. Atılan bu<br />
adımın AB ile bütünleşme sürecini engelleyip<br />
Erivan’ı ekonomik ve siyasi açıdan<br />
Rusya’nın güdümüne sokabileceği ihtimali<br />
düşünüldüğünde AB ve dolayısıyla Batı ile<br />
ilişkilerin gelişmesi beklentisi fazla iyimser<br />
olur. Ermenistan bir tercih yaptı veya yapmak<br />
zorunda bırakıldı. Her hâlükârda bu<br />
tercihin bölgeye kalıcı etkileri olacak.<br />
03<br />
Rusya Devlet<br />
Başkanı Vladimir<br />
Putin ve Ermenistan<br />
Cumhurbaşkanı Serj<br />
Sarkisyan.<br />
03<br />
Russian President<br />
Vladimir Putin and<br />
Armenian President<br />
Serzh Sargsyan<br />
Azerbaijan, which are former Soviet<br />
republics, do not have any intention to<br />
become EEU members. Thus, it will<br />
have to face certain problems as it does<br />
not have direct borders with the EEU<br />
area. Moreover, tensions between<br />
Russia and the West, embargoes, sanctions<br />
will have a negative impact on<br />
EEU member Armenia. Another problem<br />
is the uncertainty about Armenia-<br />
EU relations after its EEU preference. It<br />
would be too optimistic to expect an<br />
improvement in the relations with EU<br />
and the West considering the possibility<br />
that this move would prevent the integration<br />
period with EU and put<br />
Yerevan under Russia’s influence in<br />
economic and political terms.<br />
Armenia made a choice or was forced to<br />
make a choice. In any case, this choice<br />
will have permanent effects on the<br />
region.<br />
38 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
39
BLOG / BLOG<br />
AZERBAYCAN / AZERBAIJAN<br />
AZERBAYCAN ULUSLARARASI<br />
YATIRIMLARININ BIR<br />
DEĞERLENDIRMESI<br />
AN ASSESSMENT OF<br />
AZERBAIJAN’S INTERNATIONAL<br />
INVESTMENTS<br />
Azerbaycan Cumhuriyeti 1991 yılının sonunda Sovyetler<br />
Birliği’nin dağılmasının ardından bağımsızlığını<br />
kazandığında, çökmüş bir ekonomiyi ve eski teknolojiyi<br />
miras olarak almıştı.<br />
When Republic of Azerbaijan regained independence<br />
in late 1991 after collapse of the Soviet Union, it<br />
had inherited a collapsed economy and outdated<br />
technology.<br />
PROF. DR. MÜBARİZ HASANOV<br />
HASEN ENERJİ VE EKONOMİ<br />
ARAŞTIRMALARI MERKEZİ UZMANI<br />
SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />
ENERGY AND ECONOMY<br />
40<br />
KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
Birlik altındaki cumhuriyetlerin ekonomileri<br />
birbirine sıkıca bağlantılı olduğu<br />
için, yeni kurulan diğer devletler ile ekonomik<br />
bağların kopması bağımsızlığın<br />
ilk yıllarında şiddetli bir ekonomik gerilemeye<br />
yol açmıştı. Aslında Sovyet sonrası cumhuriyetlerdeki<br />
gerileme, geçiş dönemindeki diğer<br />
ülkelere kıyasla daha ciddiydi. Azerbaycan<br />
aynı zamanda Dağlık Karabağ bölgesi yüzünden<br />
savaştaydı ve bu savaşın sonucu olarak<br />
Ermenistan, ülke topraklarının beşte birini<br />
Rusya’nın askeri desteği sayesinde işgal etmişti.<br />
Ekonomik ve politik sistemin çökmesi ve<br />
Ermenistan ile savaş, ülkenin bağımsız bir<br />
devlet olarak varlığını tehlikeye sokmuştu.<br />
Ekonomik politikaların birincil hedefi ulusal<br />
ekonomiyi tekrar inşa etmek ve ulus için<br />
müreffeh bir gelecek temin etmekti. Ülke aynı<br />
zamanda kendisine miras kalan sosyalist üretim<br />
ve dağıtım sistemini reforme etmek ve serbest<br />
ve liberal bir piyasa sistemi tesis etmek<br />
zorundaydı. Zengin hidrokarbon kaynaklarına<br />
sahip olan Azerbaycan’ın petrol (ve doğal gaz)<br />
politikası, ülkenin ekonomik kalkınmasında<br />
önemli rol oynadı. Aslında ekonomi politikaları<br />
lider Haydar Aliyev’in ortaya koyduğu petrol<br />
stratejisine dayanmaktaydı. Bu strateji aynı<br />
zamanda Azerbaycan’ın halihazırdaki ekonomi<br />
ve yatırım politikalarına da temel oluşturmaktadır.<br />
Her ne kadar karada ve denizdeki hidrokarbon<br />
alanlarının keşfedilmesi ve geliştirilmesinde<br />
güçlü bir tecrübeye sahip olsa da,<br />
Azerbaycan bu alanların işletilmesi için gerekli<br />
mali kaynaklardan yoksundu. İlave olarak,<br />
Sovyetler Birliği döneminde malların üretimi<br />
ve dağıtımı merkezi devlet tarafından planlandığından<br />
ülkenin liberal piyasalara ilişkin hiçbir<br />
tecrübesi yotu. Bu yüzden, ülkenin zengin<br />
hidrokarbon yataklarının geliştirilmesi için<br />
uluslararası petrol şirketlerini çekmekten<br />
başka çaresi yoktu.<br />
Azerbaycan’daki ekonomik gerileme 1996 yılına<br />
kadar devam etti. Geçici gerileme dönemi<br />
boyunca, ülkenin ekonomisi yarıdan daha<br />
fazla geriledi. Aslında, ülkenin üretimi 1995<br />
yılına gelindiğinde 1991 yılındaki seviyenin<br />
%42’sinden biraz yüksekti. Ekonomi tedricen<br />
1996 yılından itibaren gelişmeye başladı ve<br />
bağımsızlık öncesindeki seviyesine ancak 2003<br />
yılında erişebildi. Petrol sanayi ülkenin ekonomik<br />
iyileşmesinde önemli bir rol oynadı.<br />
Azerbaycan’ın erken dönem petrol ihracatı<br />
1997’lerin sonlarında Bakü-Novorossik boru<br />
AZERBAYCAN’DA<br />
EKONOMİK<br />
DURGUNLUK 1996<br />
YILINA KADAR<br />
SÜRDÜ.<br />
ECONOMIC<br />
RECESSION IN<br />
AZERBAIJAN<br />
CONTINUED TILL<br />
1996.<br />
As the economies of republics under<br />
the union were closely linked to<br />
each other, breakdown of economic<br />
ties with other newly independent<br />
states resulted in drastic economic recession<br />
during the early years of independence.<br />
In fact, the economic collapse in<br />
post-Soviet republics was severer than the<br />
recession in other transition countries.<br />
Azerbaijan was also in war with Armenia<br />
over the Nagorno-Karabkh region as a<br />
result of which Armenia has occupied<br />
about one fifth of total area of the country.<br />
Breakdown of the economic and political<br />
system coupled with the war with Armenia<br />
put the very existence of the country as an<br />
independent state in danger.<br />
The primary objective of the economic policies<br />
was to rebuild the national economy<br />
and to ensure prosperous future for the<br />
nation. The country also had to reform the<br />
inherited socialist production and distribution<br />
system and establish a free and liberal<br />
market system. As the country was<br />
endowed with rich hydrocarbon resources,<br />
the oil (and gas) policy played a crucial<br />
role in economic development of the country.<br />
In fact, economic policies of the country<br />
were based on considered oil strategy<br />
laid down by the nation’s leader Heydar<br />
Aliyev. This strategy also constituted the<br />
basis for Azerbaijan’s current economic<br />
and investment policies.<br />
Although the country had a sound experience<br />
in exploration and development of<br />
both onshore and offshore hydrocarbon<br />
fields, it lacked financial resources to<br />
exploit these fields. Furthermore, the<br />
country had no experience of liberal markets<br />
as the production and distribution of<br />
goods were planned by the state in the<br />
Soviet Union. Therefore, the country had<br />
no choice but to attract international oil<br />
companies for development of reach<br />
hydrocarbon resources.<br />
Economic recession in Azerbaijan continued<br />
till 1996. During the transitional recession<br />
period, economy of the country has<br />
more than halved. In fact, output of the<br />
country in 1995 was just above 42% of the<br />
level of 1991. Economy began to recover<br />
gradually starting from 1996 and reached<br />
pre-independence level only by 2003. Oil<br />
industry played a significant role in economic<br />
recovery of the country.<br />
Early oil exports in Azerbaijan began in<br />
late 1997 through the Baku–Novorossiysk<br />
pipeline. Azerbaijan started to export some<br />
HAZAR WORLD<br />
41
AZERBAYCAN / AZERBAIJAN<br />
hattından gerçekleştir. Azerybaycan belli miktarda<br />
ham petrolü Supsa petrol terminalinin<br />
1999 yılında açılmasının ardından Bakü-Supsa<br />
hattından ihraç etmeye başladı. Ancak<br />
Azerbaycan’ın yüksek petrol geliri elde etmeye<br />
başlaması ancak denizaşırı Azeri-Çırak-<br />
Güneşli petrol sahasının 2003 yılında tam<br />
ölçekte işletilmeye başlanması ile gerçekleşti.<br />
Bakü-Tiflis-Ceyhan boru hattının 2006 yılında<br />
açılması Azerbaycan’ın güvenilir bir enerji<br />
ihracatçısı konumunu güçlendirdi.<br />
Milli Lider Haydar Aliyev tarafından ortaya<br />
konan petrol stratejisi petrol gelirlerinin ülke<br />
halkının ve gelecek kuşakların refahını temin<br />
etmek için rasyonel kullanımını öngörmekteydi.<br />
Çok büyük ölçekteki petrol gelirlerinin<br />
sadece Azerbaycan için harcanması ulusal<br />
ekonomiye zarar verecek ve “Hollanda sendromuna”<br />
yol açacaktı. Bu yüzden, Azerbaycan,<br />
milli refah fonu, yani Devlet Petrol Fonu<br />
(SOFAZ)’ı 1999’ların sonunda kurdu ve bu<br />
gelirleri daha rasyonel kullanmaya başladı.<br />
Ülkenin petrol gelirleri SOFAZ’da toplanıyor<br />
ve daha sonra ulusun menfaatleri doğrultusunda<br />
kullanılıyordu.<br />
Dağlık Karabağ ve çevresindeki bölgenin<br />
Ermeniler tarafından işgal edilmesi sonucu bir<br />
milyon kişi ana vatanlarından ayrılmak zorunda<br />
kalıp ciddi insani krizlere maruz kaldılar.<br />
Bu yüzden başlangıçtaki petrol gelirlerinin<br />
ciddi bir kısmı göç etmek zorunda kalan kişilere<br />
insan onuruna uygun yaşam şartları sağlanması<br />
için kullanıldı. Başlangıçta göç etmek<br />
zorunda kalanların problemleri çözüldükten<br />
sonra, Azerbaycan petrol gelirlerini gelecek<br />
kuşaklar için devamlı ve düzenli gelir akışı<br />
sağlayacak diğer alanlara yatırmaya başladı.<br />
Bu yatırımlar hem ülkede hem ülke dışında<br />
yapıldı.<br />
01<br />
Türkiye Eski<br />
Cumhurbaşkanı<br />
Ahmet Necdet Sezer,<br />
Gürcistan Eski<br />
Cumhurbaşkanı Mihail<br />
Saakaşvili, Azerbaycan<br />
Cumhurbaşkanı<br />
İlham Aliyev, Türkiye<br />
Cumhurbaşkanı Recep<br />
Tayyip Erdoğan ve<br />
BP Eski CEO’su John<br />
Browne.<br />
01<br />
Former Turkish<br />
President Ahmet Necdet<br />
Sezer, former Georgian<br />
President Mikhail<br />
Saakashvili, Azerbaijan<br />
President Ilham Aliev,<br />
Turkish President Tayyip<br />
Recep Erdogan and<br />
former BP CEO John<br />
Browne.<br />
volumes of crude oil via the Baku-Supsa<br />
pipeline after inauguration of Supsa oil<br />
terminal in 1999. However, Azerbaijan<br />
began to earn huge oil revenues only by<br />
full-scale exploitation of offshore Azeri-<br />
Chirag-Guneshli oil field starting from<br />
2003. Opening of the Baku-Tbilisi-Ceyhan<br />
pipeline in 2006 has reinforced status of<br />
Azerbaijan as a reliable energy exporter.<br />
Oil strategy set forth by the nation’s leader<br />
Heydar Aliyev envisaged rational use of oil<br />
revenues to ensure economic prosperity<br />
for the people of the country and future<br />
generations. Spending of enormous oil revenues<br />
solely in Azerbaijan would have<br />
harmed the national economy and lead to<br />
so-called “Dutch disease”. Therefore,<br />
Azerbaijan established a sovereign wealth<br />
fund, i.e., the State Oil Fund (SOFAZ) in<br />
late 1999 to use these revenues more<br />
rationally. Oil revenues of the country are<br />
accumulated in the SOFAZ and then are<br />
used in line with the interests of the<br />
nation.<br />
As a result of occupation of Nagorno-<br />
Karabakh and surrounding 7 regions by<br />
Armenians, about one million people were<br />
displaced from their native lands, facing<br />
with sever humanitarian crisis. Therefore,<br />
a significant portion of the initial oil revenues<br />
were used to provide these internally<br />
displaced persons with good living standards<br />
worthy of human dignity. After solving<br />
problems of these internally displaced<br />
persons, Azerbaijan began to invest oil<br />
revenues in other areas in order to generate<br />
permanent and stable income flow for<br />
future generations. These investments<br />
were made both in the country and abroad.<br />
42 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
HAZAR WORLD<br />
43
LIFESTYLE / LIFESTYLE<br />
YEŞİLÇAM / TURKISH CINEMA<br />
YEŞİLÇAM’IN EFSANE<br />
İSİMLERİ TUVALLERDE<br />
YENİDEN CANLANDI<br />
MERVE DAMCI<br />
LEGENDARY FIGURES<br />
OF TURKISH CINEMA<br />
REVIVED ON CANVAS<br />
Türk sinemasının 100’üncü yılını kutladığımız <strong>2014</strong>’te yurt genelinde<br />
çeşitli etkinlikler düzenlenmeye devam ediyor. Bu kapsamda<br />
sizler için Türk sinemasının efsane isimlerini tuvallerine taşıyan<br />
ressam Hülya Küpçüoğlu ile buluştuk. Küpçüoğlu, resme ilgi<br />
duymaya başladığı çocukluk yıllarını, Yeşilçam’ın aklımızda kalan<br />
sinematografik imgeleriyle olan ilişkisini ve nostaljiye duyulan<br />
özlemi anlattı.<br />
Various activities are being held throughout Turkey on the<br />
100th anniversary of Turkish cinema. We came together with<br />
painter Hülya Küpçüoğlu who represents the legendary figures<br />
of Turkish cinema on canvas. Küpçüoğlu told us her childhood<br />
years, her interest in cinematographic images of Turkish<br />
cinema, and the longing for nostalgia.<br />
44<br />
KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
01<br />
Öncelikle <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> okuyucularımız<br />
için sizi biraz tanıyabilir<br />
miyiz?<br />
Memnuniyetle… Adapazarı’nda doğdum.<br />
Mimar Sinan Güzel Sanatlar<br />
Üniversitesi Resim Bölümü mezunuyum.<br />
Ardından İstanbul Teknik Üniversitesi<br />
Görsel ve Çevresel Sanatlar Bölümü’nde yüksek<br />
lisans yaptım. Mezun olduğum yıldan itibaren<br />
karma sergilere katılmaya başladım ve<br />
bugüne kadar birçok kişisel sergiye de imza<br />
attım. Uzun yıllardır sanat yazarlığı da yapıyorum,<br />
röportajlar ve makaleler yazıyorum.<br />
Atölyemde sürekli çalışıyorum. Projeler<br />
geliştiriyorum. Sanat, hayatımın çok büyük<br />
bir bölümünü alıyor ama sanılmasın ki<br />
yaşantımda hep sanat var. Bunun yanında<br />
gezmeyi, sinemaya gitmeyi, arkadaşlarımla<br />
birlikte eğlenmeyi de severim.<br />
Resme olan ilginiz ne zaman, nasıl başladı?<br />
Bu sanat dalıyla uzun zamandır haşır<br />
neşir misiniz?<br />
Genelde hep ‘Çocuk yaşlarda başladım’ denir.<br />
Benim hayatımda da böyle oldu. Aslında<br />
çocuk yaşlardan beri ilgim vardı.<br />
Anımsıyorum da, ilkokulda resim derslerinde<br />
ve evde sürekli resimler yapardım. İlk<br />
bitirdiğim defter her zaman resim defteri<br />
olurdu. O dönemlerde yaptığım resimler okul<br />
panolarına asılırdı ve öğretmenimiz serbest<br />
bir konu verdiği zaman ben sayfalarca resim<br />
01<br />
Ressam Hülya<br />
Küpçüoğlu, Türk<br />
sinemasının efsane<br />
isimlerini tuvallerine<br />
taşıdı.<br />
01<br />
Painter Hülya<br />
Küpçüoğlu represented<br />
the legendary figures<br />
of Turkish cinema on<br />
canvas.<br />
First of all, can you tell us about<br />
yourself for <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> readers?<br />
Sure… I was born in Adapazarı. I<br />
graduated from Mimar Sinan<br />
University Faculty of Fine Arts<br />
Department of Painting. Then I received a<br />
master’s degree in Istanbul Technical<br />
University Department of Visual and<br />
Environmental Arts. I started to organize<br />
group exhibitions as soon as I graduated,<br />
and I have also organized many personal<br />
exhibitions until today. I am working as an<br />
art writer for years, I write interviews and<br />
articles. I constantly work in my workshop.<br />
I develop projects. Art constitutes a huge<br />
part of my life, but not my entire life. I also<br />
like to travel, go to cinema and have fun<br />
with friends.<br />
When and how did your interest in<br />
painting start? Are you dealing with<br />
this branch of art for a long time?<br />
Most people say ‘I started when I was a<br />
child.’ It applies to me as well. I had an<br />
interest in art in my childhood. I remember,<br />
I used to draw pictures at home and<br />
school all the time. My drawing book was<br />
always the first book I used up. My pictures<br />
were hanged on school boards.<br />
Whenever my teacher wanted us to draw a<br />
picture about anything we want, my<br />
friends would not be able to do that while I<br />
HAZAR WORLD<br />
45
YEŞİLÇAM / TURKISH CINEMA<br />
yaparken, arkadaşlarım yapamazdı. Bana ‘Ne<br />
resmi yapalım?’ diye sorarlardı. Ben de<br />
büyük bir keyifle hepsine ayrı ayrı konular<br />
söylerdim. Ortaokul yılları ile ilgili hiç unutmadığım<br />
bir hatıram var. Okulların başladığı<br />
ilk hafta genelde öğretmenler derste, biraz da<br />
vakit geçirmek için, ‘Üniversitede ne üzerine<br />
okuyacaksın?’ diye sorarlardı. Bana sıra geldiğinde<br />
‘Ben güzel sanatlar okuyacağım’<br />
demiştim. Hoca da bana ‘Hangi bölüm?’ diye<br />
sordu. ‘Bilmiyorum ama ben güzel sanatlar<br />
okuyacağım’ demiştim. Şimdi düşündüğümde<br />
herhalde o yıllara ait en önemli anım<br />
budur. Sanki geleceği görmüşüm ya da çok<br />
istemişim ve yapmışım. Gerçi lise yıllarında<br />
vazgeçmiştim çünkü torpil olduğu söyleniyordu.<br />
Ben de bir dönem fikrimi değiştirdim<br />
ama sonra şansımı denemeye karar verdim,<br />
kazandım, hem de ‘torpilsiz!’ Üniversite son<br />
sınıftayken sergilere katılmaya çoktan başlamıştım.<br />
Siyah beyaz ve sessiz filmlerden binlerce,<br />
yüzbinlerce kişinin kalbinde yer eden<br />
filmlere ulaşana kadar Türk sineması<br />
büyük bir değişim yaşadı. Türk sineması<br />
100’üncü yılını geride bırakıyor. Bu kapsamda<br />
siz de kişisel bir sergiyle sanatseverlerle<br />
buluştunuz. Sergi fikri nasıl<br />
oluştu? Süreci biraz anlatabilir misiniz?<br />
Yeşilçam’la ilgili geçtiğimiz Nisan ayında bir<br />
kişisel sergi yapmıştım. Aslında yakın<br />
zamanda tekrar aynı konu ile ilgili bir sergi<br />
yapma fikrim de yoktu ancak küratör<br />
Denizhan Özer bana yeni açılmış olan<br />
Summart’ta Yeşilçam’ın 100. yılı nedeniyle<br />
bir kişisel sergi teklifi getirdiğinde reddedemedim<br />
ve seve seve kabul ettim.<br />
Çalışmalarınızda özellikle geçmişin ünlü<br />
aktör ve aktrislerini görmek mümkün.<br />
İnsan sanki çok yakından tanıdıklarıyla<br />
bir zaman yolculuğuna çıkmış gibi hissediyor.<br />
Türk sinemasına, özellikle<br />
Yeşilçam’a ilginiz nereden kaynaklanıyor?<br />
Çocukluğum tek kanallı televizyon karşısında<br />
bu filmleri izleyerek geçti. Biraz daha<br />
öncesine gidecek olursak, Adapazarı’nda<br />
oturduğumuz evin karşısında yazlık bir sinema<br />
vardı ve komşularımız akşam saatlerinde<br />
evin üzerindeki terasa gelir, çay kahve eşliğinde<br />
filmler seyredilirdi. Sonraki yıllarda<br />
filmleri televizyondan siyah-beyaz olarak<br />
kimi zaman gülerek kimi zaman ağlayarak<br />
izledim. Sonuçta ister istemez etkileniyorsunuz.<br />
Ancak resimlerime yansıması uzun yıllar<br />
sonra oldu. Okuldan mezun olduğum<br />
02<br />
02<br />
Bedia Muvahhit, Belgin<br />
Doruk ve Ekrem Bora<br />
üzerine bir çalışma.<br />
02<br />
A work on Bedia<br />
Muvahhit, Belgin Doruk<br />
and Ekrem Bora.<br />
was drawing lots of pictures. They used to<br />
ask me what to draw, and I delightfully<br />
offered different subjects to each of them. I<br />
have an unforgettable memory from my<br />
secondary school years. In the first weeks,<br />
teachers would ask ‘What do you want to<br />
study at university?’ and I used to say ‘I<br />
want to study fine arts.’ One day, the teacher<br />
asked me which department I wanted,<br />
and I answered ‘I don’t know yet but fine<br />
arts.’ This is my most remarkable memory<br />
from those times as if I anticipated the<br />
future or I deeply wanted and achieved it.<br />
Actually I gave up this dream in high<br />
school because they said an influential contact<br />
was necessary to be admitted. But then<br />
I decided to take a chance and I was admitted<br />
without any ‘contact’! I had started to<br />
organize exhibitions when I was still studying<br />
at university.<br />
Turkish cinema went through a great<br />
transformation from black-and-white<br />
and silent films to famous films that<br />
reach thousands of people. It is almost<br />
the 100th anniversary of Turkish cinema.<br />
In this regard, you met with artlovers<br />
with a personal exhibition. How<br />
did you come up with an exhibition<br />
idea?<br />
Last April, I organized a personal exhibition<br />
about Yeşilçam which is a metonym<br />
46 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
for Turkish cinema. Actually I was not<br />
planning to have another exhibition on<br />
this issue, but curator Denizhan Özer<br />
offered a personal exhibition for the 100th<br />
anniversary of Yeşilçam in newly opened<br />
Summart, and I willingly accepted the<br />
offer.<br />
dönemlerde konstrüktivist üç boyutlu işler<br />
veya iki boyutlu resimler yapıyordum.<br />
2000’li yıllarda hem video art hem de posta<br />
sanatı yapmam doğrultusunda güncel olaylarla<br />
ilgilenmeye başladım. Araştırma döneminde<br />
bana gelen bir sergi daveti ile ünlü<br />
kişilerle ilgili resim çalışmalarıma başlamış<br />
oldum. Aslında sadece Türk değil dünya<br />
sanatından da bazı ünlü kişilerin resimlerini<br />
yaptım. Bir de ayrıca Pera Oteli’nde kalan<br />
ünlüler üzerine de bir seri resim yaptım.<br />
Sergide Yeşilçam’dan kimleri görmek<br />
mümkün?<br />
Kimler yok ki. Belgin Doruk’tan Bedia<br />
Muvahhit’e, Ekrem Bora’dan Ayhan Işık’a,<br />
Fatma Girik’ten Kemal Sunal’a kadar pek çok<br />
Yeşilçam oyuncusu sergide görülebilir.<br />
Yeşilçam’ın Türk toplumu üzerindeki<br />
etkisinden de biraz bahsedelim istiyorum.<br />
Bizim insanımızda Batılılara nazaran<br />
melankoli önemli bir damardır ve<br />
Yeşilçam filmlerinde buna çokça rastlarız.<br />
Söz konusu Yeşilçam olunca sinema<br />
kelimesi de nostaljik bir havaya bürünüyor.<br />
Günümüzde geçmişe duyulan özlemi,<br />
eski filmlerden alınan tadı nasıl<br />
değerlendiriyorsunuz? O zamandan bu<br />
yana ne değişti?<br />
Belki teknolojik olarak ilerledik, bilgisayarlar<br />
kullanmaya başladık, interneti kullanmaya<br />
UZUN YILLARDIR<br />
SANAT YAZARLIĞI DA<br />
YAPIYOR,<br />
RÖPORTAJLAR VE<br />
MAKALELER<br />
YAZIYORUM.<br />
I AM WORKING AS<br />
AN ART WRITER FOR<br />
YEARS, I WRITE<br />
INTERVIEWS AND<br />
ARTICLES.<br />
In your paintings, you represent<br />
famous actors and actresses particularly<br />
from the past. You feel like travelling<br />
in time with people you know<br />
and love. Where does your interest in<br />
Turkish cinema come from?<br />
I watched these films on one-channel television<br />
in my entire childhood. There was a<br />
summer cinema in front of our house in<br />
Adapazarı and our neighbors used to go<br />
up the terrace, drinking tea and coffee in<br />
the evenings while watching the cinema<br />
films. Later, I watched black-and-white<br />
films on TV and they made me either cry<br />
or laugh. I am emotionally affected in<br />
either way. But they were represented in<br />
my paintings many years later. I used to<br />
draw constructivist 2D or 3D pictures<br />
when I graduated from the university. I<br />
started to deal with current issues in line<br />
with video art and mail art in 2000s. I<br />
started to draw pictures about famous<br />
people after an invitation to an exhibition.<br />
Actually I drew the pictures of some wellknown<br />
figures from other countries<br />
besides Turkey. I also have a series of<br />
paintings about famous people who previously<br />
stayed in Pera Hotel.<br />
Which Yeşilçam actors and actresses<br />
will we see in the exhibition?<br />
You can see almost everybody. Several<br />
Yeşilçam figures can be seen at the exhibition<br />
from Belgin Doruk to Bedia Muvahhit,<br />
from Ekrem Bora to Ayhan Işık, from<br />
Fatma Girik to Kemal Sunal.<br />
Now I would like to talk about<br />
Yeşilçam’s effect on Turkish society.<br />
Melancholy is an important factor for<br />
our people than other Western societies<br />
and we see a lot of melancholy in<br />
Yeşilçam films. When it comes to<br />
Yeşilçam, the word ‘cinema’ gains a<br />
nostalgic nature. What can you say<br />
about the longing for the past, and the<br />
delight of old films? What have<br />
changed since those times?<br />
We may have advanced in technology, we<br />
have started to use computers and the<br />
HAZAR WORLD<br />
47
YEŞİLÇAM / TURKISH CINEMA<br />
başladık, yaşantılarımız, evlerimiz farklılaştı,<br />
daha çok gezmeye başladık ama bence bu<br />
farklılıklar haricinde toplumsal anlamda bir<br />
şey değişmedi. İkinci el mağazalar ve vintage<br />
ürünlerin bu kadar sevilmesi eskiye duyulan<br />
özlemin en güzel göstergesi. Yeşilçam filmleri<br />
hala çok izleniyor, seviliyor. Yeni kuşaklar<br />
bizim bir zamanlar siyah-beyaz izlediğimiz<br />
filmleri artık renkli izliyorlar ya da belki<br />
internet üzerinden bazı ünlü sahneleri tekrar<br />
tekrar izliyorlar. Bence bu bir araştırma<br />
konusu aynı zamanda.<br />
Peki favori bir Türk filminiz var mı?<br />
Oyuncu ya da yönetmen?<br />
Aslında eski Türk filmlerinin çoğunu severim<br />
ve favori oyuncu listem oldukça uzun.<br />
Komedilerin bendeki yeri ise biraz daha farklı.<br />
İlhamın gelmesiyle bir çalışmanın sona<br />
ermesine kadar olan süreç nasıl işliyor?<br />
Kullandığınız teknikten biraz bahsedebilir<br />
misiniz?<br />
Tuval üzerine akrilik boya kullanıyorum.<br />
Aslında neredeyse son aşamaya kadar sonucun<br />
nasıl olacağını ben de kestiremiyorum.<br />
Resimlerim üzerinde aşama aşama çalışıyorum.<br />
Fotoğraftan faydalanıyorum. Ya arşivlerden<br />
faydalanıyorum ya da sahafları dolaşıp<br />
eski kartlar alıp onların üzerinden çalışıyorum.<br />
Ancak olduğu gibi aktarmıyorum fotoğrafı;<br />
kendi yorumlarımı ekleyerek, figürleri<br />
mekanlarından arındırarak, kimi zaman<br />
eklemeler veya çıkartmalar yaparak aşamalar<br />
ilerliyor.<br />
Resim haricinde başka nelerle uğraşıyorsunuz?<br />
Resim haricinde yazılarımı yazıyorum, araştırma<br />
yapıyorum ve sanat üzerine dersler<br />
veriyorum. Bazen özel kurumlarda veya üniversitelerde<br />
çağdaş sanat ve desen üzerine<br />
bilgilerimi öğrencilerle ve sanatseverlerle paylaşıyorum.<br />
“Yüzyıllık Hikaye: Yeşilçam” sergisi haricinde<br />
başka hangi çalışmalara imza attınız?<br />
Çalışmalarınız nerelerde sergilendi?<br />
İlk çalışmalarım farklı gönderimlere sahipti.<br />
Haliyle üç boyutlu ve iki boyutlu resimler<br />
yaptığım süreçte o çalışmalarımı sergiliyordum.<br />
2000’li yıllarda Yeşilçam ve güncel olaylarla<br />
ilgili resimler yapmaya başladığımda<br />
farklı özel galerilerde veya kurumlara ait<br />
mekanlarda sergilerimi gerçekleştirdim.<br />
Mesela geçen seneki sergim S Art by<br />
Sürmeli’deydi. 2013’te Pinelo Galeri’de ‘Serbest<br />
03<br />
03<br />
İzzet Günay üzerine bir<br />
çalışma.<br />
03<br />
A work on İzzet Günay.<br />
internet, our lives and houses have changed,<br />
we have started to travel more frequently;<br />
but nothing has changed in our social lives,<br />
in our society. Shops selling second-hand<br />
goods and vintage products are the best<br />
examples of the love for the past. Yeşilçam<br />
films are still on the top. New generations<br />
watch those black-and-white films in color,<br />
or they watch some striking scenes on the<br />
internet over and over again. I think this is a<br />
great research topic as well.<br />
Do you have a favorite Turkish film,<br />
actor or director?<br />
Actually I like most of old Turkish films and<br />
my favorite actor list is quite long. Comedy<br />
films have a special meaning for me.<br />
Can you tell us the process from the<br />
first inspiration to the final touch of a<br />
work? Can you give us some information<br />
about the technique you prefer?<br />
I use acrylic paint on canvas. Actually I cannot<br />
anticipate the result until the last step. I<br />
48 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
work on my paintings step by step. I use<br />
photographs. I either look up interesting<br />
things in archives or buy old cards from<br />
second-hand booksellers. But I do not<br />
use the photo I choose as it is; I sometimes<br />
set the figures apart from spaces, I<br />
add or remove some aspects from the<br />
photo with my interpretation.<br />
What are your engagements other<br />
than painting?<br />
Besides painting, I write articles, I do<br />
researches and I lecture on art.<br />
Sometimes I give contemporary art and<br />
pattern lectures for students and art-lovers<br />
in private organizations or universities.<br />
I share my experience and knowledge<br />
with them.<br />
Koşu’ isimli sergimde Yeşilçam’dan farklı olarak<br />
güncel konulara değinen işlerimden bazılarını<br />
sergiledim.<br />
Önümüzdeki dönemde yeni projeler var<br />
mı?<br />
Benim sürekli projelerim vardır. Şu anda kişisel<br />
sergi planım yok çünkü devam eden bir sergim<br />
var. Ancak şunu söyleyebilirim ki bundan<br />
sonraki sergim büyük ihtimalle Yeşilçam üzerine<br />
olmaz.<br />
Son olarak genç sanatçı adaylarına bir tavsiyede<br />
bulunmak ister misiniz?<br />
Her şeyde olduğu gibi çalışmak çok önemli.<br />
Sanat bir birikim ve kilometre işi. Yenildiğinizi<br />
düşünebilirsiniz, karşınıza bin bir türlü engel<br />
çıkabilir, reddedilebilirsiniz ama hemen vazgeçmemek<br />
gerekiyor. Eğer hemen vazgeçiyorsanız<br />
zaten sanatçı olamazsınız ya da olamayacaksınız<br />
demektir. Farklı teknikler geliştirmeye<br />
çalışmak, farklı konulara yönelmek lazım.<br />
Sanatta etki kaçınılmazdır ama dozunu iyi<br />
ayarlamak lazım.<br />
DENİZHAN ÖZER<br />
KÜRATÖRLÜĞÜNDE<br />
HAZIRLANAN SERGİ<br />
6 KASIM’A DEK<br />
SUMMART’TA<br />
GÖRÜLEBİLİR.<br />
YOU CAN VISIT THE<br />
EXHIBITION<br />
PREPARED BY<br />
CURATOR DENIZHAN<br />
OZER IN SUMMART<br />
UNTIL NOVEMBER 6.<br />
Besides “A Century-Old Story:<br />
Yeşilçam”, can you give us information<br />
about your other exhibitions?<br />
Where were your works exhibitied?<br />
My first works had different references. I<br />
displayed my 2D and 3D works when I<br />
was drawing those pictures. When I<br />
started to draw pictures about Yeşilçam<br />
and current issues in 2000s, I organized<br />
exhibitions in private galleries or venues<br />
of different institutions. For example<br />
last year, I had an exhibition in S Art by<br />
Sürmeli Gallery. In 2013, I displayed<br />
some of my works on current issues<br />
besides Yeşilçam at my ‘Serbest Koşu’<br />
exhibition in Pinelo Gallery.<br />
Do you have new projects for the<br />
future?<br />
I always have projects. I do not have a<br />
personal exhibition plan for now because<br />
I have an ongoing exhibition. But I can<br />
say that my next exhibition will not be<br />
about Yeşilçam.<br />
Lastly, what can you say as an advice<br />
to young artists and candidates?<br />
As always, you have to work hard. Art<br />
requires knowledge and experience. You<br />
may feel defeated, you may encounter<br />
with a thousand difficulties, you may<br />
reject it but you must resist. If you<br />
give up easily, you cannot or will not<br />
become an artist anyway. You must<br />
always try to develop different techniques<br />
and focus on different subjects.<br />
Influence is inevitable in art<br />
but you have to make the right proportion.<br />
HAZAR WORLD<br />
49
KÜLTÜR&SANAT / CULTURE&ART<br />
FİLM / FILM<br />
YÖNETMEN: TUNÇ ŞAHİN<br />
DIRECTOR: TUNÇ ŞAHİN<br />
KARIŞIK KASET<br />
Oyuncular: Sarp Apak,<br />
Özge Özpirinçci, Bülent<br />
Emin Yarar, Sevinç<br />
Erbulak<br />
Filmde Ulaş ile İrem’in<br />
20 yıl önce başlayıp,<br />
günümüze dek uzanan<br />
aşk serüveni, fonda hepimiz<br />
için çok özel olan<br />
Türkçe pop müzik şarkıları<br />
eşliğinde anlatılıyor.<br />
13 yaşındaki Ulaş, güzeller<br />
güzeli İrem’e deliler<br />
gibi aşıktır; ama çok da<br />
çekingendir. Bir gün,<br />
babasının tavsiyesine<br />
uyarak, İrem’e olan aşkını<br />
bir karışık kasetle ilan<br />
etmeye karar verir.<br />
MIXTAPE<br />
Cast: Sarp Apak,<br />
Özge Özpirinçci,<br />
Bülent Emin Yarar,<br />
Sevinç Erbulak<br />
The film tells the<br />
love story of Ulaş<br />
and İrem that<br />
started 20 years ago<br />
and still alive today,<br />
accompanied by<br />
exclusive Turkish<br />
pop songs. Ulaş,<br />
at the age of 13, is<br />
deeply in love with<br />
beautiful İrem but<br />
he is also so shy.<br />
One day he took his<br />
father’s advice and<br />
decided to declare<br />
his love to her with a<br />
mixtape.<br />
FUAR / FAIR<br />
TARİH: 8-16 KASIM <strong>2014</strong> YER: TÜYAP FUAR VE KONGRE MERKEZİ<br />
DATE: 8-16 NOVEMBER VENUE: TÜYAP EXHIBITION AND CONGRESS CENTER<br />
33. İSTANBUL KİTAP FUARI<br />
33. İstanbul Kitap Fuarı bu yıl farklı<br />
etkinliklerle misafirlerini ağırlayacak.<br />
Çeşitli paneller ve etkinliklerin düzenleneceği<br />
fuarın bu yılki onur yazarı sinema<br />
eleştirmeni Atilla Dorsay olacak. Fuarın<br />
teması “Sinemamızın 100 Yılı” olarak<br />
belirlendi. Macaristan’ın konuk ülke olacağı<br />
fuara yurt dışından 30 konuk yazar<br />
katılacak ve yüzlerce imza günü düzenlenecek.<br />
33 RD ISTANBUL BOOK<br />
FAIR<br />
33 rd İstanbul Book Fair will host its guests<br />
with different activities this year. Cinema<br />
critic Atilla Dorsay will be the guest of<br />
honor in the exhibition where various<br />
panels and activities will be held. Theme<br />
of this year’s fair is “100 Year of Our<br />
Cinema”. 30 guest authors will attend<br />
the exhibition, and Hungary will be the<br />
guest country. There will be hundreds of<br />
autograph sessions.<br />
50<br />
KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
KİTAP / BOOK<br />
YAZAR: ANDREA PİTZER YAYINEVİ: İLETİŞİM YAYINLARI<br />
AUTHOR: ANDREA PITZER PUBLISHER: İLETİŞİM PUBLISHING HOUSE<br />
VLADIMIR NABOKOV:<br />
YAZARIN GİZLİ TARİHİ<br />
Gazeteci yazar Andrea Pitzer,<br />
Vladimir Nabokov: Yazarın Gizli<br />
Tarihi’nde, mektuplaşmaları ve yakın<br />
dönemde ortaya çıkan belgeleri kullanarak<br />
Nabokov’un kişisel tarihinin<br />
resmini çizerken, eserlerinin satır<br />
aralarına gizlenmiş tarihî kalıntıların<br />
da izini sürüyor ve okura yepyeni bir<br />
pencere açıyor. Kitap bu sayede, hem<br />
Nabokov’u ilk kez okuyacaklar hem<br />
de yeniden değerlendirmek isteyenler<br />
için detaylı bir yol haritasına dönüşüyor.<br />
SECRET HISTORY OF<br />
VLADIMIR NABOKOV<br />
Journalist author Andrea Pitzer<br />
tells the personal history of<br />
Nabokov in the book “Secret<br />
History of Vladimir Nabokov” on<br />
the basis of his letters and recently<br />
found documents. He traces back<br />
the historical remnants hidden<br />
within line spaces, and opens<br />
a brand new window for the<br />
reader. Thus, the book turns into<br />
a detailed route map both for<br />
new readers of Nabokov and for<br />
those who want to read and think<br />
about Nabokov once again.<br />
TİYATRO / THEATER<br />
TARİH: 5 KASIM <strong>2014</strong>’E KADAR YER: MOSKOVA TİYATROSU<br />
DATE: UNTIL 5 NOVEMBER <strong>2014</strong> VENUE: THEATRE OF MOSCOW<br />
GAVROSH<br />
ULUSLARARASI<br />
TIYATRO<br />
FESTIVALI<br />
Moskova, sanatsever çocukları<br />
unutmadı. Gavrosh<br />
Uluslararası Tiyatro<br />
Festivali Çocuklar İçin<br />
Performans etkinliği 5<br />
<strong>Kasım</strong>’a kadar izleyicilerini<br />
bekliyor. Moskova kenti<br />
kültür departmanı tarafından<br />
düzenlenen etkinlik<br />
Moskova Tiyatrosu’nda gerçekleşiyor.<br />
GAVROSH<br />
INTERNATIONAL<br />
THEATER<br />
FESTIVAL<br />
Moscow has not forgotten<br />
art-lover children. Gavrosh<br />
International Theater<br />
Festival is awaiting its<br />
spectators until November 5<br />
with a special performance<br />
for children. The event<br />
organized by the Cultural<br />
Department of Moscow<br />
is staged in the Moscow<br />
Theatre.<br />
MÜZİK / MUSIC<br />
TARİH: 27 KASIM <strong>2014</strong> YER: SİNAN ERDEM SPOR SALONU<br />
DATE: 27 NOVEMBER VENUE: SİNAN ERDEM SPORTS HALL<br />
ANDRÉ RIEU<br />
KONSERİ<br />
Dünya çapındaki müzik<br />
otoritelerince bu yüzyılın<br />
en önemli müzisyenlerinden<br />
biri kabul edilen<br />
André Rieu, yoğun istek<br />
üzerine dünyanın en ünlü<br />
orkestralarından Johann<br />
Strauss Orkestrası ile birlikte<br />
yeniden İstanbul’a<br />
geliyor. Rieu, bugüne<br />
kadar dünya müzik listelerinde<br />
30 kez liste birinciliği,<br />
355 Platin Albüm<br />
ödülü, 35 milyon DVD<br />
satışı, 2012 Dünyanın En<br />
Çok Satan Erkek<br />
Sanatçısı, 2009-2011 Yılın<br />
Tur Sanatçısı-Top 10 gibi<br />
başarıları elinde tutuyor.<br />
ANDRÉ RİEU<br />
CONCERT<br />
Widely acknowledge as<br />
one of the most important<br />
musicians of this century<br />
by several music authorities<br />
around the world, André<br />
Rieu will come to Istanbul<br />
with Johann Strauss<br />
Orchestra upon profound<br />
demand. Rieu has been<br />
the top of music lists for 30<br />
times, has won 355 Platinum<br />
Album awards, has sold 35<br />
million DVDs, has been the<br />
Most Selling Male Artist<br />
in 2012 and the Tour Artist<br />
of the Year-Top 10 in 2009-<br />
2011.<br />
HAZAR WORLD<br />
51
ROTA / ROUTE<br />
STABESI PUBLIS IS? NOS SUL / UASTABESI PUBLIS IS? NOS SUL<br />
КРАТКОЕ<br />
ИЗЛОЖЕНИЕ
www.hazarworld.com<br />
Рост спроса на энергию и события указывают на то,<br />
что предстоящие десять лет будут золотыми годами<br />
для трубопроводов. Увеличение числа трубопроводов<br />
и их соединение друг с другом облегчит транспортировку<br />
природного газа и внесет вклад в многообразие<br />
источников энергии.<br />
ХАЛДУН ЯВАШ<br />
Каспийский<br />
Стратегический Институт<br />
Генеральный Секретарь<br />
Турция, энергетические потребности которой увеличились<br />
более всего в регионе, и самый крупный<br />
потребитель энергоресурсов – Европейского Союза ,<br />
во многих отношениях в вопросах энергетики имеют<br />
общие проблемы. У обоих высока зависимость от<br />
импорта. Спрос на энергию в ЕС показывает нормальную<br />
тенденцию, а в Турции - быстро растет. В<br />
ЕС и Турции проводятся работы по либерализации на<br />
внутреннем рынке. Все эти общие особенности создают<br />
основу для сотрудничества между Турцией и<br />
ЕС по многим направлениям. В этом контексте,<br />
Южный Газовый Коридор, который будет способствовать<br />
диверсификации источников ЕС, является<br />
реальным шагом предпринятым в области энергетического<br />
сотрудничества. Темой, вынесенной на<br />
обложку журнала, стала церемония закладки фундамента<br />
Южного Газового Коридора, состоявшаяся<br />
при участии гостей самого высокого уровня в Баку<br />
20 сентября.<br />
Эксперт центра внешней политики и исследований по<br />
безопасности HASEN Проф.Др. Месут Хаккы<br />
Джашын сделал всесторонний анализ саммита стран<br />
- членов НАТО, состоявшегося в сентябре в<br />
Великобритании. Координатор по академическим<br />
вопросам HASEN Эмин Ахундзаде провел анализ<br />
истории отношений между Турцией и Узбекистаном,<br />
а также вероятных возможностей сотрудничества<br />
между двумя странами. В этом выпуске помещены<br />
важнейшие интервью с двумя важными личностями:<br />
министром культуры Республики Татарстан<br />
Российской Федерации Айратом Сибагатуллиным и<br />
тренером спортивного клуба Касымпаша Шота<br />
Арвеладзе.<br />
До встречи в следующем номере.<br />
HAZAR WORLD<br />
53
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
ОБСУЖДЕНЫ ВСЕ<br />
АСПЕКТЫ ЮЖНОГО<br />
ГАЗОВОГО КОРИДОРА<br />
Заседание “круглого стола” на<br />
тему:“Решающее значение Южного<br />
Коридора: будут ли все трубопроводы<br />
протянуты до Турции?”, организованное<br />
журналом Turkish Policy Quarterly (TPQ)<br />
при спонсорстве BP Турция, состоялось<br />
13 октября в Elite <strong>World</strong> Hotel в Стамбуле.<br />
TPQ, организующая с 2010 года ежегодные<br />
заседания за “круглым столом”<br />
по вопросам региональной энергетической<br />
динамики, собрала вместе<br />
ответственных представителей сектора.<br />
Модератором заседания “круглого стола”<br />
на тему:“Решающее значение Южного<br />
Коридора: будут ли все трубопроводы протянуты<br />
до Турции?” выступил журналист<br />
газеты Hurriyet Daily News Барчин Йинанч.<br />
В заседании приняли участие: член правления<br />
Turcas Petrol A.Ş. Мэтью Брайза,<br />
директор по внешним связям<br />
Президент Реджеп Тайип Эрдоган, в<br />
рамках церемонии открытия ряда<br />
новых объектов в Байбурте, встретился<br />
с его жителями. Генеральный<br />
директор SOCAR Turkey Кенан Явуз встретил<br />
Эрдогана и его делегацию вместе с<br />
Мустафой Кратоглу (Star), Бюлентом<br />
Айдемиром (Haberturk), Абдулкадиром<br />
Селви (Yeni Şafak), Денизом Зейреком<br />
(Hürriyet), Махмутом Овером (Sabah) и<br />
Хаканом Гюлдагом (Dünya). Явуз сказал:<br />
“Байбурт показал, как сильно любит<br />
Президента Республики, впервые избранного<br />
народом, подав за него рекордное число<br />
Трансадриатического Газопровода (TAP)<br />
Майкл Хоффман, директор по корпоративным<br />
коммуникациям ВР Турция Мурат<br />
Лекомпте, эксперт по энергетической безопасности<br />
Джон М. Робертс, доктор Эльнур<br />
Солтанов из Университета ADA и Джордж<br />
Ставри из Центра энергетики Университета<br />
Dundee. На заседании подробно обсудили<br />
статус TANAP и проблемы Южного<br />
Газового Коридора. Была оценена возможность<br />
подключения к коридору природного<br />
газа из Ирака и Восточного<br />
Средиземноморья.<br />
ПРЕССА АНКАРЫ<br />
СОБРАЛАСЬ В БАЙБУРТЕ<br />
Генеральный директор SOCAR Turkey<br />
Кенан Явуз вместе с представителями<br />
прессы Анкары принял участие в<br />
программе Президента Реджепа Тайипа<br />
Эрдогана, состоявшейся 14 октября в<br />
Байбурте.<br />
голосов. Президент Эрдоган тоже любит<br />
Байбурт. Этот результат позволит достичь<br />
Турции целей, намеченных на 2023 год и<br />
будет способствовать изменению судьбы<br />
Байбурта”. Явуз, отметив то, что Эрдоган<br />
один из первых визитов внутри страны<br />
совершил в Байбурт,вызвав чувство гордости<br />
жителей Байбурта, сказал: “Все наши<br />
друзья - журналисты, гости Байбурта, разделяют<br />
эту точку зрения. Город должен<br />
воспользоваться представившейся возможностью<br />
и вновь показать себя, как одного<br />
из самых древних городов Анатолии, представлявших<br />
турецкую культуру”.<br />
54 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
ПОДПИСАНО<br />
СОГЛАШЕНИЕ О<br />
ПОСТАВКАХ ТРУБ<br />
ДЛЯ TANAP<br />
Завершен один из важных этапов проекта TANAP, который имеет решающее значение<br />
для удовлетворения энергетической потребности и обеспечения безопасности<br />
энергоснабжения Турции.<br />
На церемонии подписания Договора о<br />
купли труб для магистрального газопровода,<br />
состоявшейся в Istanbul<br />
Marriott Hotel, приняли участие: премьер-министр<br />
Ахмет Давутоглу, министр<br />
энергетики и природных ресурсов Танер<br />
Йылдыз, министр таможни и торговли<br />
Нуреттин Джаникли, министр экономики<br />
Нихат Зейбекчи, президент ГНКАР Ровнаг<br />
Абдуллаев и руководители консорциума,<br />
получившего контракт. Министр Танер<br />
Йылдыз в выступлении на церемонии, состоявшейся<br />
14 октября, указав на сильную зависимость<br />
международной политики от энергетики,<br />
обратил внимание на влияние энергетики<br />
на политику. Председатель правления<br />
SOCAR и TANAP Ровнаг Абдуллаев сказал,<br />
что соглашение, подписанное в июне 2012<br />
года между правительствами Азербайджана<br />
и Турции относительно TANAP, способствовало<br />
дальнейшему укреплению сотрудничества<br />
в энергетическом секторе. Из потребности<br />
TANAP в металлических трубах в размере<br />
1 млн. 200 тысяч тонн 400 тысяч тонн<br />
будет поставлено Tosçelik. Трехсторонний<br />
консорциум, сформированный Borusan-<br />
Mannesmann, Erciyas Boru и Noksel Boru,<br />
получил заказ на 300 тысяч тонн, а группа,<br />
образованная Ümran Boru и Emek Boru,<br />
поставит 200 тысяч тонн.<br />
ТЮРКСКИЙ МИР СОБРАЛСЯ В СТАМБУЛЕ<br />
«3 октября - день сотрудничества тюркоговорящих стран”, являющийся началом пятой<br />
годовщины Нахчыванского договора, был отмечен на приеме, организованном<br />
во Дворце Чираган.<br />
На приеме присутствовали: заместитель<br />
министра иностранных<br />
дел Наджи Кору, губернатор<br />
Стамбула Васип Шахин,<br />
Председатель Управления по вопросам<br />
турок, проживающих за рубежом, и<br />
родственных народов Кудрет<br />
Бюльбюль, ректор Университета<br />
Ататюрк и председатель Ассоциации<br />
Турецких Университетов Хикмет<br />
Кочак, Генеральный секретарь<br />
ТЮРКСОЙ Дюсен Касеинов, бывший<br />
Генеральный секретарь Совета сотрудничества<br />
тюркоговорящих стран<br />
(TDİK) Халил Акынджы, генеральные<br />
консулы в Стамбуле, представители<br />
международных организаций, бизнесмены<br />
и представители СМИ. Рамиль<br />
Гасанов, получивший полномочия<br />
Генерального секретаря TDİK от<br />
Халила Акынджы 17 сентября, сказал,<br />
что совет при помощи конкретных<br />
проектов, реализуемых не только<br />
среди его членов, но и с участием других<br />
стран региона, стремится к установлению<br />
мира и стабильности на<br />
обширной территории Кавказа и<br />
Центральной Азии и выразил надежду<br />
совета стать особенным и эффективным<br />
действующим лицом в регионе.<br />
После выступлений бывшему<br />
Генеральному секретарю TDİK Халилу<br />
Акынджы за выдающиеся заслуги<br />
была вручена Почётная грамота.<br />
HAZAR WORLD<br />
55
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
ПЕРСПЕКТИВЫ МИРОВОЙ<br />
ЭНЕРГЕТИКИ МОГУТ<br />
ИЗМЕНИТЬСЯ<br />
Презентация в Турции отчета “Перспективы<br />
мировой энергетики <strong>2014</strong> – Специальный доклад<br />
по Африке”, подготовленного Международным<br />
Энергетическим Агентством (МЭА), прошла<br />
с участием главного экономиста МЭА Фатиха<br />
Бирола.<br />
Бирол, выступивший на заседании,<br />
организованном Стамбульским<br />
Центром по Международной<br />
Энергетике и Климату Университета<br />
Сабанчи (IICEC) и APCO <strong>World</strong>wide, ответил<br />
на вопросы, касающиеся актуальных<br />
проблем энергетики. Бирол, отвечая на<br />
вопросы, связанные с переговорами по природному<br />
газу между Россией и Украиной,<br />
отметил, что положительный результат<br />
переговоров будет выгоден для всех. В<br />
своем комментарии по газу из Ирака и<br />
Восточного Средиземноморья Бирол ска-<br />
Гостями Международной платформы<br />
молодых предпринимателей<br />
Стамбульского университета Бильги<br />
на Конгрессе по энергетике IPFY,<br />
состоявшейся с <strong>24</strong> по 25 октября в<br />
Центральном Стамбульском кампусе,<br />
стали турецкие официальные лица, руководители<br />
энергетического сектора и ученые.<br />
В Конгрессе приняли участие ученые, бизнесмены<br />
и студенты из 11 стран. На конгрессе<br />
были рассмотрены следующие темы:<br />
будущее энергетического сектора, энергетика<br />
в контексте экономического рынка,<br />
вопросы права в энергетике и предпринимательство<br />
в секторе. Вице-премьер Бюлент<br />
Арынч в своей вступительной речи на конгрессе,<br />
отметив, что Турция будет продолжать<br />
выполнять функцию надежного моста<br />
между соседними странами, богатыми при-<br />
зал: “В настоящее время, с точки зрения<br />
резервов газа как в Ираке, так и в<br />
Восточном Средиземноморье, нет никаких<br />
проблем. После решения проблем, возникших<br />
по геополитическим причинам, этот<br />
газ может транспортироваться к потребителям”.<br />
Бирол, отметив, что энергетика<br />
может полностью изменить слаборазвитую<br />
экономику Африки, обратил внимание на<br />
то, что очень высокий потенциал роста на<br />
этом континенте открывает большие инвестиционные<br />
возможности для развивающихся<br />
стран, в том числе для Турции.<br />
НОВОСТИ ДЛЯ ИНВЕСТОРОВ В СФЕРЕ ЭНЕРГЕТИКИ<br />
На “IPFY Energy Congress”, где были рассмотрены: будущее энергетического сектора,<br />
энергетика в контексте экономического рынка, вопросы права в энергетике и<br />
предпринимательство в секторе, встретились руководители энергетического сектора.<br />
родным газом и нефтью, и странами - потребителями, сказал, что после<br />
сдачи в эксплуатацию первенцев энергетического коридора Восток-Запад<br />
нефтепроводов Ирак-Турция и Баку-Тбилиси-Джейхан начал также функционировать<br />
газопровод Баку-Тбилиси-Эрзурум.<br />
56 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК 23
www.hazarworld.com<br />
КРИЗИС КОБАНИ В ТУРЕЦКО-АМЕРИКАНСКИХ<br />
ОТНОШЕНИЯХ И БУДУЩЕЕ СИРИИ<br />
Политические события на международной арене во время холодной войны и после<br />
её окончания показали, что отношения с США во внешней политике Турции всегда<br />
имели высокий приоритет.<br />
ПРОФ. ДР. МЕСУТ ХАККЫ ДЖАШЫН<br />
Террористические акты ИГИЛ в Ираке,<br />
происходящие в одно и то же время с<br />
гражданской войной в Сирии, привели<br />
к новым отношениям между Турцией и<br />
США. Потенциальная роль Турции в этой<br />
борьбе была обсуждена на уровне глав государств<br />
США и Турции. Однако, усиление<br />
вооружённых нападений ИГИЛ в регионе<br />
Кобани (Айн-эль-Араб), расположенного на<br />
сирийской границе, стали своего рода экзаменом<br />
международного авторитета для<br />
Турции и США. США оказали силам<br />
“Партии Демократического Союза” (PYD)<br />
помощь с воздуха оружием, а Анкара дала<br />
разрешение на движение через Турцию солдатам<br />
пешмерга для борьбы с ИГИЛ.<br />
УГРОЗА, СОЗДАННАЯ ИГИЛ НА<br />
ТУРЕЦКОЙ ГРАНИЦЕ<br />
Вооружённые нападения ИГИЛ, которые<br />
начались в июне <strong>2014</strong> года, вызвали растерянность<br />
международного сообщества.<br />
ИГИЛ, применяя тактику “очисти-удержипострой”<br />
(clear-hold-build), намеревается<br />
захватить под свой контроль обширную территорию<br />
в Ираке и Сирии. ИГИЛ, проводящий<br />
вооружённые нападения вблизи границ<br />
Турции, представляет серьезную угрозу внутриполитической<br />
стабильности и имеет<br />
потенциальную возможность своими действиями<br />
создать в будущем хаос в Турции.<br />
В случае невозможности обезвреживания<br />
созданного ИГИЛ потенциала опасности,<br />
возникает угроза территориальной целостности<br />
Ирака и Сирии, новой войны между курдами<br />
и арабами на этнической и религиозной<br />
почве, из-за которой на Ближнем Востоке<br />
может наступит период нестабильности и<br />
неопределенности. В случае начала военных<br />
операций турецкой армией в Ираке или<br />
Сирии, сирийская армия, создав риск войны<br />
с боевиками Хизбаллы и с военизированными<br />
силами Ирана, может косвенным образом<br />
создать риск конфликта между Турцией и<br />
Ираном на сирийской территории.<br />
ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ПОДХОДА<br />
США К КОБАНИ<br />
При осуществлении текущей стратегии, принятой<br />
США в борьбе с ИГИЛ, наблюдается<br />
неприкосновенность войск режима Асада и<br />
военных объектов Сирии и сотрудничество с<br />
Дамаском в разведывательной деятельности.<br />
Прочные дипломатические отношения<br />
между государствами возможны при взаимном<br />
понимании и переговорного процесса,<br />
который приведет к решению проблем и преодолению<br />
трудностей. На наш взгляд, исполнение<br />
обязанностей посла США началось с<br />
очень трудного испытания. Как обеспечение<br />
безопасности границы Турции, так и обеспечение<br />
территориальной целостности Ирака и<br />
Сирии станет возможным, благодаря дальнейшим<br />
шагам с целью установления прочного<br />
мира.<br />
HAZAR WORLD<br />
57
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
ТАНЦЫ ВОКРУГ<br />
АТОМНОЙ БОМБЫ<br />
Армения приняла решение о продолжении<br />
эксплуатации атомной электростанции Мецамор,<br />
объявленной международными компетентными<br />
органами самой опасной АЭС в мире. Опасная АЭС<br />
находится всего в 16 километрах от Турции, и из-за<br />
принятого нового решения атомная электростанция<br />
будет продолжать быть кошмаром для всего<br />
региона в течение 12 лет.<br />
ФИГЕН АЙПЕК АЙВАДЖЫ<br />
Если удастся проигнорировать катастрофу<br />
на АЭС Фукусима, произошедшей<br />
в 2011 году, то можно подумать,<br />
что атомные электростанции в<br />
настоящее время, благодаря передовым<br />
технологиям, стали более безопасными.<br />
Конечно, это предположение относится к<br />
станциям нового поколения, оснащенными<br />
жизненно важным спасательным оборудованием<br />
таким, как защитный котел.<br />
Но, к сожалению, некоторые из атомных<br />
электростанций старшего поколения продолжают<br />
работать, как потенциальная<br />
бомба замедленного действия. Одной из<br />
них является расположенная всего в 16<br />
км от Турции и объявленная самой опасной<br />
в мире Мецаморская АЭС в Армении.<br />
Расположенная в регионе у подножия<br />
горы Агры атомная электростанция<br />
Мецамор находится на более близком<br />
расстоянии к границе Турции, чем к столице<br />
Армении Еревану. Среди основных<br />
причин, делающих АЭС бомбой замедленного<br />
действия, является её расположение<br />
на восточном Анатолийском разломе. С<br />
другой стороны, эта станция, построенная<br />
в 1977 году по самым устаревшим технологиям<br />
Советского Союза, является примером<br />
самых примитивных проектов<br />
водяных АЭС. Станций без первичных<br />
защитных конструкций в мире почти не<br />
осталось. Мецамор, из-за своих конструктивных<br />
особенностей и территориального<br />
расположения, считается самой опасной в<br />
мире атомной электростанцией.<br />
АЭС ИМЕЕТ ЖИЗНЕННО ВАЖНОЕ<br />
ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ АРМЕНИИ<br />
Мецаморская АЭС, представляющая<br />
угрозу для региона, в котором находятся<br />
соседние страны: Турция, Азербайджан и<br />
Иран, по иронии судьбы, имеет жизненно<br />
важное значение для Армении. Эта станция<br />
обеспечивает 40% потребностей в<br />
электроэнергии Армении. Армения, имеющая<br />
плохие отношения с соседними<br />
странами, из-за закрытых границ с<br />
Турцией и Азербайджаном, удовлетворяет<br />
свои энергетические потребности за счет<br />
собственного производства. Армения, в<br />
которой в результате землетрясения в<br />
1988 года 25 тысяч человек потеряли<br />
58 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
свои жизни и 500 тысяч человек остались<br />
без крова, годами жила без электричества.<br />
Хотя должностные лица и утверждали,<br />
что ущерба не было, из-за опасений,<br />
появившихся после землетрясения,<br />
Мецаморская АЭС в качестве меры предосторожности<br />
была закрыта до 1995.<br />
Народ Армении, оставшийся в течение<br />
этих семи лет без электричества, был<br />
вынужден бороться с холодом. В настоящее<br />
время армянский народ, не желающий<br />
возвращаться в тот период, зная об<br />
опасности вынужден смириться с ней.<br />
ЕС ПРЕДЛОЖИЛО ПОДДЕРЖКУ<br />
ДЛЯ ЗАКРЫТИЯ АЭС<br />
В 2004 году Европейский Союз, заявив,<br />
что Мецаморская АЭС представляет<br />
“угрозу для всего региона” , предложил<br />
предоставить Армении кредит в размере<br />
200 млн. евро для закрытия станции, но<br />
Армения отклонила это предложение.<br />
Данные Международного Агентства по<br />
Атомной Энергии (МАГАТЭ) и ЕС также<br />
показывают, что Мецамор является самой<br />
опасной в мире атомной электростанцией.<br />
Армения, из-за растущего международного<br />
давления, на протяжении многих лет<br />
давала различные обещания. В сентябре<br />
1999 года в Брюсселе правительство<br />
Армении и ЕС заключили соглашение о<br />
закрытии станции в 2004 году. Однако<br />
Армения не осуществила работы в соответствии<br />
с этими обязательствами, наоборот,<br />
продолжает поиск путей для продолжения<br />
эксплуатации АЭС, срок службы<br />
которой подошел к концу. Известно, что<br />
за весь период работы станции произошло<br />
более 150 аварий.<br />
СУДЬБА, ПОЛНАЯ<br />
ПРОТИВОРЕЧИЙ: МЕЦАМОР<br />
На самом деле, Армения, посчитав сумму,<br />
предложенную ЕС, недостаточной, обосновала<br />
свой отказ закрытия станции<br />
отсутствием альтернативы для удовлетворения<br />
энергетических потребностей.<br />
Кроме того, у нее также есть определенные<br />
условия для закрытия станции.<br />
Армения, в обмен на закрытие станции,<br />
желает открытия границы с Турцией и<br />
Азербайджаном, а также увеличения<br />
суммы кредита, предложенного ЕС.<br />
Недавно Армения, вместо того, чтобы<br />
решить проблему Мецамора, официально<br />
объявила о продлении срока эксплуатации<br />
станции, который заканчивался в<br />
2017 году, до 2026 года. Правительство<br />
Армении, ссылаясь на трудности стороительства<br />
новой АЭС, приняло решение о<br />
закрытии Мецаморской АЭС в 2026 году<br />
и объявило об укреплении станции за<br />
счет финансовой помощи России в размере<br />
300 миллионов долларов.<br />
СТЕПЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ<br />
НЕИЗВЕСТНА<br />
Попытка продлить срок службы атомной<br />
электростанции Мецамор, который истекает<br />
в скором времени, воспринимается,<br />
как полноценный сценарий катастрофы.<br />
Ещё неизвестно, к каким последствиям<br />
приведет продление срока службы станции.<br />
Темой дискуссии является также<br />
возобновление работы станции, закрытой<br />
в период с 1988 по 1995 год. Мецамор<br />
является первой в мире станцией, повторно<br />
активированной после закрытия.<br />
Кроме устаревшей технологии<br />
Мецаморской АЭС, другой опасностью<br />
HAZAR WORLD<br />
59
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
является регион её распожения. В соответствии<br />
с международными стандартами не<br />
допускается строительство АЭС в сейсмоопасных<br />
районах с магнитудой в 5 и более<br />
баллов. В то время, как Мецамор находится<br />
в регионе, в котором возможно 9-ти бальное<br />
землетрясение. Землетрясение с магнитудой<br />
в 7.2 балла, которое произошло в<br />
регионе в 1988 году, уже много лет назад<br />
доказало, что регион не является безопасным.<br />
ТУРЦИЯ ТАКЖЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ<br />
ЗАКРЫТИЕ СТАНЦИИ<br />
Правительство Турции также поддерживает<br />
закрытие станции, очень близко расположенной<br />
к её границам, и неоднократно заявляло<br />
о своей готовности обсудить этот<br />
вопрос с Арменией. Турция не против строительства<br />
безопасных атомных электростанций<br />
нового поколения и ожидает, что<br />
Армения также будет поступать подобным<br />
образом и устранит эту проблему. Однако,<br />
Армения, если даже и откажется от<br />
Мецаморской АЭС, строительство новой<br />
атомной электростанции планирует осуществить<br />
в том же районе. Это означает, что<br />
существующая потенциальная опасность<br />
для Турции не устраняется.<br />
ТУРЦИЯ ДЕЛАЕТ НЕПРЕРЫВНЫЕ<br />
ИЗМЕРЕНИЯ<br />
Близость Мецаморской АЭС к Турции<br />
вызывает беспокойство в приграничных<br />
провинциях. Агентсво по Атомной Энергии<br />
Турции (TAЕК), при помощи системы раннего<br />
предупреждения ядерной утечки, делает<br />
непрерывные измерения во всех областях<br />
и районах, расположенных на границе с<br />
Арменией: Агры, Ыгдыр, Догубайазит и<br />
Карс. Хотя, согласно этим измерениям,<br />
опасного превышения допустимых пределов<br />
радиоактивности не обнаружено,<br />
жители говорят об увеличении случаев<br />
заболевания раком, особенно, в Ыгдыре.<br />
Во время землетрясения в Ване в 2011<br />
году среди одной из угроз была возможность<br />
утечки из Мерцаморской АЭС.<br />
Эти опасения снял TAEК, сделав заявление,<br />
что опасности для жителей в соседних<br />
провинциях нет. Этот случай показывает,<br />
что, если даже землетрясение<br />
случится за пределами расположения<br />
Мецаморской АЭС, например, в Турции,<br />
беспокойство по поводу ситуации на<br />
станции будет постоянно держать в<br />
напряжении население региона.<br />
С одной стороны, наблюдается международное<br />
давление и предложения о поддержке<br />
для закрытия опасной станции, а<br />
с другой стороны - планы Армении по<br />
продлению срока эксплуатации станции<br />
до 2026 года, а в середине между ними -<br />
безопасность населения соседних стран<br />
и Армении. Сегодня уже действуют<br />
атомные электростанции 4-го поколения,<br />
но Армения, не желая брать на себя<br />
некоторые финансовые обязательства,<br />
упорствует на решении продления срока<br />
эксплуатации атомной электростанции<br />
1-го поколения. Немедленное закрытие<br />
этой станции, угрожающей жизни и<br />
будущему людей как в соседних странах,<br />
так и в самой Армении, самое важное<br />
требование как ЕС и США, так и<br />
Турции.<br />
60 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК <strong>24</strong>
www.hazarworld.com<br />
15 ФАКТОВ, КОТОРЫЕ НУЖНО ЗНАТЬ О<br />
КАЗАХСТАНЕ<br />
В этом месяце мы совершим путешествие во времени по территории Казахстана.<br />
Мы вкратце напомним о преобразовании Казахстана после завоевания Независимости,<br />
в музеях которого хранится много интересных произведений и предметов тюркских<br />
народов, страны, обладающей большим количеством исторических, географических<br />
и культурных богатств.<br />
МЕРВЕ ДАМДЖЫ<br />
1<br />
Казахское слово, означающее “независимость”,<br />
происходит от тюрских языков.<br />
Первый пилотируемый космический<br />
2 полет, с советским космонавтом на борту<br />
Юрием Гагарином, состоялся в 1961 году с<br />
космодрома Байконур в Казахстане.<br />
Казахстан, с населением около 17 миллионов,<br />
по площади своей территории зани-<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
мает 9-ое место в мире.<br />
Казахстан занимает первое место в<br />
мире по объёму и разновидностям природных<br />
ресурсов.<br />
Казахстан при помощи стратегии 2050<br />
планирует войти в число 50 стран мира<br />
с развитой экономикой.<br />
Иностранные предприниматели, которые<br />
инвестируют в страну, освобождаются от<br />
налога в течение 7-ми лет.<br />
Доход на душу населения страны<br />
составляет 13 тысяч долларов.<br />
Среди фильмов всемирно известного<br />
режиссера из Казахстана Тимура<br />
Бекмамбетова, снятых в том числе в<br />
Голливуде, находятся: “Особо опасен”,<br />
“Авраам Линкольн: Охотник на вампиров” ,<br />
“9”, “Аполлон 18”, “Ночной дозор” и<br />
“Дневной дозор”.<br />
9<br />
Традиционный напиток казахов -<br />
кумыс, по мнению экспертов, укрепляет<br />
иммунную систему, способствует нормальной<br />
работе мозга и нервной системы.<br />
В Центральном государственном музее<br />
10 Казахстана, самом большом музее<br />
Алматы, выставлено более 200 000 предметов<br />
культуры.<br />
Наиболее распространенным казахским<br />
11 национальным инструментом является<br />
домбра.<br />
Охота с беркутом, находившаяся на<br />
12грани исчезновения, была возрождена<br />
после обретения Казахстаном<br />
Независимости в 1991 году.<br />
Чокан Валиханов (1837-1865), Ыбырай<br />
13Алтынсарин (1841-1889) и Абай<br />
Кунанбаев (1845-1904) являются одними из<br />
первых представителей современной казахской<br />
литературы.<br />
Казахский язык был объявлен в качестве<br />
официального языка, согласно<br />
14<br />
8-ой статье Конституции, принятой на<br />
9-ом заседании Верховного Совета<br />
Республики Казахстан 28 января 1993<br />
года.<br />
До Октябрьской революции 1917 года<br />
в Казахстане было 13 кинотеатров.<br />
15<br />
HAZAR WORLD<br />
61
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
ОЦЕНКА<br />
МЕЖДУНАРОДНЫХ<br />
ИНВЕСТИЦИЙ<br />
АЗЕРБАЙДЖАНА<br />
Когда Республика Азербайджан<br />
вновь приобрела Независимость<br />
в конце 1991 года после распада<br />
Советского Союза, страна<br />
унаследовала рухнувшую<br />
экономику и устаревшую<br />
технологию.<br />
МУБАРИЗ ХАСАНОВ<br />
Так как экономики республик Союза<br />
были тесно связаны друг c другом,<br />
разрыв экономических связей с<br />
новообразованными независимыми<br />
государствами привел к резкому экономическому<br />
спаду в первые годы<br />
Независимости. К тому же,<br />
Азербайджан был в состоянии войны с<br />
Арменией, в связи с Нагорным<br />
Карабахом, в результате которой<br />
Армения оккупировала пятую часть<br />
общей территории страны. Крах экономической<br />
и политической систем, а<br />
также война с Арменией поставили в<br />
опасное состояние само существование<br />
страны как независимого государства.<br />
Основная цель экономической политики<br />
заключалась в том, чтобы восстановить<br />
национальную экономику и обеспечить<br />
светлое будущее для народа.<br />
Экономическая политика страны была<br />
основана на нефтяной стратегии, продуманной<br />
и изложенной лидером нации<br />
Гейдаром Алиевым. Эта стратегия<br />
также легла в основу для нынешней экономической<br />
и инвестиционной политики<br />
Азербайджана.<br />
Хотя страна имела большой опыт в<br />
поиске и разработке как береговых, так<br />
и морских углеводородных месторождений,<br />
ей не хватало финансовых средств<br />
для эксплуатации этих ресурсов.<br />
Поэтому страна не имела иного выбора<br />
кроме, как привлечение международных<br />
нефтяных компаний для разработки<br />
углеводородных ресурсов.<br />
Экономический спад в Азербайджане<br />
продолжился до 1996 года. В течение<br />
переходного периода экономика страны<br />
уменьшилась более, чем наполовину. В<br />
сущности, производительность страны в<br />
1995 году была чуть выше 42% от уровня<br />
1991 года. Экономика начала постепенно<br />
восстанавливаться в 1996 году и<br />
достигла уровня, который имела страна<br />
перед Независимостью, только к 2003<br />
году. Нефтяная промышленность сыграла<br />
значительную роль в восстановлении<br />
экономики страны.<br />
В результате оккупации Арменией<br />
Нагорного Карабаха и семи прилегающих<br />
областей, около миллиона людей<br />
были вынужнены покинуть родные<br />
края, переживая тяжелый гуманитарный<br />
кризис. Поэтому значительная часть<br />
первоначальных нефтяных доходов<br />
была использована для обеспечения<br />
этим людям, лишенным крова, уровня<br />
жизни, соответствующего человеческому<br />
достоинству. Азербайджан, после<br />
решения проблем этих вынужденных<br />
переселенцев, в целях получения постоянного<br />
и стабильного потока доходов<br />
для будущих поколений, начал вкладывать<br />
нефтяные доходы в другие области.<br />
Эти инвестиции были осуществлены<br />
как внутри страны, так и за рубежом.<br />
62 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК 23
www.hazarworld.com<br />
ДОЦ. ДР. ФАТИХ ОЗБАЙ<br />
Соглашение о ЕАЭС, которое вступит<br />
в силу 1 января 2015 года, предусматривает<br />
свободное перемещение<br />
между странами-членами товаров,<br />
услуг и рабочей силы. Некоторые эксперты<br />
рассматривают ЕАЭС, как возрождение<br />
Советского Союза в новой форме.<br />
Кыргызстан и Армения являлись первыми<br />
возможными новыми членами ЕАЭС.<br />
Ожидание, что Армения первой предпримет<br />
шаги к вступлению в союз, оправдалось.<br />
На заседании Межгосударственного совета<br />
Евразийского экономического сообщества,<br />
состоявшегося 10 октября <strong>2014</strong> года в столице<br />
Беларуси в Минске, подписано соглашение<br />
о принятии Армении в ЕАЭС.<br />
Присоединение Армении к ЕАЭС вызвало<br />
определенные споры. “Стратегические”<br />
отношения между Россией и Арменией<br />
известны. Политическое влияние России на<br />
руководство Еревана, тесные отношения в<br />
военной, экономической и энергетической<br />
областях общеизвестны. Россия не преминула<br />
использовать зависимость Армении от<br />
неё в таких областях, как безопасность,<br />
экономика и энергетика для оказания давления<br />
на Ереван накануне подписания<br />
соглашение с ЕС.<br />
Если посмотреть с точки зрения экономической<br />
и политической поддержки, необходимой<br />
для Армении, можно сказать, что<br />
ЕАЭС стало вынужденным выбором для<br />
Еревана. Для подтверждения этого тезиса<br />
можно указать следующие причины.<br />
ДВИЖЕНИЕ<br />
АРМЕНИИ К<br />
ЕВРАЗИИ<br />
Соглашение о Евразийском<br />
экономическом союзе (ЕАЭС),<br />
являющееся первым шагом к мечте<br />
Президента Российской Федерации<br />
Владимира Путина о “Евразийском<br />
союзе”, было подписано между<br />
Казахстаном, Россией и Беларусью в<br />
мае, на церемонии, организованной<br />
в столице Казахстана Астане,<br />
руководителями этих стран.<br />
Во-первых, после разрыва отношений<br />
Армении с Азербайджаном и Турцией,<br />
вызванного оккупацией азербайджанских<br />
территорий, состояние Еревана во многих<br />
отношениях, особенно в экономическом,<br />
ухудшилось. Затем после войны между<br />
Россией и Грузией в 2008 году сильно возросла<br />
обеспокоенность Еревана своей уязвимостью.<br />
Наконец, произошедшее с<br />
Украиной в последнее время, готовой<br />
заключить аналогичное соглашение с ЕС,<br />
по-видимому, было очень хорошо проанализировано<br />
Ереваном.<br />
Присоединие к ЕАЭС принесет некоторые<br />
проблемы для Армении. Прежде всего, с<br />
повышением тарифов, применяемым к<br />
импортируемым товарам, повысятся цены.<br />
У соседей Армении, бывших советских<br />
республик, Грузии и Азербайджана, пока<br />
что нет намерений войти в ЕАЭС. В этом<br />
случае, из-за отсутствия у Армении непосредственных<br />
границ со странами ЕАЭС,<br />
возникнут некоторые проблемы. В частности,<br />
напряженные отношения между<br />
Западом и Россией, эмбарго и санкции, применяемые<br />
к России, непосредственно и<br />
негативно скажутся на Армении, являюшейся<br />
членом ЕАЭС. Еще одна проблема состоит<br />
в неопределенности в отношениях<br />
Армении с ЕС, возникшей после предпочтения<br />
ЕАЭС. Армения сделала этот выбор или<br />
была вынуждена это сделать. В любом случае<br />
этот выбор будет иметь долгосрочные<br />
последствия для региона.<br />
HAZAR WORLD<br />
63
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />
ЛЕГЕНДАРНЫЕ ИМЕНА<br />
“ЙЕШИЛЧАМА” ВНОВЬ<br />
ОЖИЛИ НА ХОЛСТЕ<br />
Мы встретили с художницей Хулией Кюпчюоглу, которая<br />
изобразила на холсте легендарных актеров турецкого<br />
кино. Кюпчюоглу рассказала о своей любви к рисованию,<br />
появившейся уже в детские годы, о своих отношениях с<br />
оставшимися в нашей памяти кинематографическими<br />
образами “Йешилчама” и своем чувстве ностальгии.<br />
МЕРВЕ ДАМДЖЫ<br />
Расскажите , пожалуйста, о себе<br />
читателям журнала Caspian<br />
<strong>World</strong>.<br />
Я окончила факультет живописи<br />
Университета изящных искусств Мимара<br />
Синана. Степень магистра получила на<br />
факультете изобразительных искусств<br />
Стамбульского технического университета.<br />
После окончания учебы я начала принимать<br />
участие в групповых выставках. А<br />
в последствии у меня было много персональных<br />
выставок. На протяжении многих<br />
лет я пишу статьи по искусству, критические<br />
рецензии и беру интервью.<br />
Когда у Вас появился интерес к живописи,<br />
и как это началось?<br />
Я любила рисовать с детства. Я помню,<br />
что постоянно рисовала дома на уроках<br />
рисования в начальной школе. Тетрадь по<br />
рисованию я заполняла раньше остальных.<br />
Мои рисунки, сделанные в то время,<br />
выставлялись на школьных стендах. Когда<br />
преподаватель давал свободную тему, я<br />
делала много рисунков.<br />
Как появилась идея выставки?<br />
В апреле я провела персональную выставку,<br />
связанную с “Йешилчам”. У меня не<br />
было мысли вновь делать выставку на ту<br />
же тему, но, когда куратор Денизхан Озер<br />
принес мне предложение о персональной<br />
выставке в связи с 100-летием<br />
“Йешилчам” на открытой недавно<br />
“Summart”, я с радостью приняла это<br />
предложение.<br />
Можете ли вы рассказать нам немного о<br />
технике, которую вы используете?<br />
Для рисования на холсте я использую<br />
акриловые краски. Но почти до финальной<br />
стадии, я и сама не могу предсказать, что<br />
получится в результате. Над своими картинами<br />
я работаю поэтапно.<br />
На каких выставках, кроме “Истории с<br />
продолжительностью сто лет:<br />
Йешилчам”, выставлялись Ваши картины?<br />
В моих первых работах использовалась<br />
различная техника. Я выставляла эти<br />
работы, когда экспонировались трехмерные<br />
и двухмерные картины. Например, в<br />
прошлом году моя выставка состоялась в<br />
“S Art by Sürmeli”. В 2013 году в “Pinelo<br />
Galeri”, на моей выставке под названием<br />
“Free Running”, в отличие от “Йешилчам”<br />
, были выставлены некоторые из моих<br />
работ затрагивающие современные темы.<br />
У вас есть какие-либо новые проекты<br />
на ближайший период?<br />
В настоящее время я не планирую проведение<br />
персональной выставки, потому что<br />
есть действующая выставка. Но я могу<br />
сказать, что моя следующая выставка не<br />
будет связана с “Йешилчам”.<br />
Если бы у Вас была возможность осуществить<br />
свою самую большую мечту,<br />
что бы это было?<br />
Если бы у меня была такая возможность,<br />
то это было бы - обеспечение мира и спокойствия<br />
во всем мире.<br />
В заключение, Вы хотите высказать<br />
какие- либо пожелания начинающим<br />
художникам?<br />
Как и во всех профессиях, в нашей -<br />
очень важен труд. На вашем пути могут<br />
оказаться тысячи различных препятствий,<br />
но не надо сдаваться. Осваивайте различные<br />
техники рисования и выбирайте разные<br />
темы для своих работ.<br />
64 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК 23