Idari Sartname - Hava Lojistik KomutanlıÄı
Idari Sartname - Hava Lojistik KomutanlıÄı
Idari Sartname - Hava Lojistik KomutanlıÄı
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
37.3. İhale sonucunun ilânı; Sözleşmenin istekli ve idare yetkililerince imzalanmasını müteakip,<br />
15 (onbeş) gün içinde www.hvlojk.tsk.tr. internet adresinde yayımlanmak suretiyle ilân edilecektir.<br />
Declaration of the tender decision: Following the signing of the Contract by the Tenderer and<br />
authorities of the Contracting Entity, it shall be announced within 15 (fifteen) days at<br />
www.hvlojk.tsk.tr web site.<br />
38. KESİNLEŞEN İHALE KARARININ BİLDİRİLMESİ :<br />
NOTIFICATION OF THE FINAL TENDER DECISION:<br />
İhale sonucu; ihale kararlarının ihale yetkilisi tarafından onaylandığı günü izleyen 5 (beş) gün<br />
içinde, ihale üzerinde bırakılan istekli de dâhil ihaleye teklif veren bütün isteklilere imza karşılığı<br />
elden tebliğ edilir veya iadeli taahhütlü mektup ile tebligat adreslerine bildirilir. Yerli isteklilere,<br />
mektubun postaya verilmesini takip eden 7 (yedi)’nci gün, Yabancı isteklilerde ise<br />
19 (ondokuz)’uncu gün kararın isteklilere tebliğ tarihi kabul edilir. Ayrıca Elektronik ortamda veya<br />
belgegeçer ile de tebliğ edilebilir. Bu şekilde yapılan tebliğlerde bildirim tarihi tebliğ tarihi sayılır.<br />
İhale kararlarının ihale yetkilisi tarafından iptal edilmesi durumunda da isteklilere aynı şekilde<br />
bildirim yapılır.<br />
Within 5 (five) days following the approval of the tender decision by the tender authority, final<br />
tender decision shall be notified to all tenderers including the tenderers awarded a contract by<br />
hand in return for signature or sent to their correspondence address by registered and reply-paid<br />
mail. For domestic tenderers, the 7th (seventh) day following the date of mailing the notification<br />
letter and for foreign tenderers, the 19th (nineteenth) day shall be deemed to be the date of<br />
notification of tender decision to the tenderers. In addition it may be notified by e-mail or by fax. In<br />
this case, the announcement date shall be deemed to be the notification date. In the event that the<br />
tender decisions are cancelled by the tender authority, the tenderers are notified in the same way.<br />
39. SÖZLEŞMEYE DAVET/INVITATION TO A CONTRACT:<br />
39.1. İş bu şartnamenin 38’inci maddesinde belirtilen bildirim sürelerinin bitimini veya Maliye<br />
Dairesi Başkanlığınca ön mali kontrolü gereken hallerde bu kontrolün yapıldığının bildirilmesini<br />
izleyen günden itibaren, 7 (yedi) gün içinde ihale üzerinde kalan istekli veya yurtiçinde<br />
yetkilendirdiği şahıs, kurum/kuruluş vs.ye kesin teminatı vermek suretiyle sözleşmeyi imzalaması<br />
için idareye davet edilir. İdarece hazırlanan Türkçe İngilizce sözleşme (ihalenin yerli istekli lehine<br />
sonuçlanması halinde sadece Türkçe hazırlanan sözleşme), ve davet yazısı ihale üzerinde kalan<br />
istekliye imza karşılığı elden teslim edilir. Elden teslim edildiği tarih, sözleşmenin imzalanması<br />
hususunun ihale üzerinde kalan istekliye tebliğ tarihidir.<br />
Within 7 days, following the end of the period specified in Article 38 or the day a notification letter<br />
about making an initial control is given, when this control of Presidency of Financial Department is<br />
required, the Tenderer being awarded a contract or his domestic representative,<br />
institution/organization etc. shall be invited for signing of a contract provided that he presents a<br />
performance bond. The Turkish/English contract drawn up by the Contracting Entity (In case a<br />
domestic Tenderer is awarded a contract, only the Turkish version) and the invitation letter shall be<br />
handed to the Tenderer being awarded for a contract against signature. The date when the<br />
contract is handed shall be accepted as the notification to the tenderer being awarded a contract<br />
for signing of the Contract.<br />
39.2. Yüklenicinin sözleşmeyi ve davet yazısını elden teslim alacak yurtiçinde temsilcisinin<br />
bulunmaması durumunda ise hazırlanan sözleşme imzalanmak üzere isteklinin veya temsilcisinin<br />
tebligat adresine iadeli taahhütlü mektup ile postalanmak suretiyle gönderilebilir. Bu durumda<br />
postaya verilmesini takip eden 7 (yedi)’nci gün yerli isteklilere, 19 (ondokuz)’uncu gün yabancı<br />
isteklilere sözleşmenin imzalanması hususunun ihale üzerinde kalan istekliye tebliğ tarihidir.<br />
In the event that the Contractor does not have a domestic representative to get the contract and<br />
invitation letter by hand, the prepared contract may be sent by a registered and reply-paid mail to<br />
the tenderer’s or its representative’s address to sign the contract. In this case, following its mailing,<br />
the 7th (seventh) day for the domestic tenderers and the 19th (nineteenth) day for the foreign<br />
tenderers shall be date of notification of the contract sign to the tenderer awarded.<br />
39.3. Yabancı isteklilerin tebliğ tarihini izleyen 22 (yirmiiki) gün, yerli isteklilerin ise tebliğ tarihini<br />
izleyen 10 (on) gün içinde kesin teminatı idareye teslim etmesi ve sözleşmeyi imzalaması<br />
gerekmektedir.<br />
HK12-A7-041 46