25.11.2014 Views

Pobierz publikację - KSNG Nazwy geograficzne - Główny Urząd ...

Pobierz publikację - KSNG Nazwy geograficzne - Główny Urząd ...

Pobierz publikację - KSNG Nazwy geograficzne - Główny Urząd ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

The Act lists national and ethnic minorities which live<br />

at present in Poland and fulfill the above conditions.<br />

There are 9 national minorities: Belarusians, Czechs,<br />

Lithuanians, Germans, Armenians, Russians, Slovaks,<br />

Ukrainians, and Jews and 4 ethnic minorities: Karaims,<br />

Lemkos, Roma, and Tartars.<br />

A regional language is a language which is traditionally<br />

used within the territory of Poland by its citizens, who<br />

form a group numerically smaller than the rest of the state’s<br />

population and is different from the official language of<br />

that state; it does not include either dialects of the official<br />

language or the languages of migrants. The Act defines<br />

one regional language – the Kashubian language.<br />

As far as geographical naming is concerned, two regulations<br />

of the Act are significant. The first one concerns<br />

the use of language of minorities, the second – the use of<br />

geographical names in these languages.<br />

się utożsamiać z narodem mającym własne niepodległe<br />

państwo, a mniejszość etniczna takiej możliwości nie ma.<br />

W ustawie zostały wymienione mniejszości narodowe<br />

i etniczne zamieszkujące obecnie w Polsce, spełniające<br />

powyższe warunki. Jest to 9 mniejszości narodowych: białoruska,<br />

czeska, litewska, niemiecka, ormiańska, rosyjska,<br />

słowacka, ukraińska i żydowska oraz 4 mniejszości etniczne:<br />

karaimska, łemkowska, romska i tatarska.<br />

Za język regionalny uznany został język tradycyjnie używany<br />

na terytorium Polski przez jej obywateli, którzy stanowią<br />

grupę liczebnie mniejszą od reszty ludności państwa<br />

oraz różniący się od oficjalnego języka; nie obejmuje to ani<br />

dialektów języka oficjalnego, ani języków migrantów. Ustawa<br />

wymienia jeden język regionalny – kaszubski.<br />

Z punktu widzenia nazewnictwa <strong>geograficzne</strong>go istotne<br />

są dwie zawarte w ustawie regulacje. Pierwsza dotyczy<br />

używania języka mniejszości, druga zaś nazewnictwa <strong>geograficzne</strong>go<br />

w tych językach.<br />

Fig. 2. Communes in which national and ethnic minorities or communities using regional language constitute<br />

at least 20% of the population<br />

Ryc. 2. Gminy, w których mniejszość narodowa i etniczna lub społeczność posługująca się językiem regionalnym<br />

stanowi co najmniej 20% ludności<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!