23.11.2014 Views

A Journal of Mahatma Gandhi Antarrashtriya Hindi Vishwavidyalaya

A Journal of Mahatma Gandhi Antarrashtriya Hindi Vishwavidyalaya

A Journal of Mahatma Gandhi Antarrashtriya Hindi Vishwavidyalaya

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The cremation ground too became sad<br />

and thought that he would die <strong>of</strong> grief,<br />

but the hillock smiled. The youngman<br />

visited the cremation ground again and<br />

lamented for the departed wife. However,<br />

the same youngman appeared there after<br />

a gap <strong>of</strong> three years and wept bitterly.<br />

Now it was the death <strong>of</strong> his second wife<br />

after five years <strong>of</strong> his first wife’s death.<br />

After her cremation, he went home and<br />

came back to the cremation ground again<br />

in the evening and started rolling in the<br />

ashes <strong>of</strong> his departed second wife. Then<br />

the cremation ground’s faith in the<br />

sublimity <strong>of</strong> that man’s love was shaken.<br />

It appeared that this time he would die<br />

because he could not bear the grief <strong>of</strong><br />

his second wife’s death. The hillock smiled<br />

again. After a few years he again came<br />

wailing to the cremation ground because<br />

his third wife had died. While crying<br />

he remembered the distinct virtue <strong>of</strong> his<br />

three departed wives : the first was his<br />

follower, the second was his companion<br />

and the third was his guide. He was<br />

crying that he could not live without that<br />

guide. But the cremation ground<br />

understood the myth <strong>of</strong> man’s sublime<br />

love and the hillock perceptively remarked:<br />

‘Driven by the desire to live, he bears<br />

every separation ….. every agony because<br />

— man loves himself the most’ . Such<br />

a superb ending leads to the climax.<br />

Though here it is shown that man is more<br />

selfish and forgets the grief <strong>of</strong> departed<br />

wife by marrying again and again yet the<br />

message is about both man and woman<br />

being capable <strong>of</strong> bearing the separation<br />

because everybody loves oneself the most.<br />

This story is short but full <strong>of</strong> aesthetics<br />

and social reality simultaneously. The<br />

translator Madhu B. Joshi has done a<br />

commendable creative translation but<br />

words like ‘dom’ may not be understood<br />

by the non-<strong>Hindi</strong> readers. Second most<br />

significant story is entitled ‘Jagadamba<br />

Babu is coming to the village’ by Chitra<br />

Mudgal. Here a social worker Jagdamba<br />

Babu donates a hand- driven tricycle to<br />

a poor handicapped boy, Lallona, whose<br />

mother thinks that his future would be<br />

bright but all <strong>of</strong> a sudden that tricycle<br />

is taken back because in another function<br />

Jagdamba Babu is to dole out tricycles<br />

to other handicapped people but such<br />

tricycles have not arrived at the place<br />

so far. However, the story reaches the<br />

climax when Jagdamba Babu’s men ask<br />

Lallona’s mother to tell a lie to the society<br />

: ‘If anyone asks….. say it was stolen.’<br />

(P.95). This shows the cruel world <strong>of</strong><br />

political NGOs who talk more but do the<br />

least social service. The translator Deepa<br />

Agarwal has wrongly translated ‘cart’ and<br />

‘vehicle’ for the hand-driven tricycle which<br />

is used by the handicapped persons.<br />

Similarly she has casually used a term<br />

‘Newspaper people’, rather it should be<br />

‘press persons’. Further she has used<br />

dozens <strong>of</strong> <strong>Hindi</strong> words without their English<br />

synonyms : ‘ghunghat,’ ‘ekadashi’, ‘khoya,’<br />

‘tika’, ‘chachiya’, ‘pranam’, ‘tantrik’ ‘gauna’,<br />

January-March 2012 :: 157

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!