02.12.2014 Views

Hazar World - Sayı: 24 - Kasım 2014

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ YAYINIDIR PUBLICATION OF CASPIAN STRATEGY INSTITUTE<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong><br />

TÜRKIYE<br />

SINIRINDAKI<br />

NÜKLEER TEHLIKE:<br />

METZAMOR<br />

NUCLEAR THREAT<br />

ON TURKISH BORDER<br />

METSAMOR<br />

AZERBAIJAN<br />

FİYAT- PRICE 5 TL


www.hazarworld.com<br />

ÖNSÖZ / EDITORIAL<br />

HALDUN YAVAŞ<br />

<strong>Hazar</strong> Strateji Enstitüsü<br />

Genel Sekreter<br />

HALDUN YAVAŞ<br />

Caspian Strategy Institute<br />

Secretary General<br />

YÖNETİM / MANAGEMENT<br />

İMTİYAZ SAHİBİ<br />

OWNER<br />

<strong>Hazar</strong> İletişim, Tanıtım ve<br />

Yayıncılık A.Ş. Adına<br />

Haldun YAVAŞ<br />

GENEL YAYIN YÖNETMENİ<br />

EDITOR-IN-CHIEF<br />

Gökhan ÇAY<br />

HABER MÜDÜRÜ<br />

NEWS MANAGER<br />

Selin ŞEN SALTAŞ<br />

YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ (SORUMLU)<br />

MANAGING EDITOR<br />

Merve DAMCI<br />

Ermenistan’ın Metzamor Nükleer<br />

Santrali, Uluslararası Atom Enerjisi<br />

Ajansı ve Avrupa Birliği tarafından<br />

“dünyanın en tehlikeli nükleer santrali”<br />

ilan edildi. Buna rağmen Ermenistan<br />

hükümeti, kullanım süresi bitmek üzere<br />

olan santralin ömrünü, aldığı kararla 12<br />

yıl uzattı. Sovyetler döneminde çok ilkel<br />

bir teknolojiyle inşa edilmiş olan santral,<br />

Türkiye sınırına sadece 16 kilometre<br />

uzaklıkta bulunuyor ve başta Türkiye<br />

olmak üzere İran, Azerbaycan ve<br />

Gürcistan için de nükleer tehlike oluşturuyor.<br />

İntihar saldırısına benzeyen tavrıyla<br />

Ermenistan’ın politik tehdit olarak<br />

kullandığı nükleer santrali bu sayımızda<br />

kapak konusu yaptık.<br />

Cumhurbaşkanı Erdoğan’ın Bayburt<br />

programını SOCAR Türkiye CEO’su<br />

Kenan Yavuz ve beraberindeki Ankara<br />

basını ile takip ettik. Türkiye’nin enerji<br />

ihtiyacının karşılanması ve enerji arz<br />

güvenliğinin sağlanması kapsamında<br />

TANAP Ana Boruları Alım Sözleşmeleri<br />

imza törenini de detaylarıyla ele aldık.<br />

Başbakan Davutoğlu’nun konuşma yaptığı<br />

törende ihalenin yüzde 80’lik kısmını<br />

alan 6 yerli üretici, tarihi projeye imzalarını<br />

attı. HASEN Dış Politika ve<br />

Güvenlik Araştırmaları Merkezi uzmanlarından<br />

Prof. Dr. Mesut Hakkı Caşın,<br />

<strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> okuyucuları için Türkiye-<br />

ABD ilişkilerinde Kobani krizi ve<br />

Suriye’nin geleceğini, Doç. Dr. Fatih<br />

Özbay ise Ermenistan’ın Avrasya<br />

Ekoomik Birliği’ne katılmasını analiz<br />

etti. Prof. Dr. Mübariz Hasanov,<br />

Azerbaycan’ın uluslararası yatırımlarına<br />

ışık tutarken, Türk sinemasının<br />

100’üncü yılı kapsamında sergi açan ressam<br />

Hülya Küpçüoğlu’nu dergimizin<br />

sayfalarında ağırladık.<br />

Aralık sayısında görüşmek dileğiyle…<br />

Armenia’s Metzamor Nuclear Power<br />

Plant is declared as the “most dangerous<br />

nuclear power plant in the world” by<br />

International Atomic Energy Agency and<br />

European Union. Nevertheless, the<br />

Armenian government decided to add<br />

another 12 years to the lifetime of the<br />

plant which has almost expired.<br />

Established with a highly primitive technology<br />

in the Soviet era, the plant is<br />

located only 16 kilometers away from<br />

Turkish border and it poses a nuclear<br />

threat for Iran, Azerbaijan, Georgia and<br />

particularly Turkey. In this issue, our<br />

cover story is the Metzamor Nuclear<br />

Power Plant which is used as a political<br />

threat by Armenia like a suicide attack.<br />

We attended President Erdoğan’s<br />

Bayburt program with SOCAR Turkey<br />

CEO Kenan Yavuz and the accompanying<br />

Ankara press members. Within the context<br />

of meeting Turkey’s energy need and<br />

ensuring energy supply security, we<br />

scrutinized the signing ceremony for<br />

TANAP’s Main Pipes Purchase<br />

Agreements. Prime Minister Davutoğlu<br />

made a speech at the ceremony where 6<br />

local producers, assuming 80 percent of<br />

the tender, signed the historic project. For<br />

<strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> readers, HASEN Center on<br />

Foreign Policy and Security Expert Prof.<br />

Dr. Mesut Hakkı Caşın analyzed the<br />

Kobani crisis in Turkey-US relations and<br />

the future of Syria; Assoc. Prof. Fatih<br />

Özbay discussed Armenia’s accession to<br />

the Eurasian Economic Union; and Prof.<br />

Dr. Mübariz Hasanov studied<br />

Azerbaijan’s international investments.<br />

In this issue, we hosted painter Hülya<br />

Küpçüoğlu who organized an exhibition<br />

within the scope of the 100th anniversary<br />

of Turkish cinema.<br />

Hope to meet you in December…<br />

EDİTÖR<br />

EDITOR<br />

Hande YAŞAR ÜNSAL<br />

HABER EDİTÖRÜ<br />

NEWS EDITOR<br />

Figen AYPEK AYVACI<br />

İNGİLİZCE EDİTÖRÜ<br />

ENGLISH EDITOR<br />

Cansu ERTOSUN<br />

RUSÇA EDİTÖRÜ<br />

RUSSIAN EDITOR<br />

Rufat AGHAYEV<br />

GRAFİK TASARIM<br />

GRAPHIC DESIGN<br />

Hülya ÇETİNOK<br />

FOTOĞRAF EDİTÖRÜ<br />

PHOTO EDITOR<br />

Tarık ÜZGÜN<br />

YAYIN KURULU<br />

PUBLICATION BOARD<br />

Prof. Dr. Mesut Hakkı CAŞIN<br />

Doç. Dr. Bekir GÜNAY<br />

Doç. Dr. Fatih ÖZBAY<br />

Doç. Dr. Fatih MACİT<br />

Dr. Efgan NİFTİ<br />

Emin AKHUNDZADA<br />

Zeynep KAPTAN<br />

KATKIDA BULUNANLAR<br />

CONTRIBUTORS<br />

Bahar BULBA<br />

BASKI / PRINTING<br />

Bilnet Matbaacılık Biltur Basım Yay. ve<br />

Hiz. A.Ş. Dudulu Organize Sanayi<br />

Bölgesi 1.Cadde No: 16 Esenkent –<br />

Ümraniye 34476 İSTANBUL<br />

Tel: 444 44 03<br />

BASKI TARİHİ / PUBLICATION DATE<br />

<strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong> / November <strong>2014</strong><br />

Yayın Türü / Publication Type<br />

Yaygın Yerel Süreli<br />

Yayın Süresi - Dili<br />

Publication Period - Language<br />

Aylık - Türkçe, İngilizce, Rusça<br />

Monthly - Turkish, English, Russian<br />

ISSN: 2148-4759<br />

İLETİŞİM<br />

MAILING ADDRESS<br />

Veko Giz Plaza, Maslak Meydan Sok.<br />

No:3 Kat:4 Daire 10 Maslak, 34398<br />

Şişli / İstanbul - TÜRKİYE<br />

Tel: +90 212 999 66 00<br />

Faks: +90 212 999 66 01<br />

www.hazarworld.com<br />

info@hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

1


IÇINDEKILER<br />

CONTENTS<br />

04<br />

HAZAR’A DAİR<br />

CASPIAN OVERVIEW<br />

04<br />

TARİHİ<br />

PROJEDE<br />

SON VİRAJ<br />

FINAL STEP IN THE<br />

HISTORICAL<br />

PROJECT<br />

22<br />

KAPAK / COVER<br />

ATOM BOMBASININ<br />

ETRAFINDA DANS<br />

ETMEK<br />

DANCING AROUND THE<br />

ATOMIC BOMB<br />

Uluslararası otoriteler<br />

tarafından dünyanın en tehlikeli<br />

nükleer santrali ilan edilen<br />

Metzamor Nükleer Enerji<br />

Santrali’nin ömrünün dolmasına<br />

birkaç yıl kala, Ermenistan<br />

santralin ömrünü uzatma kararı<br />

aldı.<br />

22<br />

While there are only a couple of<br />

years left to the end of the<br />

Metzamor Nuclear Power<br />

Plant’s operating life, which<br />

was declared by the<br />

international authorities as the<br />

most dangerous nuclear power<br />

plant in the world, Armenia<br />

decided to prolong its lifetime.<br />

04<br />

09<br />

08<br />

HABER / NEWS<br />

GÜNEY GAZ KORİDORU TÜM<br />

YÖNLERİYLE TARTIŞILDI<br />

SOUTHERN GAS CORRIDOR WAS<br />

DISCUSSED IN DETAIL<br />

0808<br />

09<br />

HABER / NEWS<br />

09<br />

ANKARA BASINI<br />

BAYBURT’TA<br />

BULUŞTU<br />

ANKARA PRESS<br />

MET<br />

IN BAYBURT<br />

10<br />

HABER / NEWS<br />

10 PIPES<br />

TANAP’IN ANA<br />

BORULARI İÇİN İMZALAR<br />

ATILDI<br />

CONTRACTS<br />

SIGNED FOR TANAP’S MAIN<br />

2<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

30<br />

34<br />

YAZI DİZİSİ / ARTICLE SERIES<br />

KAZAKİSTAN HAKKINDA<br />

BİLİNMESİ GEREKEN<br />

15 ŞEY<br />

15 THINGS TO KNOW<br />

ABOUT<br />

KAZAKHSTAN<br />

16<br />

GÖRÜŞ / OPINION<br />

12<br />

TÜRKİYE-ABD İLİŞKİLERİNDE<br />

KOBANİ KRİZİ VE SURİYE’NİN<br />

GELECEĞİ<br />

KOBANI CRISIS IN TURKEY-US<br />

RELATIONS AND SYRIA’S<br />

FUTURE<br />

50<br />

We compiled cultural activities such<br />

50<br />

KÜLTÜR & SANAT<br />

CULTURE & ART<br />

Bölge ile ilgili konser, sergi ve<br />

tiyatro faaliyetlerini sizin için<br />

derledik.<br />

30<br />

as concerts, exhibitions, and plays<br />

about the region.<br />

50<br />

44 16<br />

44<br />

34<br />

34<br />

GÖRÜŞ / OPINION<br />

16<br />

ERMENİSTAN’IN<br />

AVRASYA<br />

HAMLESİ<br />

ARMENIA’S<br />

EURASIA<br />

MOVE<br />

40<br />

BLOG / BLOG<br />

40<br />

AZERBAYCAN’IN<br />

ULUSLARARASI YATIRIMLARININ<br />

DEĞERLENDİRİLMESİ<br />

AN ASSESSMENT OF<br />

AZERBAIJAN’S INTERNATIONAL<br />

INVESTMENTS<br />

44<br />

LIFESTYLE / LIFESTYLE<br />

44<br />

ON CANVAS<br />

YEŞİLÇAM’IN EFSANE<br />

İSİMLERİ TUVALLERDE YENİDEN<br />

CANLANDI<br />

LEGENDARY FIGURES OF<br />

TURKISH CINEMA REVIVED<br />

HAZAR WORLD<br />

3


HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW<br />

AHALTEKE<br />

DÜNYAYA<br />

TANITILACAK<br />

Ahalteke atlarının genetik yapıları<br />

işbirliği ile korunacak. Türk<br />

İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı<br />

Başkanlığı (TİKA) tarafından<br />

Türkmen Atları Devlet Birliği<br />

Atçılık Kompleksi Kalkınış Atlı<br />

Oyunlar Grubu’nun İtalya’daki<br />

Uluslararası Sirk Festivali’ne<br />

katılımına destek verildi. 2 ay<br />

boyunca Türkiye’de karantina<br />

altına alınan Ahalteke atları,<br />

festivale katılmak üzere İtalya’ya<br />

gönderildi.<br />

AKHAL-TEKE WILL BE<br />

INTRODUCED TO THE<br />

WORLD<br />

Genetic of Akhal-teke<br />

horses will be protected<br />

in cooperation. Turkish<br />

Cooperation and Coordination<br />

Agency (TIKA) supported<br />

the Turkmen Horses State<br />

Union Equestrian Complex<br />

Galkynysh Horse Games<br />

Group’s participation to the<br />

International Circus Festival in<br />

Italy. Akhal-teke horses were<br />

kept in quarantine for 2 months<br />

in Turkey, and then sent to Italy<br />

for the festival.<br />

ASTANA’DA<br />

TÜRKİYE’YE GÜMÜŞ<br />

MADALYA<br />

Judoda olimpiyatlara gidecek<br />

sporcuları belirleyen ve dünya<br />

sıralamasına puan veren Özbekistan<br />

Grand Prix’sinde, kadınlar<br />

48 kiloda Sümeyye Akkuş gümüş<br />

madalya kazandı. Judoda yıllık<br />

takvimin en önemli buluşmalarından<br />

sayılan Grand Prix serisinin<br />

Özbekistan ayağında 78 kiloda<br />

Franziska Konitz, erkekler 90 kiloda<br />

Komronşoh Ustopiriyon altın<br />

madalya kazandı.<br />

TURKEY WON THE<br />

SILVER MEDAL IN<br />

ASTANA<br />

Sümeyye Akkuş won the silver<br />

medal in 48 kg females in<br />

Uzbekistan Grand Prix which<br />

determines the athletes to compete<br />

in judo olympic games and gives<br />

points for the world ranking. In<br />

the Uzbekistan round of Grand<br />

Prix, which is listed among the<br />

most important judo competition,<br />

Franziska Konitz won the golden<br />

medal in 78 kg females and<br />

Komronşoh Ustopiriyon won the<br />

golden medal in 90 kg males.<br />

TARİHİ PROJEDE SON<br />

VİRAJ<br />

Türkiye’yi Ulaştırma, Denizcilik<br />

ve Haberleşme Bakanı<br />

Lütfi Elvan’ın temsil ettiği<br />

Uluslararası Bakü-Tiflis-Kars<br />

Demiryolu Projesi Konferansı<br />

Bakü’de gerçekleşti. 23 ülke<br />

ve 14 uluslararası kurumun<br />

temsilcilerinin katıldığı<br />

konferans sonrası kabul edilen<br />

ortak bildiride, proje sayesinde<br />

Avrupa ve Asya arasındaki<br />

deniz ulaşımında yoğunluğun<br />

azalacağı, BTK demiryolunun<br />

yolcu ve yük taşımacılığında<br />

önemli fırsatlar sunacağı<br />

belirtildi.<br />

FINAL STEP IN THE<br />

HISTORICAL PROJECT<br />

International Baku–Tbilisi–<br />

Kars Railway Project<br />

Conference was held in<br />

Baku where Turkey was<br />

represented by Ministry<br />

of Transport, Marine and<br />

Communication Lütfi Elvan<br />

with the participation of 23<br />

countries and 14 international<br />

institutions. In joint statement<br />

of the conference, it is stated<br />

that maritime traffic will<br />

decrease between Europe and<br />

Asia, and BTK railway will<br />

offer important opportunities<br />

in cargo and passenger<br />

transportation.<br />

4 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

BAKÜ’DE ÇOK<br />

KÜLTÜRLÜLÜK<br />

AÇILIMI<br />

Azerbaycan ve Rusya<br />

liderlerinin girişimiyle<br />

düzenlenen “Bakü Uluslararası<br />

İnsani Forumu” 2-3 Ekim<br />

tarihlerinde Haydar Aliyev<br />

Kültür Merkezi’nde gerçekleşti.<br />

Dördüncüsü düzenlenen forum,<br />

60’ı aşkın ülkeden yaklaşık<br />

500 davetliyi buluşturdu. Çok<br />

kültürlülük ile ilgili sorunların<br />

gündeme geldiği forumda,<br />

insani kalkınma konusunda<br />

işbirliğini güçlendirme çağrısı<br />

yapıldı.<br />

KAZAKİSTAN’DA<br />

2015 BÜTÇESİNE<br />

REVİZE<br />

Kazakistan, petrol<br />

fiyatlarının gelecek yıl<br />

80 doların altına düşme<br />

ihtimalini göz önünde<br />

bulundurarak 2015 yılı<br />

bütçesini revize ediyor.<br />

ABD Dışişleri Bakanlığı<br />

Enerji Enformasyon<br />

İdaresi (EIA) bilgilerine<br />

göre, dünya petrolünün<br />

yüzde 2’sine sahip<br />

Kazakistan’da ispatlanmış<br />

30 milyar varil<br />

petrol bulunuyor.<br />

MULTICULTURALISM<br />

INITIATIVE<br />

IN BAKU<br />

“Baku International<br />

Humanitarian Forum” organized<br />

by Azerbaijan and Russian<br />

leaders took place in October<br />

2-3 in Heydar Aliyev Cultural<br />

Center. The forum was held<br />

for the fourth time, gathering<br />

approximately 500 guests<br />

from more than 60 countries.<br />

Problems about multiculturalism<br />

were discussed and the need to<br />

strengthen the cooperation for<br />

humanitarian development was<br />

raised at the forum.<br />

REVISION IN<br />

KAZAKHSTAN’S<br />

2015 BUDGET<br />

Kazakhstan is revising its<br />

2015 budget considering<br />

the possibility of decrease<br />

in oil prices below $80<br />

next year. According to US<br />

Department of State Energy<br />

Information Administration<br />

(EIA), Kazakhstan holds 2<br />

percent of the world oil resources,<br />

and 30 billion barrels<br />

of proven oil reserves.<br />

certain Turkish TV channels<br />

via Azerspace-1 satellite<br />

to the CIS geography.<br />

ESKİ<br />

BAŞBAKAN’A<br />

HAPİS ŞOKU<br />

Gürcistan’ın eski Başbakanı<br />

Vano Merabişvili,<br />

3 yıl hapse mahkum<br />

edildi. Gürcü basını,<br />

daha önce görevini kötüye<br />

kullanmak ve devlet<br />

malını zimmetine<br />

geçirmek suçlarından<br />

5 yıl hapis cezası alan<br />

Merabişvili’nin, bu kez<br />

de bir cinayet davasında<br />

görevini kötüye<br />

kullanmak suçundan<br />

hapis cezası aldığını<br />

yazdı.<br />

JAIL SHOCK FOR<br />

FORMER PRIME<br />

MINISTER<br />

Former Prime<br />

Minister of Georgia<br />

Vano Merabishvili is<br />

sentenced to 3 years<br />

of imprisonment.<br />

Georgian press<br />

reported that Merabishvili,<br />

who had<br />

been sentenced to 5<br />

years for misconduct<br />

and embezzlement<br />

of state property, is<br />

found guilty for misconduct<br />

in a murder<br />

case.<br />

HAZAR WORLD 5


HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW<br />

DOĞAL GAZ<br />

TESİSİNDE CASUS<br />

İDDİASI<br />

Biri albay diğeri avukat iki<br />

Polonya vatandaşı, ülkelerinde<br />

Rusya lehine casusluk<br />

yapma suçlamasıyla gözaltına<br />

alındı. Gözaltına alınanların<br />

Rusya’nın askeri istihbarat<br />

servisi GRU için<br />

Polonya’daki sıvılaştırılmış<br />

doğal gaz tesisleri hakkında<br />

bilgi topladıkları iddia edildi.<br />

Polonya bir süredir Rusya’ya<br />

doğal gaz bağımlılığını azaltmak<br />

için Baltık Denizi kıyısında<br />

sıvılaştırılmış doğal<br />

gaz tesisi inşa ediyor.<br />

ESPIONAGE CLAIM<br />

IN NATURAL GAS<br />

FACILITY<br />

Two Polish citizens, one<br />

colonel and one lawyer<br />

were taken into custody on<br />

charges of spying in favor<br />

of Russia. It is claimed that<br />

the detainees were gathering<br />

information about liquefied<br />

natural gas facilities in<br />

Poland on behalf of Russian<br />

military intelligence service<br />

GRU. Poland has been<br />

constructing a liquefied<br />

natural gas facility on<br />

the shores of the Baltic<br />

Sea to reduce natural gas<br />

dependency to Russia.<br />

RUSYA, 2018<br />

DÜNYA KUPASI’NA<br />

HAZIRLANIYOR<br />

Rusya, 2018 Dünya Kupası için<br />

16 milyar dolar harcayacak.<br />

Rusya Dünya Kupası Hazırlık<br />

Komitesi Başkanı Aleksey<br />

Sorokin, açıklanan rakamda<br />

herhangi bir değişiklik<br />

planlamadıklarını söyledi.<br />

2018 Dünya Kupası’na<br />

Moskova, St. Petersburg,<br />

Samara, Saransk, Rostov,<br />

Soçi, Kazan, Kaliningrad,<br />

Volgograd, Nijniy Novgorod<br />

ve Yekaterinburg şehirleri<br />

ev sahipliği yapacak. Yarı<br />

final maçları Moskova ve St.<br />

Petersburg’da; final maçı ise<br />

yine Moskova’da oynanacak.<br />

RUSSIA IS GETTING<br />

PREPARED FOR 2018<br />

WORLD CUP<br />

Russia will spend $16 billion<br />

for 2018 <strong>World</strong> Cup. Russia<br />

<strong>World</strong> Cup Organizing<br />

Committee President Aleksey<br />

Sorokin stated that they will<br />

not make any alterations<br />

in the figures. The <strong>World</strong><br />

Cup 2018 will be hosted in<br />

Moscow, St. Petersburg,<br />

Samara, Saransk, Rostov,<br />

Sochi, Kazan, Kaliningrad,<br />

Volgograd, Nijniy Novgorod<br />

and Yekaterinburg. Semifinal<br />

matches will be played in<br />

Moscow and St. Petersburg,<br />

and final match will be played<br />

in Moscow.<br />

TAP’TAN ULUSLARARASI<br />

ŞİRKETLERE İHALE<br />

ÇAĞRISI<br />

Trans Adriyatik Boru Hattı AG (TAP)<br />

şirketi, hattın kıyı bölümünün inşaatı<br />

için ilk ihale çağrısını yayınladı. Kıyı<br />

boru hattı sözleşmeleri, Yunanistan ve<br />

Arnavutluk’ta 760 kilometre uzunluğunda<br />

ve 48 inç (1,2 metre) çapındaki boruların<br />

döşenmesi için mühendislik, tedarik<br />

ve inşaat aşamalarını kapsıyor. Tüm<br />

uluslararası boru hattı inşaat şirketleri<br />

ihaleye davet edildi.<br />

TAP’S INVITATION TO<br />

TENDER TO INTERNATIONAL<br />

COMPANIES<br />

Trans Adriatic Pipeline AG (TAP) has<br />

issued the first invitation to tender for<br />

the construction of the onshore section of<br />

the pipeline. Onshore pipeline contracts<br />

include the engineering, procurement and<br />

construction of approximately 760 km of<br />

the pipeline - 48 inches (1.2m) in diameter<br />

- in Greece and Albania. Companies being<br />

invited to tender are international pipeline<br />

construction organizations.<br />

6 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


KASIM <strong>2014</strong><br />

NOVEMBER <strong>2014</strong><br />

18-19<br />

ROMANYA PETROL VE GAZ<br />

KONFERANSI<br />

18-19 KASIM <strong>2014</strong><br />

BÜKREŞ - ROMANYA<br />

Enerji uzmanlarını buluşturacak ve iki<br />

gün sürecek olan konferans Radisson<br />

Blu Hotel’de gerçekleşiyor. Konferansta<br />

petrol, doğal gaz arama ve üretim, enerji<br />

güvenliği, hidrokarbonlar, sondaj ve<br />

yatırım perspektifleri ele alınacak.<br />

Konferansın katılımcıları arasında Alex<br />

Milcev, Alexandru Lupea, Alexandru<br />

Valeriu Binig, Ambassador Roland<br />

Kobia, Andra Casu gibi isimler yer alıyor.<br />

ROMANIA OIL AND GAS<br />

CONFERENCE<br />

18-19 NOVEMBER <strong>2014</strong><br />

BUCHAREST - ROMANIA<br />

The conference will bring together<br />

energy experts for two days in Radisson<br />

Blu Hotel. Main discussion topics of the<br />

conference will be oil and natural gas<br />

exploration and production, energy<br />

security, hydrocarbons, drilling and<br />

investment perspectives. The conference<br />

will host key figures such as Alex Milcev,<br />

Alexandru Lupea, Alexandru Valeriu<br />

Binig, Ambassador Roland Kobia and<br />

Andra Casu.<br />

18-20<br />

OGT <strong>2014</strong><br />

18-20 KASIM <strong>2014</strong><br />

AŞKABAT - TÜRKMENİSTAN<br />

19. Türkmenistan Uluslararası Petrol<br />

ve Doğal Gaz Konferansı OGT <strong>2014</strong>,<br />

Aşkabat Sergi Sarayı’nda enerji<br />

uzmanlarını ağırlıyor. ‘Temel<br />

Eğilimler, Başarılar ve Arayışlar’<br />

başlıklı konferans, Türkmenistan<br />

Petrol, Doğal Gaz ve Mineral<br />

Kaynakları Bakanlığı tarafından<br />

organize ediliyor. Ayrıca<br />

Türkmenistan Ticaret Odası ve<br />

endüstrisinin katkılarıyla hazırlanıyor.<br />

OGT <strong>2014</strong><br />

18-20 NOVEMBER <strong>2014</strong><br />

ASHGABAT - TURKMENISTAN<br />

19 th Turkmenistan International Oil<br />

and Gas Conference OGT <strong>2014</strong> will<br />

host energy experts in Ashgabat<br />

Exhibition and Conference Palace.<br />

The conference on the “Basic Trends,<br />

Successes and Pursuits” will be<br />

organized by Turkmenistan Ministry<br />

of Oil, Gas and Mineral Resources.<br />

Turkmenistan Chamber of<br />

Commerce contributes to the organization.<br />

<strong>24</strong>-25<br />

7. EİF ULUSLARARASI<br />

ENERJİ KONGRESİ VE FUARI<br />

<strong>24</strong>-25 KASIM <strong>2014</strong><br />

ANKARA - TÜRKİYE<br />

Enerji ve Tabii Kaynaklar<br />

Bakanlığı’nın desteğiyle Global Enerji<br />

Derneği tarafından düzenlenen kongre,<br />

çeşitli enerji kaynaklarının ve<br />

enerji piyasalarının tüm boyutları ile<br />

değerlendirilebileceği bir ortam oluşturmayı<br />

amaçlıyor.<br />

7 TH EIF INTERNATIONAL<br />

ENERGY CONGRESS AND FAIR<br />

<strong>24</strong>-25 NOVEMBER <strong>2014</strong><br />

ANKARA - TURKEY<br />

Organized by Global Energy<br />

Association with the support of<br />

Energy and Natural Sources Ministry,<br />

the Congress aims to create a discussion<br />

platform for various energy<br />

sources and energy markets.<br />

HAZAR TAKVİMİ / CASPIAN CALENDAR<br />

KASIM <strong>2014</strong><br />

2. DOĞU AVRUPA ULUSLARARASI<br />

ENERJİ GÜVENLİĞİ KONGRESİ<br />

2 nd INTERNATIONAL CONGRESS ON<br />

ENERGY SECURITY IN EASTERN<br />

EUROPE<br />

6-8 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong> / 6-8 November <strong>2014</strong><br />

İzmir, Türkiye / Izmir, Turkey<br />

9. MANGYSTAU BÖLGESEL PETROL,<br />

DOĞAL GAZ VE ALTYAPI SERGİSİ<br />

9TH MANGYSTAU REGIONAL OIL, GAS<br />

AND INFRASTRUCTURE EXHIBITION<br />

11-13 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong><br />

11-13 November <strong>2014</strong><br />

Aktav, Kazakistan / Aktau, Kazakhstan<br />

GÜNEYDOĞU AVRUPA PETROL VE<br />

DOĞAL GAZ FORUMU<br />

SOUTHEAST EUROPE OIL AND GAS<br />

FORUM<br />

25-27 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong><br />

25-27 November <strong>2014</strong><br />

Atina, Yunanistan / Athens, Greece<br />

TRANSUZBEKISTAN <strong>2014</strong><br />

TRANSUZBEKISTAN <strong>2014</strong><br />

12-14 <strong>Kasım</strong> <strong>2014</strong> /<br />

12-14 November <strong>2014</strong><br />

Taşkent, Özbekistan /<br />

Tashkent, Uzbekistan<br />

www.hazarworld.com<br />

NOVEMBER <strong>2014</strong><br />

HAZAR WORLD<br />

7


HABER / NEWS<br />

GÜNEY GAZ KORİDORU<br />

TÜM YÖNLERİYLE<br />

TARTIŞILDI<br />

BP Türkiye’nin<br />

sponsorluğunda, Turkish<br />

Policy Quarterly (TPQ)<br />

dergisinin düzenlediği<br />

“Güney Koridor’un Kritik<br />

Önemi: Tüm Boru Hatları<br />

Türkiye’ye Uzanacak mı?”<br />

başlıklı yuvarlak masa<br />

toplantısı 13 Ekim’de<br />

İstanbul Elite <strong>World</strong> Otel’de<br />

gerçekleşti.<br />

2010’dan bu yana bölgesel enerji dinamikleri<br />

üzerine yıllık yuvarlak masa<br />

toplantıları düzenleyen TPQ, sektörün<br />

önemli temsilcilerini bir araya getirdi.<br />

“Güney Koridor’un Kritik Önemi: Tüm<br />

Boru Hatları Türkiye’ye Uzanacak mı?” başlığıyla<br />

düzenlenen yuvarlak masa toplantısının<br />

moderatörlüğünü Hürriyet Daily<br />

News gazetesinden Barçın Yinanç üstlendi.<br />

Toplantıya; Turcas Petrol A.Ş. Yönetim<br />

Kurulu Üyesi Matthew J. Bryza, Trans<br />

Adriyatik Boru Hattı (TAP) Dış İlişkiler<br />

Direktörü Michael Hoffmann, BP Türkiye<br />

Kurumsal İletişim Direktörü Murat<br />

Lecompte, Enerji Güvenliği Uzmanı John<br />

M. Roberts, ADA Üniversitesi’nden Dr.<br />

Elnur Soltanov, Dundee Üniversitesi Enerji<br />

Merkezi’nden George Stavri katıldı.<br />

Toplantıda TANAP’ın statüsü ve Güney<br />

Gaz Koridoru enine boyuna tartışılarak,<br />

Irak ve Doğu Akdeniz doğal gazının koridora<br />

katılma ihtimali değerlendirildi.<br />

TANAP’IN STATÜSÜ<br />

VE GÜNEY GAZ<br />

KORİDORU MASAYA<br />

YATIRILDI.<br />

TANAP’S STATUS<br />

AND SOUTHERN GAS<br />

CORRIDOR WAS<br />

DISCUSSED.<br />

SOUTHERN GAS<br />

CORRIDOR WAS<br />

DISCUSSED IN DETAIL<br />

The roundtable<br />

meeting on the “A<br />

Critical Juncture for<br />

the Southern Corridor:<br />

Will All Pipelines Lead<br />

to Turkey?” was held in<br />

Istanbul Elite <strong>World</strong> Hotel<br />

on October 13 by Turkish<br />

Policy Quarterly (TPQ)<br />

under the sponsorship of<br />

BP Turkey.<br />

Holding annual roundtable meetings<br />

on regional energy dynamics since<br />

2010, TPQ gathered important actors<br />

of the sector. Barçın Yinanç from<br />

Hürriyet Daily News was the moderator of<br />

the roundtable meeting “A Critical<br />

Juncture for the Southern Corridor: Will<br />

All Pipelines Lead to Turkey?” Turcas<br />

Petrol A.Ş. Board Member Matthew J.<br />

Bryza, Trans Adriatic Pipeline (TAP)<br />

External Affairs Director Michael<br />

Hoffmann, BP Turkey Corporate<br />

Communications Director Murat<br />

Lecompte, Energy Security Expert John M.<br />

Roberts, Dr. Elnur Soltanov from ADA<br />

University, and George Stavri from Dundee<br />

University Energy Center attended the<br />

meeting. Current status of TANAP and<br />

Southern Gas Corridor was discussed in<br />

details and the possibility of integration of<br />

Iraq and Eastern Mediterranean natural<br />

gas to SGC was evaluated.<br />

8 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

ANKARA BASINI<br />

BAYBURT’TA BULUŞTU<br />

SOCAR Türkiye<br />

CEO’su Kenan Yavuz,<br />

Cumhurbaşkanı Recep<br />

Tayyip Erdoğan’ın 14<br />

Ekim’deki Bayburt<br />

programına Ankara basını<br />

ile katıldı.<br />

Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan<br />

geçtiğimiz ay toplu açılış töreni kapsamında<br />

Bayburt halkıyla buluştu.<br />

SOCAR Türkiye CEO’su Kenan<br />

Yavuz, Erdoğan’ı ve yanındaki heyeti<br />

Mustafa Kartoğlu (Star), Bülent Aydemir<br />

(Habertürk), Abdülkadir Selvi (Yeni Şafak),<br />

Deniz Zeyrek (Hürriyet), Mahmut Övür<br />

(Sabah) ve Hakan Güldağ (Dünya) ile karşıladı.<br />

Yavuz; “Bayburt, Cumhuriyet tarihinde<br />

halkın seçtiği ilk Cumhurbaşkanı’nı ne<br />

kadar sevdiğini rekor oyla gösterdi,<br />

Cumhurbaşkanımız Erdoğan da Bayburt’u<br />

seviyor. Bu sonuç Türkiye’yi 2023 hedefleri<br />

ile buluşturacak ve Bayburt’umuzun makus<br />

talihini yenmesine vesile olacaktır” dedi.<br />

Erdoğan’ın ilk yurt içi ziyaretlerinden birini<br />

Bayburt’a yapmasının onur vesilesi olduğunu<br />

belirten Yavuz; “Bayburt’ta misafir ettiğimiz<br />

tüm gazeteci dostlarımız da aynı<br />

görüşte, bu şehrin tarihsel dokusuyla buluşması<br />

gerekiyor. Bu fırsatı iyi değerlendirip,<br />

yeniden Anadolu’nun ve Türk kültürünün<br />

en kadim şehirlerinden biri olmalıyız” dedi.<br />

BAYBURT,<br />

CUMHURBAŞKANI<br />

ERDOĞAN’I<br />

AĞIRLADI.<br />

BAYBURT HOSTED<br />

PRESIDENT<br />

ERDOĞAN.<br />

ANKARA PRESS MET<br />

IN BAYBURT<br />

SOCAR Turkey CEO<br />

Kenan Yavuz accompanied<br />

President Recep Tayyip<br />

Erdoğan during his Bayburt<br />

visit on October 14 together<br />

with press members from<br />

Ankara.<br />

President Recep Tayyip Erdoğan visited<br />

Bayburt last month as part of the<br />

inaugural ceremony. SOCAR Turkey<br />

CEO Kenan Yavuz, Mustafa Kartoğlu<br />

(Star), Bülent Aydemir (Habertürk),<br />

Abdülkadir Selvi (Yeni Şafak), Deniz<br />

Zeyrek (Hürriyet), Mahmut Övür (Sabah)<br />

and Hakan Güldağ (Dünya) welcomed<br />

Erdoğan and the accompanying delegation.<br />

Yavuz said, “With the highest votes in<br />

favor throughout Turkey, Bayburt people<br />

expressed their love for the first elected<br />

President in the history of republic. This<br />

result will contribute to Turkey’s 2023 targets<br />

and also help Bayburt overcome its ill<br />

fate”. Stating that Erdoğan’s paying his<br />

first domestic visit to Bayburt is an honor<br />

for Bayburt, Yavuz said, “All our journalist<br />

guests in Bayburt share the same opinion,<br />

they believe that this city should meet with<br />

its historical texture. We need to make use<br />

of this opportunity to raise its name once<br />

again as one of the most ancient cities of<br />

Anatolia and Turkish culture.<br />

HAZAR WORLD<br />

9


HABER / NEWS<br />

TANAP’IN ANA<br />

BORULARI İÇİN İMZALAR<br />

ATILDI<br />

Türkiye’nin enerji<br />

ihtiyacının karşılanması<br />

ve enerji arz güvenliğinin<br />

sağlanması bakımından<br />

büyük önem taşıyan<br />

TANAP projesinin önemli<br />

aşamalarından biri daha<br />

tamamlandı.<br />

Ankara Marriott Otel’de düzenlenen<br />

TANAP Ana Hat Boruları Alım<br />

Sözleşmeleri İmza Töreni’ne<br />

Başbakan Ahmet Davutoğlu’nun<br />

yanı sıra Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı<br />

Taner Yıldız, Gümrük ve Ticaret Bakanı<br />

Nurettin Canikli, Ekonomi Bakanı Nihat<br />

Zeybekci, SOCAR Başkanı Rövnag<br />

Abdullayev ve ihaleyi kazanan konsorsiyum<br />

bürokratları katıldı. 14 Ekim’de<br />

düzenlenen törende konuşan Bakan Taner<br />

Yıldız, uluslararası siyaset ile enerji korelasyonun<br />

içe içe olduğuna işaret ederek,<br />

enerjinin siyaset üzerindeki etkisine dikkat<br />

çekti. “Türkiye, TANAP’taki hisselerini<br />

yüzde 30’a, Şah Deniz’deki hisselerini<br />

ise yüzde 19’a çıkardı” şeklinde konuşan<br />

Yıldız, uluslararası siyasetin tartışıldığı<br />

bir bölgede, kaosun yaşandığı bir noktada<br />

Türkiye’nin istikrarının önem kazandığının<br />

altını çizdi.<br />

Başbakan Ahmet Davutoğlu da konuşmasında<br />

tarihi bir gün yaşandığını kaydetti.<br />

6 YERLİ ÜRETİCİ,<br />

İHALENİN YÜZDE<br />

80’LİK KISMINI ALDI.<br />

6 LOCAL PRODUCERS<br />

ASSUMED 80<br />

PERCENT OF THE<br />

TENDER.<br />

CONTRACTS SIGNED<br />

FOR TANAP’S MAIN<br />

PIPES<br />

One of the most important<br />

stages of TANAP has been<br />

completed, which is a<br />

very essential project for<br />

meeting Turkey’s energy<br />

need and ensuring the<br />

energy supply security of<br />

Turkey.<br />

Prime Minister Ahmet Davutoğlu,<br />

Minister of Energy and Natural<br />

Resources Taner Yıldız, Minister of<br />

Customs and Trade Nurettin<br />

Canikli, Minister of Economy Nihat<br />

Zeybekçi, SOCAR President Rövnag<br />

Abdullayev and consortium bureaucrats<br />

attended the Signing Ceremony for<br />

TANAP Main Line Pipes Purchase<br />

Contracts held in Ankara Marriott Hotel.<br />

Speaking at the ceremony held in October<br />

14, Minister Taner Yıldız indicated that<br />

international politics and energy is correlated,<br />

and pointed out the effect of energy<br />

on politics. Mr. Yıldız said “Turkey has<br />

increased its stakes in TANAP to 30 percent<br />

and in Shah Deniz to 19 percent.” He<br />

highlighted that in a region where international<br />

politics are discussed, Turkey’s stability<br />

gains more importance in chaotic<br />

times.<br />

Prime Minister Ahmet Davutoğlu stated<br />

that it is a historical day. Prime Minister<br />

10 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

Türkiye ve Azerbaycan’ın dostluğunun<br />

hayal edileni gerçeğe dönüştürdüğünü<br />

belirten Davutoğlu, şunları söyledi:<br />

“Bugün bu törenle, projenin bir aşamasını<br />

devreye sokmaktan mutluluk duyuyoruz.<br />

Önümüzdeki Türk -Azeri ilişkilerinin<br />

güzel bir örneği. Birçok ülkede krizler<br />

yaşanırken, büyük stratejilerin getirdiği<br />

büyük bir özellik var. Hat, enerji jeopolitiği<br />

açısından önemli olacak. Bu hem<br />

Türkiye’nin enerji talebi açısından önem<br />

taşıyor hem de transit ülke olarak gazın<br />

Kafkaslar’dan Balkan ülkelerine aktarılması<br />

açısından önemlidir. Türkiye’nin<br />

enerji perspektifini ortaya koyuyor.<br />

Azerbaycan ve Türkiye pazılın parçalarını<br />

tamamlıyor.”<br />

TANAP’ın sadece bir enerji projesi değil,<br />

aynı zamanda barış projesi olduğuna değinen<br />

Davutoğlu, “İpek Yolu’nun nasıl bir<br />

barış hattı oluşturduğunu biliriz. Kriz bölgesi<br />

olan Kafkaslar ve Balkanlar arasında<br />

barış köprüsü olmuştur. Bu hat, üzerindeki<br />

ülkelerle dostlukları pekişecektir” dedi.<br />

SOCAR ve TANAP Yönetim Kurulu<br />

Başkanı Rövnag Abdullayev ise Haziran<br />

2012’de TANAP’a ilişkin Azerbaycan ve<br />

Türkiye hükümetleri arasında imzalanmış<br />

olan Hükümetlerarası ve Ev Sahibi Ülke<br />

Anlaşması’nın enerji sektöründeki işbirliğini<br />

daha da güçlendirdiğini söyledi.<br />

TANAP’ta 1 milyon 200 bin tonluk işin<br />

yaklaşık üçte birine denk gelen 400 bin<br />

tonluk bölümünü tek başına Tosçelik karşılayacak.<br />

Borusan-Mannesmann, Erciyas<br />

Boru ve Noksel Boru’nun oluşturduğu<br />

üçlü konsorsiyum yaklaşık 300 bin tonluk<br />

kısmı, Ümran Boru ve Emek Boru’nun<br />

oluşturduğu grup da 200 bin tonluk kısmı<br />

aldı.<br />

KAPASİTENİN 31<br />

MİLYAR METREKÜPE<br />

ÇIKARILMASI<br />

HEDEFLENİYOR.<br />

THE CAPACITY WILL<br />

BE INCREASED TO 31<br />

BILLION CUBIC<br />

METERS.<br />

expressed that the friendship between<br />

Turkey and Azerbaijan turned the dream<br />

into reality. He said:<br />

“Today we are glad to commence another<br />

phase of the project. We see a nice example<br />

of Turkish – Azerbaijani relations.<br />

While there is crisis in many countries,<br />

we experience a great period with big<br />

strategies. The line will be important for<br />

energy geopolitics. This is important for<br />

the energy demand of Turkey, and as a<br />

transit country, it contributes to the distribution<br />

of natural gas from Caucasia to<br />

Balkan countries. Turkey puts forth its<br />

energy perspective. Azerbaijan and<br />

Turkey are like the pieces of a puzzle,<br />

completing each other.”<br />

Prime Minister Davutoğlu emphasized<br />

the fact that TANAP is not only an energy<br />

project but also a project of peace. He<br />

added, “We know that the peaceful route<br />

created by the Silk Road. It was a peace<br />

bridge between Caucasia and Balkans.<br />

This line will enhance the friendship of<br />

countries located on the route.”<br />

SOCAR and TANAP Chairman of the<br />

Board Rövnag Abdullayev stated that<br />

TANAP Intergovernmental and Host<br />

Country Agreements signed between<br />

Azerbaijan and Turkey in June 2012 has<br />

strengthened the cooperation in energy<br />

sector.<br />

Tosçelik will meet 400 thousand tons of<br />

the workload which is 1 million 200 thousand<br />

tons in total. The triple consortium<br />

consisting of Borusan-Mannesmann,<br />

Erciyas Boru and Noksel Boru will meet<br />

300 thousand tons and the Ümran Boru-<br />

Emek Boru consortium meets the remaining<br />

200 thousand tons.<br />

HAZAR WORLD<br />

11


HABER / NEWS<br />

TÜRK DÜNYASI<br />

İSTANBUL’DA BİR<br />

ARAYA GELDİ<br />

Beşinci yılına giren<br />

Nahçıvan Anlaşması’nın<br />

yıl dönümü olan “3 Ekim<br />

Türk Dili Konuşan Ülkeler<br />

İşbirliği Günü” Çırağan<br />

Sarayı’nda düzenlenen<br />

resepsiyonla kutlandı.<br />

Resepsiyona Dışişleri Bakan<br />

Yardımcısı Naci Koru, İstanbul Valisi<br />

Vasip Şahin, Yurtdışı Türkler ve<br />

Akraba Topluluklar Başkanı Kudret<br />

Bülbül, Atatürk Üniversitesi Rektörü ve<br />

Türk Üniversiteler Birliği Dönem Başkanı<br />

Hikmet Koçak, TÜRKSOY Genel Sekreteri<br />

Düsen Kaseinov, Türk Dili Konuşan<br />

Ülkeler İşbirliği Konseyi (TDİK) Eski<br />

Genel Sekreteri Halil Akıncı, İstanbul’daki<br />

başkonsoloslar, uluslararası teşkilatların<br />

temsilcileri, iş adamları ve basın temsilcilerinden<br />

oluşan yaklaşık 150 davetli katıldı.<br />

17 Eylül itibariyle TDİK’nin Genel<br />

Sekreterlik görevini Halil Akıncı’dan resmen<br />

devralan Ramil Hasanov, resepsiyonun<br />

açılışında yaptığı konuşmada konseyin<br />

yürüttüğü somut projelerle sadece üyeleri<br />

arasında değil diğer bölge ülkelerinin<br />

de katılımıyla tüm Kafkasya ve Orta Asya<br />

coğrafyasında barış ve istikrarı hedeflediğini<br />

ve bölgede özgün ve etkin bir aktör<br />

olmasının ümit edildiğini ifade etti.<br />

Konuşmaların ardından, TDİK Eski Genel<br />

Sekreteri Halil Akıncı’ya üstün hizmetlerinden<br />

dolayı plaket takdim edildi.<br />

01<br />

Türk Dili Konuşan<br />

Ülkeler İşbirliği<br />

Konseyi (TDİK) Eski<br />

Genel Sekreteri Halil<br />

Akıncı ve TDİK’nin Yeni<br />

Genel Sekreteri Ramil<br />

Hasanov.<br />

01<br />

Halil Akıncı, Former<br />

Secretary General<br />

of Turkic Speaking<br />

Countries Cooperation<br />

Council (TDIK) and<br />

Ramil Hasanov, Current<br />

Secretary General of<br />

TDİK.<br />

TURKIC WORLD<br />

GATHERED IN<br />

ISTANBUL<br />

“October 3 Day of Cooperation<br />

of Turkic Speaking Countries”<br />

was celebrated as the<br />

fifth anniversary of the<br />

Nakhchivan Agreement with<br />

a reception held in Çırağan<br />

Palace.<br />

Approximately 150 guests attended the<br />

reception, including the Deputy<br />

Minister of Foreign Affairs Naci<br />

Koru, İstanbul Governor Vasip<br />

Şahin, President of Turks Abroad and<br />

Relative Communities Kudret Bülbül,<br />

Atatürk University Rector and Turkish<br />

Universities’ Union Term President Hikmet<br />

Koçak, TÜRKSOY Secretary General<br />

Düsen Kaseinov, Former Secretary General<br />

of Turkic Speaking Countries Cooperation<br />

Council (TDİK) Halil Akıncı, consul generals<br />

in Istanbul, representatives of international<br />

organizations, businessmen and<br />

press members. Ramil Hasanov has taken<br />

over the Secretary General position of<br />

TDİK from Halil Akıncı on September 17. In<br />

his opening speech, Hasanov stated that the<br />

council aims to sustain peace and stability<br />

not only among its members but also in all<br />

Caucasia and Central Asia with concrete<br />

projects, and the council shall be a unique<br />

and efficient player in the region. Then,<br />

Former Secretary General of TDİK was<br />

presented a plaque for his outstanding services.<br />

12 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

KÜRESEL ENERJİ<br />

GÖRÜNÜMÜ<br />

DEĞİŞEBİLİR<br />

Uluslararası Enerji<br />

Ajansı (IEA) tarafından<br />

hazırlanan “Dünya Enerji<br />

Görünümü <strong>2014</strong>-Afrika<br />

Özel Raporu”nun Türkiye<br />

tanıtımı, IEA Başekonomisti<br />

Fatih Birol’un katılımıyla<br />

gerçekleşti.<br />

Sabancı Üniversitesi İstanbul<br />

Uluslararası Enerji ve İklim Merkezi<br />

(IICEC) ve APCO <strong>World</strong>wide tarafından<br />

düzenlenen toplantıda konuşan<br />

Birol, enerji gündemine ilişkin soruları<br />

yanıtladı. Rusya ile Ukrayna arasında doğal<br />

gaz konusundaki görüşmeler ile ilgili soruları<br />

yanıtlayan Birol, müzakerelerden<br />

olumlu sonuç çıkacağını tahmin ettiğini ve<br />

bu sonucun da herkes için kârlı bir netice<br />

sağlayacağını ifade etti. Irak ve Doğu<br />

Akdeniz gazı ile ilgili yorumlarda bulunan<br />

Birol, “Şu anda hem Irak’a hem de Doğu<br />

Akdeniz gazına baktığımız zaman burada<br />

rezervler açısından bir sorun yok. Buradaki<br />

sorunlar şu anda tamamen jeopolitik<br />

nedenlerden doğan sorunlar. Bu sorunlar<br />

halledildiğinde, bu gazın tüketici merkezlere<br />

gitmemesi için bir neden görmüyorum”<br />

dedi. Toplantıda enerjinin Afrika’nın geri<br />

kalmış ekonomiye sahip olması gerçekliğini<br />

tamamıyla değiştirebileceğine değinen<br />

Birol, büyüme potansiyeli son derece yüksek<br />

bu kıtada Türkiye de dahil gelişmekte<br />

olan ülkeler için çok büyük yatırım imkanları<br />

olduğuna dikkat çekti.<br />

ETKİNLİKTE ENERJİ<br />

ALANINDA YAPILAN<br />

YATIRIMLARA<br />

DİKKAT ÇEKİLDİ.<br />

ENERGY<br />

INVESTMENTS WERE<br />

EMPHASIZED<br />

DURING THE EVENT.<br />

GLOBAL ENERGY<br />

OUTLOOK MAY<br />

CHANGE<br />

International Energy<br />

Agency’s (IEA) “<strong>World</strong><br />

Energy Outlook <strong>2014</strong> –<br />

Africa Special Report”<br />

was introduced in Turkey<br />

with the participation of<br />

IEA Chief Economist Fatih<br />

Birol.<br />

Making a speech at the meeting<br />

held by Sabancı University<br />

İstanbul International Center for<br />

Energy and Climate (IICEC) and<br />

APCO <strong>World</strong>wide, Fatih Birol answered<br />

the questions about the energy agenda.<br />

In reply to questions about natural gas<br />

negotiations between Russia and<br />

Ukraine, Birol expressed that he<br />

expects a positive result in the negotiations<br />

and that it will be beneficial for all<br />

parties. Birol commented on Iraq and<br />

Eastern Mediterranean gas and said,<br />

“Now there is no problem regarding the<br />

reserves for Iraq and Eastern<br />

Mediterranean. Here, the problems<br />

are completely geopolitical. When these<br />

problems are settled, this gas resource<br />

can be distributed to consumers”. Birol<br />

underlined that energy can change the<br />

fact that Africa has an underdeveloped<br />

economy, and he also stated that<br />

there are huge investment opportunities<br />

in this prospective continent for<br />

developing countries, including<br />

Turkey.<br />

HAZAR WORLD<br />

13


HABER / NEWS<br />

ENERJİ YATIRIMCILARI<br />

‘BİLGİ’LENDİ<br />

Enerji sektörünün<br />

geleceği, ekonomik pazar<br />

bağlamında enerji, enerji<br />

hukuku ve sektörde<br />

girişimcilik konularının<br />

ele alındığı “IPFYE Enerji<br />

Kongresi”nde enerji<br />

sektörünün liderleri<br />

buluştu.<br />

CONGRESS FOR ENERGY<br />

INVESTORS<br />

Future of the energy sector,<br />

energy within the scope of<br />

economic markets, energy<br />

law and entrepreneurship in<br />

the sector were discussed at<br />

the “International Platform<br />

for Young Entrepreneurs”<br />

with the participation of<br />

energy sector leaders.<br />

İstanbul Bilgi Üniversitesi Uluslararası<br />

Genç Girişimciler Platformu, <strong>24</strong>-25<br />

Ekim tarihlerinde Santral İstanbul<br />

Kampüsü’nde gerçekleşen IPFYE<br />

Enerji Kongresi’nde, Türkiyeli bürokratlar<br />

ile enerji sektörünün önde gelen isimlerini,<br />

bürokratları ve akademisyenleri ağırladı.<br />

Kongre, 11 ülkeden akademisyen, iş adamı<br />

ve öğrenciye ev sahipliği yaptı. Ekonomik<br />

pazar bağlamında enerji, enerji sektörünün<br />

geleceği, sektörde girişimcilik ve enerji<br />

hukuku konularının ele alındığı kongrede<br />

açılış konuşmasını yapan Başbakan<br />

Yardımcısı Bülent Arınç, bulunduğu coğrafya<br />

itibarıyla zengin doğal gaz ve petrol<br />

rezervlerine komşu olan Türkiye’nin, kaynak<br />

ülkelerle tüketici piyasaları arasında<br />

güvenli bir köprü vazifesi görmeye devam<br />

edeceğini belirterek, Doğu-Batı enerji koridorunun<br />

öncüleri olan Irak-Türkiye ve<br />

Bakü-Tiflis-Ceyhan ham petrol boru hatlarının<br />

tamamlanmasının ardından, Bakü-<br />

Tiflis-Erzurum Doğal Gaz Boru Hattı’nın<br />

işler hale getirildiğini anlattı.<br />

KONGRE, 11<br />

ÜLKEDEN<br />

AKADEMİSYEN, İŞ<br />

ADAMI VE<br />

ÖĞRENCİYE EV<br />

SAHİPLİĞİ YAPTI.<br />

CONGRESS HOSTED<br />

ACADEMICIANS,<br />

BUSINESSMEN AND<br />

STUDENTS FROM 11<br />

COUNTRIES.<br />

Istanbul Bilgi University International<br />

Platform for Young Entrepreneurs<br />

(IPFYE) organized the IPFYE Energy<br />

Congress on October <strong>24</strong>-25 in Santral<br />

Istanbul campus, gathering bureaucrats,<br />

academicians and leading figures of the<br />

energy sector. Congress hosted academicians,<br />

businessmen and students from 11<br />

countries. Main discussion topics were<br />

energy within the scope of economic markets,<br />

future of the energy sector, entrepreneurship<br />

in the sector and energy law.<br />

Deputy Prime Minister Bülent Arınç made<br />

an opening speech at the congress, and<br />

stated that Turkey, which is surrounded<br />

by rich natural gas and oil reserves, will<br />

continue to act as a reliable bridge between<br />

upstream states and consumer markets.<br />

Arınç underlined that, following the completion<br />

of Iraq-Turkey and Baku-Tbilisi-<br />

Ceyhan crude oil pipelines which are the<br />

pioneers of East-West energy corridor,<br />

Baku-Tbilisi-Erzurum Natural Gas<br />

Pipeline became operational.<br />

14 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

15


GÖRÜŞ / OPINION<br />

IŞİD / ISIS<br />

TÜRKİYE-ABD İLİŞKİLERİNDE<br />

KOBANİ KRİZİ VE SURİYE’NİN<br />

GELECEĞİ<br />

Uluslararası sistemde Soğuk Savaş ve sonrasındaki siyasal<br />

gelişmeler dikkate alındığında, Türk dış politikasında ABD<br />

ile ilişkiler daima öncelikli öneme sahip oldu.<br />

KOBANI CRISIS IN TURKEY–US<br />

RELATIONS AND THE FUTURE OF SYRIA<br />

When the Cold War and post-Cold War developments in<br />

the international system are considered, relations with USA<br />

have always been a priority in Turkish Foreign Policy.<br />

PROF. DR. MESUT HAKKI CAŞIN<br />

HASEN DIŞ POLITIKA VE GÜVENLIK<br />

ARAŞTIRMALARI MERKEZI UZMANI<br />

SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />

FOREIGN POLICY AND SECURITY<br />

Türkiye’nin sınır komşusu Suriye’de<br />

yaşanan iç savaş ile eş zamanlı ortaya<br />

çıkan ve Irak’ı etkisine alan IŞİD terör<br />

eylemlerinin iki ülke ilişkilerini yeni<br />

bir noktaya taşıdığı gözlemleniyor.<br />

Türkiye’nin bu mücadelede alabileceği olası<br />

roller, ABD ve Türkiye devlet başkanları<br />

düzeyinde müzakere edildi. NATO’nun yeni<br />

Genel Sekreteri Jens Stoltenberg ilk ziyaretlerinden<br />

birini Türkiye’ye gerçekleştirerek,<br />

İttifak’ın desteğini yeniledi. Müteakiben,<br />

ABD Savunma Bakanı Chuck Hagel ve<br />

ABD Başkanı Barack Obama’nın özel danışmanı<br />

John Allen Ankara’da görüşmelerde<br />

bulundu. General John Allen’in Ankara’da<br />

yaptığı temaslar sonucunda, iki ülkenin<br />

ılımlı Suriye muhalefetine eğitim vermek ve<br />

lojistik destek sağlamak konusunda uzlaştığı,<br />

taraflarca açıklandı. Ancak, IŞİD’in<br />

Suriye sınırında Kobani (Ayn el Arap) bölgesine<br />

yoğunlaştırdığı saldırıları, Türkiye-<br />

ABD arasında bir tür uluslararası kredibilite<br />

sınavı ve bölgesel ortaklığın yeniden kurgulandığı<br />

farklı parametrelere dayanan bir<br />

algı denklemini de iki ülkenin başkentlerinin<br />

ajandasına dahil etti. ABD, PYD güçlerine<br />

havadan silah yardımı yaparken,<br />

01<br />

It is observed that terrorist actions of<br />

ISIS, which is a terrorist organization<br />

that has arisen during the civil war in<br />

Turkey’s neighbor Syria and which<br />

has penetrated into Iraq, elevates the<br />

relations between Turkey and USA to a<br />

new level. Turkey’s possible roles have<br />

been negotiated at the presidential level.<br />

New Secretary General of NATO Jens<br />

Stoltenberg renewed the support of the<br />

alliance by paying his first visit to<br />

Turkey. Chuck Hagel, US Minister of<br />

Defense, and John Allen, Special<br />

Consultant of US President Barrack<br />

Obama, had bilateral meetings in<br />

Ankara. After General John Allen’s visits,<br />

it is declared that two countries have<br />

agreed on training the moderate Syrian<br />

opposition and providing logistic support.<br />

After the attacks of ISIS are intensified<br />

at the Syrian border Kobani (Ayn<br />

al-Arab) region, a perception equation is<br />

brought to both countries’ agenda,<br />

which is a sort of international credibility<br />

test between Turkey and United<br />

States and which depends on different<br />

parameters in which the regional part-<br />

16<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

01<br />

Suriye-Türkiye<br />

sınırında çatışmalar<br />

sürüyor.<br />

01<br />

Ongoing conflicts at<br />

Syrian-Turkish<br />

border.<br />

Ankara bazı Peşmerge askerlerinin IŞİD ile<br />

mücadele etmek üzere Türkiye üzerinden<br />

geçişine izin verdi.<br />

IŞİD’İN TÜRKİYE SINIRLARINDA YARATTIĞI<br />

TEHDİT<br />

Ankara, koalisyona aktif katılımında,<br />

güvenli bölge ve uçuşa kapalı bölge ilan<br />

edilmesi, Suriye’deki ılımlı unsurların eğitilmesi<br />

ve gerekli askeri araç gereçle donatılmasını<br />

öne sürdü. Ancak Türkiye’nin bu<br />

fikrine Fransa dışında destek gelmedi. ABD<br />

ve İngiltere Dışişleri Bakanlarının “incelenmeye<br />

değer fikir” açıklamaları, diplomatik<br />

açıdan yeterli desteğin olmadığını ortaya<br />

koydu. ABD Savunma Bakanlığı, böyle bir<br />

planın masada olmadığını ifade etti. Bütün<br />

bu gelişmelere rağmen, Batı basınında<br />

Ankara’nın, IŞİD’e karşı mücadelede NATO<br />

ve ABD yetkilileriyle yürüttüğü müzakerelerde,<br />

Türkiye’nin uluslararası koalisyona<br />

katılımı için ileri sürdüğü uçuşa yasak<br />

bölge denkleminin pratikte yararlı olamayacağı<br />

görüşüne yer verildi. Buna ilaveten,<br />

Türk Ordusu’nun örgüte karşı Kobani’de<br />

askeri operasyon düzenlemediği konusunda<br />

sert eleştirilerin yapıldığı görülüyor.<br />

nership has been reformed. While USA<br />

is providing military aid to PYD forces,<br />

Ankara has allowed peshmarga to enter<br />

Syria through Turkey in order to fight<br />

with ISIS.<br />

ISIS THREAT ON TURKISH BORDERS<br />

Ankara has brought forward the idea of<br />

safe zone and no flight zone, or training<br />

the moderate opposition and giving military<br />

aid to those forces. However, this<br />

idea was not supported by others except<br />

France. Ministers of Foreign Affairs of<br />

USA and UK regarded it as “an idea<br />

worth examination” and put forward the<br />

fact that there is no sufficient diplomatic<br />

support. US Ministry of Defense stated<br />

that no such plan is on the table. Despite<br />

all these developments, the Western<br />

media indicated that the no flight zone<br />

idea offered by Turkey in the negotiations<br />

with NATO and USA officials will<br />

not be helpful in practice in the fight<br />

against ISIS. In addition, there are<br />

heavy critics against the Turkish Army<br />

for not performing a military operation<br />

against the organization in Kobani. The<br />

HAZAR WORLD<br />

17


IŞİD / ISIS<br />

IŞİD’in, Haziran <strong>2014</strong>’te başlattığı ve uluslararası<br />

kamuoyunda şaşkınlık yaratan saldırılarda,<br />

“temizle-tut-inşa et” (clear-holdbuild)<br />

taktiğini uygulayarak, şimdiden Irak<br />

ve Suriye’de büyük coğrafi alanları<br />

hâkimiyeti altına almayı amaçladığını gözlemliyoruz.<br />

Ancak, Türkiye sınırlarına çok<br />

yakın saldırılarda bulunan IŞİD’in,<br />

Türkiye’nin iç siyasal istikrarını ciddi şekilde<br />

tehdit ettiği gibi, potansiyel eylem yapma<br />

niteliğiyle de gelecekte kaos oluşturabilecek<br />

yeteneklere sahip olduğu bir gerçektir.<br />

IŞİD’in yarattığı tehdit potansiyelinin etkisiz<br />

kılınamaması halinde, Irak ve Suriye<br />

topraklarının bütünlüğü tehlikeye girebileceği<br />

gibi Kürtler ve Araplar arasında yeni<br />

bir etnik ve mezhepsel savaşın Ortadoğu<br />

bölgesini farklı bir istikrarsızlık ve belirsizlik<br />

sürecine sokma tehlikesi de uzak değil.<br />

Askeri strateji açısından bakıldığında, örgüte<br />

karşı Irak ve Suriye’de elde edilmek istenen<br />

askeri ve politik başarı, ABD liderliğindeki<br />

hava bombardımanı ile mobilizasyon<br />

yeteneği kısıtlanan IŞİD militanlarına<br />

“süpürme” (mopping up) operasyonu yapabilecek<br />

etkin kara unsurlarının varlığına<br />

bağlıdır. Bu itibarla, bölge coğrafi yapısının<br />

zorlukları dikkate alındığında yeterli ve ateş<br />

gücü yüksek kara unsuruyla desteklenmeyen<br />

hava operasyonundan etkili netice alınması<br />

oldukça zor görülüyor. Bu durum,<br />

savaşın uzaması, sivillerin hayatlarını kaybetmeleri<br />

ve yeni bir şiddet sarmalının bölgeyi<br />

on yıllar daha istikrarsız hale getirmesine<br />

yol açabilecek olumsuzlukları bünyesinde<br />

taşıyor.<br />

Ancak, Suriye’nin kitlesel göçle karşılaştığı,<br />

yıkılan devlet bürokrasisi ve devam eden iç<br />

savaş düşünüldüğünde, orta vade kapsamında<br />

Batı’dan aldığı askeri ve siyasal destek<br />

ile meşruiyet zorlamaları neticesinde,<br />

bölgenin PKK, PYD ve YPG tarafından<br />

kontrolüne geçerek, sınırları değiştirmek<br />

için yeni bir çatışma ortamına zemin hazırlaması<br />

kaçınılmaz görülüyor. Nitekim,<br />

Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan,<br />

“PKK ile PYD arasında bir fark yoktur”<br />

açıklamasını yapmıştı. PYD, Duhok’ta yapılan<br />

toplantıda, Afrin, Cezire ve Kobani’de<br />

özerklik ilan etti. Buna karşılık, 1250 kilometre<br />

uzunluğundaki Suriye-Irak sınırının<br />

IŞİD veya PYD tarafından kontrolü,<br />

Türkiye’nin milli güvenliği açısından kabul<br />

edilemez. Türkiye bu olumsuzluklara rağmen,<br />

1,6 milyon Suriyeli sığınmacıya ilaveten,<br />

IŞİD şiddetinden kaçan 200.000<br />

Kobanili sığınmacıyı da kabul etmek fedakarlığına<br />

katlandı.<br />

02<br />

ANKARA, BAZI<br />

PEŞMERGE<br />

ASKERLERİNİN IŞİD<br />

İLE MÜCADELE<br />

ETMEK ÜZERE<br />

TÜRKİYE ÜZERİNDEN<br />

GEÇİŞİNE İZİN VERDİ.<br />

ANKARA ALLOWED<br />

PESHMARGA TO<br />

PASS TURKISH<br />

BORDERS TO SYRIA<br />

WITH THE AIM OF<br />

FIGHTING WITH ISIS.<br />

attacks initiated by ISIS in June <strong>2014</strong><br />

surprised the international public opinion,<br />

and we have seen that they adopt<br />

the ‘clear-hold-build’ tactic and aim to<br />

dominate huge geographical areas in<br />

Iraq and Syria. However, ISIS attacks<br />

very close areas to Turkish borders,<br />

which is posing a threat to the internal<br />

political stability of Turkey. It also has<br />

the potential to create a havoc in the<br />

future with its ability to perform terrorist<br />

acts.<br />

If the threat potential of ISIS cannot be<br />

eliminated, the territorial integrity of<br />

Iraq and Syria will be endangered, and<br />

also it may cause the Middle East region<br />

to enter into a period of instability and<br />

uncertainty due to a new ethnic and sectarian<br />

fight between Kurds and Arabs.<br />

When it comes to military strategy, military<br />

and political success against the<br />

organization in Iraq and Syria can only<br />

be possible with efficient land forces<br />

against demobilized ISIS forces via air<br />

bombardment led by USA. Therefore,<br />

when the geographical difficulties of the<br />

18<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

Bölgede Türk ordusunun Irak veya<br />

Suriye’de askeri operasyon başlatması<br />

halinde, Suriye ordusu, Hizbullah milisleri<br />

ve İran’ın paramiliter kuvvetleriyle savaş<br />

riskini ortaya çıkararak, harekâtın dolaylı<br />

olarak Suriye topraklarında Türk-İran<br />

çatışmasına yol açma riskinin yüksek olduğu<br />

biliniyor. Öte yandan uluslararası hukuka<br />

göre, Türkiye’nin ancak BM Güvenlik<br />

Konseyi tarafından alınacak yetki ile harekete<br />

geçebileceği gözden kaçırılmamalı. Bu<br />

gelişmelerin yanı sıra, Ankara, Türkiye’yi<br />

IŞİD’e karşı yapılacak saldırılarda “launching<br />

pad” (atış rampası) durumuna sokacak<br />

planları askeri ve siyasal açıdan ihtiyatla<br />

karşılıyor. Türkiye, İncirlik Hava Üssü’nü,<br />

tam olarak koalisyon hava gücüne açmasa<br />

dahi, ABD, hâlihazırda insansız hava araçları<br />

aracılığıyla Irak hava sahası üzerinde<br />

keşif uçuşları için tam etkinliği ile kullanıyor.<br />

02<br />

NATO Genel Sekreteri<br />

Jens Stoltenberg ve<br />

Türkiye Cumhuriyeti<br />

Dışişleri Bakanı Mevlüt<br />

Çavuşoğlu.<br />

02<br />

NATO Secretary General<br />

Jens Stoltenberg and<br />

Turkish Minister of<br />

Foreign Affairs Mevlüt<br />

Çavuşoğlu.<br />

ABD’NİN KOBANİ YAKLAŞIMINDAKİ TEMEL<br />

PARAMETRELER<br />

ABD’nin IŞİD’le mücadelede benimsediği<br />

mevcut stratejisinde, Suriye Esad rejimi birregion<br />

are considered, an air operation<br />

which lacks sufficient and high firepower<br />

land forces will fail. This situation<br />

may prolong the war, increase the death<br />

rate among civilians and lead to a new<br />

violence cycle that will make the region<br />

unstable for several decades.<br />

However when mass immigration confronted<br />

by Syria, the collapsed bureaucracy<br />

and the ongoing civil war are considered,<br />

it seems inevitable that a new<br />

fight will change the borders via PKK,<br />

PYD and YPG’s gaining control of the<br />

region with the military and political aid<br />

offered by the West. As a matter of fact,<br />

President Recep Tayyip Erdoğan said,<br />

“There is no difference between PKK<br />

and PYD”. In the meeting held in<br />

Duhok, PYD declared autonomy in<br />

Afrin, Cezire and Kobani. However, ISIS<br />

or PYD’s control of our borders with<br />

Syria and Iraq which is 1250 km long is<br />

unacceptable for the national security of<br />

Turkey. Turkey, despite all these negative<br />

aspects, have opened its borders for<br />

200.000 Kobani refugees in addition to<br />

1.6 million Syrian refugees in Turkey.<br />

In case Turkish Army initiates a military<br />

operation in Iraq or Syria, such an<br />

operation will trigger the risk of a war<br />

with the Syrian army, Hezbollah militia<br />

and Iran’s paramilitary forces and will<br />

indirectly lead to a Turkish-Iran conflict<br />

in Syrian territories. On the other hand,<br />

according to international law, one<br />

should not miss the fact that Turkey can<br />

only act under the authority to be granted<br />

by UN Security Council. Apart from<br />

these developments, Ankara cautiously<br />

considers the plans in which Turkey<br />

becomes a launching pad in the attacks<br />

against ISIS in military and political<br />

aspects. Even yet Turkey has not opened<br />

the İncirlik Air Base to the air force of<br />

coalition, USA utilizes it in full function<br />

via unmanned drones for exploration<br />

over Iraq air zone.<br />

BASIC PARAMETERS OF USA’S<br />

APPROACH TO KOBANI<br />

In the current strategy of USA against<br />

ISIS, we observe that military forces<br />

and facilities of the Assad regime in<br />

Syria are being kept out of target and an<br />

intelligence cooperation is established<br />

with Damascus. As a result, ongoing<br />

conflicts in the region are expected to<br />

further intensify. We can say that<br />

HAZAR WORLD<br />

19


IŞİD / ISIS<br />

likleri ile askeri tesisleri hedef dışında tutularak,<br />

Şam ile istihbarat işbirliğine gittiğini<br />

gözlemliyoruz. Sonuç olarak, bölgede halen<br />

devam eden çatışmaların giderek şiddetlenmesi<br />

beklenebilir. ABD-Türkiye ilişkilerinin<br />

yeni süreçten geçtiği söylenebilir.<br />

Kanaatimizce, tarihi ve siyasal açıdan iki<br />

müttefik ülkenin farklı duruşları olsa dahi,<br />

Ankara’nın öneminin Kobani ile kıyas götüremeyecek<br />

farklı denklemlere dayandığı<br />

biliniyor. Ortak bir uzlaşı ve çözümün çok<br />

uzak olmadığı düşünüldüğünde,<br />

Türkiye’nin en önemli müttefiki konumundaki<br />

Washington’un Türk kamuoyunun<br />

gelişmelere yönelik hassasiyetlerini ve<br />

Ankara’nın endişelerini de dikkate alarak,<br />

güven ortamını yeniden kurmasının iyimser<br />

senaryo içinde yer alacağı düşünülüyor.<br />

Unutmamak gerekir ki, her iki ülkenin bölgesel<br />

ve küresel ortaklık çıkarlarının stratejik<br />

denklemi, dar bir coğrafi alanda sıkışan<br />

IŞİD terör örgütüne karşı mücadelede farklı<br />

çözümler üretebilecek potansiyele sahiptir.<br />

Devletler arasında kalıcı diplomasinin,<br />

çözüm üretebilen ve zorlukları aşabilen<br />

karşılıklı anlayış ve müzakere süreci ile<br />

mümkün olabileceği bir gerçektir.<br />

Kanaatimizce, yeni ABD Büyükelçisi’nin<br />

mesaisi zorlu bir sınav ile başladı. Ancak<br />

durum, 1 Mart tezkeresi kadar kırılgan<br />

değil. Bilakis güvenin hâkim olduğu sağduyu<br />

içinde hem Türkiye’nin sınır güvenliğinin<br />

sağlanması hem de bir bütün içinde<br />

Irak ve Suriye’nin toprak bütünlüğü ve<br />

kalıcı barışa kavuşturulması hedefinde ileri<br />

adımlar atılması ile mümkün olabilecek.<br />

KOBANI’DEKI IŞİD<br />

HEDEFLERI<br />

BOMBALANDI.<br />

ISIS TARGETS WERE<br />

BOMBED IN KOBANI.<br />

US-Turkey relations are passing<br />

through a new period. In our opinion,<br />

even if the stance of these two historically<br />

and politically ally countries are<br />

different, the importance of Ankara<br />

depends on equations which are far<br />

more different than Kobani. When it is<br />

considered that a mutual understanding<br />

and solution is not so far, there is an<br />

optimistic scenario predicting that<br />

Washington, as being the most important<br />

ally of Turkey, will build confidence<br />

by taking into consideration the sensitivity<br />

of Turkish public towards the<br />

developments and concerns of Ankara.<br />

One shall bear in mind that the strategic<br />

equation of regional and global partnership<br />

of both countries has the potential<br />

to produce different solutions in the<br />

fight against ISIS terrorist organization<br />

which is stuck in a narrow geographic<br />

location. Inter-state and permanent<br />

diplomacy can only be achieved by a<br />

mutual understanding and negotiation<br />

which can provide solutions and overcome<br />

bottlenecks. In our opinion, the<br />

work of new USA Ambassador has<br />

started his duty with a compelling task.<br />

However the situation is not as vulnerable<br />

as it was during the Note that was<br />

published on March 1. On the contrary,<br />

with trust and confidence, ensuring the<br />

security of Turkish borders and keeping<br />

the territorial integrity of Iraq and<br />

Syria will be achieved via progressive<br />

steps for permanent peace.<br />

20<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

21


KAPAK / COVER<br />

METZAMOR / METZADA<br />

22 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

ATOM<br />

BOMBASININ<br />

ETRAFINDA DANS<br />

ETMEK<br />

Uluslararası otoriteler tarafından dünyanın en<br />

tehlikeli nükleer santrali ilan edilen Metzamor<br />

Nükleer Enerji Santrali’nin ömrünün<br />

dolmasına birkaç yıl kala, Ermenistan<br />

santralin ömrünü uzatma kararı aldı. Tehlike,<br />

Türkiye’nin hemen 16 kilometre uzağında<br />

bulunuyor ve alınan yeni kararla nükleer<br />

santral 12 yıl daha korkulu rüya olmaya devam<br />

edecek.<br />

FIGEN AYPEK AYVACI<br />

DANCING AROUND THE<br />

ATOMIC BOMB<br />

While there are only a couple of years left<br />

to the end of the Metzamor Nuclear Power<br />

Plant’s operating life, which was declared<br />

by the international authorities as the most<br />

dangerous nuclear power plant in the world,<br />

Armenia decided to prolong its lifetime. The<br />

danger is located just 16 kilometers away from<br />

Turkey, and with this decision, the nightmare<br />

will continue for 12 years more.<br />

HAZAR WORLD<br />

23


METZAMOR / METZADA<br />

Eğer 2011 yılında meydana gelen Fukuşima<br />

Nükleer Santrali faciasını göz ardı etmeyi<br />

başarabilirsek gelişmiş teknoloji sayesinde<br />

günümüzde nükleer santrallerin daha<br />

güvenli olduğuna neredeyse inanacağız. Tabii<br />

bu inanç, muhafaza kazanı gibi hayati önem<br />

taşıyan güvenlik ekipmanları ile donatılmış<br />

yeni nesil santraller için geçerli. Ama maalesef<br />

bazı eski nesil nükleer santraller potansiyel<br />

saatli bomba gibi çalışmaya devam ediyor.<br />

Bunlardan biri de Türkiye’nin sadece 16 kilometre<br />

ötesinde bulunan ve dünyanın en tehlikeli<br />

nükleer santrali ilan edilen<br />

Ermenistan’daki Metzamor Nükleer Santrali.<br />

Ağrı Dağı’nın gölgesindeki bir bölgeye yerleşmiş<br />

olan Metzamor Nükleer Santrali, Türkiye<br />

sınırına Ermenistan’ın başkenti Erivan’dan<br />

daha yakın. Santrali saatli bir bombaya dönüştüren<br />

nedenlerin başında Doğu Anadolu Fay<br />

Hattı üzerinde bulunması geliyor. Öte yandan<br />

1977 yılında Sovyetlerin en eski teknolojisi ile<br />

yapılan bu santral, en ilkel basınçlı su tipi nükleer<br />

santral tasarımlarının bir örneği. Birincil<br />

muhafaza yapıları olmayan bu nükleer santrallerden<br />

dünyada pek kalmadı. İşte yapısı ve<br />

bulunduğu yer itibariyle Metzamor, dünyanın<br />

en tehlikeli nükleer enerji santrali olarak kabul<br />

ediliyor.<br />

ERMENİSTAN İÇİN HAYATİ ÖNEMİ VAR<br />

Türkiye, Azerbaycan ve İran gibi çevre ülkeleri<br />

de içine alan bölge için hayati tehlike taşıyan<br />

Metzamor Santrali, ironik bir şekilde<br />

Ermenistan için ise hayati bir önem taşıyor. Bu<br />

santral Ermenistan’ın elektrik ihtiyacının<br />

%40’ını karşılıyor. Çevre ülkelerle iyi ilişkileri<br />

olmayan Ermenistan’ın Türkiye ve<br />

Azerbaycan sınırları kapalı olduğu için ülke<br />

enerji ihtiyacı için kendi üretimini gerçekleştirmek<br />

durumunda. Ermenistan, 25 bin kişinin<br />

hayatını kaybettiği, 500 bin kişinin ise evsiz<br />

kaldığı 1988 depreminde elektriksiz yıllarla<br />

tanıştı. Her ne kadar yetkililer zarar görmediğini<br />

iddia etseler de depremin verdiği endişe<br />

ile birlikte Metzamor Nükleer Santrali 1995<br />

yılına kadar tedbir amaçlı kapatıldı. İşte bu 7<br />

yıl, Ermenistan için karanlık yıllar olarak tarihe<br />

geçti. Elektriksiz kalan halk, soğukla da<br />

mücadele etmek zorunda kaldı. Şimdilerde ise<br />

o dönemlere geri dönmek istemeyen<br />

Ermenistan halkı, tehlikeye bile bile katlanmak<br />

zorunda olduğunu hissediyor. O yıllarda<br />

Ermenistan’a neredeyse günde sadece 1 saat<br />

elektrik veriliyordu ve evlerde, sokaklardaki o<br />

acı soğuk hâkimdi. Bu zorlu yaşam koşulları<br />

mı yoksa her an patlamaya müsait nükleer<br />

santral mi dendiğinde, Ermenistan halkı nükleer<br />

santralden gelecek kadere boyun eğmeyi<br />

NÜKLEER ENERJI, DÜNYA ELEKTRIĞININ ÜRETIMINDE %13 ORANINDA PAY SAHIBI.<br />

ULUSLARARASI ENERJI AJANSI’NIN (IEA) 2012 VERILERINE GÖRE DÜNYADA<br />

TOPLAM 21.432 TWH ELEKTRIK ÜRETILIRKEN TEİAŞ 2012 VERILERINE GÖRE<br />

TÜRKIYE’DE <strong>24</strong>0 TWH ELEKTRIK ÜRETIMI GERÇEKLEŞTI.<br />

Enerji Kaynakları Dünya<br />

Petrol %4,6<br />

Doğal Gaz %22,2<br />

Kömür %40,6<br />

Hidrolik %16<br />

Nükleer %13<br />

Diğer (Yenilenebilir vb.) %3,7<br />

Energy Resources <strong>World</strong><br />

Oil 4.6%<br />

Natural Gas 22.2%<br />

Coal 40.6%<br />

Hydrolic 16%<br />

Nuclear 13%<br />

Other (Renewable, etc.) 3.7%<br />

If we can manage to ignore the Fukushima<br />

Nuclear Power Plant disaster occurred in<br />

2011, we are almost about to believe that<br />

nuclear power plants are safer today thanks<br />

to advanced technology. Of course this belief<br />

only applies to new generation plants equipped<br />

with crucial safety equipment such as containment<br />

vessels. But unfortunately some old generation<br />

nuclear plants are still working like a<br />

potential time bomb. One of them is Metzamor<br />

Nuclear Power Plant in Armenia which is only<br />

16 kilometers away from Turkey and which has<br />

been declared as the most dangerous nuclear<br />

power plant of the world.<br />

Metzamor Nuclear Power Plant, located in a<br />

region under the shadows of the Mountain of<br />

Ağrı, is closer to the border of Turkey than<br />

Yerevan, the capital of Armenia. Plant’s location<br />

is the primary reason that turns the plant<br />

into a time bomb, which is directly above<br />

Eastern Anatolia Fault Line. On the other<br />

hand, this plant, which was constructed with<br />

<strong>24</strong> KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

SHARE OF NUCLEAR ENERGY IN WORLD’S ENERGY PRODUCTION IS 13%.<br />

TOTAL ELECTRICITY GENERATION IN THE WORLD IS 21432 TWH ACCORDING TO<br />

IEA’S 2012 DATA, AND TOTAL ELECTRICITY GENERATION IN TURKEY IS <strong>24</strong>0 TWH<br />

ACCORDING TO TURKISH ELECTRICITY TRANSMISSION COMPANY’S (TEİAŞ) 2012<br />

DATA.<br />

Enerji Kaynakları Türkiye<br />

Petrol %1,5<br />

Doğal Gaz %43,7<br />

Kömür %27,5<br />

Hidrolik %<strong>24</strong>,2<br />

Nükleer %0<br />

Diğer (Yenilenebilir vb.) %3,1<br />

Energy Resources Turkey<br />

Oil 1.5%<br />

Natural Gas 43.7%<br />

Coal 27.5%<br />

Hydrolic <strong>24</strong>.2%<br />

Nuclear 0%<br />

Other (Renewable, etc.) 3.1%<br />

seçiyor. Yani potansiyel risk ile potansiyel<br />

elektrik kesintilerini kıyaslayan halk, bu ölüm<br />

vaat eden santralle yaşamayı tercih ediyor.<br />

Halkın bu yönde desteğini alan, kısacası<br />

kamuoyu baskısına maruz kalmayan<br />

Ermenistan hükümeti de Metzamor Nükleer<br />

Santrali’ni kapatmamak için daha da şiddetli<br />

bir biçimde direniyor.<br />

AB, KAPATILMASI İÇİN DESTEK VERMEK İSTEDİ<br />

2004 yılında Avrupa Birliği, Metzamor<br />

Nükleer Santrali’nin “tüm bölge için tehlike<br />

arz ettiğini” söyleyerek, Ermenistan’a kapatılması<br />

için 200 milyon avro kredi vermeyi teklif<br />

etse de Ermenistan teklifi geri çevirdi. O<br />

dönemdeki açıklama bugün de Enerji ve Tabii<br />

Kaynaklar Bakan Yardımcısı olan Areg<br />

Galstyan’dan geldi. Santralin kapanmasına<br />

karşı olan Galstyan, santralin daha güvenli<br />

olması için o dönemde 50 milyon dolar harcandığını<br />

ifade etti. Hatta Galstyan’a göre santralin<br />

deprem sonrası güvenlik gerekçesi ile 1988<br />

the oldest technology of the Soviets dating back<br />

to 1977, is an example of the most primitive<br />

pressure water-type nuclear plant designs.<br />

There are not much left in the world of these<br />

nuclear plants that have no primary protection<br />

structure. Thus Metzamor, with its structure<br />

and location, is acknowledged as the most dangerous<br />

nuclear power plant of the world.<br />

CRITICALLY IMPORTANT FOR ARMENIA<br />

Metzamor Power Plant constitutes a vital<br />

threat for the region including the neighbor<br />

countries such as Turkey, Azerbaijan and Iran,<br />

but ironically it has a vital importance for<br />

Armenia. This plant meets 40% of Armenia’s<br />

electricity demand. As Armenia’s borders with<br />

Turkey and Azerbaijan are closed, the country<br />

has to produce its own energy. Armenia was<br />

first left without electricity in 1988 due to the<br />

earthquake which killed 25 thousand people<br />

and made 500 thousand people homeless.<br />

Although the authorities claim that the plant<br />

did not receive any damage during the earthquake,<br />

it was closed until 1955 for precautionary<br />

purposes. Those 7 years were called as the<br />

‘dark years’ in the history of Armenia. Without<br />

electricity, the public had to struggle with the<br />

cold weather. Nowadays Armenian people do<br />

not want to go back to those days and they feel<br />

like they have to bear the danger. In those<br />

years, Armenia could provide electricity only<br />

for 1 hour per day and that bitter cold was prevailing<br />

at homes and in the streets. When<br />

Armenian people are to choose between those<br />

challenging life conditions and the nuclear<br />

plant which is ready to explode anytime, they<br />

choose to bow to the fate to be shaped by the<br />

nuclear plant. It also means that the public<br />

compares the potential nuclear risk and potential<br />

electricity blackout and chooses to live with<br />

this death-promising plant. Armenian government<br />

receives the support of public in this<br />

regard, and thus it is not exposed to any pressure,<br />

which allows for resisting more and more<br />

severely in order not to shut down the<br />

Metzamor Nuclear Power Plant.<br />

EU INTENDED TO SUPPORT THE SHUTDOWN<br />

Even though the European Union has proposed<br />

Armenia to grant 200 million Euro loan<br />

for the shutdown process in 2004 claiming that<br />

Metzamor Nuclear Power Plant “poses great<br />

danger for the entire region”, Armenia declined<br />

the proposal. The declaration at that time was<br />

given by Areg Galstyan, who is still the Deputy<br />

Minister of Energy and Natural Resources.<br />

Galstyan, opposing to shutting down the plant,<br />

pointed out that 50 million US dollars were<br />

HAZAR WORLD<br />

25


METZAMOR / METZADA<br />

yılında kapatılması bile hatalı bir tutumdu.<br />

Santralin kapalı olması enerji krizini yarattı ve<br />

ekonomi zarar gördü.<br />

Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı (IAEA) ve<br />

AB verileri de Metzamor Nükleer Santrali’nin<br />

dünyadaki en tehlikeli nükleer santral olduğunu<br />

ortaya koyuyor. Bu gibi uluslararası baskıların<br />

artmasıyla Ermenistan yıllar içerisinde<br />

çeşitli sözler de verdi. Eylül 1999’da Brüksel’de<br />

Ermenistan hükümeti ve AB arasında santralin<br />

2004 yılında kapatılması için bir anlaşma<br />

yapıldı. Ancak bu taahhüde uygun çalışmalar<br />

yapmayan Ermenistan, tam aksine ömrü bitmekte<br />

olan ve üretime başlamasının ardından<br />

150’den fazla kaza geçiren Metzamor’u daha<br />

uzun süre ayakta tutmanın yollarını arıyor.<br />

ÇELİŞKİLERLE DOLU BİR AKIBET: METZAMOR<br />

Aslında AB’nin teklif ettiği miktarı az bulan<br />

Ermenistan, santralin kapatılmaması gerekçesini<br />

enerji ihtiyacını karşılayacak başka bir<br />

alternatif bulamamasına bağlasa da santralin<br />

fişini çekmek için istediği bazı şartlar da var.<br />

Santralin kapatılması karşılığında Türkiye ve<br />

Azerbaycan’ın sınırları açmasını isteyen<br />

Ermenistan, AB’nin de teklif ettiği kredi miktarını<br />

artırmasını ifade etti. Santrali 2004 yılında<br />

“atom bombasının etrafında dans etmek”<br />

olarak nitelendiren o dönemin AB-Ermenistan<br />

temsilcisi Alexis Luber, Ermenistan’ın enerji<br />

ile ilgili kaygılarının anlayışla karşılanabileceğini<br />

ama sorunun 2006’ya kadar çözülebileceğini<br />

ifade etmişti. Öte yandan Luber, o dönem<br />

Ermenistan’ın alternatif enerji kaynakları bulması<br />

için AB’nin, Ermenistan-İran Doğal Gaz<br />

Boru Hattı projesini desteklediğinin de altını<br />

çizmişti.<br />

METZAMOR NÜKLEER<br />

SANTRALI DÜNYANIN<br />

EN TEHLIKELI<br />

NÜKLEER ENERJI<br />

SANTRALI OLARAK<br />

KABUL EDILIYOR.<br />

METZAMOR<br />

NUCLEAR PLANT IS<br />

REGARDED AS THE<br />

MOST DANGEROUS<br />

NUCLEAR ENERGY<br />

PLANT IN THE<br />

WORLD.<br />

spent for increasing the safety of the plant.<br />

Moreover, according to Galstyan, shutting<br />

down the plant in 1988 for safety precautions<br />

after the earthquake was even a faulty decision.<br />

Shutting down the plant created an energy crisis<br />

and Armenian economy suffered from this<br />

crisis.<br />

Data from International Atomic Energy<br />

Agency (IAEA) and EU also reveals the fact<br />

that Metzamor Nuclear Power Plant is the most<br />

dangerous nuclear plant in the world. With the<br />

increase in such international pressures,<br />

Armenia has given some promises within<br />

years. An agreement was concluded in<br />

September 1999 between the Armenian government<br />

and EU in Brussels to shut down the<br />

plant in 2004. But Armenia did not meet the<br />

requirements stated in this commitment; on the<br />

contrary it sought for other ways to sustain the<br />

dying Metzamor which had accidents more<br />

than 150 times after the commencement of production.<br />

AN OUTCOME FULL OF DISCREPANCIES:<br />

METZAMOR<br />

In fact; even though Armenia found EU’s proposal<br />

insufficient, and it justifies itself for not<br />

shutting down the plant with lacking of alternatives<br />

to meet the energy needs, there are also<br />

some conditions imposed by the Armenian<br />

government. Armenia required Turkey and<br />

Azerbaijan to open their borders in return for<br />

shutting down the plant and asked EU to<br />

increase the proposed loan amount. Alexis<br />

Luber, EU-Armenia representative at that time,<br />

characterizing the plant in 2004 as “dancing<br />

around the atomic bomb”, advised that<br />

26 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

Şimdi ise yıl <strong>2014</strong>. Ermenistan, Metzamor<br />

sorununu çözmek yerine santralin ömrünün<br />

son bulduğu 2017 yılını 2026’ya kadar uzattığını<br />

geçtiğimiz aylarda resmen açıkladı. Yeni bir<br />

nükleer santral kurmanın güçlüğünü gerekçe<br />

gösteren Ermenistan hükümeti, Metzamor’u<br />

2026’da kapatma kararı aldığını ve Rusya’dan<br />

edineceği 300 milyon dolar ile santrali güçlendireceğini<br />

açıkladı.<br />

NE KADAR GÜVENLİ OLACAĞI BİLİNMİYOR<br />

Yakında miadı dolacak olan Metzamor<br />

Nükleer Santrali’nin ömrünün uzatılmaya çalışılması<br />

tam bir felaket senaryosu gibi algılanıyor.<br />

Tehlike arz eden benzer bir santrali<br />

ömründen önce Litvanya’nın kapattığı bir<br />

dönemde Ermenistan, Metzamor Santrali’nin<br />

ömrünün ötesine geçmeye çalışıyor. Ömür<br />

uzatmanın ne gibi sonuçlar doğuracağı bilinmezken<br />

1988-1995 yılları arasında kapalı kalan<br />

santralin yeniden aktif olması bile tartışma<br />

konusu. Metzamor bir süre kapatıldıktan<br />

sonra yeniden kullanıma açılan dünyadaki ilk<br />

santral konumunda. Böyle bir durumda da<br />

santralin ne kadar dayanıklı olabileceği bilinmiyor.<br />

Metzamor Nükleer Santrali’nin sahip olduğu<br />

ilkel teknolojinin dışında bir diğer gerçek ise<br />

yerleştiği konum. Uluslararası standartlara<br />

göre 5 ve üzerindeki şiddetinde deprem riski<br />

taşıyan bölgelerde nükleer santral yapımına<br />

izin verilmiyor. Oysa Metzamor, 9 şiddetinde<br />

depremlerin yaşanabileceği bir bölgede bulunuyor.<br />

1988 yılında gerçekleşen 7.2 şiddetindeki<br />

deprem ise bölgenin zaten güvenli olmadığını<br />

yıllar önce ispatlamış oldu.<br />

TÜRKİYE DE DESTEK VERİYOR<br />

Coğrafi açıdan ülkemize bu kadar yakın<br />

konumda bulunan santralin kapatılması için<br />

Türkiye hükümeti de destek veriyor ve<br />

Ermenistan ile bu konuyu görüşmeye hazır<br />

olduğunu zaman zaman dile getiriyor. Sinop ve<br />

Akkuyu’ya kurulacak nükleer santraller nedeniyle<br />

konuya ve teknolojiye daha da hâkim<br />

olmaya başlayan Türkiye, tehlikenin bir an<br />

evvel giderilmesi perspektifiyle hareket ediyor.<br />

Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı Taner Yıldız,<br />

“Ermenistan ile bu santralle ilgili müşterek<br />

çalışmalar yapılabilir. Yeter ki bu sıkıntı giderilsin”<br />

diyerek Türkiye’nin görüşmelere açık<br />

olduğunu ifade etti. Güvenli yeni nesil nükleer<br />

santrallere kapısını kapatmayan Türkiye,<br />

Ermenistan’ın da benzer bir şekilde hareket<br />

etmesini ve bu sıkıntıyı ortadan kaldırmasını<br />

bekliyor. Ancak Ermenistan Metzamor’u gözden<br />

çıkarsa bile yeni nükleer santrali de aynı<br />

bölgeye kurmayı planlıyor. Bu da Türkiye açı-<br />

ERMENISTAN HALKI<br />

NÜKLEER<br />

SANTRALDEN<br />

GELECEK KÖTÜ<br />

KADERE BOYUN<br />

EĞMEYI SEÇIYOR.<br />

ARMENIAN PEOPLE<br />

CHOOSE TO BOW TO<br />

THE FATE TO BE<br />

SHAPED BY THE<br />

NUCLEAR PLANT.<br />

Armenia’s energy-related concerns might be<br />

comprehensible but the problem can be solved<br />

until 2006. On the other hand, Luber also<br />

emphasized EU’s support for Armenia-Iran<br />

Natural Gas Pipeline Project in order to allow<br />

Armenia to find alternative energy resources.<br />

Now the year is <strong>2014</strong>. In the past months,<br />

Armenia officially declared that it extends the<br />

lifetime of the plant from 2017 to 2026 instead of<br />

solving the Metzamor problem. Armenian government<br />

justified itself by underlining the difficulty<br />

of building a new nuclear power plant. It<br />

announced that it decided to shut Metzamor<br />

down in 2026 and it will reinforce the plant<br />

using 300 million USD to be obtained from<br />

Russia.<br />

SAFETY LEVEL: UNKNOWN<br />

Efforts for extending the lifetime of Metzamor<br />

Nuclear Power Plant are regarded as a complete<br />

disaster scenario. Lithuania shut down a<br />

similar endangering plant before its lifetime<br />

expires, but Armenia is trying to prolong the<br />

lifetime of Metzamor Plant. While the possible<br />

consequences of extending the lifetime are<br />

unknown, reactivation of the plant which was<br />

deactivated between 1988 and 1995 is still a controversy.<br />

Metzamor is the first plant which was<br />

reactivated after a period of deactivation. It is<br />

not known how durable the plant might be in<br />

such a case.<br />

Beside the primitive technology of Metzamor<br />

Nuclear Plant, another problem is the plant’s<br />

location. According to international standards,<br />

nuclear power plant construction is not allowed<br />

in regions that hold an earthquake risk with a<br />

possible magnitude of 5 or higher. However,<br />

Metzamor is located in a region where even 9<br />

magnitude earthquakes may occur. The earthquake<br />

in 1988 which had a 7.2 magnitude has<br />

already proven that the region is not safe.<br />

TURKEY ALSO SUPPORTS<br />

Turkish government also supports shutting<br />

down the plant, which is geographically very<br />

close to Turkey, and from time to time, it indicates<br />

that it is willing to negotiate over this<br />

issue with Armenia. Starting to improve its<br />

know-how and technology on this subject due<br />

to nuclear power plants to be built in Sinop and<br />

Akkuyu, Turkey acts with the perspective of<br />

eliminating the danger as soon as possible.<br />

Minister of Energy and Natural Resources<br />

Taner Yıldız expressed that Turkey is open for<br />

negotiations by saying, “We are ready to carry<br />

out joint works with Armenia so long as this<br />

problem is eliminated.” Turkey gives a chance<br />

to safe new generation nuclear plants and<br />

HAZAR WORLD<br />

27


METZAMOR / METZADA<br />

sından var olan potansiyel tehlikeyi ortadan<br />

kaldırmıyor. Her ne kadar yeni nesil nükleer<br />

santralin kurulması pozitif bir adım olsa da<br />

uzun bir fay hattının geçtiği bu bölgenin nükleer<br />

santral kurulumu açısından ideal bir yer<br />

olmadığı oldukça açık.<br />

Ukrayna’daki Çernobil felaketi ile tanışan<br />

Türkiye, benzer bir felaketi Metzamor ile de<br />

yaşamak istemiyor. Yeni nesil nükleer santrallerin<br />

yaşattığı tehlike ile Çernobil ve Metzamor<br />

gibi eski nesil nükleer santrallerin oluşturduğu<br />

tehlikenin aynı olmadığı, 2011 yılında<br />

Japonya’da meydana gelen Fukuşima kazası ile<br />

ispatlandı. Uluslararası Atom Enerjisi Ajansı<br />

(IAEA) Fukuşima ve Çernobil’i tehlike bazında<br />

aynı 7 oranı ile derecelendirse de Çernobil<br />

sağlık ve çevre üzerinde geniş etkilere yol açan<br />

bir radyasyon yayılımına neden olmuştu.<br />

Fukuşima’da ise radyasyon salınımının,<br />

Çernobil’dekinin %5 ila 10’u arasında olduğu<br />

tahmin ediliyor. Bu da gösteriyor ki nükleer<br />

santrallerin başına aynı felaket gelse bile sahip<br />

oldukları teknolojilere göre aynı felaket senaryosunu<br />

oluşturmuyorlar.<br />

GEÇMIŞINDE 5 YIL<br />

SÜREYLE KAPALI<br />

KALAN METZAMOR<br />

NÜKLEER<br />

SANTRALI’NIN NE<br />

KADAR TEHLIKELI<br />

OLABILECEĞI<br />

BILINMIYOR.<br />

DANGER LEVEL OF<br />

METZAMOR<br />

NUCLEAR PLANT,<br />

WHICH WAS<br />

INACTIVE FOR 5<br />

YEARS, IS<br />

UNKNOWN.<br />

TÜRKİYE SÜREKLİ ÖLÇÜMLER YAPIYOR<br />

Metzamor Nükleer Enerji Santrali’nin<br />

Türkiye’ye olan bu yakınlığı sınır illerini de<br />

tedirgin ediyor. Türkiye Atom Enerjisi<br />

Kurumu (TAEK) Ağrı, Iğdır, Doğubayazıt ve<br />

Kars gibi Ermenistan sınırındaki tüm il ve ilçelerde<br />

kurulan nükleer sızıntılara karşı erken<br />

uyarı sistemleri sayesinde sürekli ölçüm yapıyor.<br />

Bu ölçümlere göre radyoaktivite açısından<br />

tehlikeli sınırın aşıldığı tespit edilmese de özellikle<br />

Iğdır’da kanser vakalarının arttığı halk<br />

tarafından sıklıkla dile getiriliyor. 2011 yılında<br />

yaşanılan Van Depremi’nde bile ilk akla gelen<br />

tehlikelerden biri Metzamor Santrali’nden<br />

sızıntı olup olmayacağıydı. Bu konuda da devreye<br />

giren TAEK, tehlikeli bir durumun olmadığı<br />

yönünde bir açıklama yaparak çevre illerdeki<br />

halkın rahatlamasını sağladı. Ancak<br />

durum gösteriyor ki depremin Metzamor’un<br />

olduğu yerin dışında, Türkiye’de bile gerçekleşiyor<br />

olması santrale dair kaygıları sürekli olarak<br />

sıcak tutacak.<br />

Bir tarafta uluslararası baskılar ve bu ölüm<br />

saçan santralin kapatılması için teklif edilen<br />

destekler bir tarafta da Ermenistan’ın santralin<br />

ömrünü 2026’lara çıkartma planları yer alıyor.<br />

Arada kalanlar ise çevre ülkeler ile birlikte<br />

Ermenistan halkının güvenliği. 4. nesil nükleer<br />

santrallerin mevcut olduğu günümüzde<br />

Ermenistan bazı mali yükümlülüklerin altına<br />

girmemek için 1. nesil nükleer santral olan<br />

Metzamor’u daha fazla yaşatmak için direniyor.<br />

Hem kendi halkının hem de çevre ülkelerexpects<br />

Armenia to have a similar attitude to<br />

eliminate this problem. But even if Armenia<br />

discards Metzamor, it is still planning to build a<br />

new nuclear plant in the same region, which<br />

will prolong the potential danger for Turkey.<br />

Though building a new generation nuclear<br />

plant is a positive step, it is obvious that this<br />

region through which a long fault line passes is<br />

not the ideal place for constructing a nuclear<br />

power plant. Turkey experienced the<br />

Chernobyl disaster in Ukraine, and it does not<br />

want to experience a similar disaster with<br />

Metzamor. The danger posed by new generation<br />

and old generation nuclear power plants<br />

such as Chernobyl and Metzamor is not the<br />

same, which has already been proven with the<br />

Fukushima accident occurred in Japan in 2011.<br />

Although International Atomic Energy Agency<br />

(IAEA) ranked both Fukushima and<br />

Chernobyl with 7 points, the same rate of danger,<br />

Chernobyl has caused a radiation emission<br />

leading to major effects on health and environment.<br />

As for Fukushima, radiation emission<br />

has been estimated between 5-10% of<br />

Chernobyl’s. Even if the same disaster would<br />

happen in these nuclear plants, they do not<br />

develop the same disaster scenario with the<br />

technology they have.<br />

TURKEY CONSTANTLY MAKES ASSESSMENTS<br />

Metzamor Nuclear Power Plant’s proximity to<br />

Turkey is a concern for nearby provinces.<br />

Turkish Atomic Energy Authority (TAEK) is<br />

constantly making assessments in early warning<br />

systems against nuclear leakage in all districts<br />

and provinces located at Armenian borders,<br />

such as Ağrı, Iğdır, Doğubayazıt and<br />

28 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

deki halkların yaşamını ve geleceğini tehlikeye<br />

atan bu santralin acilen kapatılması hem AB<br />

ve ABD’nin hem de Türkiye’nin en önemli isteği.<br />

Kars. Even though these assessments have not<br />

found any excess in the dangerous radioactivity<br />

limit, people in Iğdır indicate that cancer cases<br />

have increased in their city. During the 2011 Van<br />

earthquake, the first concern was the possible<br />

leakage threat in Metzamor Power Plant. By<br />

expressing that there is no danger related to the<br />

plant, TAEK relieved the public in neighboring<br />

provinces. But it is obvious that, the worries<br />

will always remain in the case of an earthquake<br />

near Metzamor, or even in Turkey. While there<br />

is an increasing pressure in the international<br />

community to shut down this plant, Armenia is<br />

planning to prolong the lifetime of the plant<br />

until 2026. However, throughout these discussions,<br />

the safety of people in Armenia and<br />

neighboring countries is ignored. Today fourth<br />

generation nuclear power plants are available,<br />

but Armenia insists on keeping the first generation<br />

plant Metzamor alive for a longer period<br />

just in order to relieve some financial burden.<br />

Shutting down this plant is the most significant<br />

desire of Turkey, EU and USA as it endangers<br />

the lives and future of the public in Armenia<br />

and in neighboring countries.<br />

MUHAFAZA KAZANI NEDIR?<br />

Nükleer reaktörü çevreleyen çelik veya kurşunla güçlendirilmiş<br />

bir yapıdır. Radyasyon kaçağını engeller ve özellikle<br />

acil durumlar için tasarlanmıştır. Reaktörün dördüncü ve<br />

son bariyeri olarak görev yapar. Birçok nükleer kazada kritik<br />

rol üstlenir.<br />

WHAT IS CONTAINMENT VESSEL?<br />

Containment vessel is a reinforced steel or lead structure<br />

enclosing a nuclear reactor. It is particularly designed for<br />

emergency situations to prevent any radiation leakage. It<br />

works as the fourth and last barrier of the reactor. It<br />

assumes a critical role in potential nuclear accidents.<br />

STEVE THOMAS<br />

ENERJI POLITIKASI PROFESÖRÜ VE ARAŞTIRMA<br />

DIREKTÖRÜ GREENWICH ÜNIVERSITESI<br />

STEVE THOMAS<br />

PROFESSOR OF ENERGY POLICY AND DIRECTOR<br />

OF RESEARCH UNIVERSITY OF GREENWICH<br />

Bu tesis, Basınçlı Su Reaktörünün Rus eşdeğeri olan WWER reaktörünün ilk tasarım jenerasyonuna<br />

aittir. Bu jenerasyona ait diğer tüm reaktörler, tasarımda güvenliğe ilişkin, örneğin<br />

depolama ile ilgili eksikliklerin tespit edilmesi sebebiyle kapatılmıştır (Rusya, Bulgaristan,<br />

Slovakya). Ermenistan’da yaşanan depremin ardından 5 yıl kapalı kalmış ve bu süre içinde<br />

tesiste bazı iyileştirmeler yapılmıştır. Ancak tesisteki mevcut şartların güvenlik endişelerini ne<br />

kadar karşıladığı ve tesisin depremlere karşı ne kadar dayanıklı hale getirildiği konusunda bir<br />

şey söyleyemeyeceğim. Yük faktörüne göre değerlendirildiğinde, tesisin güvenilirliği 1995 yılından<br />

bu yana nispeten düşüktür. Bunun şebeke ve tesis sorunlarıyla ne kadar ilişkili olduğunu<br />

bilmem mümkün değil. Bana göre tesisin tasarımı kapsamlı bir incelemeye tabi tutulmalı, normal<br />

işletim ömründen çok daha uzun bir süre çalışabilmesi için gereken tasarım standartlarını<br />

yeterli düzeyde karşılayıp karşılamadığı belirlendikten sonra işletim ömrü uzatılmalıdır.<br />

This plant was basically of the first design generation of the WWER reactor, the Russian equivalent<br />

of the Pressurised Water Reactor. All of the other reactors of this design have now been<br />

closed (Russia, Bulgaria, Slovak Rep) in most cases because the perceived safety shortcomings<br />

of the design, for example, the containment. It was closed for about 5 years after the earthquake<br />

in Armenia and during some of that time, some upgrades were undertaken, but how far these<br />

meet the safety concerns and how far they improve the resistance of the plant to earthquakes, I<br />

cannot judge. Its reliability since 1995 has been relatively poor as judged by the load factor. How<br />

far this is due to grid problems and how far to the problems with the plant is impossible for me<br />

to know. I think life-extension should only take place after a comprehensive review of the<br />

design of the plant and whether it is sufficiently close to current design standards to warrant a<br />

significantly longer operating life than originally expected.<br />

HAZAR WORLD<br />

29


YAZI DİZİSİ / ARTICLE SERIES<br />

KAZAKİSTAN / KAZAKHSTAN<br />

1<br />

‘Bağımsızlık’ anlamına gelen<br />

Kazak sözcüğü, Türk dillerinden<br />

türemiştir.<br />

The word Kazakh which means<br />

‘independence’ was derived from<br />

Turkic languages.<br />

KAZAKİSTAN HAKKINDA<br />

BILINMESI GEREKEN<br />

15 ŞEY<br />

Bu ay Kazakistan topraklarında<br />

zaman yolculuğuna çıkıyoruz. Türk<br />

halklarının birbirinden ilginç eser ve<br />

objelerinin yer aldığı müzelere, tarihi,<br />

coğrafi ve kültürel zenginliklere sahip<br />

Kazakistan’ın Sovyetler Birliği’nden<br />

bağımsızlığını kazandıktan sonra<br />

geçirdiği dönüşümü gelin kısaca<br />

hatırlayalım.<br />

15 THINGS<br />

TO KNOW ABOUT KAZAKHSTAN<br />

This month we will travel in time<br />

on Kazakh territories. Let’s briefly<br />

remember the transformation of<br />

Kazakhstan after its independency<br />

from the Soviet Union with its<br />

historical, geographical and<br />

cultural wealth and museums full<br />

of interesting art pieces and objects<br />

belonging to Turkish people.<br />

MERVE DAMCI<br />

İnsanlı uzay uçuşu<br />

ilk olarak Rus<br />

kozmonot Yuri<br />

Gagarin ile<br />

Kazakistan’daki<br />

Baykonur<br />

Kozmodromu’nda<br />

1961 yılında<br />

gerçekleşti.<br />

2<br />

The first manned<br />

space mission in<br />

history was realized<br />

by Russian<br />

cosmonaut Yuri<br />

Gagarin in Baikonur<br />

Cosmodrome,<br />

Kazakhstan in<br />

1961.<br />

Nüfusu yaklaşık 17<br />

milyon olan<br />

Kazakistan, toprak<br />

bakımından<br />

dünyanın en büyük<br />

9. ülkesi<br />

konumunda.<br />

Kazakhstan’s<br />

population is<br />

approximately 17<br />

million, and it has<br />

the 9th largest<br />

surface area in the<br />

world.<br />

3<br />

30<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

4<br />

Kazakistan, hacim ve çeşit<br />

itibarıyla dünya çapında en<br />

zengin doğal kaynaklara sahip<br />

olan ülkedir.<br />

Kazakhstan has the richest<br />

natural resources in the<br />

world in terms of volume and<br />

variety.<br />

6<br />

Ülkeye yatırım yapan<br />

yabancılardan 7 yıl vergi<br />

alınmıyor.<br />

Foreign investors in the<br />

country are tax-exempt for<br />

7 years.<br />

Kazakistan, 2050 stratejisi ile dünya<br />

ekonomisinde ilk 50 ülke arasına girmeyi<br />

planlıyor.<br />

Kazakhstan aims to be listed among the<br />

top 50 countries with its 2050 strategy.<br />

5<br />

8<br />

Ülkenin kişi başı gayri safi<br />

yurt içi hasılası 13 bin<br />

dolardır.<br />

Gross domestic product of<br />

the country is $13 thousand<br />

per capita.<br />

9<br />

Kazakların geleneksel<br />

içeceği olan kımız,<br />

uzmanlara göre bağışıklık<br />

sistemini güçlendirir,<br />

beyin ve sinir sisteminin<br />

sağlıklı şekilde<br />

çalışmasına katkı sağlar.<br />

Kazakhs’ traditional drink<br />

kumis strengthens the<br />

immune system and<br />

contributes to a healthy<br />

brain and nerve system.<br />

7<br />

Kazakistan’ın dünyaca meşhur<br />

yönetmeni Timur Bekmambetov’un<br />

çektiği Hollywood yapımı filmler arasında<br />

Wanted, Abraham Lincoln: Vampir Avcısı,<br />

9, Apollo 18: Ölüm Yolcusu, Gece Nöbeti<br />

ve Gündüz Nöbeti yer alıyor.<br />

Kazakhstan’s world famous director<br />

Timur Bekmambetov made several<br />

Hollywood films such as Wanted,<br />

Abraham Lincoln: Vampire Hunter, 9,<br />

Apollo 18, Night Watch, and Day Watch.<br />

HAZAR WORLD<br />

31


KAZAKİSTAN / KAZAKHSTAN<br />

Almatı’nın en<br />

büyük müzesi<br />

olan Kazakistan<br />

Merkez Devlet<br />

Müzesi’nde<br />

200.000’den fazla<br />

kültür objesi<br />

sergileniyor.<br />

More than 200.000<br />

cultural objects are<br />

exhibited in the<br />

Central State<br />

Museum of<br />

Kazakhstan which<br />

is the largest<br />

museum of Almaty.<br />

10<br />

Dombıra, Kazakların milli<br />

çalgısıdır ve diğer çalgılara<br />

nispeten daha çok yaygındır.<br />

11<br />

Dombra is the national musical<br />

instrument of Kazakhstan and it is<br />

more common than other instruments.<br />

Sovyetler Birliği döneminde ihmal<br />

edilen ve kaybolmaya yüz tutan<br />

kartalla avcılık, 1991’de<br />

Kazakistan’ın bağımsızlığını<br />

kazanmasından sonra tekrar<br />

canlandı.<br />

Hunting with eagle, which was<br />

almost forgotten in the Soviet era,<br />

was revitalized in 1991 after the<br />

independence of Kazakhstan.<br />

12 13<br />

Kazakistan’da 1917 Ekim İhtilali’ne<br />

kadar 13 sinema bulunuyordu.<br />

Çokan Velihanov (1837-1865), Ibıray Altınsarı<br />

(1841-1889) ve Abay Kunanbayev (1845-1904)<br />

Çağdaş Kazak edebiyatının ilk temsilcileri<br />

arasındadır.<br />

Chokan Velihanov (1837-1865), Ibıray Altınsarı<br />

(1841-1889) and Abay Kunanbayev (1845-1904)<br />

are amongst the first representatives of<br />

Contemporary Kazakh literature.<br />

15<br />

There were 13 cinema halls in<br />

Kazakhstan until the October<br />

Revolution in 1917.<br />

14<br />

Kazakça, 28 Ocak 1993’te<br />

Kazakistan Cumhuriyeti<br />

Yüksek Sovyeti’nin 9.<br />

toplantısı sonunda kabul<br />

edilen Anayasa’nın 8.<br />

maddesi ile resmi dil olarak<br />

ilân edildi.<br />

Kazakh language was<br />

declared as the official<br />

language by the Article 8 of<br />

the Constitution which was<br />

adopted at the 9th meeting<br />

of the Republic of<br />

Kazakhstan Supreme Soviet<br />

on January 28, 1993.<br />

32 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

33


GÖRÜŞ / OPINION<br />

AVRASYA EKONOMİK BİRLİĞİ / EURASIAN ECONOMIC UNION<br />

ERMENİSTAN’IN AVRASYA<br />

HAMLESİ<br />

Rusya Federasyonu Devlet Başkanı Vladimir Putin’in<br />

hayalini kurduğu “Avrasya Birliği” yolunda ilk adım<br />

olan Avrasya Ekonomik Birliği’ne (AEB) dair anlaşma<br />

Kazakistan, Rusya ve Belarus arasında geçtiğimiz Mayıs<br />

ayında Kazakistan’ın başkenti Astana’da düzenlenen törenle<br />

ülke liderlerince imzalanmıştı.<br />

ARMENIA’S EURASIA<br />

MOVE<br />

Agreement on the Eurasian Economic Union (EEU), which<br />

is the first step towards President of Russian Federation<br />

Vladimir Putin’s dream “Eurasian Union”, was signed by<br />

the heads of state of Kazakhstan, Russia and Belarus last<br />

May in Kazakhstan’s capital city Astana.<br />

DOÇ. DR. FATİH ÖZBAY<br />

HASEN DIŞ POLİTİKA VE GÜVENLİK<br />

ARAŞTIRMALARI MERKEZİ UZMANI<br />

ASSOC. PROF. FATIH OZBAY<br />

SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />

FOREIGN POLICY AND SECURITY<br />

34 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

1<br />

Ocak 2015’te yürürlüğe girecek olan<br />

AEB anlaşması, üye ülkeler arasında<br />

malların, hizmetlerin ve işçilerin serbest<br />

dolaşımını öngörüyor. AEB, birliğe<br />

üye ülkeler arasında enerji, sanayi, tarım ve<br />

ulaşım politikalarında birlikte politikalar<br />

izlemeyi hedefliyor. AEB, kimi uzmanlarca<br />

Sovyetler Birliği’nin yeni bir formda canlandırılması<br />

olarak görülüyor. Diğer taraftan,<br />

AEB’yi Asya kıtasının gelecekteki “Avrupa<br />

Birliği” (AB) modelinin başlangıcı olarak<br />

görenler de bulunmakta.<br />

AEB’nin muhtemel genişleme dalgalarında<br />

akla ilk gelen adaylar olarak Kırgızistan ve<br />

Ermenistan öne çıkmaktaydı. Son toplantıda<br />

alınan kararla Kırgızistan, AEB’ye katılımına<br />

dair yol haritası üzerinde çalışacak.<br />

Buna dair bir yasanın ülke parlamentosundan<br />

geçmesinin ardından Kırgızistan’ın da<br />

2015 yılı başlarında AEB’ye katılması bekleniyor.<br />

Her iki ülkenin de bulundukları bölgedeki<br />

durumları, sorunları, beklentileri ve<br />

hedefleri açısından bakıldığında, Kırgızistan<br />

ve Ermenistan aday ülkeler olarak zaten ilk<br />

sıradaydılar.<br />

İlk olarak katılım iradesi ortaya koyacak<br />

ülkenin Ermenistan olacağına dair beklentiler<br />

doğru çıktı. İki hafta önce bu konuda<br />

beklenen gelişme yaşandı. 10 Ekim <strong>2014</strong><br />

tarihinde Belarus’un başkenti Minsk’te gerçekleşen<br />

Avrasya Ekonomik Yüksek<br />

Konseyi toplantısında Rusya, Belarus ve<br />

Kazakistan’ın oluşturduğu AEB’ye<br />

Ermenistan’ın da dahil olmasına dair bir<br />

anlaşma imzalandı. Ermenistan’ın AEB’ye<br />

üyeliği ile ilgili anlaşmanın <strong>2014</strong> sonuna<br />

kadar Rusya, Belarus ve Kazakistan parlamentolarında<br />

da onaylanması bekleniyor.<br />

Ermenistan’ın AEB’ye katılması bazı tartışmaları<br />

da beraberinde getirdi. Rusya ile<br />

Ermenistan arasındaki ilişkilerin “stratejik”<br />

boyutta olduğu zaten biliniyordu. Rusya sermayesinin<br />

bazı alanlarda Ermenistan’daki<br />

payı oldukça yüksek oranlara ulaşmış<br />

durumda. Ermenistan sınırları Rus askerleri<br />

tarafından korunuyor. Ermenistan topraklarında<br />

Rusya’nın aktif askeri üsleri<br />

bulunmakta. Rusya’nın Erivan yönetimi<br />

üzerindeki politik ağırlığı, askeri, ekonomi<br />

ve enerji alanlarındaki ilişkilerde yakınlık<br />

bilinen noktalar. Rusya, Ermenistan’ın<br />

Rusya’ya olan bağımlılığını kullanarak 2012<br />

yılından itibaren Erivan’a baskı yapmaya<br />

başlamıştı. Ermenistan’ın güvenlik, ekonomi<br />

ve enerji gibi alanlarındaki bağımlılığını<br />

kullanan Rusya, AB ile anlaşma imzalamak<br />

üzere olduğu bir dönemde de Erivan’a baskı<br />

yapmaktan çekinmedi.<br />

EEU agreement will introduce the<br />

free movement of goods, services<br />

and workers among member states<br />

as of January 1, 2015. EEU aims to<br />

adopt joint policies on energy, industry,<br />

agriculture and transportation for its<br />

members. Some experts regard EEU as<br />

the revival of the Soviet Union in a different<br />

form; while some others regard it<br />

as the starting point of the Asian continent’s<br />

future “European Union” (EU)<br />

model.<br />

Kyrgyzstan and Armenia were the first<br />

candidates to consider in EEU’s possible<br />

enlargement initiative. According to the<br />

decision taken in the last meeting,<br />

Kyrgyzstan will work on the road map<br />

for accession to EEU. Kazakhstan is<br />

expected to be an EEU member in early<br />

2015 following the adoption of a relevant<br />

law in the Kazakhstan parliament.<br />

Kyrgyzstan and Armenia were already<br />

the best candidate countries when their<br />

status, problems, expectations and<br />

objectives are considered.<br />

First of all, expectations came true when<br />

Armenia became the first country to<br />

declare its will. Two months earlier, the<br />

expected development occurred in this<br />

regard. At the Supreme Eurasian<br />

Economic Council meeting held on<br />

October 10, <strong>2014</strong> in Minsk, an agreement<br />

was signed on Armenia’s accession to<br />

EEU which consists of Russia, Belarus<br />

and Kazakhstan. The agreement is<br />

expected to be approved at the parliaments<br />

of Russia, Belarus and<br />

Kazakhstan until the end of <strong>2014</strong>.<br />

Armenia’s accession to EEU brought<br />

along some controversies. “Strategic”<br />

relationship between Russia and<br />

Armenia was already obvious. Russian<br />

capital’s share in Armenia has reached<br />

very high rates in certain areas.<br />

Armenian borders are guarded by<br />

Russian military. Russia has active military<br />

bases in Armenian territories.<br />

Russia has political influence on<br />

Yerevan, and there are close relations<br />

between two countries in military, energy<br />

and economy fields. As of 2012,<br />

Russia has started to oppress Armenia<br />

by using its dependence on Russia in<br />

terms of security, economy and energy.<br />

Russia did not hesitate to oppress<br />

Armenia during its EU accession period.<br />

Considering Armenia’s need for economic<br />

and political support, EEU has<br />

HAZAR WORLD<br />

35


AVRASYA EKONOMİK BİRLİĞİ / EURASIAN ECONOMIC UNION<br />

01<br />

ERMENİSTAN İÇİN<br />

AEB’YE KATILMAK<br />

BİRTAKIM<br />

ZORLUKLARI DA<br />

BERABERİNDE<br />

GETİRECEK.<br />

ACCESSION TO EEU<br />

WILL COME WITH<br />

SOME DIFFICULTIES<br />

FOR YEREVAN.<br />

01<br />

Avrasya Ekonomi<br />

Topluluğu.<br />

01<br />

Eurasian Economic<br />

Community.<br />

Ermenistan’ın ihtiyaç duyduğu ekonomik ve<br />

siyasi destek açısından bakıldığında Erivan<br />

için AEB’nin zorunlu bir tercih olarak öne<br />

çıktığı söylenebilir. Bu konuda en net açıklamayı<br />

Ermenistan Cumhurbaşkanı Serj<br />

Sarkisyan 3 Eylül 2013’teki Moskova ziyaretinde<br />

Rusya Devlet Başkanı Vladimir Putin<br />

ile olan toplantısında yapmıştı. Hâlbuki bu<br />

tarihlerde Ermenistan ile AB arasında<br />

önemli görüşmeler gerçekleşmekteydi.<br />

Sarkisyan’ın açıklamasının, Ermenistan ve<br />

AB arasındaki gümrük anlaşmasına son<br />

şeklin verildiğine dair açıklamalardan sadece<br />

birkaç gün sonra gelmiş olması oldukça<br />

ilginçti.<br />

AEB’ye katılımın Ermenistan açısından<br />

adeta zorunlu tercih haline gelmesine dair<br />

birkaç sebep ileri sürülebilir. İlk olarak,<br />

Ermenistan’ın Azerbaycan topraklarını<br />

işgali sonrası Türkiye ve Azerbaycan ile ilişkilerinin<br />

kopması, Erivan’ın bölgedeki<br />

durumunu ekonomi başta olmak üzere birçok<br />

açıdan zorlaştırmıştı. Ardından, 2008<br />

yılında yaşanan Rusya-Gürcistan Savaşı<br />

sonrasında Erivan’ın güvenlik zafiyeti ve<br />

kaygısı üst seviyelere çıkmış durumdaydı.<br />

Son olarak, yakın zamanda AB ile benzer<br />

bir anlaşma yapmak üzere olan Ukrayna’nın<br />

başına gelenler Erivan tarafından çok iyi<br />

analiz edilmiş gibi görünmektedir.<br />

Ermenistan’ın kısa vadeli hedefleri açısınappeared<br />

as an obligatory choice for<br />

Yerevan. With regard to this issue,<br />

President of Armenia Serzh Sargsyan<br />

made the clearest statement in a meeting<br />

with Russian President Vladimir<br />

Putin on September 3, 2013 in Moscow.<br />

There were key negotiations between<br />

Armenia and EU on those days. It was<br />

interesting to hear a statement from<br />

Sargsyan just a few days following the<br />

announcement indicating that the customs<br />

agreement between Armenia and<br />

EU was finalized. Some reasons may be<br />

listed for EEU’s being an obligatory<br />

choice for Armenia. Firstly, Yerevan’s<br />

status in the region deteriorated in economic<br />

and many other aspects due to<br />

the rupture of relations with Turkey<br />

and Azerbaijan after Armenia’s occupation<br />

of Azerbaijani territories. Then,<br />

Yerevan’s security concerns and vulnerabilities<br />

peaked after 2008 Russian-<br />

Georgian War. Lastly, it seems that<br />

Yerevan thoroughly analyzed Ukraine’s<br />

experiences in the period of its accession<br />

to EU recently.<br />

Membership to EEU is regarded as an<br />

obligatory but the right choice for<br />

Armenia in terms of its short-term<br />

objectives. Armenia will definitely<br />

receive Russia’s support when it<br />

36 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

02<br />

dan AEB’ye üyelik zorunlu ama doğru bir<br />

tercih olarak görülüyor. Ermenistan,<br />

AEB’ye katılmakla hiç şüphesiz Rusya’nın<br />

desteğini arkasına almış olacak. Her ne<br />

kadar Ermenistan’ın AEB’ye katılımında<br />

Ermenistan işgali altındaki Dağlık Karabağ<br />

birliğin sınırları dışında tutulsa da, Erivan<br />

yönetimi işgal ettiği Azerbaycan toprakları,<br />

Dağlık Karabağ ve sözde soykırım iddiaları<br />

konusunda birlik içerisindeki ülkelerin desteğini<br />

daha fazla umacaktır. 1992’den beri<br />

Kolektif Güvenlik Anlaşması Örgütü çerçevesinde<br />

güvenliğini Rusya’ya bağlamış olan<br />

Ermenistan attığı bu adımla birlikte ekonomisini<br />

de Rusya’ya bağlamış oldu.<br />

Ermenistan, AB rotasına yönelmiş olsa bu<br />

durum birtakım siyasi ve ekonomik reformları<br />

da beraberinde getirecekti. Bu reformlar<br />

sistemik bazı iyileştirmelerin yanı sıra pratikte<br />

AB’den yardımlar almak gibi uzun<br />

vadede ülkeye faydalı sonuçlar sağlayacaktı.<br />

Ancak Ermenistan’da köklü reformlar<br />

yönünde bir ivme ve dinamik olmadığı için<br />

ve Erivan’ın kısa vadede bazı sorunlara<br />

çözüm bulma yaklaşımından dolayı bu<br />

yönde bir karar alınmış gibi görünmektedir.<br />

Ermenistan için AEB’ye katılmak birtakım<br />

zorlukları da beraberinde getirecek.<br />

Öncelikle ithal ürünlere uygulanan gümrük<br />

tarifelerinin artmasıyla birlikte fiyatlar yükselecek.<br />

Üstelik hâlihazırda ithalatının<br />

02<br />

Belarus Devlet<br />

Başkanı Alexander<br />

Lukaşenko, Kazakistan<br />

Cumhurbaşkanı<br />

Nursultan Nazarbayev<br />

ve Rusya Devlet Başkanı<br />

Vladimir Putin.<br />

02<br />

Belarus President<br />

Alexander Lukashenko,<br />

Kazakhstan President<br />

Nursultan Nazarbayev<br />

and Russian President<br />

Vladimir Putin.<br />

becomes an EEU member. Although<br />

Nagorno Karabakh, which is still under<br />

Armenian occupation, is left outside of<br />

the union’s borders; Yerevan will expect<br />

greater support from member states for<br />

occupied Azerbaijani territories,<br />

Nagorno Karabakh and so-called genocide<br />

claims. Depending on Russia for<br />

security within the framework of<br />

Collective Security Treaty Organization<br />

since 1992, Armenia has also linked its<br />

economy to Russia. Despite Armenia<br />

turned its face to EU, this would bring<br />

along certain political and economic<br />

reforms. These reforms were to yield<br />

many advantages for the country in the<br />

long term, such as systemic improvements<br />

and financial aids from the EU.<br />

However, Armenia does not seem<br />

enthusiastic and dynamic for radical<br />

reforms, thus such a decision was<br />

expected on the basis of Yerevan’s<br />

approach to find solutions to certain<br />

problems in the short term.<br />

Accession to EEU will come with some<br />

difficulties for Yerevan. Firstly, prices<br />

will go up with the increase in customs<br />

tariffs for imported goods. A serious<br />

problem will arise as Armenia’s imports<br />

are mostly from non-EEU countries.<br />

Armenia’s neighbors Georgia and<br />

HAZAR WORLD<br />

37


AVRASYA EKONOMİK BİRLİĞİ / EURASIAN ECONOMIC UNION<br />

03<br />

çoğunluğunun AEB dışı ülkelerden olduğu<br />

düşünülürse bu oldukça ciddi bir sorun olarak<br />

öne çıkacak. Ermenistan’ın eski Sovyet<br />

cumhuriyeti olan komşuları Gürcistan ve<br />

Azerbaycan’ın henüz AEB’ye girme gibi bir<br />

niyetleri yok. Bu durumda AEB alanı ile<br />

doğrudan sınırı olmamasının doğurduğu<br />

bazı sorunlarla yüzleşmek zorunda kalacak.<br />

Ayrıca Rusya ile Batı arasındaki ilişkilerin<br />

gerilmesi, ambargolar ve yaptırımlar AEB’ye<br />

üye olan Ermenistan’ı doğrudan olumsuz<br />

etkileyecek. Bir başka sorun ise, AEB tercihi<br />

sonrasında Ermenistan-AB ilişkilerinin<br />

nasıl olacağına dair belirsizlik. Atılan bu<br />

adımın AB ile bütünleşme sürecini engelleyip<br />

Erivan’ı ekonomik ve siyasi açıdan<br />

Rusya’nın güdümüne sokabileceği ihtimali<br />

düşünüldüğünde AB ve dolayısıyla Batı ile<br />

ilişkilerin gelişmesi beklentisi fazla iyimser<br />

olur. Ermenistan bir tercih yaptı veya yapmak<br />

zorunda bırakıldı. Her hâlükârda bu<br />

tercihin bölgeye kalıcı etkileri olacak.<br />

03<br />

Rusya Devlet<br />

Başkanı Vladimir<br />

Putin ve Ermenistan<br />

Cumhurbaşkanı Serj<br />

Sarkisyan.<br />

03<br />

Russian President<br />

Vladimir Putin and<br />

Armenian President<br />

Serzh Sargsyan<br />

Azerbaijan, which are former Soviet<br />

republics, do not have any intention to<br />

become EEU members. Thus, it will<br />

have to face certain problems as it does<br />

not have direct borders with the EEU<br />

area. Moreover, tensions between<br />

Russia and the West, embargoes, sanctions<br />

will have a negative impact on<br />

EEU member Armenia. Another problem<br />

is the uncertainty about Armenia-<br />

EU relations after its EEU preference. It<br />

would be too optimistic to expect an<br />

improvement in the relations with EU<br />

and the West considering the possibility<br />

that this move would prevent the integration<br />

period with EU and put<br />

Yerevan under Russia’s influence in<br />

economic and political terms.<br />

Armenia made a choice or was forced to<br />

make a choice. In any case, this choice<br />

will have permanent effects on the<br />

region.<br />

38 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

39


BLOG / BLOG<br />

AZERBAYCAN / AZERBAIJAN<br />

AZERBAYCAN ULUSLARARASI<br />

YATIRIMLARININ BIR<br />

DEĞERLENDIRMESI<br />

AN ASSESSMENT OF<br />

AZERBAIJAN’S INTERNATIONAL<br />

INVESTMENTS<br />

Azerbaycan Cumhuriyeti 1991 yılının sonunda Sovyetler<br />

Birliği’nin dağılmasının ardından bağımsızlığını<br />

kazandığında, çökmüş bir ekonomiyi ve eski teknolojiyi<br />

miras olarak almıştı.<br />

When Republic of Azerbaijan regained independence<br />

in late 1991 after collapse of the Soviet Union, it<br />

had inherited a collapsed economy and outdated<br />

technology.<br />

PROF. DR. MÜBARİZ HASANOV<br />

HASEN ENERJİ VE EKONOMİ<br />

ARAŞTIRMALARI MERKEZİ UZMANI<br />

SENIOR FELLOW, HASEN CENTER ON<br />

ENERGY AND ECONOMY<br />

40<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

Birlik altındaki cumhuriyetlerin ekonomileri<br />

birbirine sıkıca bağlantılı olduğu<br />

için, yeni kurulan diğer devletler ile ekonomik<br />

bağların kopması bağımsızlığın<br />

ilk yıllarında şiddetli bir ekonomik gerilemeye<br />

yol açmıştı. Aslında Sovyet sonrası cumhuriyetlerdeki<br />

gerileme, geçiş dönemindeki diğer<br />

ülkelere kıyasla daha ciddiydi. Azerbaycan<br />

aynı zamanda Dağlık Karabağ bölgesi yüzünden<br />

savaştaydı ve bu savaşın sonucu olarak<br />

Ermenistan, ülke topraklarının beşte birini<br />

Rusya’nın askeri desteği sayesinde işgal etmişti.<br />

Ekonomik ve politik sistemin çökmesi ve<br />

Ermenistan ile savaş, ülkenin bağımsız bir<br />

devlet olarak varlığını tehlikeye sokmuştu.<br />

Ekonomik politikaların birincil hedefi ulusal<br />

ekonomiyi tekrar inşa etmek ve ulus için<br />

müreffeh bir gelecek temin etmekti. Ülke aynı<br />

zamanda kendisine miras kalan sosyalist üretim<br />

ve dağıtım sistemini reforme etmek ve serbest<br />

ve liberal bir piyasa sistemi tesis etmek<br />

zorundaydı. Zengin hidrokarbon kaynaklarına<br />

sahip olan Azerbaycan’ın petrol (ve doğal gaz)<br />

politikası, ülkenin ekonomik kalkınmasında<br />

önemli rol oynadı. Aslında ekonomi politikaları<br />

lider Haydar Aliyev’in ortaya koyduğu petrol<br />

stratejisine dayanmaktaydı. Bu strateji aynı<br />

zamanda Azerbaycan’ın halihazırdaki ekonomi<br />

ve yatırım politikalarına da temel oluşturmaktadır.<br />

Her ne kadar karada ve denizdeki hidrokarbon<br />

alanlarının keşfedilmesi ve geliştirilmesinde<br />

güçlü bir tecrübeye sahip olsa da,<br />

Azerbaycan bu alanların işletilmesi için gerekli<br />

mali kaynaklardan yoksundu. İlave olarak,<br />

Sovyetler Birliği döneminde malların üretimi<br />

ve dağıtımı merkezi devlet tarafından planlandığından<br />

ülkenin liberal piyasalara ilişkin hiçbir<br />

tecrübesi yotu. Bu yüzden, ülkenin zengin<br />

hidrokarbon yataklarının geliştirilmesi için<br />

uluslararası petrol şirketlerini çekmekten<br />

başka çaresi yoktu.<br />

Azerbaycan’daki ekonomik gerileme 1996 yılına<br />

kadar devam etti. Geçici gerileme dönemi<br />

boyunca, ülkenin ekonomisi yarıdan daha<br />

fazla geriledi. Aslında, ülkenin üretimi 1995<br />

yılına gelindiğinde 1991 yılındaki seviyenin<br />

%42’sinden biraz yüksekti. Ekonomi tedricen<br />

1996 yılından itibaren gelişmeye başladı ve<br />

bağımsızlık öncesindeki seviyesine ancak 2003<br />

yılında erişebildi. Petrol sanayi ülkenin ekonomik<br />

iyileşmesinde önemli bir rol oynadı.<br />

Azerbaycan’ın erken dönem petrol ihracatı<br />

1997’lerin sonlarında Bakü-Novorossik boru<br />

AZERBAYCAN’DA<br />

EKONOMİK<br />

DURGUNLUK 1996<br />

YILINA KADAR<br />

SÜRDÜ.<br />

ECONOMIC<br />

RECESSION IN<br />

AZERBAIJAN<br />

CONTINUED TILL<br />

1996.<br />

As the economies of republics under<br />

the union were closely linked to<br />

each other, breakdown of economic<br />

ties with other newly independent<br />

states resulted in drastic economic recession<br />

during the early years of independence.<br />

In fact, the economic collapse in<br />

post-Soviet republics was severer than the<br />

recession in other transition countries.<br />

Azerbaijan was also in war with Armenia<br />

over the Nagorno-Karabkh region as a<br />

result of which Armenia has occupied<br />

about one fifth of total area of the country.<br />

Breakdown of the economic and political<br />

system coupled with the war with Armenia<br />

put the very existence of the country as an<br />

independent state in danger.<br />

The primary objective of the economic policies<br />

was to rebuild the national economy<br />

and to ensure prosperous future for the<br />

nation. The country also had to reform the<br />

inherited socialist production and distribution<br />

system and establish a free and liberal<br />

market system. As the country was<br />

endowed with rich hydrocarbon resources,<br />

the oil (and gas) policy played a crucial<br />

role in economic development of the country.<br />

In fact, economic policies of the country<br />

were based on considered oil strategy<br />

laid down by the nation’s leader Heydar<br />

Aliyev. This strategy also constituted the<br />

basis for Azerbaijan’s current economic<br />

and investment policies.<br />

Although the country had a sound experience<br />

in exploration and development of<br />

both onshore and offshore hydrocarbon<br />

fields, it lacked financial resources to<br />

exploit these fields. Furthermore, the<br />

country had no experience of liberal markets<br />

as the production and distribution of<br />

goods were planned by the state in the<br />

Soviet Union. Therefore, the country had<br />

no choice but to attract international oil<br />

companies for development of reach<br />

hydrocarbon resources.<br />

Economic recession in Azerbaijan continued<br />

till 1996. During the transitional recession<br />

period, economy of the country has<br />

more than halved. In fact, output of the<br />

country in 1995 was just above 42% of the<br />

level of 1991. Economy began to recover<br />

gradually starting from 1996 and reached<br />

pre-independence level only by 2003. Oil<br />

industry played a significant role in economic<br />

recovery of the country.<br />

Early oil exports in Azerbaijan began in<br />

late 1997 through the Baku–Novorossiysk<br />

pipeline. Azerbaijan started to export some<br />

HAZAR WORLD<br />

41


AZERBAYCAN / AZERBAIJAN<br />

hattından gerçekleştir. Azerybaycan belli miktarda<br />

ham petrolü Supsa petrol terminalinin<br />

1999 yılında açılmasının ardından Bakü-Supsa<br />

hattından ihraç etmeye başladı. Ancak<br />

Azerbaycan’ın yüksek petrol geliri elde etmeye<br />

başlaması ancak denizaşırı Azeri-Çırak-<br />

Güneşli petrol sahasının 2003 yılında tam<br />

ölçekte işletilmeye başlanması ile gerçekleşti.<br />

Bakü-Tiflis-Ceyhan boru hattının 2006 yılında<br />

açılması Azerbaycan’ın güvenilir bir enerji<br />

ihracatçısı konumunu güçlendirdi.<br />

Milli Lider Haydar Aliyev tarafından ortaya<br />

konan petrol stratejisi petrol gelirlerinin ülke<br />

halkının ve gelecek kuşakların refahını temin<br />

etmek için rasyonel kullanımını öngörmekteydi.<br />

Çok büyük ölçekteki petrol gelirlerinin<br />

sadece Azerbaycan için harcanması ulusal<br />

ekonomiye zarar verecek ve “Hollanda sendromuna”<br />

yol açacaktı. Bu yüzden, Azerbaycan,<br />

milli refah fonu, yani Devlet Petrol Fonu<br />

(SOFAZ)’ı 1999’ların sonunda kurdu ve bu<br />

gelirleri daha rasyonel kullanmaya başladı.<br />

Ülkenin petrol gelirleri SOFAZ’da toplanıyor<br />

ve daha sonra ulusun menfaatleri doğrultusunda<br />

kullanılıyordu.<br />

Dağlık Karabağ ve çevresindeki bölgenin<br />

Ermeniler tarafından işgal edilmesi sonucu bir<br />

milyon kişi ana vatanlarından ayrılmak zorunda<br />

kalıp ciddi insani krizlere maruz kaldılar.<br />

Bu yüzden başlangıçtaki petrol gelirlerinin<br />

ciddi bir kısmı göç etmek zorunda kalan kişilere<br />

insan onuruna uygun yaşam şartları sağlanması<br />

için kullanıldı. Başlangıçta göç etmek<br />

zorunda kalanların problemleri çözüldükten<br />

sonra, Azerbaycan petrol gelirlerini gelecek<br />

kuşaklar için devamlı ve düzenli gelir akışı<br />

sağlayacak diğer alanlara yatırmaya başladı.<br />

Bu yatırımlar hem ülkede hem ülke dışında<br />

yapıldı.<br />

01<br />

Türkiye Eski<br />

Cumhurbaşkanı<br />

Ahmet Necdet Sezer,<br />

Gürcistan Eski<br />

Cumhurbaşkanı Mihail<br />

Saakaşvili, Azerbaycan<br />

Cumhurbaşkanı<br />

İlham Aliyev, Türkiye<br />

Cumhurbaşkanı Recep<br />

Tayyip Erdoğan ve<br />

BP Eski CEO’su John<br />

Browne.<br />

01<br />

Former Turkish<br />

President Ahmet Necdet<br />

Sezer, former Georgian<br />

President Mikhail<br />

Saakashvili, Azerbaijan<br />

President Ilham Aliev,<br />

Turkish President Tayyip<br />

Recep Erdogan and<br />

former BP CEO John<br />

Browne.<br />

volumes of crude oil via the Baku-Supsa<br />

pipeline after inauguration of Supsa oil<br />

terminal in 1999. However, Azerbaijan<br />

began to earn huge oil revenues only by<br />

full-scale exploitation of offshore Azeri-<br />

Chirag-Guneshli oil field starting from<br />

2003. Opening of the Baku-Tbilisi-Ceyhan<br />

pipeline in 2006 has reinforced status of<br />

Azerbaijan as a reliable energy exporter.<br />

Oil strategy set forth by the nation’s leader<br />

Heydar Aliyev envisaged rational use of oil<br />

revenues to ensure economic prosperity<br />

for the people of the country and future<br />

generations. Spending of enormous oil revenues<br />

solely in Azerbaijan would have<br />

harmed the national economy and lead to<br />

so-called “Dutch disease”. Therefore,<br />

Azerbaijan established a sovereign wealth<br />

fund, i.e., the State Oil Fund (SOFAZ) in<br />

late 1999 to use these revenues more<br />

rationally. Oil revenues of the country are<br />

accumulated in the SOFAZ and then are<br />

used in line with the interests of the<br />

nation.<br />

As a result of occupation of Nagorno-<br />

Karabakh and surrounding 7 regions by<br />

Armenians, about one million people were<br />

displaced from their native lands, facing<br />

with sever humanitarian crisis. Therefore,<br />

a significant portion of the initial oil revenues<br />

were used to provide these internally<br />

displaced persons with good living standards<br />

worthy of human dignity. After solving<br />

problems of these internally displaced<br />

persons, Azerbaijan began to invest oil<br />

revenues in other areas in order to generate<br />

permanent and stable income flow for<br />

future generations. These investments<br />

were made both in the country and abroad.<br />

42 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

HAZAR WORLD<br />

43


LIFESTYLE / LIFESTYLE<br />

YEŞİLÇAM / TURKISH CINEMA<br />

YEŞİLÇAM’IN EFSANE<br />

İSİMLERİ TUVALLERDE<br />

YENİDEN CANLANDI<br />

MERVE DAMCI<br />

LEGENDARY FIGURES<br />

OF TURKISH CINEMA<br />

REVIVED ON CANVAS<br />

Türk sinemasının 100’üncü yılını kutladığımız <strong>2014</strong>’te yurt genelinde<br />

çeşitli etkinlikler düzenlenmeye devam ediyor. Bu kapsamda<br />

sizler için Türk sinemasının efsane isimlerini tuvallerine taşıyan<br />

ressam Hülya Küpçüoğlu ile buluştuk. Küpçüoğlu, resme ilgi<br />

duymaya başladığı çocukluk yıllarını, Yeşilçam’ın aklımızda kalan<br />

sinematografik imgeleriyle olan ilişkisini ve nostaljiye duyulan<br />

özlemi anlattı.<br />

Various activities are being held throughout Turkey on the<br />

100th anniversary of Turkish cinema. We came together with<br />

painter Hülya Küpçüoğlu who represents the legendary figures<br />

of Turkish cinema on canvas. Küpçüoğlu told us her childhood<br />

years, her interest in cinematographic images of Turkish<br />

cinema, and the longing for nostalgia.<br />

44<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

01<br />

Öncelikle <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> okuyucularımız<br />

için sizi biraz tanıyabilir<br />

miyiz?<br />

Memnuniyetle… Adapazarı’nda doğdum.<br />

Mimar Sinan Güzel Sanatlar<br />

Üniversitesi Resim Bölümü mezunuyum.<br />

Ardından İstanbul Teknik Üniversitesi<br />

Görsel ve Çevresel Sanatlar Bölümü’nde yüksek<br />

lisans yaptım. Mezun olduğum yıldan itibaren<br />

karma sergilere katılmaya başladım ve<br />

bugüne kadar birçok kişisel sergiye de imza<br />

attım. Uzun yıllardır sanat yazarlığı da yapıyorum,<br />

röportajlar ve makaleler yazıyorum.<br />

Atölyemde sürekli çalışıyorum. Projeler<br />

geliştiriyorum. Sanat, hayatımın çok büyük<br />

bir bölümünü alıyor ama sanılmasın ki<br />

yaşantımda hep sanat var. Bunun yanında<br />

gezmeyi, sinemaya gitmeyi, arkadaşlarımla<br />

birlikte eğlenmeyi de severim.<br />

Resme olan ilginiz ne zaman, nasıl başladı?<br />

Bu sanat dalıyla uzun zamandır haşır<br />

neşir misiniz?<br />

Genelde hep ‘Çocuk yaşlarda başladım’ denir.<br />

Benim hayatımda da böyle oldu. Aslında<br />

çocuk yaşlardan beri ilgim vardı.<br />

Anımsıyorum da, ilkokulda resim derslerinde<br />

ve evde sürekli resimler yapardım. İlk<br />

bitirdiğim defter her zaman resim defteri<br />

olurdu. O dönemlerde yaptığım resimler okul<br />

panolarına asılırdı ve öğretmenimiz serbest<br />

bir konu verdiği zaman ben sayfalarca resim<br />

01<br />

Ressam Hülya<br />

Küpçüoğlu, Türk<br />

sinemasının efsane<br />

isimlerini tuvallerine<br />

taşıdı.<br />

01<br />

Painter Hülya<br />

Küpçüoğlu represented<br />

the legendary figures<br />

of Turkish cinema on<br />

canvas.<br />

First of all, can you tell us about<br />

yourself for <strong>Hazar</strong> <strong>World</strong> readers?<br />

Sure… I was born in Adapazarı. I<br />

graduated from Mimar Sinan<br />

University Faculty of Fine Arts<br />

Department of Painting. Then I received a<br />

master’s degree in Istanbul Technical<br />

University Department of Visual and<br />

Environmental Arts. I started to organize<br />

group exhibitions as soon as I graduated,<br />

and I have also organized many personal<br />

exhibitions until today. I am working as an<br />

art writer for years, I write interviews and<br />

articles. I constantly work in my workshop.<br />

I develop projects. Art constitutes a huge<br />

part of my life, but not my entire life. I also<br />

like to travel, go to cinema and have fun<br />

with friends.<br />

When and how did your interest in<br />

painting start? Are you dealing with<br />

this branch of art for a long time?<br />

Most people say ‘I started when I was a<br />

child.’ It applies to me as well. I had an<br />

interest in art in my childhood. I remember,<br />

I used to draw pictures at home and<br />

school all the time. My drawing book was<br />

always the first book I used up. My pictures<br />

were hanged on school boards.<br />

Whenever my teacher wanted us to draw a<br />

picture about anything we want, my<br />

friends would not be able to do that while I<br />

HAZAR WORLD<br />

45


YEŞİLÇAM / TURKISH CINEMA<br />

yaparken, arkadaşlarım yapamazdı. Bana ‘Ne<br />

resmi yapalım?’ diye sorarlardı. Ben de<br />

büyük bir keyifle hepsine ayrı ayrı konular<br />

söylerdim. Ortaokul yılları ile ilgili hiç unutmadığım<br />

bir hatıram var. Okulların başladığı<br />

ilk hafta genelde öğretmenler derste, biraz da<br />

vakit geçirmek için, ‘Üniversitede ne üzerine<br />

okuyacaksın?’ diye sorarlardı. Bana sıra geldiğinde<br />

‘Ben güzel sanatlar okuyacağım’<br />

demiştim. Hoca da bana ‘Hangi bölüm?’ diye<br />

sordu. ‘Bilmiyorum ama ben güzel sanatlar<br />

okuyacağım’ demiştim. Şimdi düşündüğümde<br />

herhalde o yıllara ait en önemli anım<br />

budur. Sanki geleceği görmüşüm ya da çok<br />

istemişim ve yapmışım. Gerçi lise yıllarında<br />

vazgeçmiştim çünkü torpil olduğu söyleniyordu.<br />

Ben de bir dönem fikrimi değiştirdim<br />

ama sonra şansımı denemeye karar verdim,<br />

kazandım, hem de ‘torpilsiz!’ Üniversite son<br />

sınıftayken sergilere katılmaya çoktan başlamıştım.<br />

Siyah beyaz ve sessiz filmlerden binlerce,<br />

yüzbinlerce kişinin kalbinde yer eden<br />

filmlere ulaşana kadar Türk sineması<br />

büyük bir değişim yaşadı. Türk sineması<br />

100’üncü yılını geride bırakıyor. Bu kapsamda<br />

siz de kişisel bir sergiyle sanatseverlerle<br />

buluştunuz. Sergi fikri nasıl<br />

oluştu? Süreci biraz anlatabilir misiniz?<br />

Yeşilçam’la ilgili geçtiğimiz Nisan ayında bir<br />

kişisel sergi yapmıştım. Aslında yakın<br />

zamanda tekrar aynı konu ile ilgili bir sergi<br />

yapma fikrim de yoktu ancak küratör<br />

Denizhan Özer bana yeni açılmış olan<br />

Summart’ta Yeşilçam’ın 100. yılı nedeniyle<br />

bir kişisel sergi teklifi getirdiğinde reddedemedim<br />

ve seve seve kabul ettim.<br />

Çalışmalarınızda özellikle geçmişin ünlü<br />

aktör ve aktrislerini görmek mümkün.<br />

İnsan sanki çok yakından tanıdıklarıyla<br />

bir zaman yolculuğuna çıkmış gibi hissediyor.<br />

Türk sinemasına, özellikle<br />

Yeşilçam’a ilginiz nereden kaynaklanıyor?<br />

Çocukluğum tek kanallı televizyon karşısında<br />

bu filmleri izleyerek geçti. Biraz daha<br />

öncesine gidecek olursak, Adapazarı’nda<br />

oturduğumuz evin karşısında yazlık bir sinema<br />

vardı ve komşularımız akşam saatlerinde<br />

evin üzerindeki terasa gelir, çay kahve eşliğinde<br />

filmler seyredilirdi. Sonraki yıllarda<br />

filmleri televizyondan siyah-beyaz olarak<br />

kimi zaman gülerek kimi zaman ağlayarak<br />

izledim. Sonuçta ister istemez etkileniyorsunuz.<br />

Ancak resimlerime yansıması uzun yıllar<br />

sonra oldu. Okuldan mezun olduğum<br />

02<br />

02<br />

Bedia Muvahhit, Belgin<br />

Doruk ve Ekrem Bora<br />

üzerine bir çalışma.<br />

02<br />

A work on Bedia<br />

Muvahhit, Belgin Doruk<br />

and Ekrem Bora.<br />

was drawing lots of pictures. They used to<br />

ask me what to draw, and I delightfully<br />

offered different subjects to each of them. I<br />

have an unforgettable memory from my<br />

secondary school years. In the first weeks,<br />

teachers would ask ‘What do you want to<br />

study at university?’ and I used to say ‘I<br />

want to study fine arts.’ One day, the teacher<br />

asked me which department I wanted,<br />

and I answered ‘I don’t know yet but fine<br />

arts.’ This is my most remarkable memory<br />

from those times as if I anticipated the<br />

future or I deeply wanted and achieved it.<br />

Actually I gave up this dream in high<br />

school because they said an influential contact<br />

was necessary to be admitted. But then<br />

I decided to take a chance and I was admitted<br />

without any ‘contact’! I had started to<br />

organize exhibitions when I was still studying<br />

at university.<br />

Turkish cinema went through a great<br />

transformation from black-and-white<br />

and silent films to famous films that<br />

reach thousands of people. It is almost<br />

the 100th anniversary of Turkish cinema.<br />

In this regard, you met with artlovers<br />

with a personal exhibition. How<br />

did you come up with an exhibition<br />

idea?<br />

Last April, I organized a personal exhibition<br />

about Yeşilçam which is a metonym<br />

46 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

for Turkish cinema. Actually I was not<br />

planning to have another exhibition on<br />

this issue, but curator Denizhan Özer<br />

offered a personal exhibition for the 100th<br />

anniversary of Yeşilçam in newly opened<br />

Summart, and I willingly accepted the<br />

offer.<br />

dönemlerde konstrüktivist üç boyutlu işler<br />

veya iki boyutlu resimler yapıyordum.<br />

2000’li yıllarda hem video art hem de posta<br />

sanatı yapmam doğrultusunda güncel olaylarla<br />

ilgilenmeye başladım. Araştırma döneminde<br />

bana gelen bir sergi daveti ile ünlü<br />

kişilerle ilgili resim çalışmalarıma başlamış<br />

oldum. Aslında sadece Türk değil dünya<br />

sanatından da bazı ünlü kişilerin resimlerini<br />

yaptım. Bir de ayrıca Pera Oteli’nde kalan<br />

ünlüler üzerine de bir seri resim yaptım.<br />

Sergide Yeşilçam’dan kimleri görmek<br />

mümkün?<br />

Kimler yok ki. Belgin Doruk’tan Bedia<br />

Muvahhit’e, Ekrem Bora’dan Ayhan Işık’a,<br />

Fatma Girik’ten Kemal Sunal’a kadar pek çok<br />

Yeşilçam oyuncusu sergide görülebilir.<br />

Yeşilçam’ın Türk toplumu üzerindeki<br />

etkisinden de biraz bahsedelim istiyorum.<br />

Bizim insanımızda Batılılara nazaran<br />

melankoli önemli bir damardır ve<br />

Yeşilçam filmlerinde buna çokça rastlarız.<br />

Söz konusu Yeşilçam olunca sinema<br />

kelimesi de nostaljik bir havaya bürünüyor.<br />

Günümüzde geçmişe duyulan özlemi,<br />

eski filmlerden alınan tadı nasıl<br />

değerlendiriyorsunuz? O zamandan bu<br />

yana ne değişti?<br />

Belki teknolojik olarak ilerledik, bilgisayarlar<br />

kullanmaya başladık, interneti kullanmaya<br />

UZUN YILLARDIR<br />

SANAT YAZARLIĞI DA<br />

YAPIYOR,<br />

RÖPORTAJLAR VE<br />

MAKALELER<br />

YAZIYORUM.<br />

I AM WORKING AS<br />

AN ART WRITER FOR<br />

YEARS, I WRITE<br />

INTERVIEWS AND<br />

ARTICLES.<br />

In your paintings, you represent<br />

famous actors and actresses particularly<br />

from the past. You feel like travelling<br />

in time with people you know<br />

and love. Where does your interest in<br />

Turkish cinema come from?<br />

I watched these films on one-channel television<br />

in my entire childhood. There was a<br />

summer cinema in front of our house in<br />

Adapazarı and our neighbors used to go<br />

up the terrace, drinking tea and coffee in<br />

the evenings while watching the cinema<br />

films. Later, I watched black-and-white<br />

films on TV and they made me either cry<br />

or laugh. I am emotionally affected in<br />

either way. But they were represented in<br />

my paintings many years later. I used to<br />

draw constructivist 2D or 3D pictures<br />

when I graduated from the university. I<br />

started to deal with current issues in line<br />

with video art and mail art in 2000s. I<br />

started to draw pictures about famous<br />

people after an invitation to an exhibition.<br />

Actually I drew the pictures of some wellknown<br />

figures from other countries<br />

besides Turkey. I also have a series of<br />

paintings about famous people who previously<br />

stayed in Pera Hotel.<br />

Which Yeşilçam actors and actresses<br />

will we see in the exhibition?<br />

You can see almost everybody. Several<br />

Yeşilçam figures can be seen at the exhibition<br />

from Belgin Doruk to Bedia Muvahhit,<br />

from Ekrem Bora to Ayhan Işık, from<br />

Fatma Girik to Kemal Sunal.<br />

Now I would like to talk about<br />

Yeşilçam’s effect on Turkish society.<br />

Melancholy is an important factor for<br />

our people than other Western societies<br />

and we see a lot of melancholy in<br />

Yeşilçam films. When it comes to<br />

Yeşilçam, the word ‘cinema’ gains a<br />

nostalgic nature. What can you say<br />

about the longing for the past, and the<br />

delight of old films? What have<br />

changed since those times?<br />

We may have advanced in technology, we<br />

have started to use computers and the<br />

HAZAR WORLD<br />

47


YEŞİLÇAM / TURKISH CINEMA<br />

başladık, yaşantılarımız, evlerimiz farklılaştı,<br />

daha çok gezmeye başladık ama bence bu<br />

farklılıklar haricinde toplumsal anlamda bir<br />

şey değişmedi. İkinci el mağazalar ve vintage<br />

ürünlerin bu kadar sevilmesi eskiye duyulan<br />

özlemin en güzel göstergesi. Yeşilçam filmleri<br />

hala çok izleniyor, seviliyor. Yeni kuşaklar<br />

bizim bir zamanlar siyah-beyaz izlediğimiz<br />

filmleri artık renkli izliyorlar ya da belki<br />

internet üzerinden bazı ünlü sahneleri tekrar<br />

tekrar izliyorlar. Bence bu bir araştırma<br />

konusu aynı zamanda.<br />

Peki favori bir Türk filminiz var mı?<br />

Oyuncu ya da yönetmen?<br />

Aslında eski Türk filmlerinin çoğunu severim<br />

ve favori oyuncu listem oldukça uzun.<br />

Komedilerin bendeki yeri ise biraz daha farklı.<br />

İlhamın gelmesiyle bir çalışmanın sona<br />

ermesine kadar olan süreç nasıl işliyor?<br />

Kullandığınız teknikten biraz bahsedebilir<br />

misiniz?<br />

Tuval üzerine akrilik boya kullanıyorum.<br />

Aslında neredeyse son aşamaya kadar sonucun<br />

nasıl olacağını ben de kestiremiyorum.<br />

Resimlerim üzerinde aşama aşama çalışıyorum.<br />

Fotoğraftan faydalanıyorum. Ya arşivlerden<br />

faydalanıyorum ya da sahafları dolaşıp<br />

eski kartlar alıp onların üzerinden çalışıyorum.<br />

Ancak olduğu gibi aktarmıyorum fotoğrafı;<br />

kendi yorumlarımı ekleyerek, figürleri<br />

mekanlarından arındırarak, kimi zaman<br />

eklemeler veya çıkartmalar yaparak aşamalar<br />

ilerliyor.<br />

Resim haricinde başka nelerle uğraşıyorsunuz?<br />

Resim haricinde yazılarımı yazıyorum, araştırma<br />

yapıyorum ve sanat üzerine dersler<br />

veriyorum. Bazen özel kurumlarda veya üniversitelerde<br />

çağdaş sanat ve desen üzerine<br />

bilgilerimi öğrencilerle ve sanatseverlerle paylaşıyorum.<br />

“Yüzyıllık Hikaye: Yeşilçam” sergisi haricinde<br />

başka hangi çalışmalara imza attınız?<br />

Çalışmalarınız nerelerde sergilendi?<br />

İlk çalışmalarım farklı gönderimlere sahipti.<br />

Haliyle üç boyutlu ve iki boyutlu resimler<br />

yaptığım süreçte o çalışmalarımı sergiliyordum.<br />

2000’li yıllarda Yeşilçam ve güncel olaylarla<br />

ilgili resimler yapmaya başladığımda<br />

farklı özel galerilerde veya kurumlara ait<br />

mekanlarda sergilerimi gerçekleştirdim.<br />

Mesela geçen seneki sergim S Art by<br />

Sürmeli’deydi. 2013’te Pinelo Galeri’de ‘Serbest<br />

03<br />

03<br />

İzzet Günay üzerine bir<br />

çalışma.<br />

03<br />

A work on İzzet Günay.<br />

internet, our lives and houses have changed,<br />

we have started to travel more frequently;<br />

but nothing has changed in our social lives,<br />

in our society. Shops selling second-hand<br />

goods and vintage products are the best<br />

examples of the love for the past. Yeşilçam<br />

films are still on the top. New generations<br />

watch those black-and-white films in color,<br />

or they watch some striking scenes on the<br />

internet over and over again. I think this is a<br />

great research topic as well.<br />

Do you have a favorite Turkish film,<br />

actor or director?<br />

Actually I like most of old Turkish films and<br />

my favorite actor list is quite long. Comedy<br />

films have a special meaning for me.<br />

Can you tell us the process from the<br />

first inspiration to the final touch of a<br />

work? Can you give us some information<br />

about the technique you prefer?<br />

I use acrylic paint on canvas. Actually I cannot<br />

anticipate the result until the last step. I<br />

48 KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

work on my paintings step by step. I use<br />

photographs. I either look up interesting<br />

things in archives or buy old cards from<br />

second-hand booksellers. But I do not<br />

use the photo I choose as it is; I sometimes<br />

set the figures apart from spaces, I<br />

add or remove some aspects from the<br />

photo with my interpretation.<br />

What are your engagements other<br />

than painting?<br />

Besides painting, I write articles, I do<br />

researches and I lecture on art.<br />

Sometimes I give contemporary art and<br />

pattern lectures for students and art-lovers<br />

in private organizations or universities.<br />

I share my experience and knowledge<br />

with them.<br />

Koşu’ isimli sergimde Yeşilçam’dan farklı olarak<br />

güncel konulara değinen işlerimden bazılarını<br />

sergiledim.<br />

Önümüzdeki dönemde yeni projeler var<br />

mı?<br />

Benim sürekli projelerim vardır. Şu anda kişisel<br />

sergi planım yok çünkü devam eden bir sergim<br />

var. Ancak şunu söyleyebilirim ki bundan<br />

sonraki sergim büyük ihtimalle Yeşilçam üzerine<br />

olmaz.<br />

Son olarak genç sanatçı adaylarına bir tavsiyede<br />

bulunmak ister misiniz?<br />

Her şeyde olduğu gibi çalışmak çok önemli.<br />

Sanat bir birikim ve kilometre işi. Yenildiğinizi<br />

düşünebilirsiniz, karşınıza bin bir türlü engel<br />

çıkabilir, reddedilebilirsiniz ama hemen vazgeçmemek<br />

gerekiyor. Eğer hemen vazgeçiyorsanız<br />

zaten sanatçı olamazsınız ya da olamayacaksınız<br />

demektir. Farklı teknikler geliştirmeye<br />

çalışmak, farklı konulara yönelmek lazım.<br />

Sanatta etki kaçınılmazdır ama dozunu iyi<br />

ayarlamak lazım.<br />

DENİZHAN ÖZER<br />

KÜRATÖRLÜĞÜNDE<br />

HAZIRLANAN SERGİ<br />

6 KASIM’A DEK<br />

SUMMART’TA<br />

GÖRÜLEBİLİR.<br />

YOU CAN VISIT THE<br />

EXHIBITION<br />

PREPARED BY<br />

CURATOR DENIZHAN<br />

OZER IN SUMMART<br />

UNTIL NOVEMBER 6.<br />

Besides “A Century-Old Story:<br />

Yeşilçam”, can you give us information<br />

about your other exhibitions?<br />

Where were your works exhibitied?<br />

My first works had different references. I<br />

displayed my 2D and 3D works when I<br />

was drawing those pictures. When I<br />

started to draw pictures about Yeşilçam<br />

and current issues in 2000s, I organized<br />

exhibitions in private galleries or venues<br />

of different institutions. For example<br />

last year, I had an exhibition in S Art by<br />

Sürmeli Gallery. In 2013, I displayed<br />

some of my works on current issues<br />

besides Yeşilçam at my ‘Serbest Koşu’<br />

exhibition in Pinelo Gallery.<br />

Do you have new projects for the<br />

future?<br />

I always have projects. I do not have a<br />

personal exhibition plan for now because<br />

I have an ongoing exhibition. But I can<br />

say that my next exhibition will not be<br />

about Yeşilçam.<br />

Lastly, what can you say as an advice<br />

to young artists and candidates?<br />

As always, you have to work hard. Art<br />

requires knowledge and experience. You<br />

may feel defeated, you may encounter<br />

with a thousand difficulties, you may<br />

reject it but you must resist. If you<br />

give up easily, you cannot or will not<br />

become an artist anyway. You must<br />

always try to develop different techniques<br />

and focus on different subjects.<br />

Influence is inevitable in art<br />

but you have to make the right proportion.<br />

HAZAR WORLD<br />

49


KÜLTÜR&SANAT / CULTURE&ART<br />

FİLM / FILM<br />

YÖNETMEN: TUNÇ ŞAHİN<br />

DIRECTOR: TUNÇ ŞAHİN<br />

KARIŞIK KASET<br />

Oyuncular: Sarp Apak,<br />

Özge Özpirinçci, Bülent<br />

Emin Yarar, Sevinç<br />

Erbulak<br />

Filmde Ulaş ile İrem’in<br />

20 yıl önce başlayıp,<br />

günümüze dek uzanan<br />

aşk serüveni, fonda hepimiz<br />

için çok özel olan<br />

Türkçe pop müzik şarkıları<br />

eşliğinde anlatılıyor.<br />

13 yaşındaki Ulaş, güzeller<br />

güzeli İrem’e deliler<br />

gibi aşıktır; ama çok da<br />

çekingendir. Bir gün,<br />

babasının tavsiyesine<br />

uyarak, İrem’e olan aşkını<br />

bir karışık kasetle ilan<br />

etmeye karar verir.<br />

MIXTAPE<br />

Cast: Sarp Apak,<br />

Özge Özpirinçci,<br />

Bülent Emin Yarar,<br />

Sevinç Erbulak<br />

The film tells the<br />

love story of Ulaş<br />

and İrem that<br />

started 20 years ago<br />

and still alive today,<br />

accompanied by<br />

exclusive Turkish<br />

pop songs. Ulaş,<br />

at the age of 13, is<br />

deeply in love with<br />

beautiful İrem but<br />

he is also so shy.<br />

One day he took his<br />

father’s advice and<br />

decided to declare<br />

his love to her with a<br />

mixtape.<br />

FUAR / FAIR<br />

TARİH: 8-16 KASIM <strong>2014</strong> YER: TÜYAP FUAR VE KONGRE MERKEZİ<br />

DATE: 8-16 NOVEMBER VENUE: TÜYAP EXHIBITION AND CONGRESS CENTER<br />

33. İSTANBUL KİTAP FUARI<br />

33. İstanbul Kitap Fuarı bu yıl farklı<br />

etkinliklerle misafirlerini ağırlayacak.<br />

Çeşitli paneller ve etkinliklerin düzenleneceği<br />

fuarın bu yılki onur yazarı sinema<br />

eleştirmeni Atilla Dorsay olacak. Fuarın<br />

teması “Sinemamızın 100 Yılı” olarak<br />

belirlendi. Macaristan’ın konuk ülke olacağı<br />

fuara yurt dışından 30 konuk yazar<br />

katılacak ve yüzlerce imza günü düzenlenecek.<br />

33 RD ISTANBUL BOOK<br />

FAIR<br />

33 rd İstanbul Book Fair will host its guests<br />

with different activities this year. Cinema<br />

critic Atilla Dorsay will be the guest of<br />

honor in the exhibition where various<br />

panels and activities will be held. Theme<br />

of this year’s fair is “100 Year of Our<br />

Cinema”. 30 guest authors will attend<br />

the exhibition, and Hungary will be the<br />

guest country. There will be hundreds of<br />

autograph sessions.<br />

50<br />

KASIM <strong>2014</strong> SAYI <strong>24</strong> - NOVEMBER <strong>2014</strong> ISSUE <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

KİTAP / BOOK<br />

YAZAR: ANDREA PİTZER YAYINEVİ: İLETİŞİM YAYINLARI<br />

AUTHOR: ANDREA PITZER PUBLISHER: İLETİŞİM PUBLISHING HOUSE<br />

VLADIMIR NABOKOV:<br />

YAZARIN GİZLİ TARİHİ<br />

Gazeteci yazar Andrea Pitzer,<br />

Vladimir Nabokov: Yazarın Gizli<br />

Tarihi’nde, mektuplaşmaları ve yakın<br />

dönemde ortaya çıkan belgeleri kullanarak<br />

Nabokov’un kişisel tarihinin<br />

resmini çizerken, eserlerinin satır<br />

aralarına gizlenmiş tarihî kalıntıların<br />

da izini sürüyor ve okura yepyeni bir<br />

pencere açıyor. Kitap bu sayede, hem<br />

Nabokov’u ilk kez okuyacaklar hem<br />

de yeniden değerlendirmek isteyenler<br />

için detaylı bir yol haritasına dönüşüyor.<br />

SECRET HISTORY OF<br />

VLADIMIR NABOKOV<br />

Journalist author Andrea Pitzer<br />

tells the personal history of<br />

Nabokov in the book “Secret<br />

History of Vladimir Nabokov” on<br />

the basis of his letters and recently<br />

found documents. He traces back<br />

the historical remnants hidden<br />

within line spaces, and opens<br />

a brand new window for the<br />

reader. Thus, the book turns into<br />

a detailed route map both for<br />

new readers of Nabokov and for<br />

those who want to read and think<br />

about Nabokov once again.<br />

TİYATRO / THEATER<br />

TARİH: 5 KASIM <strong>2014</strong>’E KADAR YER: MOSKOVA TİYATROSU<br />

DATE: UNTIL 5 NOVEMBER <strong>2014</strong> VENUE: THEATRE OF MOSCOW<br />

GAVROSH<br />

ULUSLARARASI<br />

TIYATRO<br />

FESTIVALI<br />

Moskova, sanatsever çocukları<br />

unutmadı. Gavrosh<br />

Uluslararası Tiyatro<br />

Festivali Çocuklar İçin<br />

Performans etkinliği 5<br />

<strong>Kasım</strong>’a kadar izleyicilerini<br />

bekliyor. Moskova kenti<br />

kültür departmanı tarafından<br />

düzenlenen etkinlik<br />

Moskova Tiyatrosu’nda gerçekleşiyor.<br />

GAVROSH<br />

INTERNATIONAL<br />

THEATER<br />

FESTIVAL<br />

Moscow has not forgotten<br />

art-lover children. Gavrosh<br />

International Theater<br />

Festival is awaiting its<br />

spectators until November 5<br />

with a special performance<br />

for children. The event<br />

organized by the Cultural<br />

Department of Moscow<br />

is staged in the Moscow<br />

Theatre.<br />

MÜZİK / MUSIC<br />

TARİH: 27 KASIM <strong>2014</strong> YER: SİNAN ERDEM SPOR SALONU<br />

DATE: 27 NOVEMBER VENUE: SİNAN ERDEM SPORTS HALL<br />

ANDRÉ RIEU<br />

KONSERİ<br />

Dünya çapındaki müzik<br />

otoritelerince bu yüzyılın<br />

en önemli müzisyenlerinden<br />

biri kabul edilen<br />

André Rieu, yoğun istek<br />

üzerine dünyanın en ünlü<br />

orkestralarından Johann<br />

Strauss Orkestrası ile birlikte<br />

yeniden İstanbul’a<br />

geliyor. Rieu, bugüne<br />

kadar dünya müzik listelerinde<br />

30 kez liste birinciliği,<br />

355 Platin Albüm<br />

ödülü, 35 milyon DVD<br />

satışı, 2012 Dünyanın En<br />

Çok Satan Erkek<br />

Sanatçısı, 2009-2011 Yılın<br />

Tur Sanatçısı-Top 10 gibi<br />

başarıları elinde tutuyor.<br />

ANDRÉ RİEU<br />

CONCERT<br />

Widely acknowledge as<br />

one of the most important<br />

musicians of this century<br />

by several music authorities<br />

around the world, André<br />

Rieu will come to Istanbul<br />

with Johann Strauss<br />

Orchestra upon profound<br />

demand. Rieu has been<br />

the top of music lists for 30<br />

times, has won 355 Platinum<br />

Album awards, has sold 35<br />

million DVDs, has been the<br />

Most Selling Male Artist<br />

in 2012 and the Tour Artist<br />

of the Year-Top 10 in 2009-<br />

2011.<br />

HAZAR WORLD<br />

51


ROTA / ROUTE<br />

STABESI PUBLIS IS? NOS SUL / UASTABESI PUBLIS IS? NOS SUL<br />

КРАТКОЕ<br />

ИЗЛОЖЕНИЕ


www.hazarworld.com<br />

Рост спроса на энергию и события указывают на то,<br />

что предстоящие десять лет будут золотыми годами<br />

для трубопроводов. Увеличение числа трубопроводов<br />

и их соединение друг с другом облегчит транспортировку<br />

природного газа и внесет вклад в многообразие<br />

источников энергии.<br />

ХАЛДУН ЯВАШ<br />

Каспийский<br />

Стратегический Институт<br />

Генеральный Секретарь<br />

Турция, энергетические потребности которой увеличились<br />

более всего в регионе, и самый крупный<br />

потребитель энергоресурсов – Европейского Союза ,<br />

во многих отношениях в вопросах энергетики имеют<br />

общие проблемы. У обоих высока зависимость от<br />

импорта. Спрос на энергию в ЕС показывает нормальную<br />

тенденцию, а в Турции - быстро растет. В<br />

ЕС и Турции проводятся работы по либерализации на<br />

внутреннем рынке. Все эти общие особенности создают<br />

основу для сотрудничества между Турцией и<br />

ЕС по многим направлениям. В этом контексте,<br />

Южный Газовый Коридор, который будет способствовать<br />

диверсификации источников ЕС, является<br />

реальным шагом предпринятым в области энергетического<br />

сотрудничества. Темой, вынесенной на<br />

обложку журнала, стала церемония закладки фундамента<br />

Южного Газового Коридора, состоявшаяся<br />

при участии гостей самого высокого уровня в Баку<br />

20 сентября.<br />

Эксперт центра внешней политики и исследований по<br />

безопасности HASEN Проф.Др. Месут Хаккы<br />

Джашын сделал всесторонний анализ саммита стран<br />

- членов НАТО, состоявшегося в сентябре в<br />

Великобритании. Координатор по академическим<br />

вопросам HASEN Эмин Ахундзаде провел анализ<br />

истории отношений между Турцией и Узбекистаном,<br />

а также вероятных возможностей сотрудничества<br />

между двумя странами. В этом выпуске помещены<br />

важнейшие интервью с двумя важными личностями:<br />

министром культуры Республики Татарстан<br />

Российской Федерации Айратом Сибагатуллиным и<br />

тренером спортивного клуба Касымпаша Шота<br />

Арвеладзе.<br />

До встречи в следующем номере.<br />

HAZAR WORLD<br />

53


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ОБСУЖДЕНЫ ВСЕ<br />

АСПЕКТЫ ЮЖНОГО<br />

ГАЗОВОГО КОРИДОРА<br />

Заседание “круглого стола” на<br />

тему:“Решающее значение Южного<br />

Коридора: будут ли все трубопроводы<br />

протянуты до Турции?”, организованное<br />

журналом Turkish Policy Quarterly (TPQ)<br />

при спонсорстве BP Турция, состоялось<br />

13 октября в Elite <strong>World</strong> Hotel в Стамбуле.<br />

TPQ, организующая с 2010 года ежегодные<br />

заседания за “круглым столом”<br />

по вопросам региональной энергетической<br />

динамики, собрала вместе<br />

ответственных представителей сектора.<br />

Модератором заседания “круглого стола”<br />

на тему:“Решающее значение Южного<br />

Коридора: будут ли все трубопроводы протянуты<br />

до Турции?” выступил журналист<br />

газеты Hurriyet Daily News Барчин Йинанч.<br />

В заседании приняли участие: член правления<br />

Turcas Petrol A.Ş. Мэтью Брайза,<br />

директор по внешним связям<br />

Президент Реджеп Тайип Эрдоган, в<br />

рамках церемонии открытия ряда<br />

новых объектов в Байбурте, встретился<br />

с его жителями. Генеральный<br />

директор SOCAR Turkey Кенан Явуз встретил<br />

Эрдогана и его делегацию вместе с<br />

Мустафой Кратоглу (Star), Бюлентом<br />

Айдемиром (Haberturk), Абдулкадиром<br />

Селви (Yeni Şafak), Денизом Зейреком<br />

(Hürriyet), Махмутом Овером (Sabah) и<br />

Хаканом Гюлдагом (Dünya). Явуз сказал:<br />

“Байбурт показал, как сильно любит<br />

Президента Республики, впервые избранного<br />

народом, подав за него рекордное число<br />

Трансадриатического Газопровода (TAP)<br />

Майкл Хоффман, директор по корпоративным<br />

коммуникациям ВР Турция Мурат<br />

Лекомпте, эксперт по энергетической безопасности<br />

Джон М. Робертс, доктор Эльнур<br />

Солтанов из Университета ADA и Джордж<br />

Ставри из Центра энергетики Университета<br />

Dundee. На заседании подробно обсудили<br />

статус TANAP и проблемы Южного<br />

Газового Коридора. Была оценена возможность<br />

подключения к коридору природного<br />

газа из Ирака и Восточного<br />

Средиземноморья.<br />

ПРЕССА АНКАРЫ<br />

СОБРАЛАСЬ В БАЙБУРТЕ<br />

Генеральный директор SOCAR Turkey<br />

Кенан Явуз вместе с представителями<br />

прессы Анкары принял участие в<br />

программе Президента Реджепа Тайипа<br />

Эрдогана, состоявшейся 14 октября в<br />

Байбурте.<br />

голосов. Президент Эрдоган тоже любит<br />

Байбурт. Этот результат позволит достичь<br />

Турции целей, намеченных на 2023 год и<br />

будет способствовать изменению судьбы<br />

Байбурта”. Явуз, отметив то, что Эрдоган<br />

один из первых визитов внутри страны<br />

совершил в Байбурт,вызвав чувство гордости<br />

жителей Байбурта, сказал: “Все наши<br />

друзья - журналисты, гости Байбурта, разделяют<br />

эту точку зрения. Город должен<br />

воспользоваться представившейся возможностью<br />

и вновь показать себя, как одного<br />

из самых древних городов Анатолии, представлявших<br />

турецкую культуру”.<br />

54 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

ПОДПИСАНО<br />

СОГЛАШЕНИЕ О<br />

ПОСТАВКАХ ТРУБ<br />

ДЛЯ TANAP<br />

Завершен один из важных этапов проекта TANAP, который имеет решающее значение<br />

для удовлетворения энергетической потребности и обеспечения безопасности<br />

энергоснабжения Турции.<br />

На церемонии подписания Договора о<br />

купли труб для магистрального газопровода,<br />

состоявшейся в Istanbul<br />

Marriott Hotel, приняли участие: премьер-министр<br />

Ахмет Давутоглу, министр<br />

энергетики и природных ресурсов Танер<br />

Йылдыз, министр таможни и торговли<br />

Нуреттин Джаникли, министр экономики<br />

Нихат Зейбекчи, президент ГНКАР Ровнаг<br />

Абдуллаев и руководители консорциума,<br />

получившего контракт. Министр Танер<br />

Йылдыз в выступлении на церемонии, состоявшейся<br />

14 октября, указав на сильную зависимость<br />

международной политики от энергетики,<br />

обратил внимание на влияние энергетики<br />

на политику. Председатель правления<br />

SOCAR и TANAP Ровнаг Абдуллаев сказал,<br />

что соглашение, подписанное в июне 2012<br />

года между правительствами Азербайджана<br />

и Турции относительно TANAP, способствовало<br />

дальнейшему укреплению сотрудничества<br />

в энергетическом секторе. Из потребности<br />

TANAP в металлических трубах в размере<br />

1 млн. 200 тысяч тонн 400 тысяч тонн<br />

будет поставлено Tosçelik. Трехсторонний<br />

консорциум, сформированный Borusan-<br />

Mannesmann, Erciyas Boru и Noksel Boru,<br />

получил заказ на 300 тысяч тонн, а группа,<br />

образованная Ümran Boru и Emek Boru,<br />

поставит 200 тысяч тонн.<br />

ТЮРКСКИЙ МИР СОБРАЛСЯ В СТАМБУЛЕ<br />

«3 октября - день сотрудничества тюркоговорящих стран”, являющийся началом пятой<br />

годовщины Нахчыванского договора, был отмечен на приеме, организованном<br />

во Дворце Чираган.<br />

На приеме присутствовали: заместитель<br />

министра иностранных<br />

дел Наджи Кору, губернатор<br />

Стамбула Васип Шахин,<br />

Председатель Управления по вопросам<br />

турок, проживающих за рубежом, и<br />

родственных народов Кудрет<br />

Бюльбюль, ректор Университета<br />

Ататюрк и председатель Ассоциации<br />

Турецких Университетов Хикмет<br />

Кочак, Генеральный секретарь<br />

ТЮРКСОЙ Дюсен Касеинов, бывший<br />

Генеральный секретарь Совета сотрудничества<br />

тюркоговорящих стран<br />

(TDİK) Халил Акынджы, генеральные<br />

консулы в Стамбуле, представители<br />

международных организаций, бизнесмены<br />

и представители СМИ. Рамиль<br />

Гасанов, получивший полномочия<br />

Генерального секретаря TDİK от<br />

Халила Акынджы 17 сентября, сказал,<br />

что совет при помощи конкретных<br />

проектов, реализуемых не только<br />

среди его членов, но и с участием других<br />

стран региона, стремится к установлению<br />

мира и стабильности на<br />

обширной территории Кавказа и<br />

Центральной Азии и выразил надежду<br />

совета стать особенным и эффективным<br />

действующим лицом в регионе.<br />

После выступлений бывшему<br />

Генеральному секретарю TDİK Халилу<br />

Акынджы за выдающиеся заслуги<br />

была вручена Почётная грамота.<br />

HAZAR WORLD<br />

55


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ПЕРСПЕКТИВЫ МИРОВОЙ<br />

ЭНЕРГЕТИКИ МОГУТ<br />

ИЗМЕНИТЬСЯ<br />

Презентация в Турции отчета “Перспективы<br />

мировой энергетики <strong>2014</strong> – Специальный доклад<br />

по Африке”, подготовленного Международным<br />

Энергетическим Агентством (МЭА), прошла<br />

с участием главного экономиста МЭА Фатиха<br />

Бирола.<br />

Бирол, выступивший на заседании,<br />

организованном Стамбульским<br />

Центром по Международной<br />

Энергетике и Климату Университета<br />

Сабанчи (IICEC) и APCO <strong>World</strong>wide, ответил<br />

на вопросы, касающиеся актуальных<br />

проблем энергетики. Бирол, отвечая на<br />

вопросы, связанные с переговорами по природному<br />

газу между Россией и Украиной,<br />

отметил, что положительный результат<br />

переговоров будет выгоден для всех. В<br />

своем комментарии по газу из Ирака и<br />

Восточного Средиземноморья Бирол ска-<br />

Гостями Международной платформы<br />

молодых предпринимателей<br />

Стамбульского университета Бильги<br />

на Конгрессе по энергетике IPFY,<br />

состоявшейся с <strong>24</strong> по 25 октября в<br />

Центральном Стамбульском кампусе,<br />

стали турецкие официальные лица, руководители<br />

энергетического сектора и ученые.<br />

В Конгрессе приняли участие ученые, бизнесмены<br />

и студенты из 11 стран. На конгрессе<br />

были рассмотрены следующие темы:<br />

будущее энергетического сектора, энергетика<br />

в контексте экономического рынка,<br />

вопросы права в энергетике и предпринимательство<br />

в секторе. Вице-премьер Бюлент<br />

Арынч в своей вступительной речи на конгрессе,<br />

отметив, что Турция будет продолжать<br />

выполнять функцию надежного моста<br />

между соседними странами, богатыми при-<br />

зал: “В настоящее время, с точки зрения<br />

резервов газа как в Ираке, так и в<br />

Восточном Средиземноморье, нет никаких<br />

проблем. После решения проблем, возникших<br />

по геополитическим причинам, этот<br />

газ может транспортироваться к потребителям”.<br />

Бирол, отметив, что энергетика<br />

может полностью изменить слаборазвитую<br />

экономику Африки, обратил внимание на<br />

то, что очень высокий потенциал роста на<br />

этом континенте открывает большие инвестиционные<br />

возможности для развивающихся<br />

стран, в том числе для Турции.<br />

НОВОСТИ ДЛЯ ИНВЕСТОРОВ В СФЕРЕ ЭНЕРГЕТИКИ<br />

На “IPFY Energy Congress”, где были рассмотрены: будущее энергетического сектора,<br />

энергетика в контексте экономического рынка, вопросы права в энергетике и<br />

предпринимательство в секторе, встретились руководители энергетического сектора.<br />

родным газом и нефтью, и странами - потребителями, сказал, что после<br />

сдачи в эксплуатацию первенцев энергетического коридора Восток-Запад<br />

нефтепроводов Ирак-Турция и Баку-Тбилиси-Джейхан начал также функционировать<br />

газопровод Баку-Тбилиси-Эрзурум.<br />

56 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК 23


www.hazarworld.com<br />

КРИЗИС КОБАНИ В ТУРЕЦКО-АМЕРИКАНСКИХ<br />

ОТНОШЕНИЯХ И БУДУЩЕЕ СИРИИ<br />

Политические события на международной арене во время холодной войны и после<br />

её окончания показали, что отношения с США во внешней политике Турции всегда<br />

имели высокий приоритет.<br />

ПРОФ. ДР. МЕСУТ ХАККЫ ДЖАШЫН<br />

Террористические акты ИГИЛ в Ираке,<br />

происходящие в одно и то же время с<br />

гражданской войной в Сирии, привели<br />

к новым отношениям между Турцией и<br />

США. Потенциальная роль Турции в этой<br />

борьбе была обсуждена на уровне глав государств<br />

США и Турции. Однако, усиление<br />

вооружённых нападений ИГИЛ в регионе<br />

Кобани (Айн-эль-Араб), расположенного на<br />

сирийской границе, стали своего рода экзаменом<br />

международного авторитета для<br />

Турции и США. США оказали силам<br />

“Партии Демократического Союза” (PYD)<br />

помощь с воздуха оружием, а Анкара дала<br />

разрешение на движение через Турцию солдатам<br />

пешмерга для борьбы с ИГИЛ.<br />

УГРОЗА, СОЗДАННАЯ ИГИЛ НА<br />

ТУРЕЦКОЙ ГРАНИЦЕ<br />

Вооружённые нападения ИГИЛ, которые<br />

начались в июне <strong>2014</strong> года, вызвали растерянность<br />

международного сообщества.<br />

ИГИЛ, применяя тактику “очисти-удержипострой”<br />

(clear-hold-build), намеревается<br />

захватить под свой контроль обширную территорию<br />

в Ираке и Сирии. ИГИЛ, проводящий<br />

вооружённые нападения вблизи границ<br />

Турции, представляет серьезную угрозу внутриполитической<br />

стабильности и имеет<br />

потенциальную возможность своими действиями<br />

создать в будущем хаос в Турции.<br />

В случае невозможности обезвреживания<br />

созданного ИГИЛ потенциала опасности,<br />

возникает угроза территориальной целостности<br />

Ирака и Сирии, новой войны между курдами<br />

и арабами на этнической и религиозной<br />

почве, из-за которой на Ближнем Востоке<br />

может наступит период нестабильности и<br />

неопределенности. В случае начала военных<br />

операций турецкой армией в Ираке или<br />

Сирии, сирийская армия, создав риск войны<br />

с боевиками Хизбаллы и с военизированными<br />

силами Ирана, может косвенным образом<br />

создать риск конфликта между Турцией и<br />

Ираном на сирийской территории.<br />

ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ПОДХОДА<br />

США К КОБАНИ<br />

При осуществлении текущей стратегии, принятой<br />

США в борьбе с ИГИЛ, наблюдается<br />

неприкосновенность войск режима Асада и<br />

военных объектов Сирии и сотрудничество с<br />

Дамаском в разведывательной деятельности.<br />

Прочные дипломатические отношения<br />

между государствами возможны при взаимном<br />

понимании и переговорного процесса,<br />

который приведет к решению проблем и преодолению<br />

трудностей. На наш взгляд, исполнение<br />

обязанностей посла США началось с<br />

очень трудного испытания. Как обеспечение<br />

безопасности границы Турции, так и обеспечение<br />

территориальной целостности Ирака и<br />

Сирии станет возможным, благодаря дальнейшим<br />

шагам с целью установления прочного<br />

мира.<br />

HAZAR WORLD<br />

57


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ТАНЦЫ ВОКРУГ<br />

АТОМНОЙ БОМБЫ<br />

Армения приняла решение о продолжении<br />

эксплуатации атомной электростанции Мецамор,<br />

объявленной международными компетентными<br />

органами самой опасной АЭС в мире. Опасная АЭС<br />

находится всего в 16 километрах от Турции, и из-за<br />

принятого нового решения атомная электростанция<br />

будет продолжать быть кошмаром для всего<br />

региона в течение 12 лет.<br />

ФИГЕН АЙПЕК АЙВАДЖЫ<br />

Если удастся проигнорировать катастрофу<br />

на АЭС Фукусима, произошедшей<br />

в 2011 году, то можно подумать,<br />

что атомные электростанции в<br />

настоящее время, благодаря передовым<br />

технологиям, стали более безопасными.<br />

Конечно, это предположение относится к<br />

станциям нового поколения, оснащенными<br />

жизненно важным спасательным оборудованием<br />

таким, как защитный котел.<br />

Но, к сожалению, некоторые из атомных<br />

электростанций старшего поколения продолжают<br />

работать, как потенциальная<br />

бомба замедленного действия. Одной из<br />

них является расположенная всего в 16<br />

км от Турции и объявленная самой опасной<br />

в мире Мецаморская АЭС в Армении.<br />

Расположенная в регионе у подножия<br />

горы Агры атомная электростанция<br />

Мецамор находится на более близком<br />

расстоянии к границе Турции, чем к столице<br />

Армении Еревану. Среди основных<br />

причин, делающих АЭС бомбой замедленного<br />

действия, является её расположение<br />

на восточном Анатолийском разломе. С<br />

другой стороны, эта станция, построенная<br />

в 1977 году по самым устаревшим технологиям<br />

Советского Союза, является примером<br />

самых примитивных проектов<br />

водяных АЭС. Станций без первичных<br />

защитных конструкций в мире почти не<br />

осталось. Мецамор, из-за своих конструктивных<br />

особенностей и территориального<br />

расположения, считается самой опасной в<br />

мире атомной электростанцией.<br />

АЭС ИМЕЕТ ЖИЗНЕННО ВАЖНОЕ<br />

ЗНАЧЕНИЕ ДЛЯ АРМЕНИИ<br />

Мецаморская АЭС, представляющая<br />

угрозу для региона, в котором находятся<br />

соседние страны: Турция, Азербайджан и<br />

Иран, по иронии судьбы, имеет жизненно<br />

важное значение для Армении. Эта станция<br />

обеспечивает 40% потребностей в<br />

электроэнергии Армении. Армения, имеющая<br />

плохие отношения с соседними<br />

странами, из-за закрытых границ с<br />

Турцией и Азербайджаном, удовлетворяет<br />

свои энергетические потребности за счет<br />

собственного производства. Армения, в<br />

которой в результате землетрясения в<br />

1988 года 25 тысяч человек потеряли<br />

58 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

свои жизни и 500 тысяч человек остались<br />

без крова, годами жила без электричества.<br />

Хотя должностные лица и утверждали,<br />

что ущерба не было, из-за опасений,<br />

появившихся после землетрясения,<br />

Мецаморская АЭС в качестве меры предосторожности<br />

была закрыта до 1995.<br />

Народ Армении, оставшийся в течение<br />

этих семи лет без электричества, был<br />

вынужден бороться с холодом. В настоящее<br />

время армянский народ, не желающий<br />

возвращаться в тот период, зная об<br />

опасности вынужден смириться с ней.<br />

ЕС ПРЕДЛОЖИЛО ПОДДЕРЖКУ<br />

ДЛЯ ЗАКРЫТИЯ АЭС<br />

В 2004 году Европейский Союз, заявив,<br />

что Мецаморская АЭС представляет<br />

“угрозу для всего региона” , предложил<br />

предоставить Армении кредит в размере<br />

200 млн. евро для закрытия станции, но<br />

Армения отклонила это предложение.<br />

Данные Международного Агентства по<br />

Атомной Энергии (МАГАТЭ) и ЕС также<br />

показывают, что Мецамор является самой<br />

опасной в мире атомной электростанцией.<br />

Армения, из-за растущего международного<br />

давления, на протяжении многих лет<br />

давала различные обещания. В сентябре<br />

1999 года в Брюсселе правительство<br />

Армении и ЕС заключили соглашение о<br />

закрытии станции в 2004 году. Однако<br />

Армения не осуществила работы в соответствии<br />

с этими обязательствами, наоборот,<br />

продолжает поиск путей для продолжения<br />

эксплуатации АЭС, срок службы<br />

которой подошел к концу. Известно, что<br />

за весь период работы станции произошло<br />

более 150 аварий.<br />

СУДЬБА, ПОЛНАЯ<br />

ПРОТИВОРЕЧИЙ: МЕЦАМОР<br />

На самом деле, Армения, посчитав сумму,<br />

предложенную ЕС, недостаточной, обосновала<br />

свой отказ закрытия станции<br />

отсутствием альтернативы для удовлетворения<br />

энергетических потребностей.<br />

Кроме того, у нее также есть определенные<br />

условия для закрытия станции.<br />

Армения, в обмен на закрытие станции,<br />

желает открытия границы с Турцией и<br />

Азербайджаном, а также увеличения<br />

суммы кредита, предложенного ЕС.<br />

Недавно Армения, вместо того, чтобы<br />

решить проблему Мецамора, официально<br />

объявила о продлении срока эксплуатации<br />

станции, который заканчивался в<br />

2017 году, до 2026 года. Правительство<br />

Армении, ссылаясь на трудности стороительства<br />

новой АЭС, приняло решение о<br />

закрытии Мецаморской АЭС в 2026 году<br />

и объявило об укреплении станции за<br />

счет финансовой помощи России в размере<br />

300 миллионов долларов.<br />

СТЕПЕНЬ БЕЗОПАСНОСТИ<br />

НЕИЗВЕСТНА<br />

Попытка продлить срок службы атомной<br />

электростанции Мецамор, который истекает<br />

в скором времени, воспринимается,<br />

как полноценный сценарий катастрофы.<br />

Ещё неизвестно, к каким последствиям<br />

приведет продление срока службы станции.<br />

Темой дискуссии является также<br />

возобновление работы станции, закрытой<br />

в период с 1988 по 1995 год. Мецамор<br />

является первой в мире станцией, повторно<br />

активированной после закрытия.<br />

Кроме устаревшей технологии<br />

Мецаморской АЭС, другой опасностью<br />

HAZAR WORLD<br />

59


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

является регион её распожения. В соответствии<br />

с международными стандартами не<br />

допускается строительство АЭС в сейсмоопасных<br />

районах с магнитудой в 5 и более<br />

баллов. В то время, как Мецамор находится<br />

в регионе, в котором возможно 9-ти бальное<br />

землетрясение. Землетрясение с магнитудой<br />

в 7.2 балла, которое произошло в<br />

регионе в 1988 году, уже много лет назад<br />

доказало, что регион не является безопасным.<br />

ТУРЦИЯ ТАКЖЕ ПОДДЕРЖИВАЕТ<br />

ЗАКРЫТИЕ СТАНЦИИ<br />

Правительство Турции также поддерживает<br />

закрытие станции, очень близко расположенной<br />

к её границам, и неоднократно заявляло<br />

о своей готовности обсудить этот<br />

вопрос с Арменией. Турция не против строительства<br />

безопасных атомных электростанций<br />

нового поколения и ожидает, что<br />

Армения также будет поступать подобным<br />

образом и устранит эту проблему. Однако,<br />

Армения, если даже и откажется от<br />

Мецаморской АЭС, строительство новой<br />

атомной электростанции планирует осуществить<br />

в том же районе. Это означает, что<br />

существующая потенциальная опасность<br />

для Турции не устраняется.<br />

ТУРЦИЯ ДЕЛАЕТ НЕПРЕРЫВНЫЕ<br />

ИЗМЕРЕНИЯ<br />

Близость Мецаморской АЭС к Турции<br />

вызывает беспокойство в приграничных<br />

провинциях. Агентсво по Атомной Энергии<br />

Турции (TAЕК), при помощи системы раннего<br />

предупреждения ядерной утечки, делает<br />

непрерывные измерения во всех областях<br />

и районах, расположенных на границе с<br />

Арменией: Агры, Ыгдыр, Догубайазит и<br />

Карс. Хотя, согласно этим измерениям,<br />

опасного превышения допустимых пределов<br />

радиоактивности не обнаружено,<br />

жители говорят об увеличении случаев<br />

заболевания раком, особенно, в Ыгдыре.<br />

Во время землетрясения в Ване в 2011<br />

году среди одной из угроз была возможность<br />

утечки из Мерцаморской АЭС.<br />

Эти опасения снял TAEК, сделав заявление,<br />

что опасности для жителей в соседних<br />

провинциях нет. Этот случай показывает,<br />

что, если даже землетрясение<br />

случится за пределами расположения<br />

Мецаморской АЭС, например, в Турции,<br />

беспокойство по поводу ситуации на<br />

станции будет постоянно держать в<br />

напряжении население региона.<br />

С одной стороны, наблюдается международное<br />

давление и предложения о поддержке<br />

для закрытия опасной станции, а<br />

с другой стороны - планы Армении по<br />

продлению срока эксплуатации станции<br />

до 2026 года, а в середине между ними -<br />

безопасность населения соседних стран<br />

и Армении. Сегодня уже действуют<br />

атомные электростанции 4-го поколения,<br />

но Армения, не желая брать на себя<br />

некоторые финансовые обязательства,<br />

упорствует на решении продления срока<br />

эксплуатации атомной электростанции<br />

1-го поколения. Немедленное закрытие<br />

этой станции, угрожающей жизни и<br />

будущему людей как в соседних странах,<br />

так и в самой Армении, самое важное<br />

требование как ЕС и США, так и<br />

Турции.<br />

60 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК <strong>24</strong>


www.hazarworld.com<br />

15 ФАКТОВ, КОТОРЫЕ НУЖНО ЗНАТЬ О<br />

КАЗАХСТАНЕ<br />

В этом месяце мы совершим путешествие во времени по территории Казахстана.<br />

Мы вкратце напомним о преобразовании Казахстана после завоевания Независимости,<br />

в музеях которого хранится много интересных произведений и предметов тюркских<br />

народов, страны, обладающей большим количеством исторических, географических<br />

и культурных богатств.<br />

МЕРВЕ ДАМДЖЫ<br />

1<br />

Казахское слово, означающее “независимость”,<br />

происходит от тюрских языков.<br />

Первый пилотируемый космический<br />

2 полет, с советским космонавтом на борту<br />

Юрием Гагарином, состоялся в 1961 году с<br />

космодрома Байконур в Казахстане.<br />

Казахстан, с населением около 17 миллионов,<br />

по площади своей территории зани-<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

мает 9-ое место в мире.<br />

Казахстан занимает первое место в<br />

мире по объёму и разновидностям природных<br />

ресурсов.<br />

Казахстан при помощи стратегии 2050<br />

планирует войти в число 50 стран мира<br />

с развитой экономикой.<br />

Иностранные предприниматели, которые<br />

инвестируют в страну, освобождаются от<br />

налога в течение 7-ми лет.<br />

Доход на душу населения страны<br />

составляет 13 тысяч долларов.<br />

Среди фильмов всемирно известного<br />

режиссера из Казахстана Тимура<br />

Бекмамбетова, снятых в том числе в<br />

Голливуде, находятся: “Особо опасен”,<br />

“Авраам Линкольн: Охотник на вампиров” ,<br />

“9”, “Аполлон 18”, “Ночной дозор” и<br />

“Дневной дозор”.<br />

9<br />

Традиционный напиток казахов -<br />

кумыс, по мнению экспертов, укрепляет<br />

иммунную систему, способствует нормальной<br />

работе мозга и нервной системы.<br />

В Центральном государственном музее<br />

10 Казахстана, самом большом музее<br />

Алматы, выставлено более 200 000 предметов<br />

культуры.<br />

Наиболее распространенным казахским<br />

11 национальным инструментом является<br />

домбра.<br />

Охота с беркутом, находившаяся на<br />

12грани исчезновения, была возрождена<br />

после обретения Казахстаном<br />

Независимости в 1991 году.<br />

Чокан Валиханов (1837-1865), Ыбырай<br />

13Алтынсарин (1841-1889) и Абай<br />

Кунанбаев (1845-1904) являются одними из<br />

первых представителей современной казахской<br />

литературы.<br />

Казахский язык был объявлен в качестве<br />

официального языка, согласно<br />

14<br />

8-ой статье Конституции, принятой на<br />

9-ом заседании Верховного Совета<br />

Республики Казахстан 28 января 1993<br />

года.<br />

До Октябрьской революции 1917 года<br />

в Казахстане было 13 кинотеатров.<br />

15<br />

HAZAR WORLD<br />

61


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ОЦЕНКА<br />

МЕЖДУНАРОДНЫХ<br />

ИНВЕСТИЦИЙ<br />

АЗЕРБАЙДЖАНА<br />

Когда Республика Азербайджан<br />

вновь приобрела Независимость<br />

в конце 1991 года после распада<br />

Советского Союза, страна<br />

унаследовала рухнувшую<br />

экономику и устаревшую<br />

технологию.<br />

МУБАРИЗ ХАСАНОВ<br />

Так как экономики республик Союза<br />

были тесно связаны друг c другом,<br />

разрыв экономических связей с<br />

новообразованными независимыми<br />

государствами привел к резкому экономическому<br />

спаду в первые годы<br />

Независимости. К тому же,<br />

Азербайджан был в состоянии войны с<br />

Арменией, в связи с Нагорным<br />

Карабахом, в результате которой<br />

Армения оккупировала пятую часть<br />

общей территории страны. Крах экономической<br />

и политической систем, а<br />

также война с Арменией поставили в<br />

опасное состояние само существование<br />

страны как независимого государства.<br />

Основная цель экономической политики<br />

заключалась в том, чтобы восстановить<br />

национальную экономику и обеспечить<br />

светлое будущее для народа.<br />

Экономическая политика страны была<br />

основана на нефтяной стратегии, продуманной<br />

и изложенной лидером нации<br />

Гейдаром Алиевым. Эта стратегия<br />

также легла в основу для нынешней экономической<br />

и инвестиционной политики<br />

Азербайджана.<br />

Хотя страна имела большой опыт в<br />

поиске и разработке как береговых, так<br />

и морских углеводородных месторождений,<br />

ей не хватало финансовых средств<br />

для эксплуатации этих ресурсов.<br />

Поэтому страна не имела иного выбора<br />

кроме, как привлечение международных<br />

нефтяных компаний для разработки<br />

углеводородных ресурсов.<br />

Экономический спад в Азербайджане<br />

продолжился до 1996 года. В течение<br />

переходного периода экономика страны<br />

уменьшилась более, чем наполовину. В<br />

сущности, производительность страны в<br />

1995 году была чуть выше 42% от уровня<br />

1991 года. Экономика начала постепенно<br />

восстанавливаться в 1996 году и<br />

достигла уровня, который имела страна<br />

перед Независимостью, только к 2003<br />

году. Нефтяная промышленность сыграла<br />

значительную роль в восстановлении<br />

экономики страны.<br />

В результате оккупации Арменией<br />

Нагорного Карабаха и семи прилегающих<br />

областей, около миллиона людей<br />

были вынужнены покинуть родные<br />

края, переживая тяжелый гуманитарный<br />

кризис. Поэтому значительная часть<br />

первоначальных нефтяных доходов<br />

была использована для обеспечения<br />

этим людям, лишенным крова, уровня<br />

жизни, соответствующего человеческому<br />

достоинству. Азербайджан, после<br />

решения проблем этих вынужденных<br />

переселенцев, в целях получения постоянного<br />

и стабильного потока доходов<br />

для будущих поколений, начал вкладывать<br />

нефтяные доходы в другие области.<br />

Эти инвестиции были осуществлены<br />

как внутри страны, так и за рубежом.<br />

62 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК 23


www.hazarworld.com<br />

ДОЦ. ДР. ФАТИХ ОЗБАЙ<br />

Соглашение о ЕАЭС, которое вступит<br />

в силу 1 января 2015 года, предусматривает<br />

свободное перемещение<br />

между странами-членами товаров,<br />

услуг и рабочей силы. Некоторые эксперты<br />

рассматривают ЕАЭС, как возрождение<br />

Советского Союза в новой форме.<br />

Кыргызстан и Армения являлись первыми<br />

возможными новыми членами ЕАЭС.<br />

Ожидание, что Армения первой предпримет<br />

шаги к вступлению в союз, оправдалось.<br />

На заседании Межгосударственного совета<br />

Евразийского экономического сообщества,<br />

состоявшегося 10 октября <strong>2014</strong> года в столице<br />

Беларуси в Минске, подписано соглашение<br />

о принятии Армении в ЕАЭС.<br />

Присоединение Армении к ЕАЭС вызвало<br />

определенные споры. “Стратегические”<br />

отношения между Россией и Арменией<br />

известны. Политическое влияние России на<br />

руководство Еревана, тесные отношения в<br />

военной, экономической и энергетической<br />

областях общеизвестны. Россия не преминула<br />

использовать зависимость Армении от<br />

неё в таких областях, как безопасность,<br />

экономика и энергетика для оказания давления<br />

на Ереван накануне подписания<br />

соглашение с ЕС.<br />

Если посмотреть с точки зрения экономической<br />

и политической поддержки, необходимой<br />

для Армении, можно сказать, что<br />

ЕАЭС стало вынужденным выбором для<br />

Еревана. Для подтверждения этого тезиса<br />

можно указать следующие причины.<br />

ДВИЖЕНИЕ<br />

АРМЕНИИ К<br />

ЕВРАЗИИ<br />

Соглашение о Евразийском<br />

экономическом союзе (ЕАЭС),<br />

являющееся первым шагом к мечте<br />

Президента Российской Федерации<br />

Владимира Путина о “Евразийском<br />

союзе”, было подписано между<br />

Казахстаном, Россией и Беларусью в<br />

мае, на церемонии, организованной<br />

в столице Казахстана Астане,<br />

руководителями этих стран.<br />

Во-первых, после разрыва отношений<br />

Армении с Азербайджаном и Турцией,<br />

вызванного оккупацией азербайджанских<br />

территорий, состояние Еревана во многих<br />

отношениях, особенно в экономическом,<br />

ухудшилось. Затем после войны между<br />

Россией и Грузией в 2008 году сильно возросла<br />

обеспокоенность Еревана своей уязвимостью.<br />

Наконец, произошедшее с<br />

Украиной в последнее время, готовой<br />

заключить аналогичное соглашение с ЕС,<br />

по-видимому, было очень хорошо проанализировано<br />

Ереваном.<br />

Присоединие к ЕАЭС принесет некоторые<br />

проблемы для Армении. Прежде всего, с<br />

повышением тарифов, применяемым к<br />

импортируемым товарам, повысятся цены.<br />

У соседей Армении, бывших советских<br />

республик, Грузии и Азербайджана, пока<br />

что нет намерений войти в ЕАЭС. В этом<br />

случае, из-за отсутствия у Армении непосредственных<br />

границ со странами ЕАЭС,<br />

возникнут некоторые проблемы. В частности,<br />

напряженные отношения между<br />

Западом и Россией, эмбарго и санкции, применяемые<br />

к России, непосредственно и<br />

негативно скажутся на Армении, являюшейся<br />

членом ЕАЭС. Еще одна проблема состоит<br />

в неопределенности в отношениях<br />

Армении с ЕС, возникшей после предпочтения<br />

ЕАЭС. Армения сделала этот выбор или<br />

была вынуждена это сделать. В любом случае<br />

этот выбор будет иметь долгосрочные<br />

последствия для региона.<br />

HAZAR WORLD<br />

63


КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ<br />

ЛЕГЕНДАРНЫЕ ИМЕНА<br />

“ЙЕШИЛЧАМА” ВНОВЬ<br />

ОЖИЛИ НА ХОЛСТЕ<br />

Мы встретили с художницей Хулией Кюпчюоглу, которая<br />

изобразила на холсте легендарных актеров турецкого<br />

кино. Кюпчюоглу рассказала о своей любви к рисованию,<br />

появившейся уже в детские годы, о своих отношениях с<br />

оставшимися в нашей памяти кинематографическими<br />

образами “Йешилчама” и своем чувстве ностальгии.<br />

МЕРВЕ ДАМДЖЫ<br />

Расскажите , пожалуйста, о себе<br />

читателям журнала Caspian<br />

<strong>World</strong>.<br />

Я окончила факультет живописи<br />

Университета изящных искусств Мимара<br />

Синана. Степень магистра получила на<br />

факультете изобразительных искусств<br />

Стамбульского технического университета.<br />

После окончания учебы я начала принимать<br />

участие в групповых выставках. А<br />

в последствии у меня было много персональных<br />

выставок. На протяжении многих<br />

лет я пишу статьи по искусству, критические<br />

рецензии и беру интервью.<br />

Когда у Вас появился интерес к живописи,<br />

и как это началось?<br />

Я любила рисовать с детства. Я помню,<br />

что постоянно рисовала дома на уроках<br />

рисования в начальной школе. Тетрадь по<br />

рисованию я заполняла раньше остальных.<br />

Мои рисунки, сделанные в то время,<br />

выставлялись на школьных стендах. Когда<br />

преподаватель давал свободную тему, я<br />

делала много рисунков.<br />

Как появилась идея выставки?<br />

В апреле я провела персональную выставку,<br />

связанную с “Йешилчам”. У меня не<br />

было мысли вновь делать выставку на ту<br />

же тему, но, когда куратор Денизхан Озер<br />

принес мне предложение о персональной<br />

выставке в связи с 100-летием<br />

“Йешилчам” на открытой недавно<br />

“Summart”, я с радостью приняла это<br />

предложение.<br />

Можете ли вы рассказать нам немного о<br />

технике, которую вы используете?<br />

Для рисования на холсте я использую<br />

акриловые краски. Но почти до финальной<br />

стадии, я и сама не могу предсказать, что<br />

получится в результате. Над своими картинами<br />

я работаю поэтапно.<br />

На каких выставках, кроме “Истории с<br />

продолжительностью сто лет:<br />

Йешилчам”, выставлялись Ваши картины?<br />

В моих первых работах использовалась<br />

различная техника. Я выставляла эти<br />

работы, когда экспонировались трехмерные<br />

и двухмерные картины. Например, в<br />

прошлом году моя выставка состоялась в<br />

“S Art by Sürmeli”. В 2013 году в “Pinelo<br />

Galeri”, на моей выставке под названием<br />

“Free Running”, в отличие от “Йешилчам”<br />

, были выставлены некоторые из моих<br />

работ затрагивающие современные темы.<br />

У вас есть какие-либо новые проекты<br />

на ближайший период?<br />

В настоящее время я не планирую проведение<br />

персональной выставки, потому что<br />

есть действующая выставка. Но я могу<br />

сказать, что моя следующая выставка не<br />

будет связана с “Йешилчам”.<br />

Если бы у Вас была возможность осуществить<br />

свою самую большую мечту,<br />

что бы это было?<br />

Если бы у меня была такая возможность,<br />

то это было бы - обеспечение мира и спокойствия<br />

во всем мире.<br />

В заключение, Вы хотите высказать<br />

какие- либо пожелания начинающим<br />

художникам?<br />

Как и во всех профессиях, в нашей -<br />

очень важен труд. На вашем пути могут<br />

оказаться тысячи различных препятствий,<br />

но не надо сдаваться. Осваивайте различные<br />

техники рисования и выбирайте разные<br />

темы для своих работ.<br />

64 НОЯБРЬ <strong>2014</strong> ВЫПУСК 23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!