04.11.2012 Views

Arnold Schwarzenegger - GERMAN WORLD MAGAZINE

Arnold Schwarzenegger - GERMAN WORLD MAGAZINE

Arnold Schwarzenegger - GERMAN WORLD MAGAZINE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FILM<br />

Man traf sich in Depps<br />

being chased by the<br />

Büro in West Hollywood.<br />

police and Russian<br />

Angelina: „Er war so<br />

gangsters.<br />

interessant, wie ich es<br />

They met in Depp’s<br />

erhofft hatte.“ Welches<br />

office in West Holly-<br />

Thema das Eis brach?<br />

wood. Angelina: “He<br />

Storys über die Kinder. Film scene from “The Tourist”<br />

was as interesting, as I<br />

Auch Depp war erleichtert: „Ich bemerkte had hoped.” What topic broke the ice?<br />

schnell, dass Angelina einen unglaublich Stories about their children. Depp was also<br />

perversen Sinn für Humor hat. Sie ist wirklich relieved: “I quickly noticed that Angelina<br />

cool.“ Nach einer Stunde entkorkte er eine has an unbelievably perverse sense of<br />

Flasche Wein und das Projekt wurde humor. She is really cool.” After an hour he<br />

begossen. Henckel von Donnersmarck uncorked a bottle of wine and they drank<br />

atmete tief durch: Die Chemie zwischen to the project. Henckel von Donnersmarck<br />

seinen Stars stimmte.<br />

took a deep breath: There was chemistry<br />

Sechs Wochen später landeten Depp und between his stars.<br />

Jolie in Venedig. Das größte Problem für den Six weeks later Depp and Jolie landed in<br />

Regisseur waren die Paparazzi: „Ich stand Venice. The biggest problem for the<br />

auf einer Brücke über dem Canale Grande director was the paparazzi: “I stood on a<br />

und sah, wie Angie und Johnny in ihren bridge over Canale Grande and watched<br />

Booten zum Set gegondelt wurden. Dahinter Angie and Johnny riding in a gondola on<br />

schwamm eine ganze Flotte von Paparazzi in the set. Behind them floated a whole fleet<br />

Mietgondeln. Es war ein Albtraum.“ Henckel of paparazzi in rented gondolas.” Henckel<br />

von Donnersmarck musste improvisieren. Er von Donnersmarck had to improvise. He<br />

stellte Sichtschutz-Wände auf und setzte set up protective camouflage walls and<br />

Doubles für Depp und Jolie ein, um die hired doubles for Depp and Jolie to lure the<br />

Presseleute vom Set wegzulocken.<br />

press away from the set.<br />

Inzwischen ist Henckel von Donnersmarck By now, Henckel von Donnersmarck is on<br />

auf Welttournee, um seinen Film zu promoten, world tour to promote his movie which will<br />

der am 12. Dezember in die US Kinos kommt. open in US cinemas on December 12. He<br />

Er hofft, dass der Film ebenso interessant wird hopes that the movie is as interesting as the<br />

wie das erste Treffen zwischen Angie und first encounter between Angie and Johnny.<br />

Johnny. Seine einzige Befürchtung: Die US- His only concern is that American viewers<br />

Zuschauer könnten den Film als zu europäisch may find the movie to be too European and<br />

empfinden und wegbleiben. Florian wappnet will stay away. Florian prepares for the worst<br />

sich mit Humor: „Dann hätte ich wohl with humor: “Then I would likely find it<br />

Probleme, als Regisseur von ‚Der Tourist 2’ difficult to get hired as the director of “The<br />

oder ‚Superman’ engagiert zu werden.“ Tourist 2” or “Superman.”<br />

German film director & Oscar winner Florian<br />

Henckel von Donnersmarck at work on location<br />

with Angelina Jolie

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!