To All Appearances A Lady - University of British Columbia
To All Appearances A Lady - University of British Columbia
To All Appearances A Lady - University of British Columbia
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
polysémique. Le sentiment de légèreté<br />
sobre et équilibré ressenti vient du fait que<br />
l'angoisse et la révolte laissent la place à la<br />
lucidité et à l'amour de l'autre.<br />
Le roman réconcilie la fureur de vivre<br />
pour soi et la naissance de l'amour pour<br />
l'autre. Dans L'Enfant chargé de songes, le<br />
souvenir du passé où dominent fureur de<br />
vivre et angoisse, est remplacé par l'acceptation<br />
lucide, voire même résignée du<br />
présent et précisément d'une naissance. Le<br />
voyage de découverte qu'entreprend Julien<br />
à Paris lui permet de se libérer du souvenir<br />
et de l'emprise de sa mère. Il exorcise aussi<br />
son evoûtement pour Lydie, la voleuse<br />
d'enfants et de chevaux. L'image de la noyade<br />
et de la naissance se juxtaposent dans<br />
un récit épique de retour à la terre de son<br />
enfance. Mais avant ce retour au bord d'un<br />
bateau au nom révélateur d"'Homéric",<br />
Julien aura connu les ravages et l'attrait de<br />
la passion aveugle et obsédante.<br />
Comme dans les autres romans d'Anne<br />
Hébert, désir charnel et passion sont filtrés,<br />
par pudeur, par le souvenir-songe. C'est au<br />
son de la musique classique: Couperin,<br />
Mozart, Schubert entendue à Paris dans les<br />
églises et dans les salles de concert, que<br />
Julien évoque son enfance au village de<br />
Duchesnay, son esclavage sous les régimes<br />
de Pauline, sa mère et de la mystérieuse<br />
Lydie. C'est aussi le souvenir de sa chambre<br />
rouge, rue Cartier à Québec, où Julien s'enferme<br />
pour lire, pour écrire et écouter<br />
Bach, Beethoven, Ravel, Stravinski, entre<br />
les visites d'Aline, toujours tendre et<br />
disponible, qui pousse Julien à retourner<br />
vers sa terre natale. "Aline est cette terre<br />
obscure à l'horizon qui tremble avec son<br />
fruit. Aline est cette source et ce commencement.<br />
Julien a rendez-vous avec elle.<br />
Le songe est à nouveau devant lui."<br />
L'écriture du roman respecte le rythme<br />
du songe, non pas celui du personnage central,<br />
mais plutôt celui d'un narrateur qui<br />
impose sa propre vision épique et ironique<br />
à la fois. Ce narrateur impose sa façon de<br />
styliser les dialogues, les lettres, le récit.<br />
Cette distance affective lui permet même de<br />
dévoiler ce que les personnages n'osent pas<br />
dire ou faire. La même voix narrative se<br />
projette parfois aussi vers le futur. <strong>To</strong>us ces<br />
procédés témoignent certes d'une grande<br />
maîtrise de l'écriture.<br />
Roman et poèmes marquent un nouveau<br />
tournant dans un monde où les objets sont<br />
pourtant familiers.<br />
"Dialectical Authenticity"?<br />
Clement H. Wyke<br />
Sam Selvon's Dialectal Style and Fictional<br />
Strategy. U <strong>of</strong> <strong>British</strong> <strong>Columbia</strong> P $35.95<br />
Reviewed by Jean-Pierre Durix<br />
Besides their concern with Caribbean life in<br />
the West Indies or with that <strong>of</strong> immigrants<br />
in Britain, Selvon's novels are characterized<br />
by the author's playful use <strong>of</strong> various registers<br />
<strong>of</strong> language, from Trinidadian English<br />
to (sometimes parodie) Queen's English.<br />
The excellent Critical Perspectives on Sam<br />
Selvon (ed. by Susheila Nasta, Washington:<br />
Three Continents, 1988) brings together<br />
essays by various contributors on all<br />
aspects <strong>of</strong> the writer's work. Clement H.<br />
Wyke's book adopts a deliberate linguistic<br />
approach while explicitly avoiding obscure<br />
terminology. His technical analyses are<br />
inspired by such theoretical texts as Loreto<br />
<strong>To</strong>dd's Modern Englishes: Pidgins and<br />
Creoles and John Holm's Pidgins and<br />
Creoles. One may argue that, at this stage,<br />
the use <strong>of</strong> the term "dialect" in Wyke's<br />
study is ill-chosen because <strong>of</strong> its derogatory<br />
connotations. Variants <strong>of</strong> Caribbean<br />
English constitute fully-fledged languages,<br />
which each support a particular culture,<br />
with its specific codes and rules.<br />
Wyke researches into the characteristics<br />
<strong>of</strong> Trinidadian English and provides a wellinformed<br />
description <strong>of</strong> its main grammatical<br />
and lexical features. Unfortunately his<br />
111