05.11.2012 Views

Spec DIP 3006-97 Ind Pre-insulated piping must consists the of ...

Spec DIP 3006-97 Ind Pre-insulated piping must consists the of ...

Spec DIP 3006-97 Ind Pre-insulated piping must consists the of ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Jabi<strong>the</strong>rm<br />

Rohrsysteme AG<br />

Brügger Str. 6<br />

53842 Troisdorf<br />

<strong>Spec</strong> <strong>DIP</strong> <strong>3006</strong>-<strong>97</strong> <strong>Ind</strong><br />

<strong>Pre</strong>-<strong>insulated</strong> <strong>piping</strong> <strong>must</strong> <strong>consists</strong> <strong>the</strong> <strong>of</strong><br />

components<br />

carrier pipe<br />

insulation material<br />

protecting jacket<br />

free pipes (electrical heated)<br />

Carrier pipe :<br />

Carrier pipe is designed according to client<br />

spec and could be:<br />

carbon steel<br />

stainless steel<br />

Plastic<br />

GRP<br />

HDPE<br />

Etc.<br />

Carrier pipe is delivered in normal stock<br />

length, not <strong>insulated</strong> app. 200 mm for<br />

welding purpose. For GFK <strong>piping</strong> free ends<br />

could be longer for fixing <strong>the</strong> welding<br />

machinery.<br />

02241 95350 �<br />

02241 47871 FAX<br />

Spez. <strong>DIP</strong> <strong>3006</strong>-<strong>97</strong> <strong>Ind</strong><br />

Vorisolierte Rohre bestehen aus folgenden<br />

Komponenten:<br />

Mediumrohr<br />

Isolationsmaterial<br />

Schutzmantel<br />

Leerrohr (elektrisch beheizt)<br />

Produktrohr :<br />

Das Produktrohr wird nach Kunden Norm<br />

ausgelegt und kann sein:<br />

C-Stahlrohr<br />

Edelstahlrohr<br />

Plastikrohr<br />

Gfk-Material<br />

HDPE<br />

u.s.w.<br />

Mediumrohre werden in Normlängen geliefert.<br />

Die freien Isolierenden betragen<br />

normalerweise ca. 200 mm, für GFK Rohre<br />

auch länger bei Verwendung einer<br />

Schweißmaschine.<br />

1


Jabi<strong>the</strong>rm<br />

Rohrsysteme AG<br />

Brügger Str. 6<br />

53842 Troisdorf<br />

Insulation material:<br />

Insulation <strong>must</strong> be <strong>of</strong> Polyurethane foam<br />

with a min. <strong>of</strong> 60-80 kg/m3 mean density.<br />

The foam <strong>must</strong> be HCFC/CFC-free CO2<br />

blown. Polyurethane <strong>must</strong> fix carrier pipe<br />

and protecting jacket to one unit with a<br />

min. tan bonding force <strong>of</strong> 0,08 MPa. In case<br />

<strong>of</strong> very smooth carrier pipe surfaces (e.g..<br />

PE) <strong>the</strong> value <strong>of</strong> 0,08 MPa could be lower.<br />

Foamed material <strong>must</strong> have a resistance <strong>of</strong><br />

deformation <strong>of</strong> less <strong>the</strong>n 10 % at 0,15 MPa.<br />

Heat conductivity is max 0,03 W/mK.<br />

The maximum temperature stability <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

PUR-foam is 140° C at a life time <strong>of</strong> 30<br />

years. The PUR-foam shall have a uniform<br />

cell structure. Voids and bubbles shall only<br />

occur in exception. Single void shall leave<br />

less <strong>the</strong>n 1/3 <strong>of</strong> <strong>the</strong> nominal insulation<br />

thickness. The closed cell content shall be<br />

less than 85 %. The structure/bonding force<br />

could be reduced in a thin boundary layer at<br />

<strong>the</strong> protecting jacket by using spirally<br />

wound <strong>piping</strong> out <strong>of</strong> rests <strong>of</strong> production.<br />

PUR-foam without fire protection additives<br />

shall have a maximum content <strong>of</strong> chlorides<br />

<strong>of</strong> 60 ppm.<br />

Centre line deviation<br />

The distance between <strong>the</strong> centerline <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

service pipe and <strong>the</strong> casing at any point shall not<br />

exceed <strong>the</strong> limits <strong>of</strong> <strong>the</strong> table below.<br />

Mantel mm<br />


Jabi<strong>the</strong>rm<br />

Rohrsysteme AG<br />

Brügger Str. 6<br />

53842 Troisdorf<br />

Protecting jacket :<br />

The protecting jacket <strong>must</strong> be spirally<br />

wound <strong>piping</strong> locked 4 times at <strong>the</strong> inside.<br />

Material shall be<br />

A) AlMg2Mn0,8 or AlMg3<br />

B) Stainless steel 1.4306<br />

C) Aluzink AZ185<br />

D) Galvanized steel<br />

E) HDPE (underground service)<br />

with a thickness <strong>of</strong> 0,8 mm (A,B) or 0,6<br />

mm (C,D). For cooling purposes <strong>the</strong><br />

locking joint could have an elastically inlet.<br />

At <strong>the</strong> jacket could be oil production leftovers.<br />

HDPE min. thickness see below<br />

Außen Wd<br />

75 2,2<br />

90 2,2<br />

110 2,5<br />

125 2,5<br />

140 3<br />

160 3<br />

180 3<br />

200 3,2<br />

225 3,5<br />

250 3,9<br />

280 4,4<br />

315 4,9<br />

355 5,6<br />

400 6,3<br />

450 7<br />

500 7,8<br />

560 8,8<br />

630 9,8<br />

710 11,1<br />

800 12,5<br />

02241 95350 �<br />

02241 47871 FAX<br />

Schutzrohr :<br />

Der 4-fache Wickelfalz ist auf der Innenseite<br />

angeordnet. Material kann sein:<br />

A) AlMg2Mn0,8 oder AlMg3<br />

B) Edelstahl 1.4306<br />

C) Aluzink AZ185<br />

D) verzinktes Blech<br />

E) HDPE (erdverlegt)<br />

mit einer Wanddicke von 0,8 mm (A,B) oder<br />

0,6 mm (C,D). Bei kaltgehenden Leitungen<br />

kann in der Falz des Außenmantels eine<br />

elastische Diffusionssperre eingebracht<br />

werden. Am Außenmantel können sich<br />

produktionsbedingt Reste vom Walzöl befinden.<br />

HDPE min. Wanddicke siehe unten<br />

Außen Wd<br />

75 2,2<br />

90 2,2<br />

110 2,5<br />

125 2,5<br />

140 3<br />

160 3<br />

180 3<br />

200 3,2<br />

225 3,5<br />

250 3,9<br />

280 4,4<br />

315 4,9<br />

355 5,6<br />

400 6,3<br />

450 7<br />

500 7,8<br />

560 8,8<br />

630 9,8<br />

710 11,1<br />

800 12,5<br />

3


Jabi<strong>the</strong>rm<br />

Rohrsysteme AG<br />

Brügger Str. 6<br />

53842 Troisdorf<br />

Free pipes (electrical heated)<br />

For electrical heated lines <strong>piping</strong> <strong>must</strong> have<br />

free pipes with a diameter<br />

(10x0,5 / 8x0,5 /oval 18x10x0,5) mm<br />

stainless steel 1.4301 fixed to <strong>the</strong> carrier<br />

pipe. The bonding material <strong>must</strong> have a<br />

resistance <strong>of</strong> 10 N/mm² for a maximum<br />

Temperature <strong>of</strong> 130° C (long running<br />

value) in fixing to <strong>the</strong> carrier pipe. Bonding<br />

material shall have a <strong>the</strong>rmal conductivity<br />

<strong>of</strong> app. 1 W/mK for a maximum Temperature<br />

<strong>of</strong> 130° C (long running value).<br />

Bonding material shall withstand 180° C<br />

for short time strain. The bonding material<br />

doesn’t have a corrosion influence to <strong>the</strong><br />

carrier pipe and has to be hydrolytic<br />

material.<br />

The free pipe has to be bonded completely<br />

to <strong>the</strong> carrier pipe to allow a complete heat<br />

flow. All electrical free pipes <strong>must</strong> be<br />

closed at <strong>the</strong> top. The end <strong>of</strong> <strong>the</strong> free pipe<br />

<strong>must</strong> be flared not to damage <strong>the</strong> heating<br />

cable at installation. The free pipes are not<br />

allowed to have joints into <strong>the</strong> prefabricated<br />

insulation. The free pipes end 50 mm in<br />

front <strong>of</strong> <strong>the</strong> insulation.<br />

02241 95350 �<br />

02241 47871 FAX<br />

Leerrohre (elektrisch beheizt)<br />

Bei elektrisch beheizten Produktrohrleitungen<br />

werden Edelstahl-Leerrohre aus<br />

1.4301 (10x0,5 / 8x0,5 /oval 18x10x0,5)<br />

mm kraftschlüssig und wärmeleitend am<br />

Produktrohr angebracht. Der Wärmeleitkleber<br />

soll eine Druck- und Scherfestigkeit<br />

von min. 10 N/mm² haben. Dieser Wert ist<br />

bis zu einer maximalen Temperaturbelastung<br />

(Langzeitwert) von 130° C einzuhalten.<br />

Kurzfristig kann der Kleber bis<br />

180° C belastet werden. Die Wärmeleitfähigkeit<br />

des Klebers beträgt ca. 1 W/mK.<br />

Der Kleber darf nicht hygroskopisch reagieren<br />

und keine korrosiven Einflüsse auf<br />

die Werkst<strong>of</strong>fe der Produktrohre bzw. Leerrohre<br />

ausüben. Die Leerrohre sind aufgedornt<br />

und entgratet um das Einführen der<br />

Heizkabel zu erleichtern und Beschädigungen<br />

zu vermeiden. Die Leerrohre dürfen<br />

im Bereich der werksseitig aufgebrachten<br />

Isolierung keinerlei Verbindungsstellen<br />

aufweisen. Die Leerrohre ragen beidseitig<br />

50 mm aus der Isolierung heraus und sind<br />

mit Stopfen zu verschließen.<br />

4


Jabi<strong>the</strong>rm<br />

Rohrsysteme AG<br />

Brügger Str. 6<br />

53842 Troisdorf<br />

Fittings<br />

Bends, joints, T-pieces are <strong>insulated</strong> on site<br />

according to local spec. Protecting jacket<br />

<strong>must</strong> be <strong>the</strong> same material as pre-<strong>insulated</strong><br />

<strong>piping</strong>. Insulation material is mineral wool<br />

according to local spec. or will be done<br />

with PUR-foaming on site.<br />

Protecting jacket is made out <strong>of</strong> bended<br />

plates. The longitudinal and round joints<br />

<strong>must</strong> be permanently elastically sealed<br />

against water.<br />

02241 95350 �<br />

02241 47871 FAX<br />

Verbindungsstücke<br />

Bögen, Muffen und T-Stücke werden konventionell<br />

mit Mineralfasermatten vor Ort<br />

nach Norm isoliert oder mit PUR-Schaum<br />

vor Ort ausgeschäumt.<br />

Das Material des Schutzbleches entspricht<br />

dem des vorisolierten Rohres. Die Rund-<br />

und Längsnähte sind gesickt und dauerelastisch<br />

wasserdicht zu versiegeln.<br />

5


Jabi<strong>the</strong>rm<br />

Rohrsysteme AG<br />

Brügger Str. 6<br />

53842 Troisdorf<br />

Mounting instruction<br />

The <strong>piping</strong> are stocked on wide studding<br />

(pipeend) or on wooden pallet (insulation).<br />

Piping is delivered in normal stock length.<br />

Insulation ends app. 200 mm at <strong>the</strong> end <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> carrier pipe.<br />

Adapting pieces are cut with a saw or a<br />

metal slitting machine. For welding purposes<br />

<strong>the</strong> insulation is cut app. 200 mm at<br />

<strong>the</strong> end <strong>of</strong> <strong>the</strong> carrier pipe.<br />

Bends, T-pieces and o<strong>the</strong>r inserts are made<br />

with not <strong>insulated</strong> carrier pipe. The insulation<br />

is normally made on site.<br />

The expanding tendency is <strong>the</strong> same as to<br />

not <strong>insulated</strong> <strong>piping</strong>.<br />

The supporting length is according to <strong>the</strong><br />

rules for not <strong>insulated</strong> <strong>piping</strong> to calculate.<br />

The weight <strong>of</strong> <strong>the</strong> insulation is carried by<br />

<strong>the</strong> protecting jacket.<br />

The supports are fixed at <strong>the</strong> outer casing.<br />

The whole system moves as one unit. The<br />

system manages <strong>the</strong> normal forces out <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> resistance <strong>of</strong> <strong>the</strong> sliding supports.<br />

Fix points are normally fixed to <strong>the</strong> carrier<br />

pipe but could also be fixing at <strong>the</strong> outer<br />

casing (<strong>must</strong> comply with max. bonding<br />

force).<br />

02241 95350 �<br />

02241 47871 FAX<br />

Montagehinweise<br />

Rohre werden auf breiten Kanthölzern (am<br />

Rohrende) oder Holz-Paletten (auf dem<br />

Isoliermantel) gelagert.<br />

Rohrlieferlängen sind Standardrohrlängen<br />

des Mediumrohres.<br />

Die Isolierenden betragen in der Regel ca.<br />

200 mm.<br />

Paßstücke werden mittels Trennscheibe<br />

oder Säge von den Lieferlängen abgeschnitten.<br />

Für die Verbindungstechnik wird<br />

die Isolierung nach Erfordernis abgetrennt.<br />

Bögen, T-Stücke oder andere Fittings<br />

werden in unisolierten Mediumrohr erstellt.<br />

Die Isolierung erfolgt in der Regel vor Ort.<br />

Das Ausdehnungsverhalten von vorisolierten<br />

Rohrleitungen entspricht dem von<br />

unisolierten Rohrleitungen.<br />

Bei der Berechnung von Stützweiten ist von<br />

den Berechnungsregeln für unisolierte<br />

Rohrleitungen auszugehen, das Isoliergewicht<br />

wird durch den Wickelfalzmantel<br />

getragen.<br />

Halterungen werden am Außenmantel befestigt.<br />

Der gesamte Isolierverbund bewegt<br />

sich als Einheit und ist in der Lage die<br />

üblichen Kräfte zu übertragen.<br />

Festpunkte werden in der Regel am<br />

Mediumrohr befestigt, können jedoch auch<br />

bei Einhaltung der angegebenen<br />

Scherkräfte am Außenmantel befestigt<br />

werden.<br />

04/04<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!