Idari Sartname - Hava Lojistik KomutanlıÄı
Idari Sartname - Hava Lojistik KomutanlıÄı Idari Sartname - Hava Lojistik KomutanlıÄı
or the Exchange rates are not stated on the published newspaper on that date, the most recent one stating the Exchange rates shall be used) shall prevail for the payments. 47.2.3. Geç teslimat yapılması veya muayene muhtırası komisyon karar tarihinin sözleşmede belirtilen / erken teslim kapsamında cezasız olarak verilen sürenin bitiminden sonraki bir tarih olması halinde ödemelerde; sözleşmede belirtilen / erken teslim kapsamında cezasız olarak verilen sürenin bitimi olan tarihteki (Mücbir sebep hallerinde verilecek cezasız sürenin sözleşmede öngörülen teslim tarihine ilâve edilmesiyle bulunacak tarihteki) Resmi Gazetede (Resmi Gazetenin yayımlanmadığı veya yayımlandığı halde döviz kuru bulunmayan tarihler için bu tarihten önceki en son döviz kuru olan Resmi Gazetede) yayımlanan Türkiye Cumhuriyeti Merkez Bankası döviz alış kuru esas alınır. In case of late delivery or if the approval date of inspection and acceptance report is later than the delivery date on the delivery date on the contract/ expiration of the period given, without penalty, within in the scope of early delivery , the Central Bank of Republic of Turkey Exchange Rate published in the Official Newspaper on the delivery date stated on the contract/ expiration of the period given, without penalty, within in the scope of early delivery (in case of the force maejure, additional time given shall be added to this date) shall prevail. 47.2.4. Sözleşme bedelinin tamamının ödenmesi Maliye Bakanlığınca belirlenen esas ve usuller çerçevesinde yapılır. The payment of total contract price shall be made within the framework of the terms and conditions stipulated by the Ministry of Finance. 47.2.5. İhalenin yerli istekliler lehine sonuçlanması halinde ödemeler, Hv.Loj.K.lığı Saymanlık Müdürlüğünce yapılır. In case the tender is finalized in favour of Domestic Tenderers, the payments will be made by “Hv.Loj.K.lığı Saymanlık Müdürlüğü”. 47.3. İdarenin talebi haricinde yüklenici firmaların erken teslimat yapmaları durumunda ödemeler sözleşmede belirtilen teslim sürelerinin karşılık geldiği mali yıl içerisinde yapılacaktır. In the event that the Contractors make early delivery without the Contracting Entity’s request, the payments shall be made within the fiscal year opposite to the delivery periods stated in the contract. 48. İŞE BAŞLAMA VE BİTİRME (MALIN TESLİM) TARİHİ : DATE FOR STARTING AND FINISHING THE WORK 48.1. Teslim Şekli: Teslim Şekli için Milletlerarası Ticaret Odasının Ticari Terimlerle İlgili Resmi Kuralları İçin Açıklamalar, INCOTERMS 2000 (ICC Yayın No:560, Paris 1999) ve İdari Şartname hükümleri esas alınacaktır. Delivery Method: The explanations for Official Rules of International Chamber of Commerce regarding the Commercial Terms, INCOTERMS 2000 (ICC Publication No.560, Paris 1999) and the provisions of the Administrative Specifications shall prevail. 48.1.1. Yabancı istekliler için; Malzemenin teslim şekli FOB/FCA olacaktır. Delivery method for foreign tenderers is to deliver to the FOB/FCA. 48.1.2. Yerli istekliler için; Malzemenin teslim şekli Teslim Yerine Teslim olacaktır. Delivery method for domestic tenderers is to deliver to the delivery base. 48.1.3. Serbest bölgeden teklif veren istekliler için; teslim şekli serbest bölge çıkış kapısı olacaktır. Delivery method for tenderers located in Free Zone id to deliver to the Free Zone Exit Gate. 48.2. Teslim Yeri/The delivery place 48.2.1. Yabancı istekliler için; /For foreign tenderers ; Yabancı istekliler tarafından FOB/FCA teslim yeri olarak seçilecek ve malzemenin cinsi, miktarı, ağırlığı ve hacmi göz önüne alınarak MSB.lığının anlaşmalı olduğu deniz taşıma şirketinin LAHİKA-10’da belirtilen sefer yaptığı herhangi bir liman ve/veya Hava Yolu ile sevk için Türk Hava Yollarının ( www.thy.com.tr ) (veya İdarenin sözleşmeli hava taşıma şirketi) sefer yaptığı herhangi bir hava limanı proforma faturada belirtilecektir. İstekli tarafından deniz yolu ile taşıma için LAHİKA- HK12-A7-041 53
10’da belirtilen limanlardan bir tanesinin teslim yeri olarak belirlenememesi durumunda; İdarenin onaylayacağı herhangi bir FOB/FCA teslim limanı bildirilecektir. Foreign tenderers, provided that the quality , amount, weight and volume of the items are taken into account, shall select FOB/FCA delivery and any proper port listed in APPENDIX-10 to which Ministry of National Defense’s maritime transportation company has a service and/or any airport, for deliveries via airway, to which the Turkish Air Lines (www.thy.com.tr) has a flight shall be stated in the profoma invoice as the delivery point. In case the tenderer can not specify any of the ports listed in APPENDIX-10 as the delivery point, a delivery point that shall be approved by the Contracting Entity shall be specified. 48.2.1.1. ABD ve Kanada’dan yapılacak sevkıyatlarda teslim yeri MSB.lığının Freight Forwarder (F/F) hizmeti yapan sözleşmeli şirketidir. F/F firmasının adresi aşağıda belirtilmiştir. ABD ve Kanada’dan yapılacak sevkıyatlarda teslim şekli ve yeri FCA UTI United States Inc./NEW YORK olarak teklif edilecektir. MSB.lığının Freight Forwarder (F/F) hizmeti yapan sözleşmeli firmasının değişmesi halinde yeni firma adresi YÜKLENİCİ’ ye bildirilecek ve teslim yeri “FCA Yeni F/F Adresi” olarak güncellenecektir. Taşıma MSB.’lığının anlaşmalı olduğu deniz taşıma şirketi veya THY (Türk Hava Yolları) ile yapılacak ve navlun ve F/F hizmeti ücreti dahil olmak üzere malzemenin F/F tarafından teslim alınmasına müteakip malzemenin Türkiye’deki son teslim adresine gelinceye kadar oluşacak her türlü masraf İDARE’ ye ait olacaktır. Delivery Point: Ministry of Defense’s (MoD) Freight Forwarder (F/F)`s address is undermentioned. For the shipments to be made from the USA and Canada, the delivery point is MOD`s Freight Forwarder (F/F)`s company. F/F`s address is undermentioned. For the shipments to be made from the USA and Canada, the delivery term and delivery point shall be FCA : UTI United States Inc./NEW YORK. If MoD’s Freight Forwarder (F/F) change then new F/F’s address shall be notified to the CONTRACTOR and delivery term and delivery point shall be updated as FCA “New F/F’s Address”. Transportation shall be taken care of either by the transportation fleet with which MoD has a contract or by THY (Turkish Airlines)and, all charges to be occurred after receving the items by the F/F until they arrive to the final adrees in Turkey, including freight and F/F charges, shall be borne by the CONTRACTING ENTITY. Şirketin adresi / Address of The F/F : UTI United States Inc.. 230-39 International Airport Center Blvd. Springfield Gardens New York 11413 US Şirketin Telefon Numarası / Phone Number : 00 1 516 394 6310 Şirketin Faks Numarası /Fax Number : 00 1 718 553 2005 Elektronik Posta/E-mail : yrecber@go2uti.com 48.2.2. Yerli istekliler için;/ For domestic tenderers; Teslim yeri Teslim birliğidir. TÜRKİYE'deki Teslim Birliği LAHİKA-13’de belirtildiği gibidir. Delivery place is delivery base.The delivery base in Turkey shall be as stated in APPENDIX-13. 48.2.3. Serbest Bölgeden teklif veren istekliler için teslim yeri ilgili Serbest Bölge Çıkış Kapısıdır. Delivery place is the Free Zone Exit Gate for the tenderers located in Free Zone. 48.3. TÜRKİYE' deki Teslim Limanı: TÜRKİYE'deki Teslim Limanı / Delivery Port in Turkey: Hava Limanı : ESENBOĞA HAVALİMANI ANKARA/TÜRKİYE” olacaktır. Airport : ESENBOGA AIRPORT ANKARA/TURKEY Deniz Limanı : HAYDARPAŞA LİMANI İSTANBUL/TÜRKİYE” olacaktır. Seaport : HAYDARPASA SEAPORT ISTANBUL/TURKEY 48.4. Teslimat malzemenin bütünlüğü bozulmadan tek parti halinde yapılabileceği gibi partiler halinde de yapılabilecektir. Bu durum proforma faturada belirtilecektir. Delivery could be made in one lot as well as in lots. This shall be specified in the proforma invoice. 48.5. Malzemelerin teslim yılları LAHİKA-13 teslimat programında belirtilmiştir. Bu programa uymayan teklifler kabul edilmeyecektir. HK12-A7-041 54
- Page 7 and 8: 3. İHALEYE İLİŞKİN BİLGİLER
- Page 9 and 10: II- İHALEYE KATILMAYA İLİŞKİN
- Page 11 and 12: In case the Tenderer is a joint ven
- Page 13 and 14: akreditasyon kuruluşlarınca akred
- Page 15 and 16: independent accountant & financial
- Page 17 and 18: In case it is documented that the t
- Page 19 and 20: önceden yazılı izni olmaksızın
- Page 21 and 22: Kurumu tarafından akredite edilen
- Page 23 and 24: 6.2.14.2 İhalenin yapıldığı y
- Page 25 and 26: confirming the truth of the signatu
- Page 27 and 28: Apostille tasdik şerhi taşımayan
- Page 29 and 30: 8.3. Bu yasaklara rağmen ihaleye k
- Page 31 and 32: 10.2.5. Bilgi ve deneyimini idareni
- Page 33 and 34: decision provided that those who ar
- Page 35 and 36: For the tenders which the addendum
- Page 37 and 38: Daily correspondence and contacts s
- Page 39 and 40: subayı tarafından LAHİKA-6’da
- Page 41 and 42: When required, the Contracting Enti
- Page 43 and 44: at APPENDIX-8 has been provided for
- Page 45 and 46: saymanlık tarafından teslim alın
- Page 47 and 48: 31.2.2 Bu ilk değerlendirme ve iş
- Page 49 and 50: 33. AŞIRI DÜŞÜK TEKLİFLER/EXCE
- Page 51 and 52: 37.3. İhale sonucunun ilânı; Sö
- Page 53 and 54: Warranty Period, without the necess
- Page 55 and 56: In case the tender is awarded to a
- Page 57: 47. ÖDEME YERİ VE ŞARTLARI/PAYME
- Page 61 and 62: 49.1.4. Yapılan Sözleşmelerden s
- Page 63 and 64: avans teminatı irad kaydedilir. Bu
- Page 65 and 66: kaydedilir. Yüklenici tarafından
- Page 67 and 68: dairesine yatırılarak alındı ma
- Page 69 and 70: The approval certificate of purchas
- Page 71 and 72: 52.2.9.2. Üreticinin bu malzemenin
- Page 73 and 74: 52.2.14. Yukarıdaki maddelerde bel
- Page 75 and 76: aksaklığı İdarenin talimatı il
- Page 77 and 78: for protection against all weather
- Page 79 and 80: The Contractor shall accomplish cod
- Page 81 and 82: gibi, sözleşmenin imzalanmasını
- Page 83 and 84: LAHİKA-1 APPENDIX-1 _ _ /_ _/_ _ _
- Page 85 and 86: LAHİKA-3 İŞ ORTAKLIĞI BEYANNAME
- Page 87 and 88: LAHİKA-4 İDARİ ŞARTNAMENİN 6.1
- Page 89 and 90: LAHİKA-5 APPENDIX-5 TEDARİK TAAHH
- Page 91 and 92: LAHİKA-7 APPENDIX-7 TEMİNAT MEKTU
- Page 93 and 94: APPENDIX-8 TEMPORARY LETTER OF GUAR
- Page 95 and 96: APPENDIX-9 PERFORMANCE BOND [Name o
- Page 97 and 98: LAHİKA-11 APPENDIX-11 TEDARİK ED
- Page 99: TEBLİGAT BEYANNAMESİ/ NOTIFICATIO
10’da belirtilen limanlardan bir tanesinin teslim yeri olarak belirlenememesi durumunda; İdarenin<br />
onaylayacağı herhangi bir FOB/FCA teslim limanı bildirilecektir.<br />
Foreign tenderers, provided that the quality , amount, weight and volume of the items are taken<br />
into account, shall select FOB/FCA delivery and any proper port listed in APPENDIX-10 to which<br />
Ministry of National Defense’s maritime transportation company has a service and/or any airport,<br />
for deliveries via airway, to which the Turkish Air Lines (www.thy.com.tr) has a flight shall be stated<br />
in the profoma invoice as the delivery point. In case the tenderer can not specify any of the ports<br />
listed in APPENDIX-10 as the delivery point, a delivery point that shall be approved by the<br />
Contracting Entity shall be specified.<br />
48.2.1.1. ABD ve Kanada’dan yapılacak sevkıyatlarda teslim yeri MSB.lığının Freight Forwarder<br />
(F/F) hizmeti yapan sözleşmeli şirketidir. F/F firmasının adresi aşağıda belirtilmiştir. ABD ve<br />
Kanada’dan yapılacak sevkıyatlarda teslim şekli ve yeri FCA UTI United States Inc./NEW YORK<br />
olarak teklif edilecektir. MSB.lığının Freight Forwarder (F/F) hizmeti yapan sözleşmeli firmasının<br />
değişmesi halinde yeni firma adresi YÜKLENİCİ’ ye bildirilecek ve teslim yeri “FCA Yeni F/F<br />
Adresi” olarak güncellenecektir. Taşıma MSB.’lığının anlaşmalı olduğu deniz taşıma şirketi veya<br />
THY (Türk <strong>Hava</strong> Yolları) ile yapılacak ve navlun ve F/F hizmeti ücreti dahil olmak üzere<br />
malzemenin F/F tarafından teslim alınmasına müteakip malzemenin Türkiye’deki son teslim<br />
adresine gelinceye kadar oluşacak her türlü masraf İDARE’ ye ait olacaktır.<br />
Delivery Point: Ministry of Defense’s (MoD) Freight Forwarder (F/F)`s address is undermentioned.<br />
For the shipments to be made from the USA and Canada, the delivery point is MOD`s Freight<br />
Forwarder (F/F)`s company. F/F`s address is undermentioned. For the shipments to be made from<br />
the USA and Canada, the delivery term and delivery point shall be FCA : UTI United States<br />
Inc./NEW YORK. If MoD’s Freight Forwarder (F/F) change then new F/F’s address shall be notified<br />
to the CONTRACTOR and delivery term and delivery point shall be updated as FCA “New F/F’s<br />
Address”. Transportation shall be taken care of either by the transportation fleet with which MoD<br />
has a contract or by THY (Turkish Airlines)and, all charges to be occurred after receving the items<br />
by the F/F until they arrive to the final adrees in Turkey, including freight and F/F charges, shall be<br />
borne by the CONTRACTING ENTITY.<br />
Şirketin adresi / Address of The F/F : UTI United States Inc..<br />
230-39 International Airport Center Blvd. Springfield Gardens<br />
New York 11413 US<br />
Şirketin Telefon Numarası / Phone Number : 00 1 516 394 6310<br />
Şirketin Faks Numarası /Fax Number : 00 1 718 553 2005<br />
Elektronik Posta/E-mail<br />
: yrecber@go2uti.com<br />
48.2.2. Yerli istekliler için;/ For domestic tenderers;<br />
Teslim yeri Teslim birliğidir. TÜRKİYE'deki Teslim Birliği LAHİKA-13’de belirtildiği gibidir.<br />
Delivery place is delivery base.The delivery base in Turkey shall be as stated in APPENDIX-13.<br />
48.2.3. Serbest Bölgeden teklif veren istekliler için teslim yeri ilgili Serbest Bölge Çıkış<br />
Kapısıdır.<br />
Delivery place is the Free Zone Exit Gate for the tenderers located in Free Zone.<br />
48.3. TÜRKİYE' deki Teslim Limanı:<br />
TÜRKİYE'deki Teslim Limanı / Delivery Port in Turkey:<br />
<strong>Hava</strong> Limanı : ESENBOĞA HAVALİMANI ANKARA/TÜRKİYE” olacaktır.<br />
Airport<br />
: ESENBOGA AIRPORT ANKARA/TURKEY<br />
Deniz Limanı : HAYDARPAŞA LİMANI İSTANBUL/TÜRKİYE” olacaktır.<br />
Seaport<br />
: HAYDARPASA SEAPORT ISTANBUL/TURKEY<br />
48.4. Teslimat malzemenin bütünlüğü bozulmadan tek parti halinde yapılabileceği gibi partiler<br />
halinde de yapılabilecektir. Bu durum proforma faturada belirtilecektir.<br />
Delivery could be made in one lot as well as in lots. This shall be specified in the proforma invoice.<br />
48.5. Malzemelerin teslim yılları LAHİKA-13 teslimat programında belirtilmiştir. Bu programa<br />
uymayan teklifler kabul edilmeyecektir.<br />
HK12-A7-041 54