K-SERIES CATALOGUE 2010/11 - FIMER
K-SERIES CATALOGUE 2010/11 - FIMER
K-SERIES CATALOGUE 2010/11 - FIMER
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
K-<strong>SERIES</strong> <strong>CATALOGUE</strong> <strong>2010</strong>/<strong>11</strong><br />
<strong>FIMER</strong> MOTOGP 2009<br />
<strong>FIMER</strong> & YAMAHA WORLD CHAMPION 2009<br />
World<br />
Superbike<br />
Ben Spies<br />
2009
A COMPANY THAT LOOKS FAR<br />
Oggi Fimer è una realtà internazionale. Nei moderni stabilimenti<br />
di Ronco Briantino, a pochi chilometri da Milano, tradizione e<br />
tecnologia caratterizzano la produzione dell’azienda:<br />
• da oltre 68 anni una forte presenza sul mercato<br />
• 16.000 m 2 di superficie tecnologica<br />
• 4 filiali commerciali (Romania, Usa, Russia, Algeria), presenti<br />
in 72 paesi nei 5 continenti<br />
• 100.000 saldatrici a tecnologia inverter prodotte ogni anno<br />
“In Fimer affrontiamo il futuro anticipandolo”<br />
Today Fimer is an international company. In the modern plant<br />
in Ronco Briantino, a few miles from Milan, tradition and<br />
technology characterize the company’s production:<br />
• a strong presence on the market for over 68 years<br />
• 16,000 m 2 technological surface area<br />
• 4 commercial branches (Romania, Usa, Russia, Algeria).<br />
Rappresented in 72 countries in the 5 continents.<br />
• 100.000 welding machines with inverter technology<br />
produced every year<br />
“At Fimer we look to the future by anticipating it”<br />
ROBOT AUTOMATION<br />
SMD ASSEMBLEY LINE<br />
<strong>FIMER</strong> HEAD QUARTER 20<strong>11</strong><br />
2
FORNITORE E SPONSOR UFFICIALE DEL TEAM YAMAHA RACING, CAMPIONE DEL MONDO SBK<br />
Per tre anni (stagione 2008-2009-<strong>2010</strong>) saremo sponsor ufficiale del Team Yamaha Campione del mondo Superbike.<br />
Una partnership tra due aziende leader nel campo della tecnologia all’avanguardia.<br />
Una collaborazione fortemente voluta per esaltare e valorizzare lo slancio innovativo di entrambe le realtà. Noi<br />
puntiamo, grazie a questa prestigiosa collaborazione, a rafforzare ulteriormente la propria immagine a livello<br />
italiano e internazionale essendo non solo sponsor ufficiale, ma anche fornitore di un team che con tanta<br />
passione è riuscito ad ottenere il grandioso successo della vincita del mondiale costruttori. Presso il nostro<br />
centro di addestramento, l’azienda ha ricevuto una delegazione di tecnici Yamaha che hanno svolto un corso di<br />
aggiornamento sulle ultime tecniche di saldatura Tig e Mig. Da oggi, le saldatrici Fimer accompagneranno il team<br />
per tutta la stagione.<br />
SUPPLIER & OFFICIAL SPONSOR OF THE WORLD CHAMPION YAMAHA SBK TEAM<br />
For the next three years (2008-2009-<strong>2010</strong>) Fimer will be supplier and Official Sponsor of the World Champion<br />
Yamaha Superbike Team.<br />
A special partnership between two company, whitch are extremly innovative in technical and technologocal<br />
field.<br />
A collaboration wanted to underline the innovative momentum of both.<br />
This partnership, for Fimer, is focused on further strengthening the image and the brand in order to become a<br />
global reference in the welding world.<br />
However this collaboration goes beyond all Marketing aspects.<br />
Instead Some thecnical engeneers belonging to the yamaha racing team came to the Fimer training center to<br />
learn our last welding technics.<br />
<strong>FIMER</strong> MOTOGP 2009<br />
<strong>FIMER</strong> & YAMAHA WORLD CHAMPION 2009<br />
World<br />
Superbike<br />
Ben Spies<br />
2009<br />
<strong>FIMER</strong> è sponsor tecnico del Team Yamaha Racing nel<br />
Campionato Mondiale di Superbike per le stagioni 2008 / 2009 / <strong>2010</strong><br />
SUPPLIER & OFFICIAL SPONSOR OF THE WORLD CHAMPION YAMAHA SBK TEAM<br />
3
MMA INVERTER 1PH<br />
K<strong>11</strong>4 - K134<br />
K<strong>11</strong>4 - 5K1.<strong>11</strong>4.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K<strong>11</strong>4 - K134<br />
K<strong>11</strong>4 - K134<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
per la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua.<br />
Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />
rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
K134 - 5K1.134.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
K<strong>11</strong>4<br />
1.3 1x230 80 5-100 - 100A 70A 50A 2.2 100x230x170 1.5-2.5<br />
(70A) (55A) (45A)<br />
K134<br />
1.4 1x230 85 5-<strong>11</strong>0 - - 90A 65A 2.4 <strong>11</strong>0x250x170 1.5-3.2<br />
(<strong>11</strong>0A) - (75A) (55A)<br />
4
MMA INVERTER 1PH<br />
K154 - K184 GEN<br />
SPECIAL<br />
FOR<br />
MoToRGENERAToRs<br />
K154 - 5K1.154.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K154 - K184 GEN<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
per la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua.<br />
Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />
rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
K184 GEN - 5K1.184.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
K154<br />
1.6 1x230 85 5-120 - - <strong>11</strong>0A 80A 2.8 <strong>11</strong>0x250x170 1.5-3.2<br />
(120A) - (80A) (50A)<br />
K184 GEN<br />
3.2 1x230 85 5-150 - 150A 120A 100A 3.7 130x270x200 1.5-4.0<br />
(140A) - (105A) (100A)<br />
5
MMA INVERTER 1PH<br />
K204 - K234<br />
K204 - 5K1.204.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K204 - K234<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
per la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua.<br />
Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />
rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
K234 - 5K1.234.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
K204<br />
3.6 1x230 85 5-165 160A - 150A 130A 4.5 140x290x210 1.5-4.0<br />
(150A) - (130A) (<strong>11</strong>0A)<br />
K234<br />
4.2 1x230 85 5-185 - 180A 160A 140A 6.5 140x290x210 1.5-5.0<br />
- (160A) (145A) (125A)<br />
6
MMA INVERTER 1PH<br />
K130 - K135<br />
K130 - 5K1.130.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K130 - K135<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
per la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua.<br />
Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />
rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
K135 - 5K1.135.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
K130<br />
1.3 1x230 80 5-100 - 100A 70A 50A 2.2 100x230x170 1.5-2.5<br />
(70A) (55A) (45A)<br />
K135<br />
3.0 1x230 85 5-120 - <strong>11</strong>0A 100A 75A 3.3 130x330x200 1.5-3.25<br />
(<strong>11</strong>0A) - (80A) (60A)<br />
7
MMA INVERTER 1PH<br />
K165 - K175 gen<br />
SPECIAL<br />
FOR<br />
MoToRGENERAToRs<br />
K165 - 5K1.165.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K165<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate, per<br />
la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua. Ideali per<br />
la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi: rutili, basici,<br />
inox, ghisa, ecc.<br />
K175 GEN<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
collegabili con motogeneratore, per la saldatura MMA e<br />
TIG in corrente continua. Ideali per la saldatura dei più<br />
svariati elettrodi: rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
K175 GEN - 5K1.175.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Can be connected to a motor generator. Ideal for welding<br />
widely differing types of electrodes: rutile, basic, stainless<br />
steel, cast iron, etc.<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
K165<br />
3.6 1x230 85 5-155 - 145A 140A <strong>11</strong>5A 4.2 130x330x200 1.5-3.25<br />
(140A) - (<strong>11</strong>5A) (100A)<br />
K175 GEN<br />
3.6 1x230 85 5-150 - 145A 140A <strong>11</strong>5A 4.3 130x330x200 1.5-3.25<br />
(140A) - (<strong>11</strong>5A) (100A)<br />
K165<br />
K175 GEN<br />
8
MMA INVERTER 1PH<br />
K185 - K195<br />
K185 - 5K1.185.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K185 - K195<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
per la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua.<br />
Ideali per la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi:<br />
rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
K195 - 5K1.195.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
K185<br />
3.2 1x230 85 5-165 155A 150A 145A 125A 3.7 130x270x200 1.5-4.0<br />
(150A) - (125A) (<strong>11</strong>5A)<br />
K195<br />
4.6 1x230 85 5-175 - 170A 155A 130A 6.0 160x390x280 1.5-4.0<br />
(165A) (150A) (140A) (120A)<br />
K185<br />
K195<br />
9
MMA INVERTER 1PH<br />
K215 GEN - K215 L.A.<br />
SPECIAL<br />
FOR<br />
MoToRGENERAToRs<br />
K215 GEN - 5K1.215.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K215 GEN<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate,<br />
collegabili con motogeneratore, per la saldatura MMA e<br />
TIG in corrente continua. Ideali per la saldatura dei più<br />
svariati elettrodi: rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
K215 L.A.<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate, per<br />
la saldatura ad MMA e TIG con innesco LIFT ARC in<br />
corrente continua. Ideali per la saldatura dei più svariati<br />
tipi di elettrodi: rutili, basici, inox, ghisa, ecc.<br />
K215 L.A. - 5K1.216.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Can be connected to a motor generator. Ideal for welding<br />
widely differing types of electrodes: rutile, basic, stainless<br />
steel, cast iron, etc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG with LIFT ARC welding in<br />
direct current. Ideal for welding widely differing types of<br />
electrodes: rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
K215 GEN<br />
3.2 1x230 85 5-175 - 170A 155A 130A 3.7 130x270x200 1.5-4.0<br />
(165A) - (140A) (120A)<br />
K215 L.A.<br />
3.2 1x230 85 5-175 - 170A 155A 130A 3.7 130x270x200 1.5-4.0<br />
(165A) - (140A) (120A)<br />
10
MMA INVERTER 1PH<br />
K235<br />
K235 - 5K1.235.02<br />
Con valigetta e accessori<br />
With accessories & carry-case<br />
K235<br />
Saldatrici portatili ad inverter, monofase, ventilate, per<br />
la saldatura ad MMA e TIG in corrente continua. Ideali per<br />
la saldatura dei più svariati tipi di elettrodi: rutili, basici,<br />
inox, ghisa, ecc.<br />
Portable single-phase, fan-cooled inverter welding<br />
machines for MMA and TIG welding in direct current.<br />
Ideal for welding widely differing types of electrodes:<br />
rutile, basic, stainless steel, cast iron, etc.<br />
MODEL<br />
CODE<br />
K235<br />
KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
3.6 1x230 85 5-190 - 180A 165A 140A 4.5 140x290x210 1.5-5.0<br />
(175A) - (150A) (125A)<br />
@20°<br />
(@40°)<br />
<strong>11</strong>
INVERTER MIG 1PH<br />
KM208<br />
KM208 - 5K5.180.01<br />
Con accessori (torcia - massa)<br />
With accessories (torch - earth clamp)<br />
KM208<br />
Saldatrice ad inverter monofase, ventilata, con controllo<br />
a microprocessore per la saldatura MIG-MAG, MMA.<br />
Particolarmente indicata per la saldatura dell’alluminio,<br />
del ferro, dell’acciaio inox e ad alta resistenza, delle<br />
lamiere zincate, ecc.<br />
Single-phase, fan-cooled inverter welding machine,<br />
microprocessor-controlled for MIG-MAG and MMA<br />
welding. Particularly suitable for welding aluminium,<br />
iron, stainless steel and high resistance steel, galvanized<br />
sheet iron etc.<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
KM208<br />
3.8 1x230 60 20-175 - - 160A 130A 13 220x560x420 0.6-1.0<br />
(170A) - (140A) (105A)<br />
MICRO<br />
12<br />
MICROPROCESSO<br />
INSIDE<br />
R
STANDARD MIG 1PH<br />
KM140 - KM170<br />
KM205<br />
KM140 - 6K4.130.01 Gas-No Gas - KM170 - 6K4.150.01 Gas-No Gas<br />
KM205 - 6K4.180.01 Gas-No Gas<br />
• Cavo massa diretto<br />
• Torcia con attacco diretto<br />
• Direct earth cable<br />
• Direct Connection torch<br />
GAS<br />
NO GAS<br />
KM140 - KM170 - KM205<br />
Saldatrice MIG-MAG portatile a filo continuo monofase<br />
per la saldatura con gas di protezione e senza, ventilate.<br />
Ideale per saldare con i piu svariati tipi di filo: ferro, inox,<br />
alluminio animato, ecc.<br />
Portable single-phase MIG-MAG wirefeed welding<br />
machine for welding with and without protection gas,<br />
fan-cooled. Ideal for welding with widely differing types<br />
of wire: iron, stainless steel, flux cored aluminium, etc.<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
KM140<br />
2.3 1x230 18:34 25-120 - 120A 90A 60A 21 280x770x600 0.6-0.8<br />
(105A) - (55A) (40A)<br />
KM170<br />
KM205<br />
2.7 1x230 85:34 25-145 - 140A 105A 65A 23 280x770x600 0.6-0.8<br />
(130A) - (70A) (50A)<br />
3.3 1x230 17:34 25-165 - 155A <strong>11</strong>5A 95A 27 280x770x600 0.6-1.0<br />
(140A) - (90A) (70A)<br />
13
STANDARD MIG 1PH<br />
KM220 - KM240<br />
KM220 - 6K4.195.01<br />
Gas - No Gas<br />
Con accessori<br />
(torcia - massa)<br />
With accessories<br />
(torch - earth clamp)<br />
EuRo<br />
coNNEcTIoN<br />
ToRcH<br />
GAS<br />
NO GAS<br />
KM240 - 6K4.215.01<br />
Con accessori (torcia - massa)<br />
With accessories (torch - earth clamp)<br />
KM220 - KM240<br />
Saldatrice a filo continuo carrellata monofase, ventilata,<br />
per la saldatura MIG-MAG. Questo prodotto è dedicato<br />
ad un uso professionale ed è indicato per la saldatura<br />
in continuo e per punti. Ha una estrema flessibilità di<br />
impiego che permette di saldare con i più diversi tipi di<br />
filo come: ferro, inox, alluminio, filo animato.<br />
Single-phase, fan-cooled wheel-mounted wirefeed<br />
welding machine, for MIG-MAG welding. This product is<br />
for professional use and is suitable for continuous and<br />
spot welding. It is extremely flexible to use and allows<br />
welding with widely differing types of wire such as: iron,<br />
stainless steel, aluminium, flux cored wire.<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
KM220<br />
3.5 1x230 17.5:32 25-170 - 160A 125A 105A 32 270x900x730 0.6-1.0<br />
(150A) - (160A) (85A)<br />
KM240<br />
4.3 1x230 18:35 25-190 - 190A 160A 130A 46 270x900x730 0.6-1.0<br />
(170A) - (130A) (100A)<br />
14
INVERTER PLASMA CUT<br />
KP42 - KP45K<br />
KP42 - 5K4.032.01<br />
• Cavo massa diretto<br />
• Torcia diretta<br />
• Direct earth cable<br />
• Direct torch<br />
INSIDE<br />
COMPRESSOR<br />
INSIDE<br />
KP45K - 5K4.035.01<br />
• Cavo massa diretto<br />
• Torcia diretta<br />
• Compressore integrato<br />
• Direct earth cable<br />
• Direct torch<br />
• Compressor inside<br />
Sistemi ad inverter con controllo a microprocessore per<br />
il taglio al plasma ad aria compressa. Portatili, ventilati,<br />
con innesco a contatto dell’arco pilota. Consentono un<br />
taglio rapido, senza deformazioni, di tutti i materiali<br />
conduttori.<br />
Sistemi ad inverter con controllo a microprocessore per<br />
il taglio al plasma ad aria compressa, portatile monofase<br />
e ventilato. Con il compressore integrato (just plug in) e<br />
con innesco a contatto dell’arco pilota, consente il taglio<br />
senza deformazione di tutti i materiali conduttori.<br />
KP42<br />
Microprocessor-control inverter systems for compressed<br />
air plasma cutting. Portable, fan-cooled, with contact<br />
striking of the pilot arc. They allow rapid cutting without<br />
buckling of all conductor materials.<br />
KP45K<br />
Microprocessor-controlled inverter systems for plasma<br />
cutting with compressed air, portable, single-phase and<br />
fan-cooled. The integrated microprocessor (just plug in)<br />
and contact striking of the pilot arc allow cutting without<br />
buckling of all conductor materials.<br />
@20°<br />
MODEL<br />
(@40°)<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm.<br />
KP42<br />
2.1 1x230 440 5-27 - - 25A 16A 5.2 150x450x230 10-8.0<br />
(27A) - (18A) (12A)<br />
KP45K<br />
2.1 1x230 440 5-27 - - 25A 16A 14 220x480x410 10-8.0<br />
(27A) - (18A) (12A)<br />
MICRO<br />
MICROPROCESSO<br />
INSIDE<br />
R<br />
KP42<br />
MICRO<br />
MICROPROCESSO<br />
INSIDE<br />
R<br />
KP45K<br />
15
BLISTER consumabili<br />
ACCESSORIES<br />
&& accessori<br />
DISPLAY<br />
INVERTER MMA<br />
• COD. 580.000.01<br />
• Kit guanti in crosta personalizzati “ <strong>FIMER</strong> “<br />
• leather welding gloves <strong>FIMER</strong> brand<br />
• COD. 580.000.02<br />
• Grembiule in crosta personalizzato “ <strong>FIMER</strong> “<br />
• leather welding apron <strong>FIMER</strong> brand<br />
• COD. 580.001.01<br />
• Martospazzola<br />
• Hammer-brush<br />
• COD. 580.001.10<br />
• Kit 10 elettrodi Ø 2 mm materiale: rutile<br />
• kit 10 electrodes Ø 2 mm<br />
• COD. 580.001.<strong>11</strong><br />
• Kit 10 elettrodi Ø 2,5 mm materiale: rutile<br />
• kit 10 electrodes Ø 2,5 mm<br />
• COD. 580.001.12<br />
• Blister 48 elettrodi Ø 1,6 mm materiale: rutile L=300 x acciaio<br />
• kit 48 electrodes Ø 1,6 mm – L 300<br />
• COD. 580.001.13<br />
• Blister 36 elettrodi Ø 2,0 mm materiale: rutile L=300 x acciaio<br />
• kit 36 electrodes Ø 2,0 mm – L 300<br />
• COD. 580.001.14<br />
• Blister 24 elettrodi Ø 2,5 mm materiale: rutile L=300 x acciaio<br />
• kit 24 electrodes Ø 2,5 mm – L 300<br />
• COD. 580.001.15<br />
• Blister 30 elettrodi Ø 2,0 mm materiale: rutile L=300 x inox<br />
• kit 30 electrodes Ø 2,0 mm – L 300<br />
• COD. 580.001.33<br />
• Kit.n° 1 pinza di massa in metallo da 160 A.<br />
• Kit for 1 earth clamp – 160 A<br />
• Kit.n° 1 pinza di massa in ottone da 200 A.<br />
• COD. 580.001.30<br />
• Kit for 1 earth clamp – 200 A<br />
• Cinghia a tracolla Fimer<br />
• Fimer shoulder • Kit belt n° 1 pinza porta-elettrodo da 160 A<br />
• COD. 580.001.31<br />
• Kit for 1 electrode holder – 160 A<br />
• Kit accessori completi per saldatura 10 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
• Kit n° 1 pinza porta-elettrodo da 220 A<br />
• COD. 580.001.32 • Accessories set complete 10 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
• Kit for 1 electrode holder – 220 A<br />
• Kit accessori completi per saldatura 16 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
• Maschera per saldatura semiprofessionale<br />
• COD. 580.180.001 • Accessories set complete 16 mm 2 - dinse 25 mm<br />
• Semi-professional welding mask<br />
2<br />
• Kit cavi completi • Maschera per saldatura per saldatura 16 mmprofessionale<br />
2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />
• COD. 580.180.002<br />
• Cables set complete • Professional 16 mmwelding 2 - dinse mask 25 mm 2 - L=3+2<br />
DISPLAY<br />
• Kit cavi completi per saldatura 10 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=2,5+2<br />
• Cables set complete 10 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=2,5+2<br />
• Torcia F 17 V • Espositore - dinse 25 mm -E4 2 - con valvola<br />
• COD. 580.680.002<br />
• Torch F 17 V •- Display dinse 25 trolley mm 2 - with valve<br />
• Riduttore a • 2 Espositore manometri MF tipo - Scaffale/espositore B CO 2<br />
/Argon per ferramenta 1mt<br />
• COD. 580.685.002<br />
• Gas regulator • Display 2 manometers MF - hw type store B dislpay CO 2<br />
/Argon 1 mt<br />
16
CONSUMABILI<br />
STANDARD - INVERTER MIG<br />
MIG F15 3 mt. 043.600.140 - F14 DIRECT 2 mt. 043.600.135<br />
(for KM 208-220-240) (for KM 140-170-205)<br />
10<br />
2<br />
1<br />
30<br />
32<br />
41<br />
1<br />
2<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
30<br />
32<br />
41<br />
2<br />
2<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
1<br />
1<br />
10<br />
Ugello cilindrico Ø 16 mm<br />
Ugello conico Ø 12 mm<br />
Guidafilo Ø 0,6 ECU M 6x25<br />
Guidafilo Ø 0,8 ECU M 6x25<br />
Guidafilo Ø 1,0 ECU M 6x25<br />
Guidafilo Ø 0,8 ALU M 6x25<br />
Guidafilo Ø 1,0 ALU M 6x25<br />
Guaina riv.blu filo Ø 0.6-0.9<br />
Guaina PTFE/CARBON filo Ø 0.6-0.9<br />
Guarnizione OR 3.5x1.5 per guaine teflon<br />
Gas nozzle cyl Ø 16 mm<br />
Gas nozzle tapered Ø 12 mm<br />
Contact tip Ø 0,6 ECU M 6x25<br />
Contact tip Ø 0,8 ECU M 6x25<br />
Contact tip Ø 1,0 ECU M 6x25<br />
Contact tip Ø 0,8 ALU M 6x25<br />
Contact tip Ø 1,0 ALU M 6x25<br />
Insulated liner for wire Ø 0.6-0.9 blue<br />
PTFE/CARBON liner for wire Ø 0.6-0.9<br />
O-Ring 3.5x1.5 for teflon liner<br />
043.665.300<br />
043.665.301<br />
043.665.330<br />
043.665.331<br />
043.665.332<br />
043.665.360<br />
043.665.361<br />
043.665.470<br />
043.665.505<br />
043.665.550<br />
043.665.001<br />
043.665.137<br />
043.665.138<br />
TIG F17V 4 mt. Q25 043.600.237<br />
4<br />
3<br />
6<br />
2<br />
1<br />
4<br />
1<br />
1<br />
3<br />
3<br />
3<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
2<br />
6<br />
2<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
10<br />
• Cavo massa dinse 25 - 10 mm 2 - pinza massa TAU 1 - 4,5 mt<br />
• COD. Cappuccio 101.601.244 lungo<br />
Back cap long<br />
Ugello Allumina No. 4 Ø<br />
•<br />
6.5<br />
Earth<br />
mm<br />
cable<br />
L = 47<br />
dinse<br />
mm<br />
25 - 10 Ceramic mm 2 - nozzle pinza No. massa 4 Ø TAU 6.5 mm 1 - L 4,5 = 47 mtmm<br />
Ugello Allumina No. 5 Ø 8.0 mm L = 47 mm Ceramic nozzle No. 5 Ø 8.0 mm L = 47 mm<br />
Pinza Serra elettrodo 1.0 mm • Cavo L = 10 50 mm 2 - att. diretto Collets - 4,51.0 mt mm L = 50 mm<br />
• COD. Pinza 101.601.321<br />
Serra elettrodo 1.2 mm L = 50 mm<br />
Collets 1.2 mm L = 50 mm<br />
• Cable 10 mm 2 - direct connection - 4,5 mt<br />
Pinza Serra elettrodo 1.6 mm L = 50 mm<br />
Collets 1.6 mm L = 50 mm<br />
Portapinza 0.5 mm<br />
Collet body 0.5 mm<br />
Portapinza 1.0-1.2 mm • Torcia plasma S 32 - 4 mt Collet (inclusi body 21.0-1.2 nozzle mm+ 1 elettrodo)<br />
• COD. Portapinza 043.600.356 1.6 mm<br />
• Plasma torch S 32 - 4 mt<br />
Collet<br />
(includes<br />
body 1.6<br />
2 nozzles<br />
mm<br />
+ 1 electrode)<br />
Portapinza Gas-Lens 1.0 mm<br />
Collet body Gas-Lens 1.0 mm<br />
Portapinza Gas-Lens 1.6 mm<br />
Collet body Gas-Lens 1.6 mm<br />
Guarnzione teflon Gas-Lens • Torcia plasma SK - 4 mt Insulator (inclusi Gas-Lens 2 nozzle + 1 elettrodo)<br />
• COD. 043.600.347k<br />
• Plasma torch SK - 4 mt (includes 2 nozzles + 1 electrode)<br />
043.665.600<br />
043.665.610<br />
043.665.6<strong>11</strong><br />
043.665.651<br />
043.665.652<br />
043.665.653<br />
043.665.660<br />
043.665.661<br />
043.665.662<br />
043.665.670<br />
043.665.671<br />
043.665.680<br />
17
consumabili<br />
& accessori<br />
PLASMA CUT SK 043.600.347K - S32 043.600.356<br />
(for KP 45K) (for KP 42)<br />
5<br />
1<br />
8<br />
4<br />
6<br />
2<br />
1<br />
2<br />
4<br />
5<br />
6<br />
8<br />
8<br />
10<br />
<strong>11</strong><br />
12<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
5<br />
2<br />
2<br />
5<br />
1<br />
1<br />
Elettrodo standard<br />
Elettrodo lungo<br />
Diffusore aria<br />
Nozzle standard Ø 0,8<br />
Nozzle lunga Ø 0,9<br />
Ugello esterno 4 fori<br />
Ugello esterno 6 fori<br />
Molla distanziatrice<br />
Flussometro<br />
Compasso<br />
Electrode<br />
Long electrode<br />
Air Diffuser<br />
Standard Nozzle Ø 0,8<br />
Long Nozzle Ø 0,9<br />
Shield Cup 4 holes<br />
Shield Cup 6 holes<br />
Stand off guide<br />
Flowmeter<br />
Circle Attachment<br />
043.664.071<br />
043.664.090<br />
043.664.073<br />
043.664.076<br />
043.664.099<br />
043.662.754K4 (SK)<br />
043.662.754 (S)<br />
043.662.875<br />
043.664.900<br />
043.600.905<br />
<strong>11</strong><br />
12<br />
• COD. 420.501.005<br />
• COD. 489.603.608<br />
INVERTER MMA<br />
• Cinghia a tracolla Fimer<br />
• Fimer shoulder belt<br />
• Kit accessori completi per saldatura 10 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
• Accessories set complete 10 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
K <strong>11</strong>4 - K 134 - K 154 - K 184<br />
K 204 - K 234 - K 130 - K 135<br />
K 165 - K 195 - K 235 - K 175 GEN<br />
K215 GEN - K 215 L.A.<br />
K <strong>11</strong>4 - K 134 - K154 - K 130<br />
K 135<br />
• COD. 489.603.612<br />
• Kit accessori completi per saldatura 16 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
• Accessories set complete 16 mm 2 - dinse 25 mm 2<br />
K 184 - K204 - K 234 - K 165<br />
K 185 -K 195 - K 235 - K 175 GEN<br />
K 215 GEN - K 215 L.A.<br />
• COD. 489.603.414<br />
• Kit cavi completi per saldatura 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />
• Cables set complete 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />
K 184 - K204 - K 234 - K 165<br />
K 185 -K 195 - K 235 - K 175 GEN<br />
K 215 GEN - K 215 L.A.<br />
• COD. 489.603.418<br />
• COD. 043.600.237<br />
• COD. 580.000.402<br />
• Kit cavi completi per saldatura 10 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=2,5+2<br />
• Cables set complete 10 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=2,5+2<br />
• Torcia F 17 V - dinse 25 mm 2 - con valvola<br />
• Torch F 17 V - dinse 25 mm 2 - with valve<br />
• Riduttore a 2 manometri tipo B CO 2<br />
/Argon<br />
• Gas regulator 2 manometers type B CO 2<br />
/Argon<br />
K <strong>11</strong>4 - K 134 - K154<br />
K 130 - K 135<br />
K <strong>11</strong>4 - K 134 - K 154 - K 184<br />
K 204 - K 234 - K 130 - K 135<br />
K 165 - K 195 - K 235 - K 175 GEN<br />
K215 GEN - K 215 L.A.<br />
K <strong>11</strong>4 - K 134 - K 154 - K 184<br />
K 204 - K 234 - K 130 - K 135<br />
K 165 - K 195 - K 235 - K 175 GEN<br />
K215 GEN - K 215 L.A.<br />
18
STANDARD - INVERTER MIG<br />
• COD. 049.600.060<br />
• Cavo con morsetto di massa 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - 3 mt<br />
• Cable with earth clamp 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - 3 mt<br />
KM 220 - KM 240 - KM 208<br />
• COD. 049.600.065<br />
• Cavo massa 10 mm 2 - attacco diretto - 2,2 mt<br />
• Earth cable 10 mm 2 - direct connection - 2,2 mt<br />
KM 140 - KM 170 - KM 205<br />
• COD. 489.603.414<br />
• Kit cavi completi per saldatura 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />
• Cables set complete 16 mm 2 - dinse 25 mm 2 - L=3+2<br />
KM 208<br />
• COD. 043.600.237<br />
• Torcia F 17 V - dinse 25 mm 2 - con valvola<br />
• Torch F 17 V - dinse 25 mm 2 - with valve<br />
KM 208<br />
• COD. 043.600.135<br />
• Torcia F14 - 2 mt - attacco diretto<br />
• Direct connection torch F14 - 2 mt<br />
KM 140 - KM 170 - KM 205<br />
• COD. 043.600.140<br />
• Torcia F 15 - 3 mt - con euroconnettore<br />
• Torch F 15 - 3 mt - with Euro connector<br />
KM 220 - KM 240 - KM 208<br />
• COD. 280.500.002<br />
• Riduttore a 2 manometri per CO 2<br />
• Gas regulator 2 manometers for CO 2<br />
KM 140 - KM 170 - KM 205 -<br />
KM 220 -<br />
• COD. 280.500.004<br />
• Riduttore a 2 manometri tipo B CO 2<br />
/Argon<br />
• Gas regulator 2 manometers type B CO 2<br />
/Argon<br />
KM 240<br />
• COD. 280.500.013<br />
• Riduttore pressione CO 2<br />
usa e getta<br />
• Throw-away gas regulator CO 2<br />
KM 140 - KM 170 - KM 205<br />
• COD. 580.000.401<br />
• Riduttore a 2 manometri per CO 2<br />
/Argon<br />
• Gas regulator 2 manometers for CO 2<br />
/Argon<br />
KM208<br />
• COD. 580.727.000<br />
• Staffa porta bobina 15 Kg<br />
• Wire spool support 15 Kg<br />
KM208<br />
• COD. 580.000.21<br />
• Bombola gas Argon/CO 2<br />
1 kg.<br />
• Argon /CO 2<br />
bottle 1 Kg.<br />
• COD. 580.000.20<br />
• Bombola gas Argon puro 1 kg.<br />
• Argon gas bottle 1 Kg.<br />
PLASMA INVERTER<br />
• COD. 101.601.244<br />
• Cavo massa dinse 25 - 10 mm 2 - pinza massa TAU 1 - 4,5 mt<br />
• Earth cable dinse 25 - 10 mm 2 - pinza massa TAU 1 - 4,5 mt<br />
KP 42<br />
• COD. 101.601.321<br />
• Cavo 10 mm 2 - att. diretto - 4,5 mt<br />
• Cable 10 mm 2 - direct connection - 4,5 mt<br />
KP 45K<br />
• COD. 043.600.356<br />
• Torcia plasma S 32 - 4 mt (inclusi 2 nozzle + 1 elettrodo)<br />
• Plasma torch S 32 - 4 mt (includes 2 nozzles + 1 electrode)<br />
KP 42<br />
• COD. 043.600.347k<br />
• Torcia plasma SK - 4 mt (inclusi 2 nozzle + 1 elettrodo)<br />
• Plasma torch SK - 4 mt (includes 2 nozzles + 1 electrode)<br />
KP 45K<br />
19
910.200.131#01<br />
ITALIAN<br />
DEsIGN<br />
PATENTED<br />
Via Brigatti, 59 - 20050 Ronco Briantino - MONZA e BRIANZA - Italy<br />
Tel. +39 039 6079326 r.a. - Fax +39 039 6079334<br />
www.fimer.com - info@fimer.com<br />
COME LEGGERE I DATI DI TARGA<br />
I dati targa rispecchiano il reale funzionamento della vostra saldatrice, saperli leggere significa capire le<br />
vere potenzialità del prodotto.<br />
COME LEGGERLI<br />
Le due più importanti informazioni sono gli ampere massimi di saldatura, che rappresentano la potenza e il<br />
ciclo di utilizzo. Maggiore è il numero di ampere più potente sarà la saldatrice. Il ciclo di utilizzo invece si<br />
misura in un lasso di tempo di 10 minuti. Esso è espresso in percentuale, esempio: 100 amp al 60% significa<br />
che potete saldare con una potenza di 100 amp per un tempo di 6 minuti (60% di 10 min.) senza che la<br />
protezione termica che impedisce il surriscaldamento entri in funzione interrompendo il vostro lavoro. Lo<br />
stesso discorso vale per tutte le altre percentuali che potreste trovare (30% equivalgono a 3 min., 40% a 4<br />
min., 100% a 10 min., ecc.).<br />
INVERTER<br />
Con tecnologia ad inverter si intende l’applicazione dell’elettronica agli elettroutensili. Questa tecnologia<br />
porta grandi vantaggi, con dimensioni molto meno ingombranti e pesi ridotti permette di ottenere prestazioni<br />
maggiori rispetto alle tradizionali macchine con trasformatore. Anche i consumi sono molto ridotti rispetto<br />
alle macchine tradizionali. L’inverter infatti calcola automaticamente la potenza necessaria alla saldatura<br />
e non fa saltare il contatore.<br />
HOW TO READ THE RATING PLATE<br />
The rating data indicate the real operation of your welding machine, understanding them means knowing<br />
the true potential of the products.<br />
HOW TO READ THEM<br />
The two most important data are the maximum welding ampere, which indicate the power and the duty cycle.<br />
The higher the ampere value, the higher the power of the welding machine. The duty cycle is measured in a<br />
10 minutes time span. It is expressed with a percentage, e.g.: 100 amps. at 60% means that you can weld at<br />
100 amp for a period of 6 minutes (60% of 10 min.) without having your work interrupted by the intervention<br />
of thermic protection, which prevents overheating. The same principle applies to all the other percentages<br />
you might find (30% equals 3 min., 40% equals 4 min., 100% equals 10 min., etc).<br />
INVERTER<br />
By inverter technology we mean the application of electronics to electric equipments. The great advantage<br />
of this technology is the possibility of having much smaller and lighter machines with much better<br />
performances than the ones of the traditional transformer machines. The absorbed power is much reduced<br />
as well compared to traditional machines. The inverter reckons automatically the necessary welding power,<br />
hence it does not cause the main switch to break down.<br />
Potenza assorbita<br />
Maximum input power<br />
Alimentazione<br />
Input voltage<br />
Campo di regolazione<br />
Range<br />
Peso<br />
Weight<br />
Dimensioni<br />
Dimensions<br />
Filo diametro<br />
Wire diameter<br />
Spessore di taglio<br />
Cutting thickness<br />
MODEL<br />
CODE KVA V. V. A. 20% 35% 60% 100% Kg. mm. (WxLxH) mm. mm. (SEP. - CUT)<br />
Modello e codice della saldatrice<br />
Model and code<br />
Tensione a vuoto<br />
Open circuit voltage<br />
Gamma regolazioni<br />
Adjustment Range<br />
Fattore di utilizzo<br />
Duty Cycle<br />
Diametro elettrodi<br />
Electrodes diam.