13.11.2014 Views

DOBAR POSAO U SIRIJI - Ina

DOBAR POSAO U SIRIJI - Ina

DOBAR POSAO U SIRIJI - Ina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INA’S MAGAZINE FOR OIL AND GAS INDUSTRY<br />

WINTER 2009/2010 • NUMBER 44<br />

www.ina.hr • FREE ISSUE<br />

ENERGIJA<br />

ININA REVIJA ZA NAFTNO I PLINSKO GOSPODARSTVO • ZIMA 2009/2010 • BROJ 44 • www.ina.hr • BESPLATNI PRIMJERAK<br />

<strong>DOBAR</strong><br />

<strong>POSAO</strong><br />

U <strong>SIRIJI</strong><br />

Jihar Stage 2: novo<br />

Inino postrojenje<br />

A GOOD JOB IN SYRIA<br />

Jihar Stage 2:<br />

INA's new plant<br />

DRUGA PLINSKA<br />

ENERGETSKA KONFERENCIJA<br />

SECOND GAS<br />

ENERGY CONFERENCE<br />

MODERNIZACIJA RAFINERIJA<br />

KAO UVJET OPSTANKA NA TRŽIŠTU<br />

REFINERY MODERNIZATION – A CONDITIO<br />

SINE QUA NON OF MARKET SURVIVAL<br />

INTERVIEW<br />

BOJAN MILKOVIĆ<br />

CEO OF INA<br />

INTERVIEW<br />

BOJAN MILKOVIĆ<br />

GLAVNI IZVRŠNI DIREKTOR INE


U V O D N I K<br />

[ EDITORIAL]<br />

ŽANA GOIĆ<br />

DIREKTORICA SEKTORA KORPORATIVNIH KOMUNIKACIJA INE<br />

ŽANA GOIĆ<br />

DIRECTOR OF THE SECTOR OF CORPORATE COMMUNICATIONS OF INA<br />

Već 12 godina za redom INA Časopis ima svoje mjesto među čitateljima<br />

pružajući informacije o svim važnim događajima u području energetike<br />

uzimajući pritom u obzir i domaću i međunarodnu scenu. Čitavo<br />

ovo razdoblje INA Časopis je proizvod najvećim dijelom Ininih<br />

radnika te nekolicine vanjskih suradnika koji su posebice ove godine<br />

nesebično odlučili pružiti podršku našem timu u stvaranju sadržaja<br />

namijenjenog, osim zaposlenicima INA-e, i brojnim poslovnim partnerima<br />

u zemlji i regiji.<br />

Ove godine, međutim, krećemo drugačiji, noviji i, nadamo se, time svježiji<br />

i dinamičniji. U tom nam smislu pristaje i novo ime - INA Energija. Vjerujem<br />

da će ova promjena naziva doprinijeti prepoznatljivosti naše tiskovine<br />

ne samo u Hrvatskoj, već i šire. Također, primijetit ćete da je, prilagođena<br />

široj publici, INA Energija tiskana je na hrvatskom i engleskom jeziku.<br />

Novo ime, novo ruho, zadaća stalna – svim zainteresiranim čitateljima dati<br />

uvid u dosadašnja iskustva te daljnje pravce razvoja iz područja energetike,<br />

gospodarstva, ekologije i drugih povezanih područja te na taj način doprinijeti<br />

širenju korisnih informacija i potrebnih znanja.<br />

Na stranicama ovog broja INA Energije pronaći ćete više od 15 raznih čla -<br />

naka, nekoliko kolumni, portreta te razmišljanja i gledišta stručnjaka, a sve<br />

iz područja energetike, gospodarstva, tržišta, novih tehnologija, ekologije,<br />

zatim kulture te društvene odgovornosti. Bili smo na 2. plinskoj konferenciji<br />

u Splitu u organizaciji Ministarstva gospodarstva, ra da i poduzetništva<br />

od kuda smo donijeli poruke o daljnjim pravcima raz voja<br />

hrvatskog plinskog gospodarstva. Također smo posjetili 5. me đunarodni<br />

simpozij o naftnom gospodarstvu u Šibeniku i zabilježili mišljenja stručnjaka<br />

o strateškoj ulozi nafte i plina u ovom stoljeću. Ne zaboravimo ni 42.<br />

stručno-znanstveni simpozij „Maziva 2009.“ u organizaciji Hrvatskog<br />

društva za goriva i maziva ili 34. hrvatski salon inovacija i novih<br />

tehnologija INOVA 2009. na kojoj su i ove godine sve inovacije iz INE dobile<br />

medalje.Tu je i portret prof.dr. Miljenka Šunića, istaknutog hrvatskog<br />

stručnjaka za plin, te kolumna dekanice RNG fa kulteta koja potvrđuje dobru<br />

suradnju naše kompanije sa stručnim-aka dems kim krugovima Fakulteta.<br />

Svakako uhvatite dašak egzotike kroz priču o Siriji gdje smo bili na<br />

otvaranju novog Ininog postrojenja za ob radu nafte i plina i ne zaboravite<br />

pročitati intervju s glavnim izvršnim di rektorom INE g. Bojanom<br />

Milkovićem s kojim smo razgovarali o izazovima koji kompaniju očekuju<br />

u uvjetima ekonomske krize.<br />

Ovim smo opsežnim sadržajem predstavljenim u redizajniranom izdanju<br />

nastojali poslovnoj zajednici ponuditi veću vrijednost. Ovo je trenutni<br />

odgovor naše redakcije na zahtjevno doba promjena. Voljeli bismo da nam<br />

vašim komentarima date do znanja jesmo li za sada krenuli pravim putem.<br />

Naime, potrebe za promjenama su stalne, a samo prihvaćanjem promjena<br />

i uspješnom prilagodbom novim okolnostima organizacije su u<br />

mogućnosti steći garanciju dugotrajnog opstanka.<br />

Vjerujem da ćete u okviru INA Energije pronaći odgovore na određena<br />

pitanja koja vas zanimaju te da će vam ove osvježene stranice biti dodatan<br />

poticaj da postanete stalni čitatelj, ako to već niste.<br />

Ugodne i sretne predstojeće blagdane u svoje osobno ime i u ime cijele<br />

redakcije INA Energije,<br />

For 12 years INA Magazine has had its place among the readers giving information<br />

on all important events in the area of energy and taking into consideration<br />

local and international scene. All this time, INA Magazine has been<br />

the product of INA`s employees and several external associates that have<br />

(especially this year) decided to give their unselfish support to our team in<br />

creating the material intended for INA employees, as well as numerous<br />

business partners in Croatia and the region.<br />

This year, however, we start different and newer, and, we hope so, fresher and<br />

more dynamic. In that sense, the new name suits us- INA Energija (Energy).<br />

We believe that this name change will contribute to the recognisability of our<br />

Magazine, not only in Croatia, but in other countries too. Namely, you will notice<br />

that the new magazine is printed in the Croatian and English languages.<br />

New name, new “dress”, permanent task- to give an insight to all the interested<br />

readers into the directions of development and experiences in the area of energy,<br />

economy, ecology and other related areas and thus contribute to the<br />

spreading of necessary knowledge and skills.<br />

On the pages of this issue of INA Energija you can find more than 15 articles,<br />

several columns, portraits and opinions of experts, all from the area of energy,<br />

business, market, new technologies, environment protection, then culture and<br />

social responsibility. We were at the 2nd gas conference in Split organized by<br />

Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship from where we brought<br />

messages about further development directions of Croatian gas economy. We<br />

have also visited the 5th international symposium on oil economy in Šibenik<br />

and noted the experts` opinions on the strategic role of oil and gas in this century.<br />

Let us not forget the 42nd expert-science symposium “Lubricants 2009”<br />

organized by Croatian Society for fuels and lubricants or 34th innovation and<br />

new technologies fair INOVA 2009 where all innovations from INA received<br />

medals this year. There is also a portrait of Proffesor Miljenko Šunić, PhD, distinguished<br />

Croation gas expert and a column written by Proffesor Biljana Kovačević<br />

Zelić, PhD, the Dean of the Faculty of Mining, Geology and Petroleum<br />

Engineering. In the column she confirms the good cooperation between our<br />

company and the Faculty`s expert and academic circles.<br />

Be sure to catch a flair of exotics through the story about Syria where we were<br />

present at the opening ceremony of INA`s new oil and gas processing plant<br />

and do not forget to read the interview with INA`s CEO Mr. Bojan Milković with<br />

whom we talked about the challanges that await the company in the economic<br />

crisis.<br />

With this extensive content in a redesigned edition we tried to offer more<br />

value to the business community. This is a current reply of our editorial board<br />

to the demanding time of changes. We would like you to give us your comments<br />

if we are going into the right direction. Namely, needs for changes are<br />

permanent and only with accepting them successfully and adjusting to the new<br />

circumstances in the organization they can earn a guarantee of a long-term survival.<br />

I believe you will find answers to some of the questions you are interested in<br />

be tween these freshened pages and that the redesign would be an additional<br />

sti mulation for you to become a regular reader, unless you already are one.<br />

On behalf of the entire INA Energija editorial board and may own, I wish you ple -<br />

asant and happy holidays.<br />

(winter 09) zima ‘09<br />

3


SADRŽAJ<br />

[ ]<br />

[ ]<br />

GODINA ZA NAMA<br />

YEAR BEHIND US<br />

Godina za nama 4<br />

Intervju: Bojan Milković 14<br />

5. međunarodni znanstveno-stručni<br />

skup o naftnom gospodarstvu 20<br />

Split domaćin 2. plinske<br />

energetske konferencije 24<br />

Gost kolumnist:<br />

Zoran Dojčinović, dipl. ing., Proplin d.o.o. 30<br />

Predstavljamo<br />

Sektor podrške u maloprodaji 32<br />

Jihar stage-2:<br />

Novo Inino postrojenje 36<br />

Nissan Khouchaba –<br />

Nekoliko pitanja, nekoliko odgovora 42<br />

Platforma Annamaria puštena u probni rad 44<br />

Modernizacija rafinerije<br />

kao uvjet opstanka na tržištu 46<br />

Energetska predviđanja 52<br />

Rovinj, „Maziva 2009“ 54<br />

Miljenko Šunić:<br />

Vizionar plinske budućnosti 58<br />

34. hrvatski salon inovacija<br />

i novih tehnologija INOVA 2009. 61<br />

Kopenhagen: Konferencija o<br />

klimatskim promjenama 64<br />

Wieslaw Borys: Čakavština u srcu 70<br />

Kulturni veleposlanici Ine 73<br />

Proplinove kompozitne boce 76<br />

Pripremite automobil za zimske<br />

uvjete vožnje 78<br />

Gost kolumnist:<br />

prof. Dr. Sc. Biljana Kovačević Zelić 82<br />

SIJEČANJ<br />

→ U Zagrebu, između Vlade Republike Hrvatske i MOL-a, potpisan<br />

Glavni ugovor o poslovanju prirodnim plinom (okvirni ugovor kojim<br />

se uređuju neka od osnovnih pitanja glede budućnosti tržišta i<br />

opskrbe prirodnim plinom u Hrvatskoj)<br />

→ INA d.d. i Plinacro d.o.o potpisali Ugovor o kupoprodaji 100- postotnog<br />

poslovnog udjela u društvu Podzemno skladište plina d.o.o.<br />

Tim ugovorom definirano je da tvrtka Plinacro d.o.o. postaje 100-<br />

postotni vlasnik PSP Okoli. Potpisani Ugovor dio je Glavnog ugovora<br />

o poslovanju prirodnim plinom<br />

→ Svečano pušten u rad plinski sustav ukapljenog naftnog plina za<br />

opskrbu franjevačkog samostana na otočiću Visovcu. INA osigurala<br />

financijska sredstva za projekt, a tehnički ga realizirale njezine<br />

tvrtke-kćeri PROplin d.o.o. i STSI d.o.o.<br />

→ Uspješan audit na Urinju i Mlaki prema zahtjevima norme ISO<br />

9001:2000, ISO 14001:2004 i specifikacija OHSAS-a 18001:2007.<br />

VELJAČA<br />

→ U mađarskom mjestu Zalakomár, četrdesetak kilometara od<br />

hrvatsko-mađarske granice, na autocesti koja spaja Zagreb i<br />

Budimpeštu, MOL otvorio dvije benzinske postaje pod Ininim zaštitnim<br />

znakom.<br />

→ U sklopu prve faze modernizacije Rafinerije nafte Sisak započeli<br />

radovi na izgradnji Postrojenja za izomerizaciju.<br />

→ Rafinerija nafte Rijeka proširila asortiman mazivaških proizvoda<br />

novim motornim uljem INA Super 2009.<br />

→ Recertificiran sustav kvalitete prema normi ISO 9001:2000 u SD Istraživanje<br />

i proizvodnja nafte i plina<br />

→ U akciji unapređenja prodaje proizvoda Maziva – Zagreb, d.o.o.<br />

nagrađene su benzinske postaje u Gospiću i Belom Manastiru<br />

OŽUJAK<br />

→ Njemačka kompanija SAP AG Ini dodijelila certifikat kojim je<br />

INA- Industrija nafte, d.d. postala SAP Competence Center.<br />

→ U istraživanju internetskog portala „Moj Posao“ o najpoželjnijim<br />

poslodavcima, INA se plasirala na 4. mjesto, iza T-HT-a, Agrokora<br />

i VIPneta.<br />

→ U Varaždinskim Toplicama održan 8. plinarski forum<br />

IMPRESSUM<br />

IZDAVAČ I OSNIVAČ:<br />

INA - Industrija nafte, d.d., Avenija V. Holjevca 10, Zagreb<br />

TELEFONI<br />

centrala: +385 1 64-50-000; redakcija: +385 164-51-104,<br />

fax: +385 1 64-52-452<br />

GLAVNA I ODGOVORNA UREDNICA: Žana Goić<br />

TISAK: Grafički zavod Hrvatske, Zagreb, Radnička c. 210<br />

LIST SE DIJELI BESPLATNO<br />

Svoje komentare i prijedloge šaljite na: INAenergija@ina.hr<br />

8. plinarski<br />

forum<br />

8th Gas<br />

Forum<br />

4 zima ‘09 (winter 09)


Otok Visovac<br />

Visovac island<br />

→ <strong>Ina</strong> nastupila na međunarodnoj<br />

konferenciji o nafti i plinu u Ravenni.<br />

Konferencija je održana pod nazivom:<br />

„Mediteran – Centar energetske<br />

međuovisnosti: Referentni scenarij<br />

partnerstva“<br />

→ Inini inovatori polučili veliki uspjeh na<br />

12. izložbi „Arhimed“ međunarodnom<br />

salonu industrijskog vlasništva održanom<br />

u Moskvi ( 15 diploma i pet odličja<br />

Laureat Arhimeda te 14 posebnih<br />

nagrada )<br />

→ Održana 14. godišnja skupština nacionalnog<br />

komiteta Svjetskog vijeća za<br />

naftu i plin u duhu pripremu za nastup<br />

hrvatske delegacije na dvadesetom kongresu<br />

u Dohi /Katar/<br />

→ <strong>Ina</strong> Osijek Petrol proglašena<br />

najboljom tvrtkom u Osječko-baranjskoj<br />

županiji<br />

→ U Zagrebu je održana Prva regionalna<br />

konferencija zemalja jugoistočne Europe<br />

o energetici<br />

TRAVANJ<br />

→ Održana uskršnja humanitarna akcija<br />

„INA za 45 obitelji“, u sklopu koje je, u<br />

suradnji s devet Centara za socijalnu skrb,<br />

darivano 45 obitelji slabijeg imovinskog<br />

stanja.<br />

→ INA se uspješno predstavila na 12. međunarodnom<br />

sajmu gospodarstva u<br />

Mostaru, osvojivši za ukupan nastup<br />

Kristalni globus.<br />

→ Na Ininim benzinskim postajama započela<br />

prodaja ENC paketa za elektroničku<br />

naplatu cestarine.<br />

→ Održan okrugli stol u HAZU pod<br />

naslovom „Energetska sigurnost i jugoistočna<br />

Europa“ uz veliku ulogu Ininih<br />

stručnjaka<br />

JANUARY<br />

• In Zagreb, the Government of the Republic of<br />

Croatia and MOL have signed the Gas Master<br />

Agreement (frame agreement regulating certain<br />

fundamental issues concerning the future of<br />

natural gas market and supply to Croatia).<br />

• INA, d.d. and Plinacro d.o.o. have signed the<br />

Sales Contract for 100% Business Share in<br />

Podzemno skladište plina d.o.o. (Underground<br />

Gas Storage). This Agreement defines that<br />

Plinacro d.o.o. shall acquire 100%-ownership<br />

over PSP Okoli (UGS). The Agreement signed is<br />

the part of the Master Gas Agreement.<br />

• Ceremony on the start-up of liquefied petroleum<br />

gas system for supplying the Franciscan mo -<br />

nastery of Our Lady of Mercy on the isle of Visovac.<br />

INA ensured financial resources for the project,<br />

and its subsidiaries PROplin d.o.o. and S.T.S.I.<br />

d.o.o. were in charge of its technical realisation.<br />

• Successful audit conducted at Urinj and Mlaka,<br />

according to requirements of ISO 9001:2000,<br />

ISO 14001:2004 standards and to OHSAS<br />

18001:2007 specification<br />

FEBRUARY<br />

• Some forty kilometres away from the Croatian-<br />

Hungarian border on the highway connecting<br />

Zagreb and Budapest, MOL has opened two<br />

petrol stations under <strong>Ina</strong> trademark in a town<br />

called Zalakomar.<br />

• As part of the first phase of the Sisak Oil Refinery<br />

modernisation process, operations referring<br />

to construction of the Isomerisation Plant commenced.<br />

• Rijeka Oil Refinery expanded its assortment of<br />

lubricant products with the new motor oil INA<br />

Super 2009.<br />

• The Quality System has been recertified pursuant<br />

to ISO 9001:2000 standard at Oil and Gas<br />

Exploration and Production Division.<br />

• Within the action aimed at improving sales of<br />

Maziva-Zagreb d.o.o. products, petrol stations in<br />

Gospić and Beli Manastir were rewarded.<br />

MARCH<br />

• German company SAP AG awarded INA-Industrija<br />

nafte, d.d. with the SAP Competence Centre<br />

certificate.<br />

• In a survey conducted by ‘’Moj Posao’’ internet<br />

portal on most desired employers, INA was<br />

placed fourth, behind T-HT, Agrokor and VIPnet.<br />

• The 8th Gas Forum was held at Varaždinske<br />

Toplice.<br />

• <strong>Ina</strong> appeared at the International Oil and Gas<br />

Conference under the title ‘’The Mediterranean-<br />

Centre of Energy Independence: Reference<br />

partnership scenario’’ held in Ravenna.<br />

• <strong>Ina</strong>’s innovators achieved great success<br />

at the 12th Moscow International Salon of Industrial<br />

Property "Archimedes" (15 diplomas<br />

and 5 Laureta Arhimed medals and 14 special<br />

awards).<br />

• 14th Annual Assembly of the World Oil and Gas<br />

Council was held in the spirit of preparations for<br />

appearance of Croatian delegation at the twentieth<br />

congress in Doha /Qatar .<br />

• <strong>Ina</strong> Osijek Petrol declared the best company in<br />

Osijek-Baranja County.<br />

• First Regional Conference on Energy for Southeast<br />

Europe held in Zagreb.<br />

APRIL<br />

• Easter Humanitarian Action ‘’INA za<br />

45 obitelji’’ (‘’INA for 45 Families’’) initiated. 45<br />

families in need were presented with gifts, in<br />

cooperation with nine Centres for Social<br />

Welfare.<br />

• INA was successfully presented at the 12th International<br />

Economic Fair 2009 in Mostar, wining<br />

a Crystal Globe for overall appearance.<br />

• Sale of ENC packages for electronic toll collection<br />

started at <strong>Ina</strong> petrol stations<br />

• Round table under the title ‘’Energy Safety and<br />

South-east Europe’’ held at the Croatian Academy<br />

of Sciences and Arts, attended by numerous<br />

experts form <strong>Ina</strong>.<br />

(winter 09) zima ‘09<br />

5


CONTENTS<br />

[ ]<br />

[ ]<br />

GODINA ZA NAMA<br />

YEAR BEHIND US<br />

Year behind us 4<br />

Interview:<br />

Bojan Milković, INA CEO 14<br />

The 5th International Oil and Gas Conference 20<br />

Split - Second Gas Energy Conference 24<br />

A Guest Columnist:<br />

Zoran Dojčinović. B. Sc. Proplin d.o.o. 30<br />

We present:<br />

Retail Sales Support Sector 32<br />

Jihar Stage 2: INA`s new plant 36<br />

Nissan Khouchaba –<br />

several questions, several answers 42<br />

Annamaria offshore Oil rig starts trial run 44<br />

Refinery modernization –<br />

Conditio sine qua non of market survival 46<br />

Forecasts 52<br />

Rovinj, Maziva 2009 54<br />

Miljenko Šunić:<br />

A gas business visionary 58<br />

All innovations from INA receive medals 61<br />

Kopenhagen:<br />

Climate Change Conference 64<br />

Wieslaw Borys:<br />

Chakavian dialect in my heart 70<br />

INA`s Cultural Ambassadors 73<br />

Proplin`s composite cylinders 76<br />

Get your car ready for winter driving 78<br />

Guest columnist<br />

prof. Dr. Sc. Biljana Kovačević Zelić 82<br />

SVIBANJ<br />

→ Na Urinj dopremljeni reaktori u sklopu modernizacije Rafinerije<br />

nafte Rijeka<br />

→ Završen šesti natječaj Ine za izbor najbolje sportske fotografije, pod<br />

nazivom „INA u sportu“. Ukupnim pobjednikom proglašen Marko<br />

Lukunić, fotoreporter „Večernjeg lista“ .<br />

→ Obilježeno 12 godina rada Inina besplatnog telefona (0800 1112)<br />

→ Kao finale niza događanja u sklopu obilježavanja Svibnja- mjeseca<br />

zaštite od požara, u Molvama održana Inina završna pokazna vatrogasna<br />

vježba.<br />

→ Za najviše zasluge u promicanju gospodarstva, INA- Industrija<br />

nafte, SD Istraživanje i proizvodnja nafte i plina, nagrađena Zlatnim<br />

grbom općine Ferdinandovac.<br />

→ Recertificiran sustav upravljanja zaštitom zdravlja i sigurnosti<br />

prema normi OHSAS 18001:2007. u Rafineriji nafte Rijeka.<br />

→ INA i njezin partner RWE Dea iz Njemačke objavile su drugo<br />

otkriće nafte na koncesiji East Yidma na području Zapadne<br />

pustinje u Egiptu<br />

→ Održani 13. sportski susreti Udruge dragovoljaca i veterana Domovinskog<br />

rata ZAK Ine<br />

→ Održan 24. međunarodni znanstveno-stručni susret stručnjaka za<br />

plin u Opatiji pod Ininim pokroviteljstvom<br />

→ U riječkoj rafineriji u punom su tijeku radovi na izgradnji postrojenja<br />

Hidrokreking<br />

→ Promjena Pravilnika o utvrđivanju cijena ukapljenog naftnog plina<br />

kojeg je propisalo Ministarstvo gospodarstva, rada i poduzetništva.<br />

Cijena UNP-a mijenja se svakog 1. u mjesecu<br />

LIPANJ<br />

→ Održana Glavna skupština INA-Industrije nafte, d.d. na kojoj je ustanovljena<br />

nova vlasnička struktura INA d.d. Za predsjednika Uprave<br />

imenovan László Geszti, a za članove Uprave Lajos Alács,<br />

Tomislav Dragičević, Atilla Holoda, Josip Petrović i Dubravko<br />

Tkalčić. Osnovan je Odbor izvršnih direktora, zadužen za operativno<br />

upravljanje kompanijom, u sastavu: Bojan Milković, (glavni<br />

izvršni direktor), Zalán Bács, László Bartha, Peter Chmurčiak,<br />

Darko Markotić i Tomislav Thür.<br />

→ INA zaprimila je Rješenje Agencije za zaštitu tržišnog natjecanja o<br />

IMPRESSUM<br />

PUBLISHER AND FOUNDER:<br />

INA - Industrija nafte, d.d., Avenija V. Holjevca 10, Zagreb<br />

TELEPHONES:<br />

+385 1 64-50-000; +385 164-51-104,<br />

fax: +385 1 64-52-452<br />

CHIEF EDITOR: Žana Goić<br />

PRINT: Grafički zavod Hrvatske, Zagreb, Radnička c. 210<br />

THE MAGAZINE IS FREE OF CHARGE<br />

Send your comments and suggestions to: INAenergija@ina.hr<br />

Rafinerija nafte Sisak<br />

Sisak Oil Refinery<br />

6 zima ‘09 (winter 09)


Glavna skupština<br />

INA-Industrije nafte, d.d.<br />

General Assembly of<br />

INA-Industrija nafte, d.d.<br />

ocjeni dopuštenosti koncentracije MOL<br />

Hungarian Oil and Gas Plc. i INA-Industrija<br />

nafte d.d. Koncentracija je ocijenjena<br />

uvjetno dopuštenom.<br />

→ Sudionici koncentracije dužni su prodati<br />

Crobenz d.d. dioničko društvo za trgovinu<br />

naftom<br />

→ U organizaciji Rudarsko-geološko-naft -<br />

nog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, a pod<br />

Ininim pokroviteljstvom, održana Ljetna<br />

škola naftnog rudarstva u Dubrovniku.<br />

→ Predstavljena je knjiga dr. sc. Tomislava<br />

Malvića, djelatnika Ine, „Primjena<br />

geostatistike u analizi geoloških<br />

podataka“.<br />

SRPANJ<br />

→ INA dobila nagradu „Zlatna bilanca“ za<br />

najveći ukupni prihod u 2008. godini. Nagradu<br />

joj je dodijelila Financijska agencija<br />

(FINA)<br />

→ U Tivtu (Crna Gora) svečano otvorena<br />

nova Inina benzinska postaja te punionica<br />

plina i skladište UNP-a<br />

→ U Rafineriji nafte Sisak postavljene<br />

tri kolone za izomerizaciju, što predstavlja<br />

daljnji nastavak modernizacije rafinerije<br />

→ HTZ dodijelila benzinskoj postaji<br />

Kra pinske Toplice „Zeleni cvijet“ za<br />

unapređivanje turističkog okružja i<br />

zaštitu okoliša<br />

→ Konzultantska tvrtka Brand Finance proglasila<br />

Inu navrjednijim korporativnim<br />

brendom u Hrvatskoj<br />

→ Po treći put zaredom hrvatski<br />

čitatelji revije Reader's Digest izabrali<br />

Inu kao najbolju u kategoriji<br />

benzinskih servisa<br />

INA u sportu<br />

INA in Sport<br />

MAY<br />

• Reactors delivered to Urinj within the Rijeka Oil<br />

Refinery modernisation process.<br />

• Sixth contest for best sports photography under<br />

the title ‘’INA in Sport’’ ended. Overall winner was<br />

Marko Lukunić, photographer for Večernji list.<br />

• 12 years of <strong>Ina</strong> toll-free number (0800 1112)<br />

marked.<br />

• The final event of marking May the Month of Fire<br />

Protection was a fire-fighting drill organised at<br />

Molve by <strong>Ina</strong><br />

• INA-Industrija nafte, d.d., Oil and Gas Exploration<br />

and Production Division awarded with ‘’Zlatni grb’’<br />

by Ferdinandovec Municipality, for promotion of<br />

economy.<br />

• Health Care and Security Management System<br />

recertified at Rijeka Oil Refinery pursuant to<br />

OHSAS 18001-2007 standard.<br />

• INA and its partner RWE Dea from Germany have<br />

announced their discovery of oil on East Yidma<br />

concession, West Desert, Egypt.<br />

• 13th sport meeting organised by the <strong>Ina</strong> Homeland<br />

War Veterans Association.<br />

• 24th International Meeting of Gas Experts held<br />

in Opatija, under the auspices of <strong>Ina</strong><br />

• Construction of the hydro-cracking plant in Rijeka<br />

Oil Refinery is in full swing<br />

• Changes introduced to the Rulebook for Establishing<br />

Liquefied Petroleum Gas Prices prescribed<br />

by the Ministry of Economy, Labour and<br />

Entrepreneurship. LPG price shall be modified<br />

every 1st day of each month.<br />

JUNE<br />

• General Assembly of INA-Industrija nafte, d.d.<br />

held, when new ownership structure was established.<br />

László Geszti, was appointed President<br />

of the Management Board, Lajos Alács, Attila<br />

Holoda, Tomislav Dragičević, Josip Petrović and<br />

Dubravko Tkalčić members of the Management<br />

Board. Executive Board was also formed; Bojan<br />

Milković was appointed Chief Executive Officer,<br />

and Zalán Bács, László Bartha, Peter<br />

Chmurčiak, Darko Markotić and Tomislav<br />

Thür members.<br />

• INA received a Decision of the Croatian<br />

Competition Agency on their assessment of<br />

allowed concentration of MOL Hungarian Oil<br />

and Gas Plc and <strong>Ina</strong>- Industrija nafte, d.d. The<br />

concentration was evaluated as conditionally<br />

allowed.<br />

• Members of the concentration shall be obligated<br />

to sell Crobenz d.d., a company for petroleum<br />

trade.<br />

• Organised by the Faculty of Mining, Geology,<br />

and Petroleum Engineering, University in Zagreb,<br />

and under the auspices of <strong>Ina</strong>, the Summer<br />

School of Petroleum Engineering was held in<br />

Dubrovnik.<br />

• Promotion of the book of Tomislav Malvić, D.Sc.,<br />

<strong>Ina</strong>'s employee, ‘’’Applying Geo-Statistics in<br />

Analysing Geological Data’’.<br />

JULY<br />

• <strong>Ina</strong> won the ‘’Zlatna bilanca’’ (‘’Gold Balance’’)<br />

Award for best aggregated turnover in 2008,<br />

awarded by the Financial Agency (FINA).<br />

• Ceremony of opening new <strong>Ina</strong> petrol station, gas<br />

filling station and LPG storage held in Tivat<br />

(Montenegro) .<br />

• Three colons for isomerisation installed at the<br />

Sisak Oil Refinery, representing further progress<br />

in the modernisation process.<br />

• The Croatian National Tourist Board (HTZ)<br />

awarded <strong>Ina</strong>’s petrol station in Krapinske Toplice<br />

the ‘’’Zeleni cvijet’’ (‘’Green Flower’’) Award for upgrading<br />

tourist environment and environmental<br />

protection.<br />

• Brand Finance Independent Consultancy declared<br />

<strong>Ina</strong> the most valuable corporative brand in<br />

Croatia.<br />

• For the third consecutive time, Croatian<br />

readers of Reader's Digest magazine<br />

selected <strong>Ina</strong> as the best in the category of<br />

gasoline services<br />

(winter 09) zima ‘09<br />

7


[ ]<br />

GODINA ZA NAMA<br />

YEAR BEHIND US<br />

KOLOVOZ<br />

→ INA objavila konsolidirane financijske rezultate za prvo polugodiše<br />

2009.<br />

RUJAN<br />

→ Ministarstvo gospodarstva, rada i poduzetništva donijelo novi Pra -<br />

vilnik o utvrđivanju cijena naftnih derivata prema kojem se maloprodajne<br />

cijene naftnih derivata mijenjaju svakih sedam dana<br />

→ U analizi Bonitetne kuće Coface Central Europe iz Beča, INA u<br />

konkurenciji 500 najvećih kompanija srednje i istočne Europe zauzela<br />

19. mjesto, plasiravši se najbolje od svih hrvatskih kompanija<br />

→ Prema istraživanju konzultantsko- revizorske tvrtke Deloitte, INA<br />

27. na rang-listi 500 najvećih tvrtki srednje Europe.<br />

→ Svečanom dodjelom stipendija završena ovogodišnja akcija „TOP<br />

stipendija za TOP studente“. INA je jedan od najistaknutijih donatora<br />

akcije.<br />

→ INA je uvela bodove vjernosti na svojim benzinskim postajama.<br />

Akcija vjernosti provodi se na svim Ininim maloprodajnim mjestima<br />

od 14. rujna 2009. do 24. siječnja 2010., dok se bodovi mogu<br />

zamijeniti do 7. veljače 2010. Namijenjena je svim potrošačima i<br />

korisnicima Ininih usluga, a odnosi se na kupnju goriva, cjelo -<br />

kupnog asortimana roba široke potrošnje i korištenje usluga.<br />

→ Obavljeni godišnji remonti na CPS Molve i Etanskom postrojenju<br />

u Ivanić Gradu, dvama najvećim tehnološkim objektima unutar<br />

SD Istraživanja i proizvodnje nafte i plina.<br />

LISTOPAD<br />

→ U Šibeniku od 29. rujna do 1. listopada održan 5. međunarodni<br />

znanstveno-stručni skup o naftnom gospodarstvu pod naslovom:<br />

“Imaju li nafta i plin energetsku zamjenu u ovom stoljeću?”<br />

→ Hrvatsko društvo za goriva i maziva organiziralo je 42.<br />

stručno-znanstveni simpozij «Maziva 2009» koji je trajao od<br />

21. - 23. listopada u Rovinju<br />

→ Dodijeljena Nagrada Ine za promicanje hrvatske kulture u svijetu,<br />

petnaestu godinu za redom. Dobitnik prof. dr. sc. Wieslaw Borys iz<br />

Krakowa (Poljska)<br />

→ Proplin d.o.o po prvi put na hrvatskom tržištu u upotrebu uveo<br />

nove kompozitne plinske boce<br />

→ Inina benzinska postaja Đakovo – Nazorova, dobitnik Nagrade<br />

HTZ-a „Zeleni cvijet“<br />

→ Platforma Annamaria podmorskim je spojnim plinovodom<br />

povezana s postojećom platformom IKA A<br />

STUDENI<br />

→ Platforma Annamaria na sjevernom Jadranu puštena u probni rad.<br />

→ INA osnovala Povjerenstvo za koordinaciju aktivnosti za pripremu<br />

ogrjevne sezone 2009/2010 čiji je zadatak kontinuirano praćenje<br />

svih događaja vezanih uz opskrbu plinom ove ogrjevne sezone te<br />

izvještavanje Uprave o svim važnijim pitanjima, a kako bi se na vrijeme<br />

poduzeli potrebni koraci u eventualnim kriznim situacijama.<br />

→ Održana druga Plinska energetska konferencija u Splitu s Inom<br />

kao jednim od organizacijskih partnera<br />

→ Održana javna rasprava u Kostreni o Studiji utjecaja na okoliš<br />

postrojenja za obradu teških ostataka u Rafineriji nafte Rijeka u<br />

sklopu II. faze modernizacije Rafinerije nafte Rijeka<br />

TOP stipendija<br />

za TOP studente<br />

Top Scholarship<br />

for Top Students<br />

→ U pogon pušteno novo postrojenje za obradu nafte i plina Jihar<br />

Stage 2 u Siriji<br />

→ INA – INDUSTRIJA NAFTE, d.d. Zagreb objavila početak postupka<br />

prodaje društva Crobenz d.d.<br />

→ INA prva po ukupnom prihodu u energetskom sektoru u Adria<br />

regiji<br />

→ Generalna Skupština AEGPL-a , krovna institucija Europskih<br />

udruga za ukapljeni naftni plin, jednoglasno je izglasala prijam<br />

Hrvatskog društva za UNP (HDUNP) za punopravnog člana.<br />

PROSINAC<br />

→ Nagradna igra Ine "Blagdansko iznenađenje"- od 1. do 31. prosinca<br />

2009.<br />

→ Svečano obilježena sv. Barbara (04. prosinca), koja se tradicionalno<br />

slavi kao Dan rudara.<br />

→ Izvanredna Glavna skupština dioničara INA – Industrije<br />

nafte d.d. 28. prosinca 2009.<br />

8 zima ‘09 (winter 09)


AUGUST<br />

• INA announced consilidated financial statements for first half<br />

of 2009.<br />

SEPTEMBER<br />

• The Ministry of Economy, Labour and Entrepreneurship passed the new<br />

Rulebook on Establishing Prices of Petroleum Products, according to which<br />

retail prices are modified every 7 days.<br />

• Analysis of Coface Central Europe from Vienna rated <strong>Ina</strong> among the 500<br />

biggest companies in Central and East Europe, taking 19th place and thus<br />

being the best-rated Croatian company.<br />

• According to the survey conducted by Deloitte, company for audits and<br />

consultancy, <strong>Ina</strong> was rated 27th among the 500 biggest companies in Central<br />

Europe<br />

• The scholarship giving ceremony ended this year’s action ‘’TOP stipendija za<br />

TOP studente’’ (‘’Top Scholarship for Top Students’’); INA is one of the most<br />

prominent donor.<br />

Benzinska postaja<br />

Đakovo - Nazorova<br />

Petrol station<br />

Đakovo-Nazorova<br />

• INA introduced loyalty points at petrol stations. The loyalty action is implemented<br />

at all <strong>Ina</strong>’s retail points from September 14, 2009 up to January 24,<br />

2010. Points can be substituted before February 7, 2010. It is aimed at all<br />

consumers and users of <strong>Ina</strong> services and refers to purchasing fuel, the<br />

overall assortment of consumer goods and services.<br />

• Annual overhaul carried out at two biggest technological facilities of Oil and<br />

Gas Exploration and Production Divison - CGS Molve and Ethane Plant in<br />

Ivanić Grad.<br />

OCTOBER<br />

• The 5th International Oil and Gas Conference under the title IS THERE AN EN-<br />

ERGY ALTERNATIVE FOR OIL AND GAS IN THIS CENTURY? held from September<br />

29 till October 1, 2009 in Šibenik<br />

• Croatian Society for Fuels and Lubricants organised the 42nd<br />

symposium ‘’Maziva 2009’’ (‘’Lubricants 2009’’) from October 21 – October<br />

23, 2009 in Rovinj<br />

• Continuing the 15-year long tradition, INA Awarded Professor Wieslaw Borys<br />

from Krakow, Poland, the Award for Promotion of Croatian Culture Worldwide<br />

• As a novelty, Proplin d.o.o. introduced new composite cylinders to Croatian<br />

market.<br />

• <strong>Ina</strong> petrol station Đakovo-Nazorova won the ‘’Zeleni cvijet’’ Award presented<br />

by the Croatian National Tourist Board (HTZ).<br />

• Annamaria platform connected with existing platform Ika A by sub sea connecting<br />

pipeline.<br />

NOVEMBER<br />

• Annamaria platform in North Adriatic in test run.<br />

• INA formed a Commission for Coordination of Activities on Preparation of<br />

2009/2010 Heating Season with a task to continuously monitor all events<br />

related to gas supply during this heating season, and to report to the Management<br />

Board about all important issues to enable taking required steps<br />

in possible crisis situations.<br />

• Second Gas Energy Conference held in Split, with <strong>Ina</strong> as one the partners in<br />

organisation.<br />

• Public Discussion on Study on Environmental Impact at Rijeka<br />

Oil Refinery regarding the technology for processing heavy residues technology,<br />

as part of the second phase of Rijeka Oil Refinery modernisation<br />

process.<br />

• Jihar Stage 2 in Syria, the new plant for processing oil and gas, was put on<br />

stream.<br />

• INA-Industrija nafte, d.d. Zagreb announced the beginning of Crobenz d.d.<br />

selling procedure.<br />

• INA took first place in the energy sector of the Adria region in terms of aggregated<br />

turnover.<br />

• General Assembly of AEGPL – the umbrella institution of European associations<br />

for liquefied petroleum gas - has unanimously voted for the Croatian<br />

Society for LPG (CSPLG) accession to full membership.<br />

DECEMBER<br />

• <strong>Ina</strong> prize-winning game ‘’Blagdansko iznenađenje’’ (‘’Holiday surprise’’) organised<br />

from December 1 till December 31, 2009.<br />

• The Miner's Day - traditionally marked on the holiday of their patron saint St<br />

Barbara, commemorated this year on Friday, December 4<br />

• Extraordinary General Shareholder’s Assembly of INA-Industrija nafte, d.d.<br />

on december 28th 2009<br />

(winter 09) zima ‘09<br />

9


[ ]<br />

GODINA ZA NAMA<br />

YEAR BEHIND US<br />

Pregled događaja u<br />

naftnom i plinskom svijetu<br />

*Overview of events in the<br />

world of petroleum and gas<br />

STEKST (TEXT) IVICA ŽUPAN FOTOGRAFIJE (PHOTO) ININA ARHIVA (INA ARCHIVES)<br />

vjetsko gospodarstvo je u<br />

IN THE SECOND QUARTER of 2009, the world<br />

drugom tromjesečju 2009. economy hit rock bottom, but is evidently<br />

bilo dotaklo dno, no očito regaining its strength. However, global<br />

ponovo jača. No globalni rast i growth continues to be slow and there are<br />

dalje je spor uz znatne regionalne razlike u considerable differences in the speed of recovery<br />

depending on the region. Primarily,<br />

brzini oporavka. Prvenstveni problem je<br />

oporavak potrošnje zbog visokih stopa the problem lies in the revival of consumption,<br />

because of high unemployment rates<br />

nezaposlenosti koje se ne smanjuju nego još<br />

i rastu (9,7% u SAD, 9,6% u Eurozoni, 5,7% that continue to grow instead of fall (9.7 % in<br />

u Japanu u III. tromjesečju 2009). U the USA, 9.6% in the Euro zone, 5.7% in Japan<br />

mnogim naprednim gospodarstvima in the 3rd quarter of 2009).<br />

potrošačko suzdržavanje od zaduživanja će Consumers refraining from getting into debt<br />

imati sličan učinak na rast potrošnje. will have a similar effect on the growth of<br />

Svjetska trgovina također nije dosad consumption in many advanced economies.<br />

pokazala znake vidljiva poboljšanja, što bi Likewise, world trade has not displayed visible<br />

signs of improvement yet; this could limit<br />

moglo ograničiti mogućnosti rasta u<br />

zemljama koje su velike izvoznice, napose the opportunities for growth in countries that<br />

kad se gospodarski poticaji postupno are large exporters, particularly after economic<br />

incentives being to gradually be abol-<br />

ukinu.<br />

Globalna ekonomska kriza i recesija ished. The global economic crisis and<br />

uzrokovala je i pad potrošnje nafte za 1,9% recession have also caused a downfall in petroleum<br />

consumption of 1.9% or 1.7 million<br />

ili 1,7 milijuna barela na dan, dok su cijene<br />

nafte tijekom trećeg tromjesečja 2009. ostale<br />

relativno stabilne na oko 70 USD/bbl third quarter of 2009 remained relatively<br />

barrels per day, whereas oil prices in the<br />

krećući se u rasponu od 61,9 USD/bbl stable, at approximately 70 USD/bbl, ranging<br />

sredinom srpnja do najviše USD 76,55 from 61.9 USD/bbl in mid July to the maximum<br />

of 76.55 USD/bbl at the beginning of<br />

USD/bbl početkom kolovoza.<br />

August.<br />

PAD PROIZVODNJE NAFTE<br />

Ta relativna stabilnost bila je posljedica<br />

relativne ravnoteže dviju suprotnih sila<br />

tijekom cijelog tromjesečja. S jedne strane,<br />

kratkoročni kvantitativni podaci i dalje su<br />

slabi, pa pritišću cijene nadolje. Osim u<br />

SAD, potražnja u zemljama OECD-a i dalje<br />

je slaba, što je glavnim dijelom bilo razlog<br />

smanjenja ukupne svjetske potražnje za<br />

naftom.<br />

Krajem kolovoza komercijalne zalihe u<br />

zemljama OECD-a pokrivale su potražnju<br />

60,7 dana, što je nešto manje nego tijekom<br />

prethodnog tromjesečja, no još uvijek 3,7<br />

DECLINE IN PETROLEUM PRODUCTION<br />

This relative stability has been a consequence<br />

of the relative balance between two<br />

contrary forces during the entire quarter. On<br />

one hand, short-term quantitative data are<br />

still weak and are pushing the prices downward.<br />

Apart from the USA, demand in OECD<br />

countries continues to be sluggish, in most<br />

part causing a reduction in the overall world<br />

demand for petroleum. Late in August, commercial<br />

reserves in OECD countries covered<br />

the demand in 60.7 days, somewhat less<br />

than in the previous quarter, but still 3.7<br />

+<br />

RAZVOJ NAFTNOG I PLINSKOG<br />

POSLOVANJA U UŽOJ REGIJI U ‘09.<br />

HRVATSKA<br />

• u tijeku proces modernizacije<br />

rafinerija INE<br />

• širenje maloprodajne mreže Lukoila<br />

uz ugovoreno skladištenje proizvoda<br />

u Omišlju<br />

BIH<br />

• u tijeku je nastavak remonta velike<br />

linije u Rafineriji nafte Bosanski Brod<br />

uz njezinu modernizaciju i povećanje<br />

ukupnog kapaciteta prerade rafinerije<br />

na 4,2 mil t/god<br />

• Rafinerija Modriča počela proizvodnju<br />

hidrokrekiranih baznih ulja i parafina<br />

CRNA GORA<br />

• priprema se natječaj za offshore<br />

istraživanje nafte i plina u južnom<br />

dijelu primorja (Ulcinj) –<br />

zainteresirano dvadesetak kompanija<br />

SLOVENIJA<br />

• imenovana nova uprava Petrola<br />

• Geoplin i Gazprom ugovorili isporuku<br />

ruskog plina Sloveniji do 2025.godine<br />

SRBIJA<br />

• NIS odabrao CB&I-Lummus kao<br />

izvođača projekta „Izgradnja<br />

postrojenja za meki hidrokreking<br />

vakuum gasoil i uklanjanje sumpora u<br />

srednjim destilatima po licenci<br />

Chevron-Lummus u RN Pančevo"<br />

• počinju pripreme za izgradnju nove<br />

rafinerije nafte u Smederevu ni zo zem -<br />

sko-američke tvrtke Comico Overseas<br />

10 zima ‘09 (winter 09)


FINANCIJSKI POKAZATELJI REGIONALNIH NAFTNIH KOMPANIJA<br />

ZA PRVA TRI KVARTALA 2009. GODINE<br />

FINANCIAL INDEXES FOR REGIONAL PETROLEUM COMPANIES IN<br />

FIRST THREE QUARTERS OF 2009<br />

Ukupni prihod (mil €)* ‘08 1Q’09 2Q’09 3Q’09<br />

OMV 25543 4291 4113 4719<br />

PKN ORLEN 22531 4375 3769 4440<br />

MOL 14066 2147 2442 3397<br />

HELLENIC 10131 1593 1567 1729<br />

INA 3758 608 665 678<br />

PETROL 2900 555 549 614<br />

Neto dobit (mil €)** ‘08 1Q’09 2Q’09 3Q’09<br />

OMV 1374 40 144 283<br />

PKN ORLEN - 179 - 245 263 224<br />

MOL 563 - 390 624 48<br />

INA 49 - 77 148 - 94<br />

HELLENIC - 108 35 107 62<br />

PETROL - 54,8 11 14 10<br />

* Aggregate turnover (mil Eur)<br />

** Net income (mil Eur)<br />

Izvor podataka su izvješća kompanija<br />

Source: company reports<br />

+<br />

DEVELOPMENT OF PETROLEUM AND GAS<br />

BUSINESS ACTIVITY IN REGION IN 2009<br />

CROATIA<br />

• Modernisation process of INA refineries is<br />

under way<br />

• Expansion of Lukoil’s retail network<br />

due to negotiated product storage in<br />

Omišalj<br />

B&H<br />

• Big line overhaul is under way at Bosanski<br />

brod Oil Refinery, in addition to its<br />

modernisation and increase in overall<br />

petroleum refining capacity to 4.2 mil<br />

t/year<br />

• Production start-up of hydro-cracked base<br />

oils and paraffin initiated at Modriča<br />

Refinery<br />

MONTENEGRO<br />

• Preparation of tender for offshore<br />

exploration of petroleum and gas in south<br />

part of the littoral (Ulcinj)- approximately<br />

twenty companies have expressed interest<br />

SLOVENIA<br />

• New Petrol Management Board nominated<br />

• Geoplin and Gazprom negotiated delivery<br />

of Russian gas to Slovenia until 2025<br />

SERBIA<br />

• NIS selected CB&I-Lummus as contractor<br />

for the “Construction of plant for soft<br />

hydro-cracking vacuum gas oil and<br />

removal of sulphur in medium distillates<br />

through the licence of Chevron-Lummus<br />

at Pančevo Oil Refinery’’<br />

• Preparations for construction of the new<br />

Comic Overseas (Dutch-American<br />

company) oil refinery in Smederevo<br />

dana više nego pred godinu dana i znatno<br />

više od petogodišnjeg prosjeka. Ukupna<br />

proizvodnja nafte je u padu. U članicama<br />

OPEC-a proizvodnja nafte je pala za 2,6<br />

milijuna b/d, dok je pak proizvodnja nafte<br />

u zemljama članicama izvan OPEC-a<br />

porasla za 1 milijun b/d.<br />

RAFINERIJSKE MARŽE<br />

Slobodni kapaciteti u zemljama OPEC-a još<br />

su se povećali u odnosu na prethodno<br />

tromjesečje i u rujnu su bili 5,47 mb/d, a<br />

dogovorena količina proizvodnje je krajem<br />

trećeg tromjesečja 2009. pala na 66%.<br />

Rafinerijske marže i dalje su ispod petogodišnjeg<br />

prosjeka. Zbog sporosti gospodarskog<br />

oporavka potražnja za srednjim<br />

destilatima koji se koriste u prijevozu te<br />

avionskim gorivom i dalje je vrlo mala, dok<br />

je potražnja za manje cikličkim benzinom<br />

uvelike odskočila u vrijeme znatno manje<br />

iskorištenosti rafinerija. Zbog toga su<br />

rafinerijske marže za dizel i avionsko gorivo<br />

ostale na povijesno niskim razinama iz drugog<br />

tromjesečja, dok se rafinerijska marža<br />

za benzin kretala nešto iznad petogodišnjeg<br />

prosjeka.<br />

Pad rafinerijskih marži uzrok su prvim<br />

privremenim zatvaranjima rafinerija u sjevernoj<br />

Europi kao što je Total.<br />

Izvor: The New York Times i Financijski<br />

rezultati Ine za razdoblje I-IX.2009.<br />

days more than one year before, and considerably<br />

more than the five-year standard.<br />

Total petroleum production is falling. In OPEC<br />

member states production of petroleum fell<br />

by as much as 2.6 million b/d, whereas petroleum<br />

production in member states that<br />

are not part of OPEC grew by 1 million b/d.<br />

REFINERY MARGINS<br />

Free capacities in OPEC states have additionally<br />

increased in comparison with the previous<br />

quarter and amounted 5.47 mb/d in<br />

September, while agreed production volumes<br />

fell to 66% late in the third quarter of<br />

2009. Refinery margins still remain below<br />

the five-year average. Due to slow<br />

economic recovery, the demand for medium<br />

distillates used in transport and for aviation<br />

fuel remains poor, whereas demand for less<br />

cyclic petrol has greatly bounced back to<br />

times when there was a significantly lower<br />

use of refineries. Therefore, refinery margins<br />

for diesel and aviation fuel have remained<br />

stable at historically low levels since the second<br />

quarter, whereas refinery margins for<br />

petrol were slightly above the five-year average.<br />

Decreased refinery margins have caused the<br />

first temporary shut-down of refineries in<br />

North Europe, such as at Total.<br />

Source: The New York Times and INA Financial<br />

Results for January – September 2009<br />

(winter 09) zima ‘09 11


[ ]<br />

GODINA ZA NAMA<br />

YEAR BEHIND US<br />

Croatia: Aspects of Art,<br />

Architecture and<br />

Cultural Heritage<br />

IZDAVAČ (PUBLISHER)<br />

FRANCES LINCOLN LIMITED, LONDON ‘09.<br />

UVODNIK (INTRODUCTORY TEXT BY)<br />

JOHN JULIUS NORWICH<br />

SPONZOR (SPONSORED BY)<br />

INA- INDUSTRIJA NAFTE, D.D.<br />

Početkom studenoga u Londonu je<br />

preds tavljena jedna od najznačaj nijih<br />

knjiga o hrvatskoj umjetnosti, ar -<br />

hitekturi i kulturnoj baštini. U po -<br />

sljednjih, gotovo 150 godina, na ovu je te mu u<br />

Velikoj Britaniji objavljeno svega nekoli ko<br />

naslova i to parcijalnog karaktera. Zato su djela<br />

koja smjeraju prema što cjelovitijem pri kazu<br />

ove tematike, a napose u zemljama u ko jima je<br />

naša kulturna baština još uvijek velika nepoznanica,<br />

više nego dobrodošla. Naj ve ću zaslugu<br />

za nastanak knjige ima profesori ca Jadranka<br />

Njerš Beresford Peirse, dobitni ca Nagrade Ine<br />

za promicanje hrvatske kultu re u svijetu za<br />

1999., koja je uz veliku pot poru supruga Sir<br />

Hen ryja utemeljila dobrotvornu Međunarodnu<br />

za kladu za hrva ts ke spomenike kulture, kako bi<br />

pomogla ob novi ugrožene hrvatske baštine i usavršava<br />

nju hrvatskih restauratora u specijali zi -<br />

ra nim britanskim ustanovama.<br />

Njenim tekstom zahvale svima onima koji su<br />

su d jelovali u ovom iznimno vrijednom projek -<br />

tu i ulozi Zaklade otvaraju se stranice knjige ko -<br />

ju predstavljamo našim čita teljima. U tekstu<br />

po sebno naglašava da je neposredan po ticaj za<br />

upuš tanje u dugoročan i zahtjevan pot hvat<br />

pred stavljanja hrvatske baštine, umjet nosti i ar -<br />

hitekture bio susret s djelom Johna Hallea: „The<br />

Civilization of Europe in the Re nai ssance“ u ko -<br />

je autor nije uključio prinos hr vatske umjetnosti<br />

eu ropskoj renesansi. U po moć je priskočila <strong>Ina</strong><br />

koja je financijski pot pomogla ostvarivanje ovog<br />

vrijednog projek ta. (Mijo Ivurek) ◀<br />

ONE OF THE MOST IMPORTANT BOOKS on Croa tian<br />

art, architecture and cultural heritage was presented<br />

in London at the beginning of Novem ber.<br />

Only a few books have been published on the topic<br />

over the last 150 years in Great Bri tain, and those<br />

that were published only partia l ly covered the topic.<br />

That is why works that aim to give an all-encom -<br />

passing overview of the topic are more than welcome,<br />

especially if they are published in countrie s<br />

whose cultural heri tage is still not widely known.<br />

Credit for the publication of the book must be given<br />

to Ms Jadranka Njerš Beresford Peirse, BA, laureate<br />

of the 1999 INA Award for the promotion of Croatian<br />

culture in the world. She has founded, with a lot<br />

of support by her husband, Sir Henry, the International<br />

Foundation for Croatia n Cultural Monuments,<br />

in order to help the proc ess of restoring endangered<br />

Croa tian heritage and to provide training for Croatian<br />

restoration professionals in specialised British<br />

ins ti tutions. Her words of thanks to all the participants<br />

on the project, and regarding the role of the<br />

Fou ndation, are published at the beginning of the<br />

bo ok. There, she also says that the impetus to embark<br />

on this long and demanding project came from<br />

her reading the book by John Halle, “The Civilization<br />

of Europe in the Renaissance,” where the author fai -<br />

led to mention the contribution of Croatian art to the<br />

Re naissance in Europe. Financial support given by<br />

INA contributed to the completion of this demanding<br />

and valuable project. ◁<br />

MILJENKO MAROHNIĆ<br />

+<br />

NOVA STRUČNA KNJIGA<br />

TOMISLAV MALVIĆ: „PRIMJENA<br />

GEOSTATISTIKE U ANALIZI<br />

GEOLOŠKIH PODATAKA“<br />

Sredinom godine literatura iz područja<br />

geologije obogaćena je novitetom- knji -<br />

gom „Primjena geostatistike u analizi<br />

geoloških podataka“, autora dr.sc. To -<br />

mislava Malvića, djelatnika Ine. Riječ je<br />

o znanstveno-stručnom djelu koje se<br />

bavi primjenom geostatistike u<br />

geologiji, no može pos lu žiti za analize i<br />

u drugim geoznanostima.<br />

Pridržavajući se temeljne podjele geo -<br />

sta tističkih metoda u tri osnovne sku -<br />

pine, autor kroz devet poglavlja nudi os -<br />

novnu teoriju i primjere primjene (nekih<br />

od) alata geostatistike- variograma, kri -<br />

ginga, kokriginga i stohastičkih simu la -<br />

cija. Knjiga je prvenstveno namijenjena<br />

studentima i znanstvenicima Rudarskogeološko-naftnoga<br />

fakulteta i drugih<br />

visokoškolskih ustanova na kojima se<br />

predaje geostatistika.<br />

A NEW BOOK OF<br />

PROFESSIONAL LITERATURE<br />

TOMISLAV MALVIĆ: „APPLICATION<br />

OF GEOSTATISTICS IN GEOLOGICAL<br />

DATA ANALYSIS“<br />

“Application of Geostatistics in Geological<br />

Data Analysis” is a book authored by Mr<br />

Tomislav Malvić, PhD, an INA employee<br />

published in the summer of 2009. It is a<br />

professional and scientific text that deals<br />

with the appli ca ti on of geostatistics in<br />

geology, but can also be applied to other<br />

areas of geoscience.<br />

The author adopts the usual division of<br />

geostatistical methods into three groups<br />

and describes the basic theory in nine<br />

chapters, and he also provides examples of<br />

the practical application of (some of) the<br />

tools of geostatistics - variograms, kriging,<br />

co-kriging and stohastic simulations. The<br />

book has primarily been written for<br />

students and scientists at the Faculty of<br />

Mining, Geology and Petroleum<br />

Engineering, as well as other institutions<br />

that teach geostatistics.<br />

12 zima ‘09 (winter 09)


GODINA ZA NAMA<br />

[ YEAR BEHIND US]<br />

MOL OPET IZABRAN ZA NAJBOLJU KOMPANIJU U EUROPI<br />

U PODRUČJU ISTRAŽIVANJA I PROIZVODNJE<br />

U konkurenciji više od 230 korporacija iz industrije nafte i<br />

plina MOL je osvojio prvo mjesto u Europi i 38. mjesto u svijetu<br />

na ljestvici naj bo ljih naftnih kompanija po rezultatima u<br />

istraživanju i proizvodnji. Stu diju su po 42. put proveli John S.<br />

Herold Inc i Harrison Lovegro ve&Company s obzirom na<br />

rezultate prema ekvivalentnoj vrijednosti jed nog barela. U<br />

kompletnoj studiji analizirani su rezultati raznih kor poracija<br />

prema regijama, čime je dobivena sveukupna slika o kapitalnim<br />

ulaganjima, rezultatima i dostignućima korporacija iz<br />

naftne in dustrije. MOL se na čelo ljestvice popeo prvi puta<br />

2003. godine, a od tada je nekoliko puta biran za najučinkovitiju<br />

korporaciju u Europi.<br />

MOL U PAKISTANU OTVORIO POGON ZA PLIN<br />

Pakistan - Sredinom studenoga MOL je otvorio Središnji<br />

pogon za ob ra du u mjestu Manzalai, čime je u nacionalni sustav<br />

prijenosa službeno uk ljučena opskrba prirodnim plinom<br />

od 250 milijuna kubičnih stopa dnevno.<br />

MOL DOBIO POSEBNO PRIZNANJE U GLOBALNOJ STUDIJI<br />

LEADERS TOP TVRTKE ZA 2009. GODINU<br />

Globalno istraživanje pod nazivom Top tvrtke za lidere za<br />

2009. godi nu obuhvatilo je 537 kompanija iz cijeloga svijeta.<br />

Studija je istraživala ka ko pojedine kompanije odabiru i razvijaju<br />

svoje vođe te je prou čavala odnos između poslovanja vodstva<br />

i poslovnih rezultata. Na europskoj listi globalnog<br />

istraživanja našlo se 87 euro pskih tvrtki. Od mađarskih kompanija,<br />

MOL je primio posebno pri znanje među naj boljim regionalnim<br />

kompanijama za pre no še nje prakse vodstva na<br />

glo balnoj razini kroz MOL Grupu u cjelini.<br />

MOL LEADS EUROPEAN PERFORMANCE REVIEW IN<br />

THE AREA OF RESEARCH AND PRODUCTION<br />

In the global survey of over 230 gas and oil corporations,<br />

MOL has been ranked first in Europe and 38th in the world in<br />

terms of exploration and production results. For the 42nd consecutive<br />

time, the performance review was conducted by John S.<br />

Herold Inc and Harrison Lovegrove and Company based on the<br />

value equivalents of one barrel. The entire review analyzed the<br />

performance of various corporations across different regions,<br />

and the overall results provided a complete picture of capital<br />

investment, the performance and achievements of oil and gas<br />

companies. MOL first made it to the top of the list in 2003.<br />

Since then, it has been repeatedly voted the most efficient<br />

European corporation.<br />

MOL OPENS A GAS PRODUCTION PLANT IN PAKISTAN<br />

Pakistan – In mid-November, MOL opened a central processing<br />

plant in Manzalai. This means that the 250 million cubic feet processing<br />

capacity of natural gas has been officially included into<br />

the national transmission system.<br />

MOL RECEIVES SPECIAL RECOGNITION IN THE GLOBAL<br />

SURVEY OF TOP COMPANIES FOR LEADERS 2009<br />

A global survey entitled Top Companies for Leaders 2009 surveyed<br />

a total of 537 companies worldwide. The survey analyzed<br />

how companies selected and developed their leaders and studied<br />

the relationship between management performances and<br />

business results. A total of 87 European companies found their<br />

places on the global survey list. Among the Hungarian companies,<br />

MOL received special recognition as one of the regional<br />

leaders in terms of sharing the management practices at the<br />

global level through the MOL group as a whole.<br />

(winter 09) zima ‘09 13


interview<br />

BOJAN<br />

MILKOVIĆ<br />

GLAVNI IZVRŠNI DIREKTOROM INE<br />

CHIEF EXECUTIVE OFFICER OF INA<br />

O<br />

FOTOGRAFIJE (PHOTO)<br />

Ininoj sadašnjosti i budućnosti, o projektima<br />

koji su u tijeku i izazovima koji kompaniju tek<br />

očekuju u uvjetima ekonomske krize, razgovarali<br />

smo Glavnim izvršnim direktorom Ine g. Bojanom<br />

Milkovićem.<br />

Kao glavni izvršni direktor Ine operativno<br />

vodite jednu od najvećih hrvatskih kompanija,<br />

u vremenu kada ona prolazi kroz vrlo teško i<br />

izazovno razdoblje. Kakvim smatrate<br />

sadašnje stanje u Ini ?<br />

Istina je da je INA u teškoj situaciji. Tim više što<br />

to nije samo posljedica globalne ekonomske<br />

krize, nego i činjenice da je kriza „pogodila“ svijet<br />

i Hrvatsku upravo u vrijeme kada se INA<br />

suočavala s važnom tranzicijom i dok je bila<br />

usred ambicioznog investicijskog programa. To<br />

je još više otežalo situaciju.<br />

No, treba biti optimističan i gledati na to na izazov.<br />

Naporima koje je uložio Inin menadžment u<br />

proteklih nekoliko mjeseci pokušali smo ovu ▶<br />

DORIJAN KLJUN<br />

WE TALKED WITH THE Chief Executive Officer of <strong>Ina</strong>,<br />

Mr. Bojan Milkovic, about <strong>Ina</strong>’s present and future,<br />

projects that are underway and the challenges that<br />

await the company in the economic crisis.<br />

As the Chairman of INA’s Board of Executive<br />

Directors you operatively lead one of the largest<br />

Croatian companies, in a time when it is going<br />

through a very difficult and challenging time. What<br />

do you think of the current situation in INA?<br />

It is true that INA is in a difficult situation. Moreover<br />

because this is not only a consequence of the global<br />

economic crisis, but also the fact that the crisis ‘hit’<br />

the world and Croatia at a time when INA was facing<br />

an important transition and while it was in the middle<br />

of an ambitious investment program. This made the<br />

situation more difficult.<br />

But one has to be optimistic and look at this as a<br />

challenge. Through the efforts <strong>Ina</strong>’s management has<br />

invested in the past couple of months we have tried<br />

to protect the company to the maximum from the ▷<br />

*I see the crisis as an opportunity to<br />

revise and improve business operations<br />

Krizu gledam kao<br />

i unaprjeđenje po<br />

14 zima ‘09 (winter 09)


priliku za reviziju<br />

slovanja<br />

(winter 09) zima ‘09 15


interview<br />

kompaniju maksimalno poštedjeti vanjskih utjecaja<br />

krize. No, nijedna kompanija koja posluje na<br />

tržištu ne može se u potpunosti oduprijeti takvim<br />

utjecajima.<br />

Međutim, kvaliteta uspješnih kompanija i uspješnih<br />

timova je u sposobnosti stalne prilagodbe<br />

danim okolnostima. Da budem precizniji, mi<br />

smo usred generalnog optimizacijskog programa.<br />

To nije samo rezanje troškova, već generalno unaprjeđenje<br />

učinkovitosti.<br />

Kako vidite sljedeću godinu?<br />

Ni iduća godina neće biti laka. Osim krize, smanjenje<br />

potrošnje vidljivo je u svim segmentima, a<br />

tu je i niz drugih okolnosti koje utječu na poslovanje<br />

naftnih kompanija.<br />

Kako bi ovu kompaniju pretvorili u zdravu organizaciju,<br />

moramo joj dati lijek, odnosno ojačati<br />

njenu konkurentnost, ali konkurentnost u svojim<br />

uslugama, proizvodima i cijenama. Stoga, iduću<br />

godinu moramo gledati kao izazov za Inu, a<br />

sadašnju krizu kao priliku za reviziju i unaprjeđenje<br />

poslovanja.<br />

Što je s investicijama? Zbog krize, većina<br />

projekata modernizacije rafinerija u Europi su<br />

zaustavljeni, ali INA je u ovom pogledu<br />

iznimka?<br />

Sretan sam što mogu potvrditi da se i u ovom<br />

teškom razdoblju nastavljamo s kapitalnim investicijama.<br />

Time posebno mislim na modernizaciju<br />

rafinerija u Rijeci i Sisku.<br />

Nije jednostavno, ali moramo misliti na<br />

budućnost. <strong>Ina</strong> tu budućnost, kao integrirana<br />

naftna kompanija, ne bi imala bez modernizacije,<br />

jer ne bi imala proizvode s kojima može biti<br />

konkurentna na tržištu. Ovo je preduvjet opstanka<br />

na tržištu. Kada bismo ga zaustavili, slobodno<br />

bismo mogli staviti ključ u bravu.<br />

Očekujem da ćemo završiti do kraja 2012. godine,<br />

kada će hrvatske rafinerije u potpunosti<br />

moći konkurirati europskim rafinerijama.<br />

Međutim, za nastavak ovog projekta iznimno<br />

nam je važna kontinuirana suradnja s bitnim<br />

dionicima. Ulažemo maksimalne napore kako<br />

bi sagradili kvalitetan odnos s lokalnom ▶<br />

external effects of the crisis. But no company that is<br />

doing business on the market can fully counter such<br />

effects.<br />

However, the quality of successful companies and<br />

successful teams lies in the ability to continuously<br />

adapt to given circumstances. To be more precise,<br />

we are in the middle of a general optimization<br />

program. This is not only cost-cutting, but a general<br />

efficiency improvement.<br />

How do you see the next year?<br />

Next year will not be easy either. Apart from the<br />

crisis, a drop in spending is evident in all segments<br />

and there are also a range of other circumstances<br />

that impact the business operations of petroleum<br />

companies.<br />

In order to turn this company into a healthy<br />

organization, we have to give it medicine, i.e.<br />

strengthen its competitiveness, but competitiveness<br />

in its services, products and prices. Therefore we<br />

have to see next year as a challenge for INA and the<br />

current crisis as an opportunity to revise and<br />

improve business operations.<br />

What about investments? Because of the crisis,<br />

most modernization projects in refineries in Europe<br />

have been halted, but INA is an exception in this<br />

respect?<br />

I am happy to confirm that we are continuing with<br />

capital investments even in this difficult time. I have<br />

in mind particularly the modernization of the<br />

refineries in Rijeka and Sisak. It is not easy, but we<br />

have to think about the future. As an integrated<br />

petroleum company <strong>Ina</strong> would not have this future<br />

without modernization, because it would not have<br />

products with which it could be competitive on the<br />

market. This is a pre-condition for survival on the<br />

market. If we would halt them, we could just close<br />

down. I expect that we will be finished by the end of<br />

2012, when Croatian refineries will be able to fully<br />

compete with European refineries. However,<br />

continuous cooperation with important stakeholders<br />

is extremely important for the continuation of this<br />

project. We are investing maximum efforts in order to<br />

build a quality relation with the local community in<br />

these two regions. ▷<br />

{ }<br />

Očekujem da će INA biti vrijedna i važna kompanija,<br />

regionalni igrač. To nije nešto što će se dogoditi preko<br />

noći i zahtijevati će mnogo napornog rada - ali to će se dogoditi.<br />

16 zima ‘09 (winter 09)


(winter 09) zima ‘09 17


interview<br />

zajednicom u ove dvije regije. Kao što su i koristi<br />

uzajamne, uzajamni trebaju biti i podrška i razumijevanje.<br />

A daljnje istraživačke aktivnosti?<br />

Istraživanje i proizvodnja su Inine temeljne djelatnosti<br />

i važan dio naše budućnosti. Projekti<br />

poput onog u Siriji ili Egiptu, te u Sjevernom Jadranu<br />

su od strateškog interesa za Inu i s njima<br />

nastavljamo kako je i planirano.<br />

Gledajući dalje u budućnost, gdje vidite Ininu<br />

poziciju?<br />

Očekujem da će INA biti vrijedna i važna kompanija,<br />

regionalni igrač. To nije nešto što će se<br />

dogoditi preko noći i zahtijevati će mnogo napornog<br />

rada-ali to će se dogoditi. Ako me pitate<br />

zašto sam tako siguran, reći ću vam. <strong>Ina</strong> ima<br />

mnogo vrijednih, odgovornih ljudi koji su<br />

spremni dati svoj maksimum. <strong>Ina</strong> ima brojne<br />

stručnjake i dobre menadžere na koje se možemo<br />

osloniti. INA ima i pouzdanog partnera-MOL.<br />

Kao što znate, MOL je nedavno dobio i posebno<br />

priznanje kao najbolja europska tvrtka za lidere i<br />

to nije jedina nagrada koju su dobili za uspješno<br />

vodstvo. S naše strane, to je dobra prilika za<br />

razmjenu iskustava i sinergiju na mnogim područjima.<br />

Kada gledate iz ove perspektive, mi<br />

imamo i ljude i strategiju, prema tome imamo i<br />

budućnost!<br />

Na kraju godine, što možete poručiti<br />

zaposlenicima, poslovnim partnerima i drugim<br />

dionicima ?<br />

INA grupa ima oko 16 tisuća ljudi. Svi koji su<br />

predani i motivirani bit će dio uspješne kompanije<br />

i imat će priliku dalje razvijati svoje vještine<br />

ne samo ovdje, nego u međunarodnom<br />

okruženju. Poslovnim partnerima i drugim dionicima,<br />

ova kompanija bit će pouzdan partner koji<br />

će u budućnosti jačati svoju razvojnu perspektivu<br />

u regiji maloprodajnom mrežom, kvalitetnom uslugom<br />

i dobrom odnosima s zajednicom u kojoj<br />

djeluje. Konačno, svima njima želim sve najbolje<br />

za nadolazeće blagdane i veselim se uspješnoj<br />

suradnji u 2010. ◀<br />

Just as benefits are mutual, both support and<br />

understanding have to be mutual as well.<br />

What about further exploration activities?<br />

Exploration and production is INA’s core business<br />

and an important part of our future. Projects like<br />

those in Syria or Egypt and in the Northern Adriatic<br />

are of strategic interest for INA and we will continue<br />

with them as planned.<br />

Looking further into the future, where do you see<br />

INA’s position?<br />

I expect that INA will be a valuable and important<br />

company, a regional player. This is not something<br />

that will happen overnight and it will require a lot of<br />

strenuous work, but it will happen. If you ask me why<br />

I am this certain, I will tell you. <strong>Ina</strong> has a lot of<br />

diligent, responsible people who are willing to give<br />

their maximum. <strong>Ina</strong> has numerous experts and good<br />

managers which we can rely on. <strong>Ina</strong> also has a<br />

reliable partner: MOL. As you know, MOL has recently<br />

received a special acknowledgment as the best<br />

European company for leaders and this is not the<br />

only award it has received for successful leadership.<br />

From our side, this is a good opportunity for the<br />

exchange of experiences and synergy in many<br />

areas. When you look at it from this perspective, we<br />

have both the people and the strategy, thus we also<br />

have a future!<br />

At the end of the year, what is your message to<br />

employees, business partners and other<br />

stakeholders?<br />

INA group has around 16,000 people. All those who<br />

are dedicated and motivated will be part of a<br />

successful company and will have the opportunity to<br />

further develop their skills not only here, but in an<br />

international environment. To business partners and<br />

other stakeholders this company will be a reliable<br />

partner who will strengthen its development<br />

perspective in the region in the future through its<br />

retail network, quality service and good relations with<br />

the community it does business in. In the end, I wish<br />

all of them the best for the upcoming holidays and<br />

am looking forward to successful cooperation in<br />

2010. ◁<br />

{ }<br />

I expect that INA will be a valuable and important company,<br />

a regional player. This is not something that will happen overnight<br />

and it will require a lot of strenuous work, but it will happen.<br />

18 zima ‘09 (winter 09)


(winter 09) zima ‘09 19


5. MEĐUNARODNI ZNANSTVENO-STRUČNI SKUP O NAFTNOM GOSPODARSTVU<br />

Sve veća potrošnja energenata<br />

Pod visokim pokroviteljstvom Vlade Republike Hrvatske<br />

u Šibeniku je održan 5. međunarodni znanstvenostručni<br />

skup o naftnom gospodarstvu. Organizatori<br />

sku pa su bili: Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti<br />

– Znanstveno vijeće za naftu, Rudarsko-geološkonaf<br />

tni fakultet, Hrvatska udruga naftnih inženjera i<br />

geologa – HUNIG, INA-Industrija nafte, d.d., Crosco, Naftni servisi<br />

d.o.o., Plinacro d.o.o., STSI – Integrirani tehnički servisi d.o.o, PROplin<br />

d.o.o i JANAF d.d.<br />

Tema ovogodišnjeg skupa bila je: Imaju li nafta i plin energetsku zamje -<br />

nu u ovom stoljeću? Doista, ima li težeg i neizvjesnijeg pitanja čak i unatoč<br />

znanstvenim istraživanjima, munjevitom razvoju tehnologija istra -<br />

živanja i pridobivanja nafte i plina, gospodarskim planovima razvoja,<br />

iz gradnji novih pravaca distribucije i dobave energenata te sve veće skr -<br />

bi za postojeće otkrivene i potencijalne nove izvore energenata. Kriza s<br />

energentima, sve jasnije političko i geopolitičko, vojno i strateško pozicio<br />

niranje energetske politike, stavljaju energetiku – naftu i plin napose<br />

- u samo središte interesa znanosti, gospodarstva, domaćinstava, na-<br />

TEKST (TEXT) MIJO IVUREK FOTOGRAFIJE (PHOTO) MILJENKO MAROHNIĆ<br />

THE 5th INTERNATIONAL OIL AND GAS CONFERENCE<br />

*Growing Consumption of Energy-Generating Products<br />

Kako stoji u poruci sudionicima Međunarodnog znanstvenog-stručnog skupa o naftnom gospodarstvu zadaća<br />

mu je promovirati stručna i profesionalna znanja<br />

As the message to attendees says, the task of the International<br />

Oil and Gas Conference is promoting expert<br />

and professional know-how<br />

UNDER HIGH AUSPICES of the Government of the Republic of Croatia,<br />

the 5th International Oil and Gas Conference was held in Šibenik. Organisers<br />

of the conference were: Croatian Academy of Sciences and<br />

Arts (CASA), the Faculty of Mining, Geology, and Petroleum Engineering,<br />

the Croatian Association of Petroleum Engineers and Geologists,<br />

INA-Industrija nafte, d.d., Crosco naftni servisi d.o.o., Plinacro d.o.o., STSIintegrated<br />

technical services d.o.o., PROplin d.o.o. and Janaf d.d.<br />

Title of the Conference was: Is There an Energy Alternative for Oil and<br />

Gas in This Century? And indeed, is there an issue that is more complicated<br />

or uncertain, even in spite of scientific research, wildfire development<br />

of technology in oil exploration and recovery, economic<br />

development plans, construction of new distribution routes and energy<br />

supply, as well as growing care for existing discovered and potentially<br />

20 zima ‘09 (winter 09)


POSLOVANJE<br />

{ BUSINESS}<br />

Akademik Mirko Zelić otvara<br />

Međunarodni znanstveni skup<br />

Fellow of the academy<br />

Mirko Zeilć opened the<br />

international scientific conference<br />

“ PROMJENE<br />

CIJENA NAFTE NA<br />

SVJETSKOM<br />

TRŽIŠTU, U<br />

ZADNJE DVIJE<br />

GODINE,<br />

POSLJEDICA SU<br />

GLOBALNIH<br />

POLITIČKIH I<br />

FINANCIJSKIH<br />

KRETANJA<br />

cionalnih država, posebice onih ovisnih o uvozu energenata. Tome valja<br />

pridodati nove velike potrošače koji su sami u najvećoj mjeri ovisnici o<br />

uvozu, a zadnje desetljeće bilježe visoke stope gospodarskog razvoja. Prije<br />

svega to se odnosi na Kinu, Indiju i ostale brojne azijske zemlje. Na ta i<br />

slična pitanja za Skup je pripremljeno preko stotinu radova auto ra iz<br />

zemlje i inozemstva, predstavnika kompanija i znanstveno struč nih ustanova,<br />

a Skupu je nazočilo preko 250 sudionika. Posebno va lja istaknuti<br />

veliki broj stručnjaka iz Ine, Mola, domaćih i svjetskih kom panija, predstavnika<br />

HAZU i nekoliko fakulteta: RGN-a, Ekonomskog fakulteta,<br />

Fakulteta elektrotehnike i računarstva i Agronomskog fakulteta.<br />

Izlaganja na Skupu analizirala su uzroke nepredvidljivih promjena cijena<br />

nafte i plina na svjetskom tržištu, uvođenje sofisticirane opreme i<br />

teh nologije naftnog rudarenja koje su omogućile rentabilno istraživanje<br />

du bokih kopnenih i morskih sedimenata, širenje istraživačkih prostora<br />

u kojima su akumulirane velike zalihe ugljikovodika, sve veći udjel obno<br />

vljivih izvora energije, aktualni procesi plinofikacije u nas i svijetu,<br />

novi transportni sustavi cjevovoda, utjecaj ugljikovodika na ekosustav<br />

i mnoge druge teme.<br />

PORUKE SKUPA<br />

Sudionicima skupa obratio se akademik Mirko Zelić koji je u svom izlaga<br />

nju iznio trenutačnu sliku naftno-plinske problematike u svijetu s<br />

tendencijama do sredine našega stoljeća. Prema njegovom izlaganju<br />

fosilna goriva (nafta, plin, ugljen) pokrivaju oko 80 posto potreba za<br />

pri marnom energijom u svijetu. Do 2050. predviđa se rast stanovništva<br />

na 11 milijardi, s time da već danas više od dvije milijarde nema pri s -<br />

tup modernim oblicima energije. Procjenjuje se da će potražnja za primar<br />

nom energijom do 2030. porasti za čak 55 posto. Najveće povećanje<br />

oče kuje se u tzv. „brik“ grupi – Brazil, Rusija, Indija i Kina, za čak 80<br />

posto.<br />

Potrošnja naftnih derivata će rasti napose zbog porasta broja vo zila, sa<br />

sadašnjih 900 milijuna na preko dvije milijarde, i to većinom u ▶<br />

new energy sources. The energy crisis, clearer political, geo-political<br />

and strategic positioning of the energy policy, have placed energy –<br />

especially oil and gas – in the very centre of the interest of science,<br />

economy, households, national countries, especially those dependent<br />

of importing energy-generating products.<br />

Large consumers should also be added to this list, since they are<br />

mostly depending on import and are recording high rates in economy<br />

growth in the last decade. This primarily refers to China, India and<br />

many other Asian countries. As answers to this and other similar<br />

questions, the Conference gave over one hundred papers prepared<br />

by authors from the country and abroad, by company representatives<br />

and representatives of scientific and expert institutions; the Conference<br />

was attended by more than 250 participants. Special emphasis<br />

should be given to experts from <strong>Ina</strong>, Mol, domestic and world companies,<br />

CASA representatives and several faculties: the Faculty of Mining,<br />

Geology, and Petroleum Engineering, the Faculty of Economics,<br />

the Faculty of Electrical Engineering and Computing and the Faculty<br />

of Agriculture.<br />

Presentations gave analysis of causes for unpredictable changes in oil<br />

and gas prices in world market, then the introduction of sophisticate<br />

equipment and technology in petroleum engineering which enabled<br />

profitable exploration of deep onshore and offshore sediments, expanding<br />

exploration areas where significant reserves of hydrocarbons<br />

have accumulated, growing share of renewable energy sources, current<br />

gas supply system installation processes in the Country and<br />

abroad, new pipeline transport system, influence of hydrocarbons to<br />

the eco-system and many other topics.<br />

MESSAGES<br />

Attendees were addressed by Mirko Zelić, Fellow of the Academy, who<br />

gave the current illustration of oil-gas issues in the world with tendencies<br />

up to mid 21st century. According to his presentation, fossil fuels ▷<br />

(winter 09) zima ‘09 21


Sudionike Skupa pozdravio je<br />

predsjednik HAZU akademik Milan Moguš<br />

The president of the Croatian academy of<br />

sciences and arts, MIlan Moguš adresses<br />

the attendees<br />

azijs kim zemljama. Globalna potražnja za prirodnim plinom će do<br />

2030. dosegnuti porast za 43 posto. U tom smislu u području energetske<br />

sigurnosti jasne su sljedeće tendencije: diverzifikacija dobavnih<br />

pra vaca i izvora energenata; jačanje sigurnosti cje vovodnog transporta<br />

nafte i plina te osiguranje morskih tjesnaca za sigur nost transporta nafte<br />

i ukapljenog naftnog plina. U cijeloj toj priči i ma la Hrvatska, koja svoje<br />

potrebe za naftom iz domaćih izvora pokriva s 20, a prirodnim plinom<br />

sa 60 posto, također mora voditi računa o diver zifikaciji izvora i<br />

dobavnih pravaca.<br />

BROJNA VRIJEDNA IZLAGANJA<br />

Drugi izlagač u plenarnom dijelu bio je prof.dr. Krešimir Čosić, koji je<br />

go vorio o aspektu energetske sigurnosti u kontekstu globalnih politič -<br />

kih kretanja s posebnim akcentom na ulogu NATO saveza u osiguranju<br />

si gurnosti izvora energenata i dobavnih pravaca.<br />

Izvršni direktor za Istraživanje i proizvodnju MOL Grupe Zoltán Áldott<br />

i glavni izvršni direktor Ine Bo jan Milković zaokružili su plenarna<br />

izlaganja temom: Sinergijska stra tegija i partnerstvo Ine i Mola u istraživanju<br />

i proizvodnji nafte i plina. Autori su pošli od činjenice da sin-<br />

(petroleum, gas, coal) cover approximately 80 per cent of global needs for<br />

primary energy. Up to 2050, it is estimated that the population will grow<br />

to 11 billion, and already today more than 2 billion have no access to<br />

modern forms of energy.<br />

It is estimated that demand for primary energy will increase by as much<br />

as 55 per cent before 2030. Biggest increase is expected in the so<br />

called ‘’bric’’ group – Brazil, Russia, India and China by as much as 80<br />

per cent.<br />

Petroleum products’ consumption will grow optimality due to bigger<br />

number of vehicles, from today’s 900 million to over two billion, mostly<br />

in Asian countries. Global demand for natural gas will reach 43 per cent<br />

growth by 2030. To this effect, the following tendencies in the field of<br />

energy security are clear: diversification of supply routes and energy<br />

sources; strengthening safety of the pipeline transport of oil and gas,<br />

and assurance of straits for safe transport of oil and liquefied petroleum<br />

gas.<br />

A small piece of this story is Croatia; we cover our petroleum needs with<br />

20 per cent and for natural gas with 60 per cent from domestic sources,<br />

and should also take into account the diversification of sources and<br />

supply routes.<br />

MANY VALUABLE PRESENTATIONS<br />

Second speaker in the plenary part of the conference was Krešimir Čosić<br />

who spoke about the energy security aspect in the context of global<br />

political movements, with special emphasis given to the role of NATO in<br />

ensuring the security of energy generating products’ sources and supply<br />

routes.<br />

MOL Group Executive vice president for Exploration and Production<br />

Zoltán Áldott and Chief Executive Officer Bojan Milković gave closure to<br />

plenary presentation with the topic; Mol and <strong>Ina</strong> Synergic Strategy and<br />

Partnership in Oil and Gas Exploration and Production. Their starting<br />

point was the fact that the synergy activity which exploits all advantages<br />

of both sides should bring harmony in joint business activity, in<br />

reduction of unit cots of exploration and production of hydrocarbons<br />

22 zima ‘09 (winter 09)


Bojan Milković i Zoltán Áldott<br />

pojašnjavaju sinergiju Ine i Mola u<br />

istraživanju nafte i plina (lijevo);<br />

Krešimir Čosić govori o energetici i<br />

nacionalnoj sigurnosti (gore)<br />

Bojan Milković and Zoltán Áldott<br />

explaining <strong>Ina</strong>-Mol synergy in oil and<br />

gas exploration (left)<br />

Krešimir Čosić speaking about energy<br />

and national security (above)<br />

er gijsko djelovanje u kojemu se iskorištavaju sve prednosti jedne i<br />

druge strane treba doprinijeti harmo nizaciji u zajedničkom poslu,<br />

smanjivanju jediničnih troškova u istraživanju i proizvodnji ug lji ko vo -<br />

dika te ostvarivanju dobiti kao bitnog čimbenika poslovanja.<br />

Nakon navedenih izlaganja Skup su pozdravili: akademik Milan Mo -<br />

guš, predsjednik HAZU te dr. Ante Županović, gradonačelnik Šibenika<br />

kao izaslanik predsjednika Republike.<br />

Među brojnim izlaganjima posebnu su pažnju izazvale sljedeće teme:<br />

„Mo gu li se primjenom metoda povećanja iscrpka nafte i poboljšanja<br />

metoda iskorištavanja naftnih ležišta zadovoljiti svjetske potrebe za naf -<br />

tom?“, prof.dr. Josipa Sečena; „Globalni energetski trendovi u XXI. stoljeću<br />

prof.dr. Igora Dekanića i suradnica Lidije Hrnčević i Darije Ka ra -<br />

salihović Sedlar; „Projekt za opskrbu plinom Jugoistočne Europe“<br />

dr.sc. Steve Kolundžića; „Energija sunca i vjetra“ akademika Božidara<br />

Liš čića; potom izlaganja o alternativnim izvorima energije „Utjecaj<br />

ci jena na supstituciju nafte“ prof. dr. Mate Babić, „Plinsko gospodar -<br />

stvo i buduće globalne energetske promjene“ prof.dr. Miljenka Šunića<br />

kao i brojni radovi koji su za predmet imali tehnička i tehnološka is -<br />

kustva i znanja u proizvodnji nafte i plina.<br />

STRATEŠKA ULOGA NAFTE I PLINA<br />

Završetkom Skupa započele su nužne analize koje će pokazati što je<br />

Skup donio novoga u odgovoru na početno postavljeno pitanje: „Imaju<br />

li nafta i plin energetsku zamjenu u ovom stoljeću?“ Svi pokazatelji govore<br />

da će do prve polovice našega stoljeća nafta i plin imati nezaobilaz -<br />

nu energetsku ulogu sa svim gospodarskim, razvojnim, geopolitičkim,<br />

voj nim, strateškim, sigurnosnim i inim posljedicama. Naravno, težim<br />

i opsežnijim za one koji su siromašniji izvorima energije, odnosno one<br />

ko ji su nespremni za hitne promjene u svojim nacionalnim strateškim<br />

pla novima, ove dominantne grane svjetskog gospodarstva. Napose je<br />

ilu strativan podatak kako će sljedećih 30 godina svjetska potrošnja ener<br />

gije porasti za čak 50 posto i to s najbržim rastom u nerazvijenim i<br />

zem ljama u razvoju. To nafti i plinu, kao i dosad, pridaje stratešku, ne<br />

samo energetsku ulogu. ◀<br />

and achieve profit as important factor of doing business.<br />

After the afore-mentioned presentations, the Conference was addressed<br />

by: Milan Moguš, fellow of the Academy and president of Croatian<br />

Academy of Sciences and Arts, and by Ante Županović, D.Sc., the<br />

Mayor of Šibenik as the emissary of the President of the Republic of<br />

Croatia.<br />

Among numerous presentations, special attention was given to the following<br />

topics: “Can the application of EOR and IOR methods satisfy the<br />

world demand for oil?” by Josip Sečen Ph.D.; “Global energy trends in<br />

the 21st century” by Igor Dekanić Ph.D. and his associates Lidija Hrnčević<br />

and Darija Karasalihović Sedlar; “Gas supply projects for SE Europe”<br />

by Stevo Kolundžić Ph.D.; “Solar and wind energy” by Božidar Lišćić (fellow<br />

of the Academy); then presentations on alternative energy sources<br />

“Affect of price on the supstitution of oil” by Mate Babić, “Gas industry<br />

and future global energy changes” by Miljenko Šunić, and many papers<br />

on technical and technological experience and knowledge in oil and gas<br />

production.<br />

STRATEGIC ROLE OF OIL AND GAS<br />

The Conference ended in analyzing new answers offered at the Conference,<br />

to the initially raised question: Is There an Energy Alternative for<br />

Oil and Gas in This Century?’’. All indicators speak that before first half<br />

of this century, oil and gas shall play a crucial energy role with all economy,<br />

developmental, geo-political, military, strategic, safety and other<br />

consequences.<br />

Of course, countries poor in energy sources, that is, those countries<br />

unprepared for urgent changes in their national strategic plans of this<br />

dominant branch of world economy will suffer great and more extensive<br />

consequences. Information that world energy consumption in the<br />

next thirty years will grow by as much as 50 per cent, with biggest<br />

growth in undeveloped and developing countries, is particularly illustrating.<br />

As before, this assigns oil and gas not only the energy-related role, but<br />

also the strategic role. ◁<br />

(winter 09) zima ‘09 23


POSLOVANJE<br />

{ BUSINESS }<br />

SPLIT DOMAĆIN<br />

2. PLINSKE ENERGETSKE KONFERENCIJE<br />

Novi pravci<br />

razvoja<br />

SPLIT - THE HOST OF THE<br />

2nd GAS ENERGY CONFERENCE<br />

*New directions of development<br />

Hrvatska je za pet godina u europskom vrhu po plinofikaciji a glavne pretpostavke su<br />

novi transportni kapaciteti, podzemno skladište plina, povećana proizvodnja i uvoz<br />

24 zima ‘09 (winter 09)<br />

In five years, Croatia is projected to be among top European countries in terms of gas distribution<br />

network, and the principal prerequisites for this are transport facilities, underground<br />

gas storage, and increased production and import


Predstavnici<br />

organizatora i vodećih<br />

hrvatskih energetskih tvrtki<br />

Representatives of<br />

organizers and leading<br />

Croatian energy companies<br />

TEKST (TEXT) RANKA BARAČEVIĆ FOTOGRAFIJE (PHOTO) FERDO BUVA<br />

Za budućnost hrvatskog plin skog gospodarstva, diverzifikacija<br />

i nova dobava postaju ključne toč ke što je ujedno<br />

bio i naziv središnje teme okruglog stola 2. Plinske energet<br />

ske konferencije održane 12. i 13. studenog u Splitu.<br />

Skup je okupio pred stav nike hr vatskog gospodarstva, energetskih<br />

tvrtki, hrvatske regulator ne agencije, distributera i svih<br />

drugih tvrtki koje se bave opskrbom hr vatskog tržišta plinom.<br />

Osim Inine predstavnice Davorke Tancer, direktorice tvrtke Prirodni<br />

plin d.o.o., skupu su nazočili i Jerko Jelić Bal ta, predsjednik Uprave<br />

Pli nacroa, Dario Karlovčan, predsjednik Up rave Proplina, Goran Slipac<br />

direktor HEP- obnovljivi izvori, Tomo Ga lić predsjednik Uprav -<br />

nog vijeća HERA-e, Bran ko Radošević, direktor Crodux plina, Mic -<br />

hael Mertl direktor Adria LNG-a, te mnogi drugi sudionici.<br />

Dva vrlo intenzivna dana konferencije u Splitu na kojoj su sudjelovali<br />

INA, HEP, Plinacro, Adria LNG i Proplin predstavila su stanje<br />

u plinskom gos podarstvu i pravce njegova razvoja.<br />

Od novih mogućnosti za opskrbu Hrvatske plinom istaknut je projekt<br />

LNG s rokom završetka 2014., te drugi pravci dobave poput Juž -<br />

nog toka sa završetkom 2015., za tim ukapljeni naftni plin i mješavina<br />

plina kao rješenja za pokrivanje vršne potrošnje i opskrbe<br />

jad ranskih otoka, izgradnja novog podzemnog skladišta plina ▶<br />

FOR THE FUTURE OF THE CROATIAN GAS ECONOMY, diversification and new<br />

supply become crucial points, which was the title of the central topic of the<br />

roundtable discussion at the 2nd Gas Energy Conference, held on November<br />

12 and 13 in Split. The conference brought together the representatives<br />

of the Croatian economy, energy companies, the Croatian Regulatory Agency<br />

and other companies involved in the supply of gas to the Croatian market.<br />

In addition to INA’s representative Davorka Tan cer, director of the company<br />

Prirodni plin d.o.o., the conference was attended by Jerko Jelić Balta, president<br />

of the Plinacro Management Board, Dario Kar lovčan, president of the<br />

Proplin Management Board, Goran Slipac, director of HEP - Renewable Resources,<br />

Tomo Galić, Head of the Croatian Ener gy Regulatory Agency (HERA),<br />

Branko Radošević, director of Crodux plin, Mic hael Mertl, director of Adria LNG,<br />

and many other participants.<br />

Two very intense days of the conference in Split in which INA, HEP, Plinacro,<br />

Adria LNG and Proplin participated, presented the situation in gas econo my<br />

and directions of its development. Among new possibilities for gas supply to<br />

Croatia, the LNG project was emphasized, which is to be completed in 2014,<br />

and other supply lines, like the South Stream, which is to be comple ted in<br />

2015, followed by liquefied petroleum gas and gas mixture, as soluti o ns for<br />

covering peak consumption and supply to the Adriatic islands, the co nstruction<br />

of the new underground gas storage in Grubišno polje in 2013, ▷<br />

(winter 09) zima ‘09 25


Sudionici skupa<br />

pred novim<br />

energetskim izazovima<br />

Participants of the<br />

conference facing new<br />

energy-related<br />

challenges<br />

+<br />

OSNOVANO POVJERENSTVO ZA<br />

PRAĆENJE OPSKRBE PLINOM<br />

COMMITTEE FOR MONITORING GAS<br />

SUPPLY ESTABLISHED<br />

Uprava INA – Industrije nafte d.d.<br />

osnovala je privremeno povjerenstvo za<br />

koordinaciju aktivnosti za pripremu<br />

ogrjevne sezone 2009/10. Povjerenstvo<br />

će djelovati do kraja ogrjevne sezone, a<br />

primarni zadatak mu je kontinuirano<br />

praćenje svih događaja vezanih uz<br />

opskrbu plinom ove ogrjevne sezone te<br />

izvještavanje Uprave o svim važnijim<br />

pitanjima, a kako bi se na vrijeme<br />

poduzeli potrebni koraci u eventualnim<br />

kriznim situacijama.<br />

The Management Board of INA – Industrija<br />

nafte d.d. established the Interim<br />

Committee for Coordination of Activities<br />

for Preparing the 2009/2010 Heating<br />

Season. The Committee will be active until<br />

the end of the heating season, and its<br />

primary task is continuous monitoring of<br />

all events related to gas supply during this<br />

heating season, and reporting to the<br />

Management Board on all important<br />

issues, in order to undertake important<br />

steps in crises, should they arise.<br />

u Grubišnom polju 2013. te uopće dom aći resursi i znanje u cilju optimizacije i racionalnosti<br />

u domaćem plinskom gospodarstvu.<br />

Sve su to moguća rješenja no ona imaju svoju cijenu i vremensku komponentu izgradnje i<br />

korištenja.<br />

Stanje u plinskom gospodarstvu Hrvatske, kako je pokazao ovaj skup, obilježeno je ponajprije<br />

pitanjem kako osigurati dovoljne količine plina kako bi se ostvarila pouzdana opskrba.<br />

Plinska polja Sjevernog Jadrana spojena su na hrvatski plinski sustav i izgrađen je plinovod<br />

Pula-Karlovac, a započela je uspješno i odvija se gradnja magistralnog plinovoda prema Dalmaciji.<br />

Prirodni plin tako je stigao u Istru prije nekoliko godina i upravo je tamo u tijeku izgradnja<br />

magistralnih plinovoda koji će omogućiti priključivanje distribucijskih sustava a time<br />

i krajnjih potrošača.<br />

Isto tako plin će za godinu-dvije stići do Dalmacije i neke su županije već odabrale koncesionare<br />

za izgradnju distribucijske mreže i dsitribucije prirodnog plina.<br />

SPASONOSNA RJEŠENJA<br />

Kada je riječ o osiguranju dovoljnih količina plina LNG projekt na samom je vrhu prioriteta.<br />

S obzirom da je jedan takav konkretan projekt u bližem susjedstvu već ostvaren a još ih se<br />

nekoliko najavljuje tu je svakako potrebno ubrzati postupak. Ostvarenjem ovog projekta<br />

Hrvatska ne bi samo dobila veće mogućnosti za dobavu prirodnog plina već bi postala i<br />

značajno energetsko čvorište ovog dijela Europe.<br />

Domaći energetičari drže da na tržištu postoji niz provjerenih tehničkih i tehnoloških te<br />

komercijalnih rješenja a jedno od njih je utiskivanje mješavine plinova propana butana i zraka<br />

u plinski sustav. Na taj način, poznato je, započela je plinofikacija nekih gradova, ali su s<br />

dolaskom prirodnog plina postrojenja za miješani plin napuštena ponajprije zbog komercijalnih<br />

razloga.<br />

Međutim zahvaljujući novoj organizaciji tržišta plina i tržišnom pristupu formiranja cijena<br />

te uzevši u obzir potrebno vrijeme izgradnje, vrijednost investicije i cijene zakupa velikih infrastrukturnih<br />

kapaciteta ta rješenja i danas nalaze svoju primjenu.<br />

Ukapljeni naftni plin (UNP) na samom je vrhu novih mogućnosti za opskrbu Hrvatske<br />

plinom. Razvoj potrošnje ukapljenog naftnog plina na hrvatskom i okolnim tržištima distributerima<br />

nameće potrebu za pokrivanjem sve većih potreba za dodatnim količinama plina<br />

i stabilnost opskrbe. Hrvatska kao jedna od rijetkih zemalja u Europi vlastitom proizvodnjom<br />

iz INE u pot punosti zadovoljava potrošnju tog energenta, dok se ostatak izvozi na okolna ▶<br />

26 zima ‘09 (winter 09)


POSLOVANJE<br />

{ BUSINESS}<br />

and generally the domestic resources and know-how, with the purpose of optimization and rational<br />

spending in domestic gas economy.<br />

All these are possible solutions, but they have their price and time factor for construction and use.<br />

As this conference has shown, the situation in the Croatian gas economy is primarily determined by<br />

the issue of securing sufficient quantities of gas, in order to ensure reliable supply.<br />

Gas fields of the Northern Adriatic are connected to the Croatian gas distribution system, and the<br />

Pula-Karlovac pipeline has been constructed, while the construction of the main pipeline to Dalmatia<br />

has started and proceeds successfully. Thus, natural gas reached Istria a few years ago, and the<br />

construction of main pipelines which will allow the connection of distribution systems, as well as ultimate<br />

consumers, is underway in this region.<br />

In a year or two, gas will also reach Dalmatia, and some counties have already chosen concessionaires<br />

for the construction of the distribution network and natural gas distribution.<br />

LIFE-SAVING SOLUTIONS<br />

Regarding the supply of sufficient quantities of gas, the LNG project is a top priority. Considering that<br />

one such concrete project has already been completed in close neighborhood, and several others ha -<br />

ve been announced, it is necessary to speed up the procedure. With the realization of this project,<br />

Croa tia would gain not only greater possibilities for the supply of natural gas, but would also become<br />

a significant energy hub in this part of Europe.<br />

Croatian energy producers believe that there is a number of tried and true technical and technological,<br />

as well as commercial solutions, and one of them is inserting the mixture of propane, butane and<br />

air into the gas system. As it is known, gas supply to some cities started in this way, but with the arri<br />

val of natural gas, mixed gas plants were abandoned, primarily for commercial reasons. However,<br />

o wing to a new organization of the gas market and the market approach to price formulation, and taking<br />

into the account the time needed for construction, the value of investment and the prices of leasing<br />

large infrastructure facilities, these solutions are still applicable today.<br />

Liquefied natural gas (LNG) is at the top of the list of new possibilities for gas supply in Croatia. The<br />

de velopment of the consumption of LNG on the Croatian and neighboring markets faces the distribu<br />

tors with the need to cover increasing demand for additional quantities of gas and ensure stable supply.<br />

Croatia, as one of rare countries in Europe with its own production from INA, fully meets the<br />

d emand for this energy source, while the rest is exported to neighboring markets. Proplin’s officials<br />

be lieve that, based on the projection for modernizing the refineries, production capacities should be<br />

dou bled, which presents a great commercial and technical challenge in the future, in maximizing ▷<br />

“<br />

SMANJENJE<br />

ENERGETSKE<br />

OVISNOSTI<br />

HRVATSKE O<br />

UVOZU<br />

ENERGENATA<br />

IMPERATIV JE<br />

RAZVOJA<br />

HRVATSKOG<br />

ENERGETSKOG<br />

SEKTORA<br />

VLADA RH O RAZVOJNIM IMPERATIVIMA<br />

Predstavnici plinskog gospodarstva,<br />

trošila i opreme<br />

Representatives of the gas economy,<br />

energy users and equipment<br />

(winter 09) zima ‘09 27


POSLOVANJE<br />

{ BUSINESS }<br />

“<br />

PLIN ĆE I U BUDUĆE IMATI<br />

NAJBRŽI RAST, ZBOG ČEGA JE<br />

TO ENERGENT OKO KOJEGA<br />

SE LOME KOPLJA IZMEĐU<br />

EUROPE I RUSIJE“<br />

PROF. DR. IGOR DEKANIĆ<br />

transport capacities and business efficiency, in which the quality of LNG<br />

imposed by the new application technologies will be of extreme importance<br />

for producers, as well as distributors, as they shape their profiles.<br />

tržišta. Na osnovi projekcije modernizacije rafinerija, pro izvodni kapaciteti<br />

bi se trebali gotovo udvostručiti što znači velik ko mercijalni<br />

i tehnički izazov u budućnosti pri maksimiranju transportnih kapaciteta<br />

i učinkovitosti poslovanja pri čemu će kvaliteta UNP-a koju<br />

nameću nove tehnologije primjene biti od iznimnog značenja za profiliranje<br />

proizvođača, ali i distributera, smatraju u Proplinu.<br />

PRVENSTVO JUŽNOG TOKA<br />

Premda je LNG projekt u središtu pozornosti domaćih i vladinih<br />

stručnjaka kao jedan od novih dobavnih pravaca za uvozni plin prvenstvo<br />

Južnog toka čini se neupitnim. Prof.dr. Igor Dekanić, redovni<br />

profesor na RGN fakultetu u Zagrebu ocijenio je da će se Hrvatska<br />

uključiti u sve međunarodne projekte koji su od nacionalnog interesa,<br />

a takvi su Nabucco i Južni tok.<br />

Rasprave o tome traju već nekoliko godina, a sada je čini se bliže realizaciji<br />

samo jedan od njih tj. Južni tok. U Moskvi se očekuje potpisivanje<br />

dokumenta o sudjelovanju Hrvatske u Južnom toku, no to<br />

još neće biti sporazum već svojevrstan memorandum kojim bi<br />

Hrvatska, koja je zanimanje za Južni tok dosad iskazivala samo usmeno<br />

sada to učinila i pismeno.<br />

Drugi dokument koji je u odmakloj fazi jest odluka o produženju<br />

sporazuma s Gazpromom o dugoročnoj opskrbi Hrvatske plinom,<br />

a on bi trebao zamijeniti postojeći koji ističe u prosincu 2010. Tim<br />

je sporazumom dogovoreno da Rusija opskrbljuje Hrvatsku s 1,2<br />

milijarde prostornih metara plina godišnje.<br />

Naime, kako je to na jednom drugom energetskom skupu, u Zagre -<br />

bu, re kao Boris Medvedev, ministar-savjetnik u Veleposlanstvu<br />

Rus ke Fe de racije na javnom predavanju „Ruska energetska politika<br />

na Bal kanu“ koje je okupilo niz stručnjaka za energetiku među koji<br />

ma su bili Bojan Milković, glavni izvršni direktor INE, Stevo Kol-<br />

THE PRIORITY STATUS OF THE SOUTH STREAM<br />

Although the LNG project is the focus of attention of Croatian and governmen<br />

tal experts as one of the new supply lines for imported gas, the priority<br />

status of the South Stream seems unquestionable. Igor Dekanić, Ph.D.,<br />

pro fessor at the Faculty of Mining, Geology and Petroleum in Zagreb, belie -<br />

ves that Croatia will get involved in all international projects of national interest,<br />

such as Nabucco and the South Stream.<br />

Discussions regarding these issues have been underway for several years,<br />

and it seems now that only one of them, i.e. the South Stream, is getting clo -<br />

ser to realization. In Moscow, the signing of the document on Croatia’s parti<br />

cipation in the South Stream is expected, but this will not yet be an<br />

ag reement, but a memorandum, through which Croatia, which has so far<br />

on ly expressed verbal interest in the South Stream, will state this interest<br />

in writing. Another document which is in its advanced stage is the decision<br />

on the extension of the agreement with Gazprom on long-term supply of<br />

gas to Croatia, and it should replace the existing one, which will expire in December<br />

2010. Under this agreement, Russia supplies Croatia with 1.2 billion<br />

cubic meters of gas per year.<br />

As Boris Medvedev, the advisor-minister at the Embassy of the Russian<br />

Fe deration said in his public lecture “The Russian Energy Policy in the Bal -<br />

kans”, given at another energy-related conference in Zagreb, which brought<br />

together a number of energy management experts, including Bojan<br />

Milković, CEO of INA, Stevo Kolundžić, advisor to the Management Board of<br />

28 zima ‘09 (winter 09)<br />

Nova organizacija tržišta plina postavlja<br />

odgovornost energetskih subjekata<br />

The new organization of the gas market faces the<br />

energy economic agents with a responsibility


un džić, savjetnik Uprave INE, Miljenko Šunić, predsjednik HSUPa<br />

i drugi ugledni energetski stručnjaci, rokovi gradnje Južnog toka<br />

za sad ne ovise o Hrvatskoj. U slučaju Hrvatske gradio bi se samo dodatni<br />

krak koji bi se odvajao na jednom od dva mjesta u Mađarskoj<br />

ili u Srbiji, a za koji treba imati suglasnost.<br />

Aktivnost na pripremi plinovoda Južni tok, jednog od najvećih ener<br />

getskih projekata u Europi ulaze u završnu fazu, a sama gradnja<br />

trajat će tri do četiri godine.<br />

Ni Michael Mertl, direktor Adria LNG-a nove mogućnosti za opskrbu<br />

Hrvatske plinom iz LNG projekta ne vidi prije 2011. Naime,<br />

do tada treba donijeti tzv. konačnu odluku o gradnji LNG terminala<br />

na Krku, a morat će je donijeti osim hrvatskih članica u projektu<br />

(INE, HEP-a i Plinacra) i preostale članice, energetske kompanije<br />

Kon zorcija francuski Total, njemački E.ON Ruhrgas, austrijski OMV<br />

i slovenski Geoplin.<br />

Otuda je i tvrdnja Davorke Tancer, direktorice tvrtke Prirodni plin<br />

zvu ča la kao jedina realnost aktualnog stanja u plinskom gospodar -<br />

st vu, a to je da je domaća proizvodnja najvažniji element sigurnosti<br />

opskrbe. ◀<br />

INA, Miljenko Šunić, president of the Croatian Gas Expert Association and<br />

other prominent energy experts, the deadlines for the construction of the<br />

South Stream currently do not depend on Croatia. In Croatian case, only an<br />

additional extension would be built, which would branch off at one of two<br />

locations in Hungary or in Serbia, for which approval must be obtained. The<br />

activities regarding the preparation of the South Stream pipeline, one of<br />

the greatest energy projects in Europe are approaching the final stage, and<br />

the construction is to take three to four years.<br />

Michael Mertl, director of Adria LNG also sees no new possibilities for supplying<br />

gas to Croatia from the LNG project before 2011. By then, the socalled<br />

final decision regarding the construction of the LNG terminal on the<br />

island of Krk should be made by, in addition to the eight Croatian participants<br />

in the project (INA, HEP and Plinacro), other members, energy companies<br />

of the Consortium – the French company Total, the German E.On<br />

Ruhrgas, the Austrian OMV and the Slovenian Geoplin.<br />

Therefore, the statement made by Davorka Tancer, the director of the company<br />

Prirodni plin, sounded as the only reality of the gas economy, namely<br />

that the domestic production is the most important element for achieving<br />

reliable supply. ◁<br />

Državni energetski prioriteti<br />

KRISTINA ČELIĆ, PREDSTAVNICA UPRAVE ZA ENERGETIKU<br />

MINISTARSTVA GOSPODARSTVA RADA I PODUZETNIŠTVA<br />

Razvoj hrvatskog plinskog gospo dar -<br />

st va prema izlaganju Kristine Čelić<br />

ovisi o postojećim parametrima<br />

plinskog sustava poput raspoložive<br />

ko ličine plina, razine potrošnje i zims -<br />

kih temperaturnih uvjeta. Buduće pro -<br />

cje ne potrošnje upućuju da će potroš -<br />

nja plina sa sadašnjih tri milijarde<br />

pro stornih metara rasti, pa će već<br />

2010. i 2011. bit potrebno sve više<br />

plina iz uvoza. Nakon<br />

osuvremenjivanja Ininih rafinerija<br />

proi zvodnja UNP- u Hrvatskoj, prema ocjeni Čelićeve mogla bi<br />

doseći i do 770 tisuća prostornih metara godišnje što je više<br />

nego dovoljno za njegovo fleksibilno korištenje u zimskim<br />

uvijetima i u industriji. LNG projekt vladin je prioritet bez obzira<br />

što će se drugo događati jer je drugi izvor opskrbe i jer sve ostalo<br />

vodi iz jednog dobavnog pravca, zaključila je Čelić.<br />

State’s energy priorities<br />

KRISTINA ČELIĆ, REPRESENTATIVE OF THE ENERGY MANAGEMENT AD -<br />

MI NISTRATION OF THE MINISTRY OF LABOR AND ENTREPRENEURSHIP<br />

According to the presentation by Kristina Čelić, the development of the<br />

Croatian gas economy depends on the existing parameters of the gas<br />

system, such as the available quantity of gas, consumption level and<br />

winter temperatures. Future consumption estimates indicate that gas<br />

consumption will grow from the current three billion cubic meters, and<br />

increasing quantities of gas will be necessary already in 2010 and 2011.<br />

After modernization of INA’s refineries, the LNG production in Cro atia,<br />

according to Čelić, could reach as much as 770,000 cubic meters per<br />

year, which is more than sufficient for flexible use in winter conditions<br />

and in industry. The LNG project is the Government’s prio rity, regardless<br />

of other events, because it is the second supply source and because<br />

everything else is run from a single supply line, Čelić concluded.<br />

Primarno novo skladište plina<br />

JERKO JELIĆ BALTA,<br />

PREDSJEDNIK UPRAVE PLINACRO-a<br />

Plinacro, hrvatski operater plinskog transportnog<br />

sustava, 2011. godine isporučit će prve količine plina<br />

za srednjejadranske županije, kaže predsjednik<br />

Uprave Jerko Jelić Balta. Dovršetkom LNG terminala<br />

u Omišlju i Južnog toka opskrbljivat će hrvatsko<br />

tržište sa 6,5 milijardi prostornih metara plina<br />

godišnje. Potrebno je izgraditi novo skladište plina te<br />

povećati kapacitet PSP Okoli. Gradnja novog<br />

skladišta određena je u Grubišnom polju do 2015.<br />

New gas storage is a priority<br />

JERKO JELIĆ BALTA, PRESIDENT OF THE<br />

MANAGEMENT BOARD OF PLINACRO<br />

Plinacro, the Croatian gas transport system operater will<br />

deliver the first quantities of gas for Central Adriatic coun -<br />

ties in 2011, says the president of the Management Board<br />

Jerko Jelić Balta. After the completion of the LNG terminal<br />

in Omišalj and the South Stream, it will supply the Croatian<br />

market with 6.5 billion of cubic meters of gas per year. It is<br />

nece ssary to build a new gas storage and in cre a se the ca pa -<br />

city of the Okoli Underground Gas Sto rage. The cons truc tion<br />

of the new storage is projected in Grubišno polje by 2015.<br />

(winter 09) zima ‘09<br />

29


GOST KOLUMNIST<br />

[ A GUEST COLUMNIST ]<br />

ZORAN DOJČINOVIĆ, DIPL. ING., PROPLIN D.O.O.<br />

Podzemno skladište ukapljenog na<br />

ZORAN DOJČINOVIĆ, B.SC., PROPLIN D.O.O.<br />

*LPG Underground Storage<br />

Ukapljeni naftni plin se u režimu rafinerija proizvodi u<br />

razmjerno konstantnim količinama tijekom godine, dok<br />

je potraž nja za njim promjenjiva, naročito raste u sezoni<br />

grijanja za hladnog vremena, a u vrijeme zatopljenja naglo<br />

pada. Kako je tehnološki i transportno zahtjevno uskladiti<br />

proizvodnju i potražnju za UNP-om, potrebno je imati odgovarajući<br />

skladišni prostor. Isti mora omo gućiti prihvat UNP-a iz tekuće<br />

proizvodnje i operativnih razloga kao što su poremećaji na tržištu,<br />

vremenske neprilike, ograničena otprema, “pri vidno smanjenje”<br />

skladišnog prostora zbog specifikacija određenih ku paca, ali i zbog<br />

sprečavanja prekida njegove proizvodnje i spaljivanja na baklji u<br />

takvim slučajevima. Kao jedno od poznatih rješenja izgrađuje se<br />

PSP UNP-a.<br />

Prvo podzemno skladište za ukapljeno naftni plin u<br />

podzemnim kavernama izvela je još 1948., tvrtka Warren<br />

Petroleum u SAD-u za postrojenja u Teksasu. Do danas je u svijetu<br />

izgrađeno oko 80 podzemnih skladišta za UNP u kavrenama ispod<br />

razine tla, a u Europi je najpoznatije skladište Lavera u<br />

Francuskoj.<br />

OSNOVNE ZNAČAJKE SKLADIŠTA UNP-A<br />

Geološke strukture odnosno podzemne kaverne za skladištenje<br />

UNP-a moraju biti građene od dovoljno jakih stijena zbog stabilnosti<br />

sustava. Us kla dištenom UNP-u je onemogućena migracija (tj.<br />

istjecanje u matične sti jene) prema osnovnom načelu hidraulike.<br />

Naime, kaverne se nalaze ta ko duboko da voda koja prirodno<br />

okružuje stijene stvara protutlak koji je viši od tlaka para<br />

uskladištenog UNP-a, čime se sprječava njegova migra cija. Ako se<br />

pak ispitivanjem stijena pokaže da je hidraulički tlak nedovoljan,<br />

sustavom vodoravnih bušotina iznad kaverne ostvaruje se balans<br />

tzv. “vodenom zavjesom”. Raspon dubine izgradnje kaverne ug -<br />

lavnom iznosi od 60 - 400 metara ispod razine tla. Sustav<br />

podzemnog skla dišta za UNP sastoji se od nekoliko osnovnih podsustava:<br />

okna, ope rativnog odnosno radnog tunela, pristupnog<br />

tunela, eventualno vodene zavjese, same kaverne za skladištenje<br />

UNP-a.<br />

Za utvrđivanje izvedivosti podzemnog skladišta za UNP u kaverni<br />

pro vo di se opsežno geološko, geofizičko i hidrogeološko ispitivanje.<br />

PREDNOSTI SKLADIŠTA UNP-A<br />

Nekoliko je osnovnih prednosti podzemnih u odnosu na nadzemna<br />

skladišta za UNP. Na prvome su mjestu, svakako sigurnosni čim-<br />

UNDER THE REFINERY REGIME the<br />

liquefied petroleum gas is produ -<br />

ced in relatively constant quanti -<br />

ties throughout the year, whe reas<br />

the LPG demand is flu c tuating,<br />

growing particularly du ring the<br />

heating season in the cold<br />

weather and dropping shar ply in<br />

the warm weather. Since it is a<br />

technological and a transporting<br />

challenge to synchronise the LPG<br />

production with its demand, the<br />

LPG requires adequate storage<br />

space. The storage should be able<br />

to accept the LPG from the current<br />

production and for operational reasons,<br />

e.g. market fluctuations, unfavourable<br />

weather conditions,<br />

shipping restrictions, “fictitious<br />

storage space reduction” due to<br />

specific requirements of some<br />

customers, but also to prevent the<br />

LPG production discontinuation<br />

and consequently, its flare incineration.<br />

One of the famous solutions<br />

is the construction of the LPG<br />

underground storage.<br />

The first LPG underground storage<br />

in underground caverns was carried<br />

out as early as 1948 by Warren<br />

Petroleum Co. in the USA for<br />

the Texas facilities. To date approximately<br />

80 LPG underground<br />

storages have been built worldwide<br />

in caverns under the ground<br />

level, whereas the most wellknown<br />

European storage is the<br />

Lavera storage in France.<br />

BASIC LPG STORAGE<br />

CHARACTERISTICS<br />

The geological structures, i.e. the<br />

underground LPG storage caverns<br />

need to be built from rocks of sufficient<br />

strength due to system stability.<br />

In compliance with the basic<br />

principle of hydraulics, the migration<br />

(i.e. leaking into underlying<br />

rocks) of the stored LPG is rendered<br />

impossible. Specifically, the<br />

caverns are built so deep underground<br />

that the water in the natural<br />

surroundings of the rocks produces<br />

the counter pressure higher<br />

than the stored LPG steam pressure,<br />

which prevents its migration.<br />

If the rock testing indicates the insufficiency<br />

of the hydraulic pressure,<br />

a system of horizontal wells<br />

above the caverns establishes the<br />

balance with the so-called “water<br />

curtain”. The cavern construction<br />

depth range amounts largely to<br />

60-400 meters under the ground<br />

level. The LPG underground storage<br />

system consists of a number<br />

of basic subsystems: shaft, operation<br />

tunnel, access tunnel, perhaps<br />

water curtain and the LPG<br />

storage cavern. To identify the feasibility<br />

of the LPG underground<br />

storage construction the cavern<br />

requires comprehensive geological,<br />

geophysical and hydrogeological<br />

testing.<br />

THE LPG STORAGE<br />

ADVANTAGES<br />

There are a number of fundamental<br />

advantages of the LPG underground<br />

storage in comparison with<br />

the aboveground storage: first of<br />

all, the safety factors, i.e. the protection<br />

against external accidents,<br />

30 zima ‘09 (winter 09)


ftnog plina<br />

benici, odnosno zaštita od vanjskih akcidenata, smanjena izloženost<br />

oštećenju, prirodnim nepogodama i zaštita okoliša.<br />

Zbog odsutnosti kisika u pod zem nom skladištu onemogućena je<br />

pojava eksplozije. U obzir treba uzeti i ekonomske čimbenike,<br />

odnosno isplativost jer su kod podzemnih skla dišta niži troškovi<br />

ulaganja za isti kapacitet od nadzemnih spremnika (refe rentnost<br />

50.000 m 3 i više), niže su i premije osiguranja te pogonski i<br />

troškovi održavanja, bolja radna frekventnost, lakša zamjena<br />

opreme, a radni vijek dulji od konvencionalnih čeličnih<br />

spremnika.<br />

U osnovne instalacije podzemnog skladišta i prihvatnog terminala<br />

za utovar i istovar UNP-a s tankera ubrajaju se: pumpna pretvorna<br />

stanica, po stro jenja za grijanje plina, podzemno skladište, postrojenje<br />

za odvajanje vo de, postrojenja za sušenje plina, pretovarne instalacije<br />

za željezničke i kamionske cisterne, sustav upravljanja i<br />

kontrole, sustav sigurnosnih i zaštitnih mjera<br />

PREDNOSTI SKLADIŠTA UNP-A ZA INU<br />

INA je kroz povijest razmatrala i takvu mogućnost izgradnje PSP<br />

UNP-a. U kavernama bi se mogao skladištiti propan po kapacitetu<br />

kao prioritetni UNP, UNP kao sirovina za petrokemijsku industriju,<br />

bogata olefinima, butan ili standardna smjesa.<br />

Prema kriterijima struke i iskustva utvrđena je perspektivnost<br />

lokacije na Urinju, u blizini INA Rafinerije nafte Rijeka. Za ostvarivanje<br />

projekta takvog podzemnog skladišta najprije bi trebalo<br />

provesti marketinšku studiju za zemlje Jugoistočne Europe i gravitirajućih<br />

tržišta Srednje Europe, studiju izvedivosti za pod zemno<br />

skladište plina u obliku kaverne najmanjeg kapaciteta 100 tisuća m 3<br />

(45 000 tona), istražne radove radi geološkog profiliranja PSP-a i<br />

njego ve funkcionalnosti na predviđenoj lokaciji, studiju izvedivosti<br />

potrebne rekonstrukcije postojeće infrastrukture te studija utjecaja<br />

na okoliš.<br />

Ulaganje u PSP UNP-a obuhvaća radove u podzemlju te ugradnju<br />

instalacija, geološku determinantu, nadzemne instalacije za UNP,<br />

prateću sigurnosnu i zaštitnu opremu, cestovnu, željezničku, brodsku,<br />

odnosno operativno-transportnu infrastrukturu i faktor vremena<br />

izgradnje.<br />

Visina ula ganja ovisi o geološkoj strukturi i svojstvu stijena, hidrogeološkim<br />

uv je tima ( potreba za izgradnjom vodene zavjese, uvjetima<br />

na terenu, uda-ljenosti infrastrukture, veličini i obliku skladišta<br />

itd). Za kaverne UNP-a tipičnog obujma 100 tisuća do 150 tisuća<br />

m 3 , ulaganja se kreću u ras ponu 50 do 100 milijuna eura. ◀<br />

limited exposure to damage and<br />

natural disasters, and environmental<br />

protection.<br />

A lack of oxygen eliminates the<br />

possibility of explosions in the underground<br />

storage. There are also<br />

economic factors, i.e. cost-effectiveness<br />

as the investment costs<br />

for underground storages are<br />

lower in comparison with the same<br />

aboveground storage capacities<br />

(reference of 50.000 m 3 and<br />

above); insurance premium, operating<br />

and maintenance costs are<br />

lower; working frequency is better,<br />

equipment replacement is<br />

easier and the operating life longer<br />

than the conventional steel tanks.<br />

The basic installations of the underground<br />

storage and the LPG<br />

loading/unloading tanker terminal<br />

consist of: pump station converter,<br />

gas heating facilities, underground<br />

storage, water separation unit, gas<br />

drying unit, reloading installations<br />

for railway and lorry tanks, management<br />

and control system,<br />

safety and protection system.<br />

THE ADVANTAGES OF<br />

THE LPG STORAGE<br />

FOR INA<br />

Throughout the history INA has<br />

considered the possibility of the<br />

LPG underground storage construction.<br />

The cavern could be<br />

used to store propane as a priority<br />

LPG according to its capacity, LPG<br />

as an olephine-rich raw material<br />

for petrochemical industry, butane<br />

or a standard compound. The longterm<br />

prospects of the Urinj location<br />

nearby INA Oil Refinery in Rijeka<br />

have been identified in compliance<br />

with the professional criteria<br />

and experiences. The<br />

implementation of the underground<br />

storage project of this type<br />

requires a preliminary<br />

marketing study for the South-<br />

East Europe and the gravitating<br />

Central European markets, the feasibility<br />

study for the underground<br />

gas storage cavern with minimum<br />

capacity of 100 000 m 3 (45 000<br />

tons), geological profiling research<br />

of the underground gas storage<br />

and its functionality at the site<br />

foreseen, the feasibility study of<br />

the required current infrastructure<br />

reconstruction and the environmental<br />

impact assessment.<br />

The investment in the LPG underground<br />

storage is comprised of<br />

the underground works, installations,<br />

geological determinant,<br />

aboveground LPG installations,<br />

supporting safety and protection<br />

equipment, road, railway, marine,<br />

that is, operating and transport infrastructure<br />

and the construction<br />

timeline.<br />

The amount of the investment depends<br />

on the geological structure<br />

and characteristics of rocks, hydrogeological<br />

conditions (necessary<br />

water curtain construction,<br />

field conditions, infrastructure distance,<br />

storage size and shape,<br />

etc.). The LPG caverns with the typical<br />

volume of 100 000 m 3 to 150<br />

000 m 3 require the investments<br />

in the range from EUR 50 million to<br />

100 million. ◁<br />

(winter 09) zima ‘09 31


POSLOVANJE<br />

{ BUSINESS }<br />

PREDSTAVLJAMO SEKTOR PODRŠKE U MALOPRODAJI<br />

Zadovoljstvo kupca<br />

na prvom mjestu<br />

WE PRESENT: RETAIL SALES SUPPORT SECTOR<br />

*Putting customer<br />

satisfaction first<br />

TEKST (TEXT) IVANA MARUŠIĆ FOTOGRAFIJE (PHOTO) TOMISLAV LAZARIĆ<br />

adovoljan kupac najbolja je rek la -<br />

ma za kompaniju. U skladu s tim<br />

upravo je zadovoljavanje potreba<br />

svih kupaca na Ininim maloprodaj<br />

nim mjestima glavna zadaća Inina Sektora<br />

podrške u maloprodaji.<br />

Opera tivno gledajući ambicije ovog Sektora<br />

protežu se u dva osnovna smjera.<br />

S jedne strane, pre ma kreiranju učinkovite i<br />

optimalne podrške po slovanju Inine maloprodajne<br />

mreže te s dru ge strane, održavanju<br />

vodeće pozicije INE na maloprodajnom tr žiš -<br />

tu u regiji.<br />

Osoba na kojoj leži najveća odgovornost i ko -<br />

ja „drži sve konce u rukama“ svakako je Magdol<br />

na Tokai, direktorica Sektora podrške u<br />

ma loprodaji. Iako je u Ini prije radila kao savjetnik<br />

iz vršnog direktora za financije, a sada je<br />

u ma loprodaji, napominje da se radi o dva različita<br />

poslovna segmenta, ali oba predstav -<br />

ljaju veliki izazov.<br />

„Svaki dan je drug ačiji, ponekad se radi od jutra<br />

do sutra. U tri ri ječi; zanimljivo, kreativno<br />

i dinamično, no uz dobar tim sve se može. Prio<br />

ritet poslovanja nam je maksimizacija po -<br />

slovnih rezultata na razini poslovanja Inine<br />

ma loprodajne mreže, popraćeno adekvatnom<br />

ko mercijalnom i marketinškom potporom “,<br />

naglašava Tokai.<br />

TIMSKI RAD<br />

Magdolna Tokai vodi tim od 69 djelatnika<br />

po dijeljen u tri službe – Službu marketinga,<br />

Služ bu upravljanja kategorijama i Poslovnu<br />

jedinicu za cijene.<br />

A HAPPY CUSTOMER is the best advertisement<br />

for any company. Therefore, meeting the<br />

needs of retail customers is the main mission<br />

of INA’s Retail Sales Support Sector.<br />

In terms of its operations, the Department’s<br />

ambitions move along two main directions.<br />

On the one hand, there is a need for the effective<br />

and optimum support of INA’s retail network<br />

business operations, and on the other<br />

hand, there is a need to maintain INA’s leading<br />

position in the regional retail market.<br />

The most responsible person, who definitely<br />

has everything under control, is Magdolna<br />

Tokai, the Director of the Retail Sales Support<br />

Sector.<br />

She previously worked as an advisor to INA’s<br />

chief financial officer and now she works in retail.<br />

The challenge is still the same although,<br />

admittedly, the business areas are quite different.<br />

“Every day is different; sometimes we work<br />

around the clock. The following three words<br />

sum up our work very well: interesting, creative<br />

and dynamic. However, a good team<br />

makes everything possible. Our business priority<br />

is to maximize INA’s retail network business<br />

performance, and in trying to achieve<br />

that, we rely heavily on adequate commercial<br />

and marketing support,” says Ms.Tokai.<br />

TEAM WORK<br />

Magdolna Tokai is the leader of a 69-strong<br />

team that is divided into three different services<br />

– Marketing, Category Management and<br />

Pricing Department.<br />

+<br />

INA BLAGDANSKO<br />

IZNENAĐENJE!<br />

INA HOLIDAY SURPRISE!<br />

Na Ininim benzinskim postajama u<br />

tijeku je nagradna igra “INA<br />

blagdansko iznenađenje!”<br />

Za sudjelovanje u nagradnoj igri<br />

potrebno je kupiti bilo koji proizvod<br />

u vrijednosti 50 kn i više te poslati<br />

SMS sa svim potrebnim podacima<br />

na 61760 ili se prijaviti putem webaplikacije.<br />

Informacije o nagradnoj<br />

igri potražite na www.ina.hr<br />

INAs petrol stations have prepaird a<br />

prize wining game for their cus to -<br />

mers. To participate, send an SMS<br />

with all the necessary information to<br />

61760 or register on-line after every<br />

purchase of 50 Kuna or more worth of<br />

goods at any of INA’s petrol stations.<br />

To learn more about the prize game,<br />

go to www.ina.hr<br />

32 zima ‘09 (winter 09)


Marjana Bertol,<br />

Mirjana Granić i<br />

Damir Vlajčević<br />

Marjana Bertol,<br />

Mirjana Granić and<br />

Damir Vlajčević<br />

Služba marketinga zadužena je za definiranje marketinške strategije,<br />

pri premanje i osmišljavanje marketinških aktivnosti, upravljanje promo<br />

cijama na maloprodajnim mjestima, koordinaciju oglašavanja, za<br />

una pređenje prodaje, razvoj odnosa s dobavljačima, category i space<br />

ma nagement, provođenje programa vjernosti, te za razne analize i istra<br />

živanja tržišta. Rješavanje operativnih zadataka, sastanci, izrade<br />

pla nograma, razne promocije i pripreme nagradnih igara samo su dio<br />

sva kodnevnih obveza. Usko povezana sa Službom marketinga je i<br />

Služ ba upravljanja kategorijama. Neki od njihovih zadataka su maksimal<br />

no optimiranje nabave robe široke potrošnje, odnosi s dobavlja či -<br />

ma, praćenje trendova prodaje i sukladno tome usklađivanje asortima -<br />

na i cijena, praćenje zahtjeva kupaca i slično. Ukratko, svi noviteti<br />

ko je uočite na Ininim benzinskim postajama, rezultat su djelovanja ovih<br />

dviju službi.<br />

UVOĐENJE NOVIH „PRAVILA IGRE“<br />

U sklopu Sektora postoji i Poslovna jedinica za cijene. „Cijene“ djeluju<br />

kao mala, ali složna ekipa od petero djelatnika s dugogodišnjim is ku -<br />

s tvom. Ekipa čiji je zadatak praćenje zakonskih propisa iz područja tr -<br />

žiš ta, cijena i poreza kao što su zakoni, uredbe, odluke, naredbe, pravilnici,<br />

stručna mišljenja i tumačenja, te izračun krajnjih maloprodajnih<br />

cijena za sav asortiman roba koje se prodaju na našim benzinskim<br />

postajama i autobarovima. ▶<br />

Marketing Service is in charge of defining the company’s marketing stra -<br />

tegy, preparing and designing marketing activities, managing promotio<br />

nal activities at points of sale, coordinating advertising efforts,<br />

en hancing sales, developing relations with suppliers, category and spa -<br />

ce management, implementing loyalty programs, as well as performing<br />

market surveys and analyses. The Marketing Service cooperates clo -<br />

sely with the Category Management Service. Its tasks are to optimize<br />

the procurement of consumer goods, maintain relationships with suppliers,<br />

monitor sales trends and adjust product assortments and prices<br />

accordingly, keep abreast of client requirements, and so on. In a nutshell,<br />

any novelties you notice at INA’s petrol stations are a result of the<br />

work of these two services.<br />

INTRODUCING NEW ‘RULES OF THE GAME’<br />

The third part of the Sector is the Pricing Department. ‘Prices’ as they<br />

are popularly called, act as a small but compact five-member team with<br />

years of experience between them.<br />

The team’s task is to follow regulations governing the market, prices and<br />

taxes, including laws, decrees, decisions, ordinances, rules, expert opi -<br />

nions and interpretations, in order to be able to calculate retail prices for<br />

the entire assortment of goods on sale at our petrol stations and ca fes.<br />

Introducing new rules of the game, namely loyal ty programs or signing<br />

standard forms of agreement is quite a challenge, but with good ▷<br />

(winter 09) zima ‘09 33


34 zima ‘09 (winter 09)


“<br />

Sektor podrške u maloprodaji ima 69<br />

djelatnika podijeljenih u tri službe - Služ -<br />

bu marketinga, Službu upravljanja kate -<br />

gorijama i Poslovnu jedinicu za cijene.<br />

Retail Support Department is a team of 69<br />

people that is divided into three services:<br />

Marketing, Category Management and<br />

Pricing Policy services<br />

FOTO (PHOTO) DORIJAN KLJUN<br />

MAGDOLNA TOKAI<br />

Uvođenje novih „pravila igre“, kao što su uvođenje pro grama vjernosti<br />

ili sklapanje tipskih ugovora, zahtjevan je posao, no uz dobru komunikaciju<br />

i timski rad svi zadaci uspješno rješavaju zajed ničkim naporima.<br />

Brojni projekti koji su proizašli iz ovog Sektora svj e doče o zajedničkom<br />

trudu svih djelatnika. „Nema određene osobe ko ja je zadužena<br />

za osmišljavanje nagradnih igara ili nekog projekta. Tru dim se da naš<br />

Sektor funkcionira kao tim te potičem sve kolege da za jedno doprinesemo<br />

Ininom poslovnom rezultatu. I naravno, svaka ide ja je dobrodošla“,<br />

naglašava Tokai.<br />

INA UKORAK SA SVJETSKIM TRENDOVIMA<br />

Kako bismo bili ukorak sa zahtjevima tržišta, potrebno je imati jasnu<br />

strategiju i viziju poslovanja. S obzirom da je kupac uvijek na prvom<br />

mjestu, Sektor podrške u maloprodaji organizirao je već nekoliko nagradnih<br />

igara od kojih je trenutačno aktualna „INA blagdansko iznena<br />

đenje!“. Također, uveden je projekt, odnosno akcija vjernosti koja<br />

prepoznaje i nagrađuje vjernost Ininih potrošača, uvedena su dodatna<br />

poboljšanja na samim maloprodajnim mjestima. Svojevrsna konstanta,<br />

odnosno trajna zadaća jest podizanje kvalitete ponude robe široke po -<br />

troš nje i usluga na benzinskim postajama koje <strong>Ina</strong> pruža svojim po tro -<br />

šačima.<br />

U kojoj mjeri je implementirana praksa koju je u ovoj djelatnosti afirmirao<br />

MOL na svojim tržištima te koji su noviteti u Sektoru, objaš njava<br />

direktorica Magdolna Tokai: „MOL kao svjetski uspješna kompanija<br />

daje nam svakako kvalitetnu osnovu i smjernice poslovanja, know-how<br />

i ciljana benchmark praksa pritom su nam izuzetno vrijedni. S druge<br />

strane, svako tržište posjeduje vlastita obilježja koja se moraju uzeti u<br />

obzir. <strong>Ina</strong> je kvalitetna i prepoznatljiva tvrtka s nacionalnom rasprostranjenošću.<br />

Osnovne promjene dosad odnosile su se na efikasnu imple mentaciju<br />

profitabilnih projekata i aktivnosti. Dodatno smo se ok renuli zahtjevima<br />

naših kupaca, prepoznali njihove potrebe i pokrenuli in terne<br />

promjene koje će pratiti zahtjeve tržišta.“<br />

Iz Sektora podrške u maloprodaji ističu da su zadovoljni dosadaš njim<br />

postignućima, ali i da uvijek ima prostora da budu još bolji. Su de ći<br />

prema povratnim informacijama koje su primili s maloprodajnih mjes -<br />

ta, a i reakcijama kupaca, vidljivo je da su kupci sa zadovoljstvom prihvatili<br />

novosti koje im je <strong>Ina</strong> ponudila u posljednje vrijeme. ◀<br />

communication and team work, all tasks are successfully completed.<br />

Numerous projects which have originated from this department testify<br />

to the joint efforts of all team members. “There is no specific person<br />

handling the prize promotions or any other particular project. I want our<br />

Sector to function as a team and I encourage all my colleagues to do<br />

their bit for INA’s successful performance. Needless to say, every idea<br />

is very welcome,” says Ms.Tokai.<br />

INA IN STEP WITH WORLD TRENDS<br />

A clear business strategy and vision are a must for any company that<br />

strives to be in step with market demands. Since our customers are our<br />

number one priority, the Retail Support Department has organized several<br />

prize games.<br />

The currently running one is promoted under the name “INA’s holiday<br />

surprise”. We have also launched a project, or rather a loyalty program,<br />

to recognize and award the loyalty of INA’s customers. We have also introduced<br />

some additional improvements at our points of sale as well<br />

as some new products. Our ongoing task is to continue improving the<br />

range of consumer goods sold at our petrol stations and enhancing the<br />

quality of services offered to INA’s customers.<br />

Director Magdolna Tokai speaks about novelties in her Sectort and the<br />

extent to which INA has implemented the practices previously tested by<br />

MOL in its other markets: “MOL is a globally successful company which<br />

certainly provides a quality basis and directions for our business; in<br />

that, its know-how and targeted benchmark practice are of extreme<br />

value.<br />

However, every market has its own characteristics which need to be<br />

taken into account and addressed. INA is an outstanding and recognizable<br />

company with a nation-wide presence.<br />

So far, the main changes we have introduced concern efficient implementation<br />

of profitable projects and activities. Our customers’ requirements<br />

are the main focus of our Sector´s increased efforts: we have<br />

recognized their needs and initiated some internal changes which will<br />

proceed in line with the changing market demand.”<br />

Although there is reason for satisfaction in the Retail Sales Support Sector,<br />

the team admits that there is always room for improvement. Judging<br />

by the feedback from their points of sale, INA’s novelties have met<br />

with their customers’ demand. ◁<br />

(winter 09) zima ‘09 35


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY ]<br />

JIHAR STAGE 2: NOVO ININO POSTROJENJE JIHAR STAGE 2: INA'S NEW PLANT<br />

<strong>DOBAR</strong> <strong>POSAO</strong><br />

*A good job in Syria<br />

36 zima ‘09 (winter 09)


Čitavo postrojenje izgrađeno je za 17 mjeseci, a svemu je prethodila izrada baznog projekta<br />

koji je izrađen u roku tri mjeseca... U Ini su posebno ponosni na brojnost hrvatskih izvođača koji su<br />

bili uključeni u izradu opreme<br />

TEKST I FOTOGRAFIJE (TEXT & PHOTO) TOMISLAV LAZARIĆ<br />

The entire plant was built in 17 months, preceded by a feasibility study<br />

completed within three months. INA takes special pride in the numerous Croatian<br />

developers included in equipment manufacturing<br />

Gledajući Damask i pustinjski krajolik koji se proteže dokle<br />

pogled seže, čovjek ima snažan osjećaj da je stigao negdje<br />

mnogo dalje od samo tri sata leta koliko traje putovanje od<br />

Beča do glavnog sirijskog grada. Ubrzo nakon slijetanja<br />

moć nim terencima krećemo prema gradu, a miris okol -<br />

nog zraka i sumrak koji se uskoro počeo spuštati, zavodio nas je kako<br />

to samo Orijent umije. Letimični prizori ulica, prometa i svakodnev -<br />

nog života koji ubrzano prolaze pokraj nas samo potvrđuju podatak da<br />

je Sirija oduvijek bila mjesto na dodira Istoka i Zapada, koje dijeli oku<br />

ne vidljiva tanka granica. ▶<br />

WATCHING DAMASCUS and the desert landscape stretching into the<br />

horizon, one gets a feeling of being way farther than just a three-hoursflight<br />

away, which is how much it takes to get from Vienna to the Syrian<br />

capital. Soon after the landing, powerful SUVs took us to the city,<br />

enchanted by the surrounding air and dusk coming down in the exceptional<br />

Oriental manner.<br />

Sights of streets, traffic and everyday life gliding next to us only confirm<br />

what we have already been aware of: that Syria is a contact point<br />

between East and West, separated by a thin borderline, invisible to the<br />

eye. ▷<br />

U <strong>SIRIJI</strong><br />

(winter 09) zima ‘09 37


Sirijski ministar za naftu Sufian al-Allaw u<br />

društvu izvršnog direktora Ine Bojana<br />

Milkovića u obilasku Jihar stage-2 postrojenja<br />

Sirian Minister of petroleum and mineral<br />

resources, Suffian Al-Allaw in the company<br />

of INA CEO Bojan Milković, durring the tour<br />

of Jihar stage 2 plant<br />

+<br />

SIRIJA<br />

OPĆE INFORMACIJE<br />

▶ Sirijska Arapska Republika zbog svog je<br />

geopolitičkog položaja trusno područje,<br />

što je najbolje vidljivo kad nabrojimo<br />

zemlje u okruženju: Libanon, Irak,<br />

Izrael, Jordan i Turska. Navedene zemlje<br />

nisu baš visoko na popisu najpoželjnijih<br />

susjeda a s Izraelom i Turskom Sirija<br />

nema riješeno granično pitanje.<br />

▶ S više od 185 tisuća četvornih kilo me -<br />

tara (nešto veća od površine Italije) i s<br />

gotovo 18 milijuna stanovnika (od kojih<br />

polovica živi u gradovima) Sirija je zem -<br />

lja koja se razvija vlastitim snagama. Ne<br />

pritišću je inozemna dugovanja , pro -<br />

sječ na plaća (u državnoj upravi) iznosi<br />

oko 400 dolara, što na prvi pogled iz -<br />

gle da skromno, no kupovna moć gra -<br />

đana je zato velika (primjerice, za jedan<br />

dolar može se kupiti gotovo tri kilo gra -<br />

ma šećera ili tri litre dizelskog goriva).<br />

▶ Sirijski BDP iznosi gotovo 3800 dolara,<br />

industrija se temelji na nafti, tekstilu i<br />

prehrambenoj proizvodnji te manji dio<br />

na duhanu i vađenju fosfata. Kako se<br />

gotovo trećina radno sposobnog<br />

stanovništva bavi poljodjelstvom zemlja<br />

u cijelosti zadovoljava proizvodnju<br />

hrane za vlastite potrebe a na policama<br />

većine trgovina nalazi se sirijska roba.<br />

Sirija nije članica OPEC-a jer joj<br />

proizvodnja nafte nije toliko velika, ali<br />

od ukupne proizvodnje oko 20 posto<br />

ostaje za izvoz.<br />

Slijedeće jutro krećemo prema novom postrojenju Jihar stage 2, smještenom u sirijskoj pustinji<br />

koja je samo mali dio velike Arapske pustinje. Sirijska pustinja ili Badijat aš Šam kako se zove na<br />

arapskom, prostire se između plodnih obala Mediterana na zapadu i doline Eufrata na istoku i zahvaća<br />

područje Sirije, Jordana, Saudijske Arabije i Iraka.. Rijeke Eufrat i Tigris istočna su granica<br />

pustinje. Na golemom prostranstvu od 2,5 milijuna četvornih kilometara raslinje se pojavljuje<br />

jedino u hladnijem razdoblju a uvijek ga se može naći na rubnim područjima koja se još nazivaju<br />

i polupustinjom. Udobnim autobusom brzo prolazimo cestom koja usred ovog prostranstva kao<br />

da je izvučena ravnalom, te na kraju, nakon gotovo 250 kilometara od Damaska, dolazimo do Jihar<br />

stage 2, novog Ininog postrojenja za obradu nafte i plina .<br />

POSTROJENJE IZGRAĐENO ZA 17 MJESECI<br />

Čitavo postrojenje izgrađeno je za 17 mjeseci, a svemu je prethodila izrada baznog projekta koji<br />

je izrađen u roku tri mjeseca. Umješnost stručnjaka u ovoj je fazi došla do izražaja budući da su<br />

rokovi nabave glavne opreme izuzetno dugi, pa se istovremeno radilo na projektiranju i naručivanju<br />

opreme kako bi se pratio kratak rok izgradnje. U Ini su posebno ponosni na brojnost<br />

hrvatskih izvođača koji su bili uključeni u izradu opreme (Đuro Đaković, TPK- Orometal; Pireko,<br />

Duwar, Končar...)<br />

Krajem studenoga 2008. počinje obavljanje građevinskih radova i zahvata na izgradnji postrojenja,<br />

da bi već tijekom veljače na red došlo izvođenje podzemnih instalacija. Jihar stage 2 svoje prepoznatljive<br />

konture dobiva nakon montiranja čelične konstrukcije. Glavna oprema kao što su separatori,<br />

posude pod tlakom, dozirni uređaji, kotao, crpke, transformatori, kompresori i regeneracijska<br />

jedinica na lokaciju stižu tijekom travnja, svibnja i lipnja, te su odmah nakon toga i<br />

montirani.<br />

Nakon obavljanja svih ovih zadataka radovi na Jiharu su intenzivirani kako bi se ostvarila<br />

mehanička kompletiranost postrojenja u planiranom roku. Stoga se istovremeno izvode radovi<br />

na montaži cjevovoda, elektro-opreme u kontrolnom objektu i na postrojenju, te u sklopu instrumentacijskih<br />

radova montaža DCS sustava. Tijekom tih radova gradilište je sličilo na dobro<br />

organizirani mravinjak jer je svoje zadatke precizno obavljalo oko 250 izvođača radova. Pred sam<br />

kraj izgradnje izvode se aktivnosti na kontroli mehaničke kompletiranosti postrojenja, start-up<br />

te nakon svega obuka kadrova. Potom je uslijedio možda i najzanimljiviji dio- puštanje u probni<br />

rad, testiranje i dokazivanje radnih performansi.<br />

Sirijski mediji najavili su dovršenje investicije i puštanje u rad postrojenja Jihar stage 2, pa se na<br />

svečanom otvorenju 14. studenog, uz glavnog izvršnog direktora Ine Bojana Milkovića, sirijskog ministra<br />

za naftu Sufian al-Allaw sa izaslanstvom, Zoltána Áldotta, podpredsjednika MOL grupe za Upstream,<br />

Attile Holode, člana Inine Uprave te još nekih članova MOL-ovog Upstreama, okupio ▶<br />

38 zima ‘09 (winter 09)


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY]<br />

The next morning we began our journey to the new Jihar stage 2 plant, located in the Syrian<br />

Desert, comprising only a tiny bit of the Arabian Desert. The Syrian Desert, or Badiat Ash-Sham<br />

in Arabic, expands between the fertile Mediterranean shores in the west and Euphrates valley in<br />

the east. It covers Syria, Jordan, Saudi Arabia and Iraq. Rivers Euphrates and Tigris represent the<br />

desert’s eastern border. In this vast landscape of 2.5 million square meters, vegetation appears<br />

only in colder seasons and can always be found in borderline areas, sometimes called semidesert.<br />

A comfortable bus quickly takes us along a road, drawn as though with a ruler in this vastness,<br />

and finally, 250 kilometres off Damascus, we reached Jihar stage 2, INA’s new oil and gas<br />

processing plant.<br />

A PLANT BUILT IN 17 MONTHS<br />

The entire plant was built in 17 months, preceded by a feasibility study completed within three<br />

months, underlining INA’s expertise, given the fact that main equipment supply deadlines were<br />

extremely long. Due to that, designing and equipment ordering were performed simultaneously<br />

in order to keep the pace with the construction’s short time schedule. INA takes special pride in<br />

the numerous Croatian developers included in equipment manufacturing (Đuro Đaković, TPK-<br />

Orometal, Pireko, Duwar, Končar...)<br />

Construction began late in November 2008, as well as developments in plant building. Underground<br />

installations were laid down in February. After the steel construction was mounted, Jihar<br />

stage 2 got its recognisable frame.<br />

Main equipment, such as separators, pressurised vessels, dosing machines, boiler, pumps,<br />

transformers, compressors and regeneration unit arrived throughout April, May and June, and<br />

were soon afterwards mounted.<br />

After all these tasks were successfully performed, work on Jihar was intensified in order to complete<br />

the mechanical part of the plant in due course. Works on pipelines, power equipment in<br />

the control facility and in the plant were thus performed simultaneously and within DCS system<br />

establishment. During these works, the construction site seemed like a well organised anthill –<br />

250 workers were performing their duties with utmost precision.<br />

Towards the end, mechanical completeness of the plant was assessed, start-up procedures got<br />

under way and the personnel were trained. The most interesting part ensued – testing and controlling<br />

working results.<br />

The Syrian media announced investment completion and Jihar stage 2 launching; the opening<br />

on 14th November was attended by Bojan Milković, CEO of INA, Sufian al-Allaw, Syrian oil ▷<br />

+<br />

SYRIA<br />

GENERAL INFORMATION<br />

▶ The Syrian Arab Republic is<br />

geopolitically an unsafe area, best<br />

depicted by the fact that it borders with<br />

Lebanon, Iraq, Israel, Jordan and Turkey.<br />

The listed countries do not rank very<br />

high on the neighbour popularity list,<br />

while there are still some border issues<br />

unresolved with Israel and Turkey.<br />

▶ With more than 185 thousand square<br />

kilometres (somewhat larger than Italy)<br />

and almost 18 million inhabitants (half<br />

of them urban population), Syria is a<br />

country developing by itself. It is not<br />

burdened by foreign debt. The average<br />

salary (in the public sector) amounts to<br />

USD400, which seems modest, but the<br />

purchasing power is great (for example,<br />

one dollar can buy almost three kilos of<br />

sugar or three litres of diesel fuel).<br />

▶ The Syrian GDB amounts to almost<br />

USD3,800. Industry is based on oil,<br />

textile and food production, as well as<br />

tobacco and phosphates. As almost one<br />

third of manpower works in agriculture,<br />

the country wholly fulfils internal food<br />

production amounts. Most shops and<br />

supermarkets contain exclusively Syrian<br />

goods. Syria is not a member of OPEC<br />

because its oil production is not that<br />

extensive, however it exports around 20<br />

per cent of the production.<br />

(winter 09) zima ‘09 39


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY ]<br />

+<br />

GLAVNA ULICA „PUSTINJSKE<br />

NEVJESTE“ - ILICA<br />

THE HIGH STREET OF THE “DESERT<br />

BRIDE” - ILICA<br />

Koliko je INA tijekom nešto više od de set -<br />

lje ća prisutnosti ušla u svakodnevni život<br />

lokalnog sta nov ništva Palmire lako se uv je -<br />

riti tije kom šetnje ulicama ovog pustinjskog<br />

grada. Glavna ulica u Pal mi ri puna je<br />

trgovina i raznih obrta, a Inini djelatnici su<br />

je baš zbog te uloge i zna ča ja po pu larno<br />

nazvali - Ilica. Ionako nis ke sirijske cijene<br />

strelovito padaju kada trgovac uvidi da<br />

„posluje“ s doš lj akom iz „Kroatije“. Samo<br />

neupu ćene iz nenađuje što hrvatski jezik svi<br />

pre poz na ju, od običnog pro laznika do<br />

sobarice u nekom od hotela. Većina<br />

tamošnjih Sirijaca Hrvate poz dravljaju sa<br />

“Bok, kak' si!?”, a nekoliko izloga i prozora<br />

vidjeli smo kao suvenir istaknute hr vat s ke<br />

kune, pa čak i jednu Dinamovu naljepnicu.<br />

The influence of INA’s decade-long<br />

presence in the everyday life of the<br />

Palmyra locals is visible all around this<br />

desert city. Palmyra’s high street is full of<br />

shops and various crafts, and thus dubbed<br />

Ilica because of its role and character. Low<br />

Syrian prices are dropping even further<br />

when a merchant realises he is dealing<br />

with someone from “Kroatia”. Only<br />

strangers are stunned by the fact that<br />

everyone understands Croatian, from<br />

regular passers-by to hotel chamber<br />

maids. Most Syrians greet Croatians with<br />

“Bok, kak’ si?” Several windows and shops<br />

are decorated with Croatian kunas as a<br />

souvenir, while one proudly bears a<br />

Dinamo football club sticker.<br />

velik broj novinara, djelatnika Hayan Petroleum Company-a (HPC), kooperanata te brojnih<br />

predstavnika raznih naftnih kompanija koje djeluju na ovom području. Nakon svečane ceremonije<br />

simboličnog puštanja u rad rezanjem vrpce, sirijski ministar naglasak je stavio na kratko razdoblje<br />

izgradnje čitavog objekta te se posebno zahvalio predstavnicima Ine na angažiranju lokalnih tvrtki<br />

i djelatnika te uloženoj investiciji vrijednoj 30 milijuna eura. Ministar Sufian al-Allaw tada se osvrnuo<br />

i na sirijske nemale rezerve prirodnog plina, koje su procijenjene na oko 284 milijardi prostornih<br />

metara, a ta brojka raste svakim otkrićem novih ležišta. Domaća proizvodnja nafte, naglasio<br />

je sirijski ministar, kreće se oko 380,000 barela dnevno, a tamošnji stručnjaci najavljuju i skorašnje<br />

povećanje, sukladno pozitivnim izvješćima Syrian Petroleum Company, ali i ostalih inozemnih<br />

naftnih kompanija, među kojima se nalazi i INA.<br />

OD 17 BUŠOTINA 10 PROIZVODNIH<br />

Glavni izvršni direktor Ine Bojan Milković u uvodnom je dijelu svog govora, nakon upućenih pozdrava<br />

sirijskom ministru za naftu te predstavnicima GPC (Gulfsands Petroleum Company), SPC<br />

(Syrian Petroleum Company) i SGC (Syrian Gas Company), prisutne podsjetio na dugogodišnju<br />

prisutnost Ine u Siriji, koja je svoje poslovne aktivnosti na ovom području počela potpisivanjem<br />

Ugovora s Vladom Sirijske Arapske Republike i državnom kompanijom Syrian Petroleum Company-a.<br />

Milković se osvrnuo na proteklih desetak godina tijekom kojih je INA izradila 17 istražnih<br />

bušotina od kojih je 10 proizvodnih, a kroz šest komercijalnih nalazišta na koncesiji Hayan<br />

potvrdila je svoje napore u istraživačkim aktivnostima. Do sad je INA u proizvodnju pustila četiri<br />

polja- Jihar s početkom proizvodnje u kolovozu 2005. godine, Palmiru u prosincu 2006., Jazal<br />

krajem 2007., te plinsko-kondezatno polje Mustadira u veljači 2008. godine. Okupljeni su tom prilikom<br />

saznali podatke o ostvarenoj razradi polja kroz tri faze: rana proizvodnja nafte preko<br />

privremenih instalacija na polju Jihar te proizvodnja plina preko postojećeg sirijskog sustava (polja<br />

Palmira i Mustadira).<br />

Druga faza podrazumijevala je izgradnju naftno-plinske stanice na polju Jihar, a zbog koje je tog<br />

dana, 14. studenog, i upriličena svečanost puštanja u proizvodnju. Tom je prilikom istaknuo završetak<br />

i treće faze koja se očekuje krajem slijedeće godine, što podrazumijeva izgradnju centralne<br />

plinske stanice na polju Jihar.<br />

U završnom dijelu obraćanja Milković je rekao da je upravo ovaj projekt najuspješniji Inin inozemni<br />

projekt:postotak uspješnosti istraživanja u visokim je svjetskim razmjerima. Završnim riječima<br />

zahvalio se sirijskim „gostima“ ali i svim djelatnicima, kako hrvatskim tako i inozemnim,<br />

na naporu i trudu koji je uložen proteklih godina. ◀<br />

40 zima ‘09 (winter 09)


Djelatnici Hayan<br />

Petroleum<br />

Company (HPC)<br />

na postrojenju<br />

Jihar stage-2<br />

The employees of<br />

Hayan petroleum<br />

company (HPC)<br />

at Jihar stage 2<br />

plant<br />

minister and his delegation, Zoltán Áldott, executive vice president for MOL group E&P, Attila<br />

Holoda, member of INA’s board and several other MOL Upstream members. A large number of reporters<br />

were also present, as well as officials of Hayan Petroleum Company (HPC), developers<br />

and numerous representatives of different oil companies active in the area. After the official ceremony<br />

and symbolical ribbon cutting, the Syrian minister specially underlined the brief construction<br />

period and thanked INA representatives for hiring local companies and manpower, as<br />

well as for the €30 million worth of investment. Minister Sufian al-Allaw also mentioned the rich<br />

Syrian natural gas reserves, estimated at 284 billion square meters and counting, given the continuous<br />

discovery of new fields. Domestic oil production, said the minister, roughly amounts to<br />

380,000 barrels a day, while the local experts announce its increase according to the positive<br />

reports by Syrian Petroleum Company and other international oil companies, including INA.<br />

10 SMART WELLS OUT OF 17<br />

After greeting the Syrian oil minister and the representatives of GPC (Gulfsands Petroleum Company),<br />

SPC (Syrian Petroulem Company) and SGC (Syrian Gas Company), in the introductory address<br />

INA’s CEO Bojan Milković reminded the guests of the many years of INA’s presence in Syria,<br />

begun by signing the contract with the Syrian government and Syrian Petroleum Company.<br />

Milković remembered the period of last ten years when INA built 17 exploratory wells, 10 out of<br />

which being smart wells.<br />

Six commercial locations in Hayan confirmed the efforts in research activities. INA has so far<br />

launched only four wells – Jihar in August 2005, Palmyra in December 2006, Jazal late in 2007<br />

and Mustadira gas-condensate field in February 2008. The audience also heard the information<br />

about the three-staged field classification: early oil production by means of temporary installations<br />

on Jihar field and gas production through the existing Syrian system (Palmyra and Mustadira<br />

fields).<br />

The second stage refers to the construction of oil and gas station in the Jihar field, inaugurated<br />

officially the same day, 14th November. He also mentioned the third stage completion, expected<br />

by the end of next year, including central gas station construction in the Jihar field.<br />

In the final part of his address, Milković said that this project is the most successful INA’s international<br />

project: the percentage of successful research is complies with the world average. Finally,<br />

he thanked the Syrian “guests”, as well as all officials, Croatian and international, for their<br />

effort and work invested in the previous years. ◁<br />

+<br />

“LIJEPA NAŠA” USRED<br />

SIRIJSKE PUSTINJE<br />

CROATIAN NATIONAL FLAG IN<br />

THE MIDDLE OF THE SYRIAN DESERT<br />

Usred pustinje, na 135. kilometru ceste<br />

koja iz Damaska vodi u Palmiru smjestio<br />

se nadaleko poznati Bagdad cafe. Izgra -<br />

đeno još u davno doba na sjecištu broj -<br />

nih putova ovo je odmorište omi ljeno i<br />

današnjim ''pustinjskim putn i cima''<br />

Izvana Bagdad cafe izgleda skrom no no<br />

iznutra prostor odjednom oživi bojama i<br />

orijentalnim mirisima, rukotvorinama i<br />

šarenim tepisima. Po dolasku u Damask<br />

Inine radnike put do radilišta vodi baš<br />

pored Bagdad cafea pa je to mjesto<br />

postalo omiljeno kod naših ljudi. Njihovi<br />

učestali posjeti rezultirali su stvaranjem<br />

prijateljstva s vlasnicima, koji su u znak<br />

prijateljstva iznad ulaza izvjesili malu<br />

hrvatsku zastavu.<br />

In the middle of the desert, on the 135th<br />

kilometre of the road from Damascus to<br />

Palmyra, the famous Baghdad cafe is<br />

situated. Built in the early days at the<br />

crossroads of numerous directions, this rest<br />

area became the darling of the “desert<br />

passengers” of today. Baghdad cafe looks<br />

modest from the outside, but the interior is<br />

very much alive in rich colours and oriental<br />

smells, craftworks and colourful carpets. The<br />

road from Damascus to the well location<br />

leads INA’s workers directly to Baghdad<br />

cafe, making it become the favourite<br />

Croatian meeting place. Their frequent<br />

visits resulted in friendly relations with the<br />

owners, who flew a small Croatian flag<br />

above the entrance as a sign of friendship.<br />

(winter 09) zima ‘09 41


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY ]<br />

NEKOLIKO PITANJA, NEKOLIKO ODGOVORA SEVERAL QUESTIONS, SEVERAL ANSWERS<br />

Nissan<br />

Khouchaba<br />

Trenutno je INA treća naftna kompanija po veličini u Siriji, odmah iza<br />

Canadian Petrola i Shella, i usprkos svemu, ili baš zato, s dobrom<br />

poslovnom perspektivom ispred sebe<br />

INA is currently the third biggest oil company in Syria, the first two<br />

being Canadian Petrol and Shell, and despite everything, or precisely<br />

for that reason, boasting great business perspective<br />

TEKST I FOTOGRAFIJA (TEXT & PHOTO) TOMISLAV LAZARIĆ<br />

Sudbina Ine u Siriji čvrsto je isprepletena<br />

sa životom direktora INA<br />

Brench office-a Nissana Khouchabe,<br />

koji je u ovom poslu od samog<br />

po četka. Nissan i INA imaju svoju dodirnu<br />

točku još u vrijeme njegova djetinjstva<br />

sedamdesetih godina, a to su dvije Inine<br />

naftne garniture na sjeveru Sirije, pokraj<br />

mjesta rođenja danas prvog čovjeka Ine u toj<br />

bliskoistočnoj zemlji.<br />

Nakon završetka školovanja u Siriji, Nissan<br />

kreće na zagrebački RGN, da bi ubrzo nakon<br />

diplome počeo raditi u Ini. U međuvremenu<br />

je oženio Hrvaticu, postao "lički zet", i nije ni<br />

slutio da će zahtjevi i potrebe posla nekoliko<br />

go dina kasnije povezati njegove dvije domo -<br />

vine. Nakon izvjesnog vremena, tijekom kojeg<br />

je Nissan stjecao dragocjeno iskustvo kao<br />

marketing menadžer u Libiji, pružila mu se<br />

rijetka pri lika, svojevrsna prekretnica karijere-<br />

INA po kreće posao u Siriji! Nissanu se,<br />

kao uo s ta lom i svima koji su sudjelovali na<br />

ovom projek tu, ovaj poslovni zadatak činio<br />

kao veliki izazov i odličan ispit vlastitog<br />

znanja i mogućnosti.<br />

Prvih stotinu dana INA je u nedostatku adekvatnog<br />

prostora poslovne obaveze obavljala u<br />

hotelu. Per aspera ad astra, znajući tu poticajnu<br />

izreku <strong>Ina</strong>ši u Siriji strpljivo rade da bi<br />

svojedobno preselili u nevelik unajmljeni stan<br />

koji je već nakon nekoliko dana bio pristojno<br />

"okupiran" različitim geodetskim kartama.<br />

Od "1001 priče", koje opisuju toliko raznoliko,<br />

ponekad neizvjesno ali uvijek zanimljivo<br />

Inino 11-godišnje prisustvo u Siriji, Nissan<br />

Khouchaba izdvaja onu koja priča o događaju<br />

iz 1998. godine kada je Inu "pogladila"<br />

(ne)očekivana sreća. Uz neumoljivu statistiku<br />

koja pokazuje da se od 12 testiranja tek<br />

jednom nalazi bušotina, na Ininoj strani tada<br />

nisu bile ni negativna izvješća Amerikanaca<br />

koji su naposljetku tu koncesiju označili kao<br />

neprofitabilno područje bez nafte i plina.<br />

Ipak, na opće iznenađenje Inina prva tri<br />

mjerenja označila su i tri komercijalna<br />

otkrića nafte nakon čega, sve do današnjih<br />

dana, počinje sadržajnih jedanaest godina<br />

Ine u Siriji.<br />

Trenutno je INA treća naftna kompanija po<br />

veličini u Siriji, odmah iza Canadian Petrola<br />

i Shella, i usprkos svemu, ili baš zato, s dobrom<br />

poslovnom perspektivom ispred sebe.<br />

Što za Inu znači puštanje u rad novog<br />

postrojenja Jihar Stage 2?<br />

U poslu kojim se bavimo najvažnija stavka je<br />

"broj"odnosno količina proizvedenih energe<br />

na ta. Unatoč nekim očekivanim<br />

poteškoćama či tav projekt odrađen je u planiranom<br />

razdob lju, pa nam novo postrojenje<br />

sada omogućuje, u odnosu na prijašnje stanje<br />

gotovo dvostruko vi še nafte i plina, jer se<br />

procesuira i kaptažni plin što dosad nije bio<br />

slučaj.<br />

Što Inu očekuje u nadolazećem<br />

razdoblju?<br />

Sukladno odredbama ugovora "Hayan Contract"<br />

INA će u Siriji biti "radno" prisutna do<br />

2035. godine. Ispred nas je radni angažman<br />

na razrad šest otkrivenih polja s istovremenom<br />

daljnjom proizvodnjom plina, nafte<br />

i LPG-a. INA također ima još jedan ugovor<br />

"Aphamia Contract" uz pravo za istraživanje<br />

do 2013 g.<br />

Tko je sve bio uključen u organizaciju<br />

rada i djelatnosti na Jihar stage-2?<br />

Prvi od jednakih je STSI, nakon kojeg na<br />

popisu imamo i određeni broj hrvatskih<br />

kompanija kao što su Đuro Đaković, TPK,<br />

Končar i mnogi drugi. Uz naše tvrtke surađujemo<br />

i sa lokalnim partnerima, primjerice<br />

Owais Constructing Co koja je bila zadužena<br />

za građevinske radove i zahvate.<br />

Koliko Ininih djelatnika trenutno radi u<br />

Siriji?<br />

Na ovo pitanje često čujem ljude kako govore<br />

"oko tri stotine", no bit ću precizniji pa reći da<br />

"Ininih Sirijaca" ima +/- 266. Gledano po segmentima<br />

INA Upstream broji 60, CROSCO<br />

200 i STSI 6 djelatnika. ◀<br />

42 zima ‘09 (winter 09)


THE FATE OF INA in Syria is massively intertwined<br />

with the life of its branch office director<br />

Nissan Kouchaba, who has been present from<br />

the very beginning. Nissan and INA have had<br />

one thing in common ever since his childhood<br />

in the 1970s – two oil plants in the north of<br />

Syria, right next to the place where INA’s Syrian<br />

leader was born.<br />

After graduating from high school in Syria, Nissan<br />

enrolled in the Faculty of Mining, Geology<br />

and Petroleum Engineering in Zagreb. Soon<br />

afterwards he got a job at INA. In the meantime<br />

he married a Croatian, becoming a “son in law<br />

from Lika”, not even dreaming that business<br />

requirements and duties would several years<br />

later connect his two homelands. After a certain<br />

period of gathering experience as a marketing<br />

manager in Libya, he was given a rare<br />

opportunity which turned out to be a turning<br />

point in his career – INA started up its Syrian<br />

business!<br />

To Nissan, as well as other members of the<br />

project team, this task seemed like a great<br />

challenge and an excellent test of knowledge<br />

and capabilities.<br />

For the first 100 days, INA did its business in<br />

hotels, due to the lack of adequate space. Per<br />

aspera ad astra. Knowing that motivating saying,<br />

INA’s people in Syria worked patiently and<br />

eventually moved into a small rented apartment,<br />

which was after a few days cluttered<br />

with geodetic charts.<br />

From “1001 stories”, which depict diverse,<br />

sometimes uncertain, but always interesting<br />

11 years of INA’s presence in Syria, Nissan<br />

Kouchaba particularly remembers an event<br />

from 1998, when INA got unexpectedly lucky.<br />

Inexorable statistics showed that only one<br />

out of 12 tested areas contained a well, while<br />

American negative reports finally assessed<br />

the location as unprofitable, without oil and<br />

gas.<br />

However, to a general surprise, INA’s first three<br />

measurements yielded three commercial<br />

findings, which marked the beginning of 11<br />

rich years of INA’s presence in Syria. INA is<br />

currently the third biggest oil company in<br />

Syria, the first two being Canadian Petrol and<br />

Shell, and despite everything, or precisely for<br />

that reason, boasting great business perspective.<br />

What is the significance of the launching of<br />

the new Jihar Stage 2 plant?<br />

The most important thing in our business is<br />

“the number”, or the quantity of produced energy.<br />

Despite some expectations, the project<br />

was completed according to the schedule.<br />

The new plant now enables us twice as much<br />

oil and gas, given the fact that be process petroleum<br />

associated - dissolved gas, which had<br />

not been the case so far.<br />

What can INA expect in the period to come?<br />

According to the provisions of the Hayan Contract,<br />

INA will be present and active in Syria until<br />

2035.<br />

We are facing work on six discovered fields<br />

and continuous production of gas, oil and LPG.<br />

INA is also bound by the Aphamia Contract,<br />

which provides it the right to explore until<br />

2013.<br />

Who was included in work organisation and<br />

activities on Jihar stage 2?<br />

One of the first was STSI, followed by a certain<br />

nu mber of Croatian companies, such as Đuro<br />

Đa ković, TPK, Končar and many others. In addi<br />

tion to our companies, we collaborate with<br />

local partners, such as Owais Constructing<br />

Co, in charge of construction work and developments.<br />

How many INA’s employees currently work<br />

in Syria?<br />

I often hear people referring to this question<br />

with “around 300”, but I will try to be more<br />

precise.<br />

More or less, we have 266 INA’s Syrians. By<br />

segment, INA Upstream has 60 workers,<br />

CROSCO 200 and STSI 6 workers. ◁<br />

(winter 09) zima ‘09 43


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY ]<br />

Platforma Annamaria<br />

puštena u probni rad<br />

*Annamaria offshore oil<br />

rig starts trial run<br />

Plinsko polje Annnamaria, uz ostala plinska polja s Jadrana, znatno će<br />

pridonijeti sigurnosti opskrbe tržišta plina u Hrvatskoj<br />

TEKST (TEXT) IVANA MARUŠIĆ FOTOGRAFIJE (PHOTO) ININA ARHIVA (INA ARCHIVES)<br />

Pored Panonskog bazena i The Annamaria gas field will contribute,<br />

together with other Adriatic<br />

Dinarida, podmorje Jadrana<br />

je jedno od triju glavnih gas fields, to guaranteed gas supply<br />

istraživačkih prostora u<br />

to Croatian market<br />

Republici Hrvatskoj. Razrada<br />

sjevernojadranskih plinskih polja<br />

započela je 1996., kad je <strong>Ina</strong> sklopila<br />

TOGETHER WITH THE PANNONIAN BASIN<br />

sporazum o poslovnoj suradnji i<br />

and the Dinarides, the Adriatic sea bed is<br />

zajedničkom ulaganju s talijanskim ENIjem,<br />

osnovavši operativnu kompaniju exploration areas in the Republic of Croatia.<br />

one of the three most important gas<br />

INAgip, koja za račun svojih osnivača i The development of North Adriatic gas fields<br />

provodi navedene aktivnosti.<br />

started in 1996, when INA entered a<br />

Jedno od plinskih polja na sjevernom business cooperation agreement with Italian<br />

Jadranu je, ovih dana često spominjano, company ENI and they set up the INAgip<br />

plinsko polje Annamaria.<br />

operating company to carry out the<br />

Specifično je po tome što se prostire activities agreed on. Among the gas fields in<br />

unutar epikontinentalnog pojasa<br />

the North Adriatic currently often mentioned<br />

Hrvatske i Italije, a dijeli ga međudržavna one is Annamaria gas field.<br />

linija razgraničenja. <strong>Ina</strong> je u studenom It is located within the epicontinental shelf<br />

započela s probnom/testnom<br />

of Croatia and Italy, and is divided by the<br />

proizvodnjom plina s plinskog polja interstate border line dividing it between the<br />

Annamaria u eksploatacijskom polju two countries. In November INA started trial<br />

Sjeverni Jadran, puštajući u probni/testni produ ction of gas on the Annamaria gas field<br />

rad šest bušotina i plinsku platformu in the exploitation field North Adriatic, with<br />

Annamaria A.<br />

six wells and the Annamaria A gas rig<br />

starting test operations.<br />

NAJVEĆA NA<br />

SJEVERNOM JADRANU<br />

Kad spominjemo platformu Annamaria<br />

A, treba reći da se nalazi u hrvatskim<br />

epikontinentalnim vodama Jadranskog<br />

mora te da je najveća platforma u<br />

sjevernom Jadranu, a pored Ivane A i<br />

jedina sa stalnom ljudskom posadom.<br />

„Puštanjem u rad plinskog polja<br />

Annamaria naša proizvodnja plina<br />

povećati će se za oko 400.000 m3/dan<br />

plina te će uz ostala plinska polja s<br />

Jadrana, znatno pridonijeti sigurnosti<br />

THE LARGEST IN NORTH ADRIATIC<br />

Talking about Annamaria A, it has to be said<br />

that it is located in Croatian epicontinental<br />

waters of the Adriatic, it is the largest<br />

offshore rig in Northern Adriatic and is,<br />

together with Ivana A, the only one with<br />

permanent team on the rig.<br />

According to Mr Bojan Milković, Chief<br />

Executive Officer of INA,“ the start of<br />

operations at Annamaria gas field will<br />

increase our gas production by 400 000 m3<br />

per day and will, together with ot her gas<br />

44 zima ‘09 (winter 09)


INA je u 2008. godini 14,58 milijuna<br />

boe/d prirodnog plina dok je godišnja<br />

potrošnja prirodnog plina u Hrvatskoj u<br />

2008. godini iznosila 3,1 milijardi kubnih<br />

metara plina.<br />

In 2008, INA produced 14.58 million<br />

boe/d of natural gas while Croatian<br />

yearly natural gas consumption in 2008<br />

was 3.1 billion m3.<br />

Otkriće plinskih polja u Jadranu datira iz<br />

1970-ih godina, no, njihova je razrada<br />

započela 1996., kada je potpisan<br />

sporazum o zajedničkom ulaganju<br />

između Ine i Agip Croatia B.V., danas<br />

ENI Croatia B.V., iz Italije.<br />

The Adriatic gas fields were discovered in<br />

the 1970s, but their development started in<br />

1996, when a joint venture agreement was<br />

signed between INA and Agip Croatia B.V.,<br />

today ENI Croatia B.V., from Italy.<br />

?<br />

opskrbe tržišta plina u Hrvatskoj“ naglasio je g. Bojan Milković,<br />

glavni izvršni direktor Ine.<br />

Puštanje u rad zajedničkog hrvatsko – talijanskog plinskog polja<br />

Annamaria predstavlja veliki poslovni uspjeh Ine i ENI-ja, za<br />

koji je, kao preduvjet bilo neophodno postići i dogovor na razini<br />

dviju država o podjeli proizvodnje i rezervama plina. <strong>Ina</strong> i ENI<br />

zajednički su pristupili planiranju zajedničke razrade i izgradnje<br />

potrebnih rudarskih/pomorskih objekata, a što je regulirano<br />

Ugovorom o integriranoj razradi i proizvodnji plina s plinskog<br />

polja Annamaria, a koji su odobrila i nadležna ministarstva<br />

obiju država.<br />

Partnerstvo s ENI-jem za Inu nije predstavljalo samo značajno<br />

smanjenje financijskih rizika, već i otvorilo značajne mogućnosti<br />

razmjene znanja i tehnologije,<br />

posebice imajući u vidu dugogodišnje ENI-jevo iskustvo s offshore<br />

proizvodnjom.<br />

Puštanjem u probni/ testni rad platforme Annamaria,<br />

proslavljena je 10. godišnjica proizvodnje plina iz podmorja<br />

Jadrana. Naime, proizvodnja na Jadranu u Hrvatskoj započela je<br />

1999. i to na plinskom polju Ivana. ◀<br />

fields in the Adriatic, contribute considerably to make gas supply to<br />

Croatian market safer“.<br />

The start of production on the joint Croatian-Italian gas<br />

field Annamaria is an important business achievement for<br />

both INA and ENI, and the prerequisite was that the two countries<br />

should agree on the production sharing and on gas reserves.<br />

INA and ENI have jointly worked on the development and<br />

construction of the required mining and marine equipment, and<br />

these activities were covered by the Agreement on integrated<br />

development and production of gas on the Annamaria gas field, with<br />

the agreement being approved by the relevant ministries of the two<br />

countries.<br />

Partnership with ENI meant not only that <strong>Ina</strong> had reduced its<br />

financial exposure but also opened to INA possibilities to<br />

exchange knowledge and technology, especially having in<br />

mind the experience ENI had over the years collected on off shore<br />

activities.<br />

The trial production start at the Annamaria rig marks the tenth<br />

anniversary of the gas production from the Adriatic sea bed, as<br />

production started in 1999 on the Ivana gas field. ◁<br />

(winter 09) zima ‘09 45


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY ]<br />

+<br />

TEHNOLOGIJA U SKLADU S<br />

PREPORUKAMA ZA ZAŠTITU OKOLIŠA<br />

TECHNOLOGY IN LINE WITH ECOLOGY<br />

RECOMMENDATIONS<br />

Valja jasno reći da tehnologija obrade teških osta ta -<br />

ka komornim koksiranjem koju INA predlaže u sklo -<br />

pu rafinerije NIJE koksara kakvu su Bakrani ima li<br />

izgrađenu 70-tih godina. Nitko danas, ako ni zbog<br />

čega drugog, onda već zbog postojećeg is kus tva ne<br />

bi čak ni razmišljao o nečemu sličnom. Sre ćom,<br />

danas takvo nešto više nije niti moguće jer je i<br />

zakonodavni okvir, a i svijest gospodarskih sub je ka -<br />

ta i građana o nužnosti maksimalne zaštite oko liša<br />

znatno porasla. Pri odabiru tehnologije za ob ra du<br />

teških ostataka u Rafineriji nafte Rijeka u ob zir su<br />

uzeti zahtjevi u skladu s preporukama za pri mje nu<br />

najboljih raspoloživih tehnika (BAT-Best Ava ilable<br />

Techniques) u zaštiti okoliša i kontroli one čišćenja i<br />

zakonodavstva Republike Hrvatske i EU.<br />

It has to be clearly said that the technology of<br />

processing heavy residues by delayed coking<br />

proposed by INA as part of the refinery IS NOT the<br />

coking plant the people of Bakar knew in the 1970s.<br />

Such a solution would not even be considered today, if<br />

for no other reason than for the experience there.<br />

Luckily, this is today simply impossible, since the<br />

legislative framework has changed and the awareness<br />

of companies and citizens on the need to protect the<br />

environment has increased as well. When selecting<br />

the technology, requirements were respected that are<br />

in accordance with the recommendations on<br />

implementation of the best available techniques – BAT<br />

in environment protection, control of pollution and<br />

legislation of the Republic of Croatia and EU.<br />

Modernizacija rafine<br />

opstanka na tržištu<br />

46 zima ‘09 (winter 09)


Razlozi za pokretanje modernizacije rafinerija u Rijeci i<br />

Sisku su ekonomske i ekološke prirode<br />

The reasons for the start of the Rijeka and Sisak refineries<br />

modernization are economy and ecology related<br />

TEKST (TEXT) NEDA MARČEC RAHELIĆ FOTOGRAFIJE (PHOTO) FERDO BUVA I TOMISLAV LAZARIĆ<br />

PPrije nekoliko godina Inin menadžment<br />

pokrenuo je projekt modernizacije<br />

rafinerija u Sisku i Rijeci. Vrijednost ovog<br />

strateški važnog projekta procjenjuje se<br />

na više od milijardu dolara, a dosad je<br />

uložen višemilijunski iznos. Iako je vrijeme kada sve<br />

kompanije u svijetu revidiraju svoje investicije, INA<br />

nastavlja s ovim projektom koji ima visoki prioritet<br />

od početka. Naime, upravo u ovim trenucima u obje<br />

rafinerije završavaju se projekti iz prve faze, dok se istovremeno<br />

priprema dokumentacija za projekte iz<br />

druge faze.<br />

RAZLOZI MODERNIZACIJE<br />

Razlozi za pokretanje projekta su ekonomske i<br />

ekološke prirode. S jedne strane tržište zahtjeva<br />

poboljšanje kvalitete proizvoda i povećanje dubine<br />

prerade nafte, dok je s druge strane potrebno osigurati<br />

smanjenje emisija tvari koje mogu imati utjecaj na<br />

okoliš na području rafinerije i šire, sukladno propisima<br />

Republike Hrvatske i Europske unije. ▶<br />

A FEW YEARS AGO INA management started the project<br />

of the Rijeka and Sisak refinery modernization. The value<br />

of the strategic project is estimated to be more than a<br />

billion dollars, and several hundred million have already<br />

been invested. Although most global companies are currently<br />

revising their investment plans, INA is going on<br />

with the project that has been given proirity status from<br />

the very beginning. It is at this time that projects of the<br />

first phase of modernizations are being finished at both<br />

refineries, while documents are prepared for the projects<br />

of the second phase.<br />

REASONS FOR MODERNIZATION<br />

Reasons for the modernization project start are both<br />

economy and ecology related. On the one hand, the<br />

market asks for better quality products and an increase<br />

in the depth of oil processing, while on the other hand it<br />

is necessary to lower emissions of substances that can<br />

be harmful to the environment in the vicinity of the refinery<br />

and in the wider region, in accordance with the<br />

regulations of the Republic of Croatia and the EU. ▷<br />

rija kao uvjet<br />

*Refinery modernization – a conditio<br />

sine qua non of market survival<br />

(winter 09) zima ‘09 47


+<br />

PRIVEZ ZA BRODOVE ZA OTPREMU<br />

NAFTNOG KOKSA<br />

MOORING FOR SHIPS<br />

TRANSPORTING PETROLEUM COKE<br />

Lokacija budućeg priveza za prekrcaj naftnog<br />

kok sa nalazila bi se na neizgrađenom dijelu obale<br />

Bakarskog zaljeva. Privez bi se izgradio u cilju<br />

prihvata brodova za prijevoz rasutih tereta<br />

nosivosti do 40 000 dwt (''Handysize'' brodovi)<br />

dužine 195 m i gaza 11,5 m. Godišnje bi u Bakarski<br />

zaljev uplovljavalo 10 brodova za otpremu<br />

naftnog koksa, nosivosti do 40.000 dwt ili<br />

dvadesetak manjih. Udjel brodova za otpremu<br />

naftnog koksa u odnosu na ukupni brodski<br />

promet iz rafinerije (otprema i doprema) bio bi 2<br />

posto.<br />

The location of the future mooring for the<br />

transhipment of petroleum coke would be on the<br />

undeveloped part of the Bay of Bakar coast.<br />

Mooring would be contructed to suit bulk cargo<br />

ships of up to 40,000 dwt (''Handysize'' ships), 195<br />

m long and with 11.5 m draught. Up to ten such<br />

ships would enter the port of Bakar a year or 20<br />

smaller ones, representing a share of 2% of all the<br />

sea traffic from the refinery.<br />

+<br />

RAFINERIJA U ŠPANJOLSKOJ<br />

REFINERY IN SPAIN<br />

Tehnologija komornog koksiranja (Delayed<br />

Coking) za obradu teških ostataka koju je<br />

odabrala i INA, uspješno je implementirana<br />

u nekoliko rafinerija. Valja spomenuti one<br />

koje se nalaze na moru, a udovoljavaju naj vi -<br />

šim međunarodnim ekološkim standardima.<br />

Primjerice, rafinerija u Španjolskoj<br />

smještena je 8 km od Castellona, a mnogo<br />

manje od turističkog mjesta Grao. Rafinerija<br />

u Španjolskoj izgrađena je 1967., današnji<br />

kapacitet je 5.500.000 t/g sirove nafte, a<br />

broji 440 zaposlenih. Rafinerija posjeduje<br />

okolišnu dozvolu, kao i dozvolu za dopušteno<br />

ispuštanje CO 2 . Kontinuirano provodi<br />

mjerenje i izvještavanje o emisijama iz svih<br />

stacionarnih izvora iz rafinerije. Rafinerija je<br />

potpuno prihvatljivo postrojenje s gledišta<br />

zaštite okoliša.<br />

The technology of Delayed Coking to<br />

process heavy residues selected by INA has<br />

been successfully implemented in a<br />

number of refineries. Let's mention those<br />

located on the coast that meet all the<br />

strictest international ecology standards.<br />

For example, a refinery in Spain is located<br />

8 km away from Castellone, and much less<br />

from the tourist resort of Grao. The refinery<br />

was built in 1967, its current capacity is<br />

5,500,000 t/y of crude, and it employs 440<br />

persons. The refinery has been granted an<br />

ecological permit, as well as a permit to<br />

emit permitted quantities of CO 2 .<br />

Continued measuring and reporting on<br />

emissions from all the stationary sources<br />

of the refinery is organized, and the<br />

refinery is a fully acceptable plant from the<br />

point of view of the ecology.<br />

U riječkoj rafineriji cilj je prve faze modernizacije proizvodnja bez-sumpornih motornih goriva,<br />

benzina i dizela, u skladu sa zahtjevima kvalitete tih proizvoda prema europskim normama EN<br />

228 i EN 590.<br />

Tako je izgradnja postrojenja i pratećih jedinica koje zajednički čine Hidrokreking kompleks već<br />

u poodmakloj fazi, a njegov završetak se predviđa u 2010.<br />

Programom modernizacije Nelsonov indeks kompleksnosti rafinerije povećat će se sa sadašnjih<br />

5.6 na 8.5 poslije prve faze, tj. na 9.5, poslije II. faze modernizacije, čime će Rafinerija nafte Rijeka<br />

postati jedna od tehnološki najnaprednijih rafinerija u Europi i osigurati dugoročnu<br />

konkurentnost na tržištu.<br />

DRUGA FAZA MODERNIZACIJE RIJEČKE RAFINERIJE<br />

Cilj druge faze modernizacije je rješavanje problema kvalitete i količine loživih ulja, kao i daljnje<br />

smanjenje emisija tvari u okoliš. S obzirom na to, INA je predložila tehnologiju komornog koksiranja<br />

(Delayed Coking) za obradu teških ostataka.<br />

Odabir ove tehnologije osigurava poštivanje europskih ekoloških standarda, koji su ušli u zakonodavstvo<br />

Republike Hrvatske, jer u obzir uzima zahtjeve u skladu s preporukama za primjenu<br />

naj boljih raspoloživih tehnika (BAT-Best Available Techniques) u zaštiti okoliša i kontroli<br />

onečišćenja te međunarodne IPPC direktive.<br />

Prvi korak u pripremi izgradnje ovog postrojenja bila je izrada Studije o utjecaju na okoliš za<br />

postrojenje za proizvodnju i preradu nafte – koking kompleksa u RNR.<br />

TEHNOLOŠKI PROCES POSTROJENJA<br />

KOKING KOMPLEKSA<br />

Komorno koksiranje je proces toplinske razgradnje (termičkog krekiranja) koji se koristi u<br />

rafinerijama za pretvorbu atmosferskog i vakuumskog ostatka u kapljevinu i plin, pored čvrsto koncentri<br />

ranog ugljičnog materijala, tzv. naftnog koksa. Novo Koking postrojenje bilo bi projektirano<br />

za rad uz niski tlak (2-5 bara), visoku temperaturu (>500°C) i nisku recirkulaciju, što su i najvažnije<br />

varijable koking procesa.<br />

Maksimalni projektni kapacitet novog koking postrojenja bio bi 1.000.000 t/g. Ovaj kapacitet je<br />

rezultat izračuna na osnovu raspoloživih sirovina u RNR uz preradu nafte od 4.500.000 t/g<br />

odnosno 13.235 t/dan.<br />

Kapacitet skladišta predviđen je za 45.000 tona koksa, što je s obzirom na dnevnu proizvodnju<br />

koksa od oko 715 tona, dovoljan volumen skladištenja za šezdesetak radnih dana. Od skladišta<br />

koksa, postojale bi dvije zatvorene transportne trase za prijevoz koksa prema zapadnoj obali<br />

Bakarskog zaljeva za brodski prijevoz i drugi prema utovaru u željezničke vagone. ▶<br />

48 zima ‘09 (winter 09)


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY]<br />

The goal of the first phase of the Rijeka refinery modernization is to produce sulphur-free motor<br />

fuels, petrol and diesel, meeting the quality requirements of the European standards EN 228<br />

and EN 590. Construction of the plant and other units within the hydrocracking complex is fairly<br />

advanced and completion is expected in 2010.<br />

The modernization programme will increase the Nelson complexity index of the refinery from<br />

the current 5.6 to 8.5 after the first phase and to 9.5 after the second phase, which will put Rijeka<br />

refinery among the technologically most advanced refineries in Europe and ensure its longterm<br />

competitiveness on the market.<br />

RIJEKA REFINERY MODERNIZATION – SECOND PHASE<br />

The goal of the second phase of the refinery modernization is to resolve the issue of quality and<br />

quantity of heating oils and to further reduce emissions of harmful substances. That is why INA<br />

has proposed the technology of Delayed Coking for the heavy residue processing.<br />

Selection of this technology will enable us to meet the EU ecology standards, that have been<br />

transposed into Croatian legislation, as it takes into account the requirements aligned with the<br />

recommendations on the use of the best available techniques (BAT) in environment protection<br />

and control of pollution of the international IPPC directive.<br />

The first step was to prepare the Environmental Impact Study for the oil production and processing<br />

plant – the coking complex at the Rijeka Refinery.<br />

THE TECHNOLOGICAL PROCESS IN THE COKING COMPLEX PLANT<br />

Delayed coking is a process of thermal decomposition (thermal cracking) used in refineries to<br />

transform atmospheric and vacuum residue into liquid and gas, in addition to solid concentrate<br />

of carbon material, the so called petroleum coke. The new coking plant would be designed to<br />

work at low pressure (2-5 Bar), high temperature (>500°C) and low recirculation, and these are<br />

the most important variables of the coking process.<br />

Maximum project capacity of the new coking plant would be 1,000,000 t/y. The capacity is<br />

based on raw materials available at the Rijeka Refinery which processes 4,500,000 t/y of oil, or<br />

13,235 t/day.<br />

The warehousing capacity has been planned for 45,000 tons of coke, which provides adequate<br />

storing volume for approx 60 working days with daily production of 715 tons of coke. Two closed<br />

transport routes would be linking the warehousing unit and the western part of the bay of Bakar,<br />

one for transport of coke by sea and the other for shipment by rail. ▷<br />

(winter 09) zima ‘09 49


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY ]<br />

Korištenjem zatvorenih sustava transporta i skladištenja naftnog koksa,<br />

onemogućuje se izlaženje koksne prašine ili koksnih čestica u atmosferu.<br />

VODEĆI IZBOR U SVIJETU<br />

Svugdje u svijetu tehnologija odloženog ili komornog koksiranja ostaje vo -<br />

deći izbor za pretvaranje teškog, vakuumskog ostatka u vrjednije ra finerijske<br />

pro izvode. Tehnologija je od početka 1940-ih doživjela značaj nih<br />

poboljšanja u pogledu sigurnosti, smanjujući emisije u okoliš, po ve ća vajući<br />

pouzdanost i fleksibilnost, time i ekonomičnost. Najveće po boljšanje sigur<br />

nosti je razvoj kontrole rada koksnih komora i sustava za njihovo otva -<br />

ranje, zatvorenog sustava prihvata i povrata para i linija dreniranja.<br />

Dosad je u svijetu izgrađeno stotinjak postrojenja za obradu teških ost -<br />

ataka komornim koksiranjem, a u izgradnji ih je više od 20. Najviše po -<br />

stro jenja izgrađeno je u SAD-u, a u Europi ih je izgrađeno 15, i većinom<br />

u državama Europske unije – Španjolskoj, Italiji, Njemačkoj, Norveškoj,<br />

Ve likoj Britaniji, Nizozemskoj, Rumunjskoj i drugdje.<br />

NADZOR ZAŠTITE OKOLIŠA<br />

Nadzor kvalitete zraka oko koking procesa se prati kroz emisije koking<br />

peći, mogućeg ispusta prema baklji iz ispusnog, blowdown sustava, te kao<br />

fugitivne emisije prašine iz sustava ispuštanja koksa. Emisije iz peći<br />

smanjuju se ugradnjom sustava za predgrijavanje zraka, ugradnjom<br />

plamenika koji stvaraju niske, čak ultraniske, emisije dušičnog oksida. Ispusta<br />

prema baklji zapravo nema, jer blowdown sustav sav ugljikovodični<br />

materijal vraća u proces, a voda se ponovo koristi za hlađenje i rezanje<br />

koksa.<br />

Sve vode opterećene sumpornim spojevima iz sustava obrađuju se u<br />

striperu kiselih voda i vraćaju u proces. Ispust vode iz dreniranja koksnih<br />

komora i postupka odvodnjavanja je potpuno eliminiran, jer se sva<br />

voda nakon uklanjanja sitnih čestica koksa rekuperira i vraća u proces<br />

hlađenja i bušenja. Svi procesni ostaci, slopovi, talozi i muljevi s dna<br />

spremnika, desaltera, mogu se zbrinuti u koking procesu dodavanjem u<br />

sirovinu. Uljni dio se iskoristi u procesu, kruti dio se ugrađuje u ostatak<br />

– naftni koks, dok se prisutna voda rekuperira. ◀<br />

Use of closed coke transport and warehousing systems prevents coke<br />

dust or coke particles from getting into the atmosphere.<br />

TOP CHOICE GLOBALLY<br />

Delayed coking has been the first choice of technology everywhere in the<br />

world when it is necessary to transform heavy, vacuum residue into more<br />

valuable refining products. The same technology has been refined and improved<br />

since early 1940s in terms of security, reduced emissions, increasing<br />

reliability and flexibility, giving better economic effects. The most<br />

important advancement in terms of safety is the development of control of<br />

coke chamber operations and their opening systems, closed system of<br />

vapour circulation and draining lines. Up to now there are approx. 100 such<br />

plants in operation globally, and more than 20 are under construction. Most<br />

of the plants are located in the USA, and there are 15 of them in Europe,<br />

mostly in EU member countries – Spain, Italy, Germany, Norway, Great<br />

Britain, Netherlands, Romania and others.<br />

SUPERVISION OF ENVIRONMENT PROTECTION<br />

Supervision of air quality around the coking plant is done by monitoring coking<br />

furnace emissions, possible releases towards the flare from the exhaust,<br />

blowdown system, and in the form of fugitive emissions of dust from the<br />

coke release system. Emissions from furnaces are reduced by adding the<br />

system of air preheating, installation of burners creating low, even ultralow,<br />

emissions of nitrogen oxide. There are actually no releases towards the flare,<br />

as blowdown system sends all the hydrocarbon material back into the<br />

process, and water is used again for coke cooling and cutting.<br />

All water with sulphur compounds in the system is processed in the acid<br />

water stripper and is reused in the process. There is no release of water<br />

from draining coke chambers as all water is reused in the process of cooling<br />

and drilling, once small coke particles have been removed. All process<br />

residues, sludge from container, i.e., desalter floor, can be reused in the<br />

coking process by being added to raw materials. Oily segment is used in<br />

the process, solid segment in built in the residue – petroleum coke, while<br />

water is reused. ◁<br />

50 zima ‘09 (winter 09)


INA organizirala<br />

posjet mađarskoj rafineriji<br />

MOL-OVA RAFINERIJA IMPLEMENTIRALA TEHNOLOGIJU<br />

ZA OBRADU TEŠKIH OSTATKA<br />

S ciljem da se šira javnost dodatno upozna s tehnologijom za<br />

obradu teških ostataka komornim koksiranjem, predloženu u<br />

sklopu druge faze modernizacije Rafinerije nafte Rijeka, INA<br />

je 9. i 10. prosinca organizirala posjet MOL-ovoj rafineriji u<br />

mjestu Szazhalombatta nedaleko od Budimpešte Postrojenje<br />

za obradu teških ostataka u mađarskoj rafineriji Danube u<br />

radu je od 2001. godine. U izgradnji, kao i u daljnjem radu,<br />

poštivali su se najstroži međunarodni ekološki zahtjevi.<br />

Ininom pozivu odazvali su se predstavnici lokalne vlasti,<br />

ekološke udruge, zatim lokalni mediji te stanovnici Grada<br />

Rijeke, Kostrene, Bakra i Kraljevice. Tijekom posjeta imali su<br />

priliku upoznati i gradonačelnika Szazhalombatte, g. Mihalyja<br />

Vezera te predstavnike lokalne hrvatske zajednice iz tog<br />

mjesta.<br />

U rafineriji Danube u devedesetim godinama prošlog stoljeća<br />

počelo se s poboljšanjima vezanima uz kvalitetu proizvoda i<br />

zaštitu okoliša, uzimajući u obzir buduće EU regulative.<br />

Najvažnija od tih poboljšanja bila je ona vezana uz<br />

tehnologiju za rješavanje teških ostataka. U sklopu ovog<br />

svojevrsnog modernizacijskog programa, do 2005. godine<br />

također su uvedeni novi sistemi za rješavanje otpadnih voda,<br />

kao i rješenje za peći za spaljivanje otpada. Kroz ove<br />

aktivnosti MOL je pridao pozornost poboljšanjima operativne<br />

učinkovitosti, što je bio veliki izazov, pogotovo kada se uzmu<br />

u obzir sve strože regulative u zaštiti okoliša i zahtjevi za<br />

kvalitetom proizvoda.<br />

Projekt rješavanja teških ostataka pokrenut je 1998. godine, a<br />

postrojenje za obradu teških ostataka, kao najvažniji dio<br />

ovoga projekta, završeno je 2001. Od 2000. godine u radu su i<br />

povezana postrojenja koja uključuju postrojenje za<br />

proizvodnju vodika nužno za proces desulfurizacije te<br />

postrojenje Claus-5, koja su neophodna za preradu plinova<br />

bogatih sumporovodikom. Također, bilo je potrebno<br />

rekonstruirati HDS postrojenje.<br />

Iako se lokalna samouprava grada Bakra, Kraljevice i općine<br />

Kostrena sa svojim čelnicima nije odazvala pozivu, važno je<br />

da su upravo građani podržali ovakav pristup Ine, a koji<br />

doprinosi boljoj komunikaciji između gospodarskog subjekta i<br />

lokalne zajednice u kojoj djeluje. (Ivana Đulović)<br />

INA organized a visit<br />

to a Hungarian refinery<br />

MOL REFINERY IMPLEMENTS TECHNOLOGY<br />

TO PROCESS HEAVY RESIDUES<br />

With a view to inform the general public about the technology<br />

for processing heavy ressidue by delayed coking, as proposed for<br />

the second phase of the Rijeka Refinery modernization, INA<br />

organized on 9 and 10 December a visit to the MOL refinery at<br />

Szazhalombatta not far from Budapest. The plant for heavy<br />

residue processing in the Hungarian refinery Danube has worked<br />

since 2001. Its construction and operations follow the strictest<br />

international ecological requirements.<br />

INA's invitation was accepoted by local government<br />

representatives, environment protection associations, local<br />

media and inhabitants of the City of Rijeka, of Kostrena, Bakar<br />

and Kraljevica. During their visit they met the mayor of<br />

Szazhalombatte, Mr Mihaly Vezer as well as the representatives<br />

oft he local Croatian community.<br />

In the 1990s, the Danube refinery launched product quality and<br />

environmental protection improvements, bearing in mind the<br />

future EU regulations. The most important improvements were<br />

related to technology for processing heavy residues. Within this<br />

modernization program, by 2005 new wastewater treatment<br />

systems were introduced, as well as waste incinerators. Through<br />

these activities, MOL emphasized operative efficiency<br />

improvements, which was a great challenge, especially bearing<br />

in mind the strict regulations regarding environmetal protection<br />

and product quality requirements.<br />

The heavy residues project was launched in 1998, while the<br />

plant, as the most important part, was completed in 2001. Since<br />

2000, several plants were conected: hydrogen production plant,<br />

necessary for desulphurization process, and Claus-5 plant,<br />

necessary for hydrogen sulphide-rich gases. Also, the HDS plant<br />

needed reconstruction.<br />

Although the local government of the towns of Bakar, Kraljevica<br />

and Kostrena municipality and their leaders did not respond to<br />

the invitation, it is important that citizens supported INA's<br />

approach,contributing to better communication between a<br />

business entity and the local community it operates in. (Ivana<br />

Đulović)<br />

(winter 09) zima ‘09 51


PREDVIĐANJA<br />

( FORECASTS )<br />

ENERGETSKA PREDVIĐANJA<br />

Što nosi budućnost?<br />

*FORECASTS<br />

What is the future going to be like?<br />

Cijena nafte, dakako, ovisit će o potražnji za njom, a rast potražnje za<br />

energentima potiče i rast njihovih cijena - iz sve više razvijenih država<br />

stižu vijesti o konačnom izlasku iz recesije, pa će i cijena nafte rasti<br />

The price of oil will of course depend on the demand, and increasing demand<br />

for energy sources results in their higher prices – as more developed countries<br />

report on the end of the recession, the price of oil continues to go up<br />

TEKST (TEXT) IVICA ŽUPAN FOTOGRAFIJE (PHOTO) ININA ARHIVA (INA ARCHIVES)<br />

Naftni stručnjaci i analitičari kretanja na svjetskim tržištima<br />

očekuju da bi cijene nafte - kao i svekoliki gospodarski<br />

razvoj - ponovno mogle imati uzlazni trend, što će<br />

mnogima, poglavito nerazvijenim i srednje razvijenim<br />

državama, stvoriti dodatne glavobolje i možda ih potaknuti na<br />

razmišljanje kako sve skuplju energiju trošiti što učinkovitije.<br />

Teško je predvidjeti kakva će sljedeće godine - u svijetu i u nas - biti<br />

gospodarska situacija, pa se ne može predviđati ni budućnost<br />

naftnog i plinskog biznisa, to više što kompanije koje se bave tim<br />

poslovanjem uvelike ovise o geopolitičkim i gospodarskim čimbenicima<br />

na koje u velikoj mjeri nemaju utjecaja. Neuralgične točke<br />

ovog biznisa i u 2010. bit će strah od nestašice sirove nafte, cijene<br />

energenata te opskrba velikog dijela europskog tržišta prirodnim<br />

plinom.<br />

NESTAŠICE ENERGENATA<br />

NE BI SMJELO BITI<br />

Svjetski analitičari drže da nestašice energenata ne bi smjelo biti,<br />

pogotovo ne nestašice nafte, koje bi, drže mnogi, trebalo biti barem<br />

sljedećih tridesetak godina. Potrošnja nafte u svijetu raste, ali se<br />

stalno otkrivaju i nova ležišta - u Brazilu, Rusiji, Venezueli i drugim<br />

državama - a s razvojem tehnologija i rastom cijena tih energenata<br />

OIL INDUSTRY EXPERTS and analysts of global markets expect<br />

the oil prices to start going up – in parallel with the overall<br />

economic situation, which is going to cause a headache for<br />

many, especially the poor and developing countries and encourage<br />

them maybe to use the costly energy in more efficient<br />

ways. It is hard to predict what the economic situation in<br />

Croatia and elsewhere will be like, and it is therefore impossible<br />

to forecast the future of oil and gas business, since companies<br />

in the industry depend to a large extent on geopolitical<br />

and economic factors that are beyond their control. The risk<br />

factors will again in 2010 include the fear of crude oil shortages,<br />

the prices of energy sources, and the supply of European<br />

market with natural gas.<br />

THERE SHOULD NOT<br />

BE ANY ENERGY SHORTAGE<br />

Global analysts see no reason for energy sources shortages,<br />

oil included, as its reserves are estimated to last for another<br />

thirty years. While global consumption has been growing, new<br />

oil deposits are being discovered – in Brasil, Russia,<br />

Venezuela, and in other countries – and new technologies and<br />

higher prices increase global reserves of energy sources. In<br />

52 zima ‘09 (winter 09)


PROGNOZA CIJENE NAFTE U 2010.<br />

2010 OIL PRICE ESTIMATES<br />

USD/bbl Datum objave<br />

Date of publication<br />

Morgan Stanley 76 18.8.2009.<br />

Goldman & Sachs 90 4.6.2009.<br />

Merrill Lynch 75 7.7.2009.<br />

JP Morgan 68,7 30.9.2009.<br />

Deutsche Bank 65 5.10.2009.<br />

Reuters poll* 75,4 25.11.2009.<br />

EIA 78,1 11.11.2009.<br />

* Royal Bank of Scotland, Petromatrix i dr.<br />

IZVOR: NAVEDENE KOMPANIJE (SOURCE: COMPANIES LISTED<br />

SVJETSKA POTROŠNJA NAFTE : 2008-2010.<br />

GLOBAL OIL CONSUMPTION: 2008-2010<br />

88<br />

87<br />

86<br />

85<br />

84<br />

83<br />

82<br />

1Q2008 1Q2009 1Q2010<br />

IZVOR: IEA (SOURCE: IEA)<br />

2010 - projekcija / projection<br />

SVE VEĆA VAŽNOST PLINA<br />

Nekoliko je ključnih čimbenika na temelju kojih ana li ti -<br />

čari u budućnosti očekuju sve veću važnost plinskoga<br />

segmenta energetike: diversifikacija dugoročne opskrbe<br />

nastavit će se, uključujući pristup novim izvorima ops kr -<br />

be. Važnosti plina doprinijet će izgradnja novih plin ov -<br />

oda (poput Nabucca, izgradnja nekoliko LNG terminala –<br />

Gate LNG u Rotterdamu, Adria LNG u Hrvatskoj. Važni<br />

čimbenici su i izgradnja elektrana na plin, što je nova<br />

pojava u naftno-plinskom sektoru, nastavak produ ža va -<br />

nja postojećih plinovoda radi povećanja transportnih<br />

kapaciteta te projekt Nabucco koji jamči bolju di ver si -<br />

fikaciju plina, pa i smanjenu ovisnost tržišta o Rusiji.<br />

GAS GROWS IN IMPORTANCE<br />

Analysts' predictions that gas as a source of energy will<br />

become more important in the future are based on the<br />

following facts: continued diversification of long-term<br />

supply, including access to new energy sources,<br />

construction of new pipelines, such as Nabucco, cons truc -<br />

tion of a number of new LNG terminals, such as Gate LNG<br />

in Rotterdam and Adria LNG in Croatia. Contruction of gas<br />

power plans is also an important new development in the<br />

oil and gas industry, as is the extension of existing gas<br />

pipelines to increase transport capacity as well as the Na -<br />

bu cco project that guarantees better diversification of gas<br />

supply and reduces market dependency on Russian gas.<br />

povećavaju se i njihove svjetske zalihe. Osim toga, tehnologije će i<br />

dalje napredovati, a postojeća cijena nafte između 75 i 85 dolara za<br />

barel, kakva će vjerojatno biti u 2010., drže stručnjaci, isplativa je<br />

svima i omogućuje ulaganja u istraživanje i proizvodnju. Računa se<br />

da će se i u neposrednoj budućnosti zadržati godišnja proizvodnja i<br />

potrošnja nešto manju od četiri milijarde tona nafte i nešto manje<br />

od tri bilijuna kubika plina, koliko je otprilike proizvedeno i<br />

potrošeno i u 2009.<br />

Približavanjem zime i padom temperatura u cijelom svijetu, pa tako<br />

i u Hrvatskoj, opskrba plinom postaje najvažnija tema pri čemu je<br />

važan čimbenik odnos Rusije i Ukrajine.<br />

“Postoje naznake da bismo u predstojećoj sezoni grijanja mogli<br />

izbjeći prekid isporuka tog energenta iz Rusije”, kazao je Andris<br />

Piebalgs, povjerenik za energetiku Europske komisije.<br />

Potrošače diljem svijeta sve više zabrinjava rast cijena energenata.<br />

To je posebice izraženo kod sirove nafte jer se cijene barela u<br />

posljednje doba kreću oko 80 dolara, što je najviša razina u posljednjih<br />

godinu dana. Doduše, daleko je to od rekordnih razina iz srpnja<br />

2008. kad su dosegle gotovo 150 dolara, ali, nažalost, i od cijene<br />

od tridesetak dolara za barel s kraja 2008.<br />

Cijena nafte, dakako, ovisit će o potražnji za njom, a rast potražnje<br />

za energentima potiče i rast njihovih cijena.◀<br />

addition to this, technologies will continue to advance, and the<br />

price forecast for 2010 of between 75 and 78 dollars per barrel<br />

allows everyone to make a profit and to invest in development<br />

and production. It is expected that yearly production and consumption<br />

will remain at the level of almost four billion tons and<br />

almost three trillion cubic meters of gas, which is roughly the<br />

quantity produced and consumed in 2009.<br />

Winter and lower temperatures mean that both globally and in<br />

Croatia problems of gas supply becomes the most important issue,<br />

where the relations between Russia and Ukraine play also<br />

an important role.<br />

„There are some indications that we may be able to avoid discontinuations<br />

of gas supply from Russia during the heating season“,<br />

says Andris Piebalgs, European commissioner for energy.<br />

Consumers all over the world are worried by rising energy prices.<br />

This is especially true of crude oil, where the current price of a<br />

barrel is around 80 dollars, the highest price level this year. Although<br />

this is far from the level in July 2008, when the price was<br />

150 dollars, it is also far from the price of 30 dollars at the end of<br />

2008.<br />

The price of oil will of course depend on the demand for oil, and<br />

increasing demand will result in higher prices. ◁<br />

(winter 09) zima ‘09 53


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY ]<br />

ROVINJ, “MAZIVA 2009”<br />

S REACHom do EUrope<br />

*With REACH into Europe<br />

Tijekom trodnevnog rada stručnjaci iz četrnaest zemalja predstavili su 38<br />

znanstvenih radova iz područja razvoja maziva, razvoja aditiva i baznih ulja,<br />

primjene maziva, metoda ispitivanja te utjecaja maziva na okoliš<br />

38 scientific papers were presented by experts coming from 13 European<br />

countries during the three days of the conference. The papers dealt with lubricants,<br />

additives and base oils developments, application of lubricants,<br />

testing methods and impact of lubricants on the environment.<br />

TEKST (TEXT) ĐURĐICA ŽUK<br />

FOTOGRAFIJE (PHOTO) MILJENKO MAROHNIĆ<br />

ROVINJ, MAZIVA 2009 (LUBRICANTS 2009)<br />

Hrvatsko društvo za goriva i maziva uz potporu Ministarstva<br />

zna nosti, obrazovanja i športa Republike Hrvatske organi -<br />

zi ralo je 21/23. listopada u Rovinju 42. stručno-znanstveni<br />

simpozij «Maziva 2009». Skup je dugogodišnjim održava -<br />

njem iz regionalnog prerastao u međunarodni, stoga je razumljivo što<br />

su potporu svojim prilozima pomogle brojne inozemne kompanije te<br />

INA i Maziva-Zagreb d.o.o.<br />

Tijekom trodnevnog rada predstavljeno je 38 znanstvenih radova<br />

struč njaka iz 13 europskih država iz područja razvoja maziva, razvoja<br />

adit iva i baznih ulja, primjene maziva, metoda ispitivanja te utjecaja<br />

ma ziva na okoliš.<br />

STALNA PROMJENA SPECIFIKACIJA<br />

Sveobuhvatni ekološki trendovi trošila nameću razvoj novih tehnologija<br />

pro izvodnje maziva, aditiva i baznih ulja s novim prilagođenim specifikacijama.<br />

Sve to otvara široko polje istraživanja i razmjenu informacija na sku -<br />

po vima kakav je bio i ovaj.<br />

To nam je potvrdio i Marijan Podobnik, predsjednik stručno-znan st -<br />

ve nog odbora Maziva 2009, inače Inin rukovoditelj u Odsjeku razvoja<br />

teh nologije i sredstava u Rijeci.<br />

- Za ovogodišnji simpozij osigurali smo radove stručnjaka najvećih svjet<br />

skih kompanija koji su na izvoru informacija i koji definiraju trendo<br />

ve razvoja maziva, a čuli smo i istraživače s poznatih univerziteta koji<br />

su predstavili rezultate svojih fundamentalnih istraživanja, rekao je Po -<br />

dobnik.<br />

Trendovi zaštite okoliša i maksimalna ušteda goriva koji utječu na<br />

razvoj motora vozila, u posljednje vrijeme nameću ubrzanu i stalnu<br />

pro mjenu specifikacija maziva. Nekad se specifikacije nisu mijenjale i<br />

po desetljeće pa se više bavilo optimizacijom formulacija ulja i primjeni<br />

maziva.<br />

Ubrzani razvoj trošila i stroga legislativa zahtijevaju od pro iz vođača ma -<br />

zi va stalno praćenje novih specifikacija maziva.<br />

MAZIVA 2009, THE 42ndgathering of professionals and scientists was organized<br />

by the Croatian Society for Fuels and Lubricants, with support of<br />

the Ministry of Science, Education and Sports of the Republic of Croatia, in<br />

Rovinj from 21 to 23 October 2009. The gathering has over many years<br />

outgrown its regional character and has become an international event, so<br />

support was given by a number of international companies as well as by<br />

INA and Maziva-Zagreb d.o.o.<br />

38 scientific papers were presented by experts coming from 13 European<br />

countries during the three days of the conference. The papers dealt with lubricants,<br />

additives and base oils developments, application of lubricants,<br />

testing methods and impact of lubricants on the environment.<br />

CONSTANT CHANGES OF SPECIFICATIONS<br />

Overall ecology developments and trends in devices using the products<br />

require the developments of new technologies in lubricant, additive and<br />

base oil production, including new modified specifications.<br />

Recent developments have opened a wide range of issues for research<br />

and exchange of information at gatherings such as this one.<br />

This has been confirmed by Mr Marijan Podobnik, president of the Science<br />

and expert committee of the Maziva 2009 conference, who is also a manager<br />

in the Department for technology and sources development in Rijeka.<br />

He said: „This year's conference presents papers written by experts coming<br />

from the largest global companies that are at the source of information<br />

and can define trends in lubricants development. We also have experts<br />

from well-known universities presenting results of their fundamental research.“<br />

Trends present in ecology and maximum fuel saving requirements have<br />

had an impact on the car engine development but have lately also been imposing<br />

accelerated and constant change in lubricant specifications. In earlier<br />

times, specifications would not change for a decade so the focus was<br />

on optimization of oil formulations and lubricant application.<br />

Accelerated changes in devices using lubricants and strict legislation force<br />

manufacturers to apply new specifications for lubricants all the time.<br />

54 zima ‘09 (winter 09)


Za govornicom<br />

Ákos Nemesnyik -<br />

MOL_LUP, Omer<br />

Kovač - Rafinerija<br />

Modriča, Tatjana<br />

Benko - Maziva<br />

Zagreb<br />

At the lectern :<br />

Ákos Nemesnyik,<br />

MOL LUP, Omer<br />

Kovač – Modriča<br />

Refinery, Tatjana<br />

Benko – Maziva<br />

Zagreb<br />

Trendovi su uvođenje sve više sintetičkih i djelomično sintetičnih<br />

maziva. O mogućnosti dobivanja baznih ulja novim GTL, CTL i BTL<br />

tehnologijama bilo je govora na simpoziju. Međutim, treba naglasiti da<br />

je važno odabrati odgovarajuću kvalitetu maziva u odnosu na zahtjeve<br />

trošila i uvjete eksploatacije.<br />

Zbog kompatibilnosti s novim sustavima obrade ispušnih plinova<br />

proizvođači aditiva bili su prisiljeni razviti potpuno novu generaciju<br />

aditiva s niskim sadržajem sumpora, fosfora i sulfatnog pepela. Motorna<br />

ulja proizvedena s takvim aditivima poznata su pod zajedničkim<br />

nazivom „low SAPS“ ulja. ▶<br />

The trend is to introduce more and more synthetic and partly synthetic lubricants.<br />

There were papers presented at the symposium on the possibility<br />

of obtaining base oils using new GTL, CTL and BTL technologies. It has<br />

to be stressed that it is important to select adequate quality of lubricants<br />

based on the requirements of devices using lubricants and the conditions<br />

of exploitation.<br />

In order to achieve compatibility with new systems for processing exhaust<br />

fumes, producers of additives have been forced to develop a completely<br />

new generation of additives with low sulphur, phosphorus and sulphate<br />

ash content. ▷<br />

Marijan Podobnik, predsjednik Stručno<br />

znanstvenog odbora<br />

Marijan Podobnik, chair of the<br />

Expert-science committee<br />

(winter 09) zima ‘09 55


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY ]<br />

PROMOCIJA KATALOGA INA MAZIVA<br />

PROMOTION OF INA LUBRICANTS CATALOGUE<br />

Na simpoziju «Maziva 2009»,<br />

pred stavljen je novi Katalog pro -<br />

iz voda INA MAZIVA koji je iz<br />

tis ka izašao u listopadu. Pos lov -<br />

nim partnerima i sudionicima<br />

sku pa o njemu su govorili<br />

Zdrav ko Šimunović, predsjednik,<br />

i Marin Picukarić, član Uprave<br />

Maziva-Zagreb d.o.o. te Zoran<br />

Škrobonja, direktor Prodaje<br />

maziva, SD Rafinerije i mar ke -<br />

tinga iz Rijeke.<br />

Katalogom su obuhvaćeni svi<br />

pro izvodi redovnog programa<br />

Ini nih maziva, razvrstani po tipu<br />

primjene i kvaliteti maziva koja<br />

je prilagođena interesima i po -<br />

traž nji kupaca. Katalog obu h va -<br />

ća i proizvode koji se rade po<br />

po sebnim narudžbama kupaca<br />

kao i srodne proizvode koji se<br />

koriste za pripreme i održavanje<br />

nekog sustava te zbrinjavanje<br />

rabljenih Ininih maziva. Po di je -<br />

ljen je u sedam poglavlja: Ulja i<br />

tekućine za motore i motorna<br />

vozila, Maziva i srodni proizvodi<br />

za industriju, Tekućine i sred st -<br />

va za obradu metala, Sredstva<br />

za privremenu zaštitu od ko ro zi -<br />

je, Sredstva za tehnička čiš će -<br />

nja, Mazive masti za industriju i<br />

vozila te Ostali proizvodi.<br />

Kata log je svojim funkcionalnim<br />

formatom i zanimljivim gra fičk -<br />

om prijelomom namijenjen ko -<br />

ris nicima INA maziva koji će,<br />

kroz obilje tiskanih informacija o<br />

svakom proizvodu, moći izabrati<br />

upravo proizvod koji im treba.<br />

A new catalogue of INA MAZIVA<br />

products, published in October,<br />

was presented at the symposium<br />

„Lubricants 2009“. Business par -<br />

tners and participants were there<br />

to hear Zdravko Šimunović, cha -<br />

ir man and Marin Picukarić, mem -<br />

ber of the Maziva-Zagreb d.o.o.<br />

Management Board as well as<br />

Zoran Škrobonja, head of lub ri -<br />

cant sales at the Refining and<br />

mar keting division in Rijeka, tal -<br />

king about the catalogue.<br />

The catalogue contains all the<br />

products in the INA lubricants<br />

range, grouped by type of use<br />

and quality of lubricant, adjusted<br />

to the interests and demands of<br />

buyers. The catalogue also in -<br />

clud es products made to buyers'<br />

specifications, as well as related<br />

products, used in preparation and<br />

exploitation of a system and dis -<br />

posal of used INA lubricants. The<br />

catalogue has seven chapters:<br />

Oils and motor and motor vehicle<br />

fluids, lubricants and related pro -<br />

ducts used in industry, fluids and<br />

related products used in metal<br />

treatment, means of temporary<br />

protection against corrosion,<br />

means of technical cleaning,<br />

lubricating fats for industry and<br />

vehicles, and other products. The<br />

catalogue is of a practical format<br />

and of interesting design and has<br />

been prepared for the INA<br />

lubricants users, as it provides<br />

them with information helping<br />

them to choose the right product.<br />

Konačnu potvrdu o kvaliteti i pravilnom odabiru određenog maziva<br />

daju eksploatacijska ispitivanja maziva na trošilima. Kao i uvijek, simpozij<br />

je bio prilika da se rezultati takvih ispitivanja izlože ostalim<br />

stručnjacima na uvid, zaključio je Podobnik.<br />

OKRUGLI STOL – REACH UREDBA<br />

Uz sve promjene koje se zbivaju u razvoju trošila i primjeni novih ma -<br />

zi va, još veći utjecaj na tržište maziva Europe ima, po saznanjima sudio<br />

nik Simpozija, uvođenje REACH uredbe (Registration, Evaluation,<br />

Authorization and Restricition of Chemicals) kojom se na<br />

eu ropskom tržištu osigurava sigurno gospodarenje kemikalijama s ci l-<br />

jem zaštite okoliša i zdravlja ljudi. U EU ima zakonsku snagu, a u primje<br />

ni je od polovice 2007. s postupnim uvođenjem do 2018. Europska<br />

agen cija za kemikalije objavila je listu s 143 tisuće pred-registriranih<br />

tvari koje su prijavile 65 tisuća europskih tvrtki.<br />

Zbog golemog utjecaja REACH-a na europsko tržište maziva, održana<br />

je posebna rasprava o iskustvima pri njegovoj implementaciji u Ma đar -<br />

skoj, Sloveniji i Hrvatskoj koju je vodio Robert Mandaković , predsjed -<br />

nik Organizacijskog odbora „Maziva 2009“, iz Rafinerije Maribor.<br />

Tatjana Benko, specijalist za zaštitu zdravlja, sigurnosti i okoliša u Ini<br />

nu Sektoru zaštite zdravlja, sigurnosti i okoliša, govorila je o utjecaju<br />

REACH uredbe na djelatnost maziva u Hrvatskoj, utjecaju troškova re -<br />

gistracije na industriju, proizvođače maziva i uvoznike te aktualnoj<br />

problematici u procesu uvođenja.<br />

Hrvatska je u postupku pridruživanja Europskoj uniji i njezini pro iz -<br />

vođači koji izvoze kemikalije na tržište EU-a, moraju primijeniti<br />

REACH uredbu. Za pred-registraciju i registraciju kemikalija tvrtke<br />

mo raju imati Jedinstvenog zastupnika sa sjedištem u zemlji članici<br />

EU. Za Inu je to MOL, koji je ujedno i strateški partner. Registracija<br />

tvari podrazumijeva izradu dosjea za svaku tvar. Ap likacije IT koje se<br />

koriste za izradu dosjea su REACH-IT i IUCLID 5. Ova druga sadrži<br />

osam tisuća podataka po tvari, a od značajnijih poda taka su oni koji<br />

govore o njenom utjecaju na okoliš i zdravlje čovjeka - toksičnost, karcinogenost,<br />

mutagenost i slično.<br />

Motor oils produced with such additives are knows under the name of<br />

„low SAPS“ oils.<br />

ROUND TABLE – REACH REGULATION<br />

Although a lot of changes have been happening in the area of new uses<br />

and lubricants applications, the impact of the introduction of the REACH<br />

regulation (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of<br />

Chemicals) that ensures safe management of chemicals aimed at protec -<br />

ting the environment and the health of people, is going to be even gre ater<br />

on the European lubricants market. The regulation has in the EU the force<br />

of law with gradual implementation starting in the middle of 2007 and<br />

lasting until 2018. The European Chemicals Agency has pu b lished a list<br />

with 143 000 pre-registered substances submitted by 65 000 European<br />

companies.<br />

Due to the huge impact of the REACH regulation on the European lubri -<br />

cants market, a discussion was organized on the experiences in its imp -<br />

lementation gathered in Hungary, Slovenia and Croatia, moderated by<br />

Robert Mandaković, president of the organizing committee of „Maziva<br />

2009“, who is employed in the Maribor Refinery. Tatjana Ben ko, occupational<br />

health and environment protection specialist at the INA Occupational<br />

health department, talked about impact of REACH re gu lation on the<br />

lubricants industry in Croatia, and of the impact the cost of registration is<br />

going to have on the industry, lubricant producers and importers as well<br />

as about current issues related to its introduction.<br />

Croatia is in the process of the EU accession and its producers exporting<br />

chemicals to the EU market are obliged to implement the REACH regulation.<br />

Companies pre-registrering and registering chemicals need to have<br />

a single representative headquartered in a EU member country, and MOL<br />

is the representative for INA, being its strategic partner. Registration<br />

means that a file has to be put together for each substance. IT applications<br />

used for file preparation are REACH-IT and IUCLID 5, the latter containing<br />

8 000 data per substance, among them those covering its impact<br />

on the environment and hu man health – its toxicity, carcinogenity, mutagenity<br />

and the like.<br />

56 zima ‘09 (winter 09)


+<br />

Stručnjaci Maziva Zagreb<br />

promovirali su novi Katalog<br />

proizvoda Ininih maziva<br />

Experts from MAZIVA<br />

Zagreb promoted the new<br />

INA lubricants catalogue<br />

INA BEZ VEĆIH TROŠKOVA<br />

INA NOT TO HAVE HIGH COSTS<br />

INA je pred-registrirala 18 tvari koje se<br />

nalaze u proizvodima koje se izvoze na<br />

europsko tržište. Rok za registraciju je 30.<br />

studenog 2010. jer se tvari ne pro iz vo de u<br />

količini većoj od tisuću tona godiš nje. Os -<br />

ta le tvari koje INA ne izvozi na eu ropsko<br />

tržište, INA će pred-registrirati i re gis tri -<br />

rati nakon ulaska u Europsku uni ju. Ma zi -<br />

va-Zagreb d.o.o. neće imati ve li kih troš ko -<br />

va jer dobrim dijelom uvozi tva ri iz EU ko -<br />

je su već pred-registrirane i bit će regis tr -<br />

irane od zemlje članice EU, a i proizvodi<br />

tvari do 100 tisuća tona godišnje.<br />

INA has pre-registered 18 substances con -<br />

tained in products that are exported to the<br />

European market. The deadline for re gi s tra -<br />

tion is 30 November 2010, as quant ities<br />

produced do not exceed 1000 tons a year.<br />

Other substances not exported to the EU will<br />

be preregistered and re gis tered by INA once<br />

Croatia joins the EU. Maziva Zagreb d.o.o<br />

will not incurr high costs as it mostly im por ts<br />

already preregistered substances from the<br />

EU or substances to be regostered by a EU<br />

member country, and the quan ti ties it<br />

producers do not exceed quantities of 100<br />

000 tons a year.<br />

Usto se moraju izdvojiti velika financijska sredstva i osigurati ljudski re -<br />

sur si. Stoga se srodne industrijske grane udružuju u konzorcije i zajed -<br />

nički podnose zahtjeve za slične i iste tvari. Uštede su goleme, za primjer,<br />

samostalna registracija po tvari, koja se proizvodi u količini većoj<br />

od tisuću tona godišnje, košta 31, a zajednička 23 tisuće eura.<br />

Autori za cija opasne tvari stoji 50 tisuća eura. Pored financijskih ušteda,<br />

zajed ničkim radom uštedi se i na vremenu popunjavanja opsežnih<br />

dosjea.<br />

REACH ODREDBOM VELIKE PROMJENE<br />

Akos Nemesnyk, voditelj Razvoja proizvoda i tehničkih servisa u<br />

MOL-LUB Ltd, upoznao je sudionike skupa sa srednjoeuropskim i<br />

mađarskim iskustvima u primjeni REACH-a i njegovom utjecaju na<br />

primjenu i razvoj maziva. Uvođenje REACH-a država i industrijski sektor<br />

Mađarske shvatili su od početka kao ozbiljan zadatak. MOL je uz<br />

pomoć inozemnih stručnjaka na vrijeme izvršio pred-registraciju i<br />

registraciju tvari koje proizvodi, koristi ili distribuira. Za to im je, kao<br />

temeljni uvjet, bila potrebna snažna informatička potpora, osposobljavanje<br />

ljudi te golema financijska sredstva.<br />

Aleš Hrobat, razvojni tehnolog u tvrtki OLMA Lubricants iz Slovenije,<br />

govorio je o slovenskim iskustvima uvođenja REACH-a, o utjecaju i podršci<br />

državnih propisa u tom procesu te o utjecaju globalnih zahtjeva.<br />

Državne institucije nisu na odgovarajući način pratile implementaciju<br />

REACH-a slovenska industrija je bila glavni nositelj procesa. Prvobitna<br />

nesnalažljivost u moru podataka koje je trebalo pribaviti i formulara<br />

koji su se trebali ispuniti kao i tijeka tih informacija, s vremenom je<br />

svladana i uhvatio se korak sa zadanim rokovima.<br />

Rasprava je pokazala da uvođenje REACH uredbe izaziva velike promjene<br />

na europskom tržištu kemikalija na kojem će opstati samo veliki<br />

koji mogu zadovoljiti tražene standarde.<br />

Neke kemikalije će se posve izgubiti jer su neisplative, odnosno zamijenit<br />

će ih isplativijima. Visoki troškovi primjene Uredbe uvelike će pridonijeti<br />

povišenju cijene kemikalija na tržištu, a time i proizvodnje<br />

maziva i svega ostaloga. ◀<br />

In addition to that, important amounts of funds and human resources are<br />

needed. That is why related industries work together to form consor tia<br />

and submit requests for similar and identical substances jointly. Savings<br />

are huge, so, for instance, independent registration of a substa nce produced<br />

in quantities exceeding 1 000 tons a year costs 31 000 € and joint<br />

registration 23 000 €. Authorization of hazardous substance costs 50<br />

000 € a year. In addition to financial savings, joint work provides savings<br />

in the time needed to complete elaborate files.<br />

REACH REGULATION MEANS HUGE CHANGES<br />

Akos Nemesnyk, head of product development and technical servicing<br />

at MOL LUB Ltd, talked about Hungarian and Central European experiences<br />

in REACH implementation and its impact on the development and application<br />

of lubricants. Introduction of REACH was seen by Hungarian government<br />

and the industry as a serious task from the very start. MOL was<br />

able to pre-register and register substances it produces, uses or distributes<br />

on time with the help of foreign experts. The basic prerequisites for<br />

the task completion were adequate IT support, training of people and huge<br />

amounts of funds.<br />

Aleš Hrobat, development technologist at OLMA Lubricants in Slovenia,<br />

talked about Slovene experiences in REACH introduction, about the impact<br />

and support of state regulations int he process and on the im pact of<br />

global requirements. The state institutions did not provide ade quate support<br />

to the process of REACH implementation and Slo vene industry was<br />

the key player in the process. Initial difficulties in data selection and filer<br />

completion were mastered in time and what needed to be done was done<br />

on time.<br />

Discussion showed that REACH regulation introduction will bring changes<br />

to the European chemicals market where only the largest pla yers will be<br />

able to meet the standards required.<br />

Certain chemicals will disappear as they are not profitable and will be replaced<br />

by profitable ones. The high cost of the regulation implementation<br />

will result in higher market prices of chemicals, with an impact on lubricants<br />

and many other products. ◁<br />

(winter 09) zima ‘09 57


Vizionar plinsk<br />

PROF.DR.SC.<br />

MILJENKO ŠUNIĆ


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY]<br />

Kao strastveni zagovornik plina prof. dr. sc. Šunić začetnik je uvođenja Dana plina i korištenja<br />

„himne o plinu“, prve u svijetu koja se koristi u svečanim prilikama i na dodjeli nagrada najzaslužnijima iz<br />

plinskog gospodarstva<br />

TEKST (TEXT) RANKA BARAČEVIĆ FOTOGRAFIJE (PHOTO) FERDO BUVA<br />

rof.dr.sc. Miljenko Šunić, donedavno redovni profesor<br />

Rudarsko-geološko-naftnog fakulteta Sveučilišta u<br />

Zagrebu, zasigurno je jedan od da nas najeksponiranijih<br />

energetičara u Hrvatskoj kada su u pitanju plin i<br />

plinska problematika, na što ne utječe samo činjenica<br />

da je više od 43 godine u plinskom gospodarstvu nego<br />

i da mnoga energetska, znan stveno-stručna i nadasve aktualna energetska<br />

zbivanja zahvaljuju svo je pokretanje, organizaciju i<br />

provođenje ener giji i volji tog 70- godišnjeg stručnjaka.<br />

Neizbrisiv trag u području plina ostavlja prije svega svojim nadasve<br />

upor nim i beskompromisnim zalaganjem za plinofikaciju Hrvatske<br />

sve do Splita i Dubrovnika te priključenje Hrvatske na međunarodne<br />

pli novode iz pravca Mađarske, Albanije i Grčke. Idejni je začetnik<br />

nacio nalnog programa PLINCRO, plinofikacije Dalmacije i cijele<br />

Hrvatske uz veće korištenje obnovljivih izvora i novih učinkovitih<br />

tehnologija.<br />

Punih 25 godina organizator je i voditelj Međunarodnih susreta<br />

struč nja ka za plin u Opatiji, a zaslužnim za to danas ističe Inu i Inine<br />

stru č njake. Drži da je time stvoren današnji plinski brend koji je pomogao<br />

me đunarodnoj afirmaciji hrvatske energetike (članstvu<br />

Hrvatske u Međunarodnoj plinskoj uniji- IGU) i stjecanju potpore<br />

Ine i Ininih stru čnjaka za plin. Kroz Inina glasila i informiranje prvi<br />

puta su se po če le probijati u širu javnost cjelovite informacije o istupima<br />

i stručnim do prinosima domaćih i inozemnih stručnjaka u<br />

afirmaciji plina te Ine koja je doprinijela plinofikaciji Hrvatske<br />

povezivanjem sjevernojad ran skih polja prvim kilometrima<br />

plinovoda Pula-Karlovac.<br />

ZAČETNIK HIMNE O PLINU<br />

Kao predsjednik Hrvatske stručne udruge za plin (HSUP) u javnosti<br />

je zapamćen po iniciranju tematskih rasprava i okruglih stolova o pita<br />

njima zimske opskrbe plinom i druge plinske problematike te na -<br />

dasve gorućeg problema – stručno-znanstvenog ukazivanja na nuž -<br />

nost tr žiš nih cijena energenata umjesto socijalnih te na potrebu iz -<br />

jednačavanja ci jena domaćih energenata s cijenama uvoznih. U svojim<br />

temperamentnim istupima u javnosti nisu mu bila strana ni ot -<br />

vorena sučeljavanja s neistomišljenicima, prije svega ugljenarskim ▶<br />

As a passionate advocate of gas, Prof Šunić PhD initiated the<br />

Gas Day and the „gas anthem“, first of its kind in the world<br />

and used to mark special occasions and award ceremonies<br />

honouring deserving individuals in the gas business<br />

PROFFESOR MILJENKO ŠUNIĆ PhD, until recently a full professor at<br />

the Faculty of mining, geology and petroleum engineering of Zagreb<br />

University, is certainly among the most prominent energy specialists<br />

in the area of gas business in Croatia. This is not only due to the fact<br />

that he has been in that business for over 43 years, but also to the<br />

fact that many energy, scientific and professional gas-related developments<br />

were initiated and developed because of the will, energy<br />

and committment of the now 70 year- old expert.<br />

He will be remembered first of all for his uncompromising, persevering<br />

effort to extend the gas pipeline network throughout Croatia, all<br />

the way to Split and Dubrovnik, and to link it to international gas<br />

pipelines in Hungary, Albania and Greece. He has initiated the national<br />

project PLINCRO, extension of the gas network to Dalmatia and<br />

the entire territory of Croatia, with increasing use of renewable energy<br />

sources and more efficient new technologies.<br />

He has been in charge of organizing the international gathering of gas<br />

experts in Opatija for 25 years, although today he gives credit to INA<br />

and its experts. He believes that this has helped create the current<br />

gas brand that has been instrumental in Croatian energy global recognition<br />

(Croatian membership in International Gas Union). Publications<br />

issued by INA helped spread the word about gas through professional<br />

contributions made by domestic and foreign experts and INA made a<br />

contribution to the Croatian gas pipeline network by connecting the<br />

North Adriatic gas fields with the mainland via the gas pipeline Pula-<br />

Karlovac.<br />

INITIATOR OF THE GAS ANTHEM<br />

In his capacity as president of the Croatian professional gas association,<br />

he became known for intiating topical and panel discussions on<br />

issues of gas supply in winter, as well as on other gas issues, and especially<br />

on the importance of energy pricing, where he argued that it<br />

cannot be a social category but should be market based, and also ▷<br />

e budućnosti<br />

PROF MILJENKO ŠUNIĆ, PhD<br />

*A gas business visionary<br />

(winter 09) zima ‘09 59


“<br />

TREBA SE ZNATI<br />

IZBORITI ZA SVOJE IDEJE I<br />

STAVOVE, A JA SAM TO UČIO<br />

KROZ CIJELI ŽIVOT”<br />

PROF.DR.SC. MILJENKO ŠUNIĆ<br />

+<br />

ENERGETSKA DOSLJEDNOST<br />

CONSISTENT ENERGY USE<br />

Zanimljivo je da je dr. sc. Šunić prvi<br />

instalirao stroj za pranje rublja i suđa s<br />

toplom vodom iz plinskog umjesto<br />

električnog bojlera i to još davne 1975.,<br />

te da je prvi registrirani automobil u<br />

Hrvatskoj na prirodni plin bio upravo<br />

njegov automobil, a prvi uređaj za<br />

hlađenje plinom - upravo u uredu<br />

profesora Šunića.<br />

It is interesting to note that Prof Šunić PhD<br />

installed the first washing machine with<br />

warm water coming from a gas boiler and<br />

not an electric one as early as 1975, that<br />

the first registered natural gas powered<br />

car was his, and that the first air<br />

conditioning unit powered by gas was in<br />

his office.<br />

60 zima ‘09 (winter 09)<br />

i nuklearnim lobijem, a kao strastveni za go -<br />

vornik plina začetnik je uvođenja Dana pli -<br />

na i koriš tenja „himne o pli nu“, prve u svije -<br />

tu koja se koristi u svečanim prilikama i na<br />

do djeli na grada najzaslužnijima iz plinskog<br />

gos podarstva. Držeći se čvrstih na čela u energetici<br />

osobito je konstruktivno-kritički<br />

analizirao Energetsku strategiju, inzistirajući<br />

na komplementarnosti elektroenergetskog i<br />

plinskog sustava, a ne nji hovoj kon kurent -<br />

skoj poziciji i isk ljučivosti te energetskom<br />

„miksu“ od domaćih energet skih resursa.<br />

ZNANSTVENIK I STRUČNJAK<br />

Tu naravno nipošto nije kraj podužeg<br />

popisa aktivnosti i djelovanja. Dal matinac<br />

rodom iz Ro daljica kod Benkovca diplomirao<br />

je 1967. na Strojarsko-brodograđevnom<br />

fakultetu, ma gistrirao 1980. na<br />

Elektro teh ničkom fakultetu i doktorirao<br />

1990. na RGN fakultetu, sve u Zagre bu.<br />

Karijeru energetičara započeo je u Gradskoj<br />

plinari Zagreb gdje je proveo 36 godina,<br />

a među svoja životna postignuća<br />

ubraja ne samo desetke stručnih i<br />

znanstvenih knjiga i radova, brojne nagrade<br />

za primjenjenu zna nost i stručni doprinos<br />

razvoju energetike, ne go i prvi hr -<br />

vatski sustav za daljinski nadzor i<br />

upravljanje distribucijom plina u Zagrebu,<br />

pri mjenu prvih postrojenja za hlađenje pli -<br />

nom, kogeneracijskih postrojenja te upo -<br />

rabu stla čenog prirodnog plina za pogon<br />

automobila. Budućnost hrvatske energetike<br />

vidi u inter disciplinarnom obrazovanju za<br />

energe ti ča ra te u neovisnoj skupini doma -<br />

ćih energetskih eksperata i instituta koji će<br />

imati utjecaja na donošenje odluka. ◀<br />

that energy prices in Croatia should be equal<br />

to energy prices abroad.<br />

He was ready to confront publicly his opponents,<br />

primarily from the coal and nuclear<br />

energy lobbies, and his public appearances<br />

were always temperamental. Prof dr Šunić<br />

initiated the Gas Day and the „gas anthem“,<br />

first of its kind in the world and used on special<br />

occasions and award ceremonies honouring<br />

deserving individuals in the gas<br />

business. He applied clear energy principles<br />

when critisizing the energy strategy, insisting<br />

on the complementary nature of<br />

electrical and gas systems, as opposed to<br />

their positioning as competitors, and on the<br />

energy „mix“ using domestic energy<br />

resources.<br />

A SCIENTIST AND AN EXPERT<br />

This is of course not the end of a rather long<br />

list of his activities. Born in Rodaljica near<br />

Benkovac, he graduated from the Faculty of<br />

machine engineering and naval architecture<br />

in 1967, he earned his master's degree in<br />

1980 at the Faculty of electrical engineering,<br />

and his PhD in 1990 at the Faculty of<br />

mining, geology and petroleum engineering,<br />

all at the University of Zagreb.<br />

He started working in the Zagreb City Gas<br />

Utility, where he stayed for 36 years.<br />

Among his professional life achievements<br />

are tens of professional and scientific<br />

papers, articles and books, numerous<br />

awards for applied science and his<br />

professional contribution to the<br />

development of the energy sector, but also<br />

the first Croatian remote control and<br />

management system for gas distribution in<br />

Zagreb, first plants with gas cooling,<br />

cogeneration plants, and the use of gas to<br />

power vehicle engines. According to him the<br />

future of energy industry in Croatia is in<br />

interdisciplinary education of energy<br />

experts and in letting institutes have a say in<br />

decision making. ◁


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY]<br />

34. HRVATSKI SALON INOVACIJA I NOVIH TEHNOLOGIJA INOVA 2009.<br />

Sve inovacije iz Ine dobile medalje<br />

34TH INNOVATION AND NEW TECHNOLOGIES FAIR INOVA 2009<br />

*All innovations from INA receive medals<br />

Novi Inin proizvod „INA Rezanol BIO 5“ dobio je zlatnu medalju, tehnološki postupak „Metoda biobnove tla onečišćenog naftnim<br />

ugljikovodicima“ srebrnu, a računalni program „Modeliranje fizikalno-kemijskih svojstava nafte“ brončanu medalju<br />

NTEKST (TEXT) MILE BATARELO FOTOGRAFIJE (PHOTO) MILJENKO MAROHNIĆ<br />

a tradicionalnoj 34. po redu središnjoj nacionalnoj iz lož -<br />

bi inovacija i novih tehnologija s međunarodnim sudje -<br />

lovanjem INOVA 2009., koja je održana od 11.-15. studenog<br />

2009. u Zagrebu, na prostorima Zagrebačkog<br />

ve lesajma, hrvatski inovatori i inovatori iz osam zemalja<br />

ukupno su pokazali 229 inovacije iz različitih područja. To su bili pro -<br />

izvodi za široku potrošnju, medicinski pripravci i pomagala, kozmetički<br />

pro izvodi, razne metode i postupci, proizvodi za industrijsku primjenu,<br />

elek troničke i strojne konstrukcije.<br />

ININ IZLOŽBENI PROSTOR<br />

Hit ove izložbe, prema riječima inovatorice iz Ine dipl. inž. Ljiljane Pe -<br />

di šić, predsjednice Hrvatskog saveza inovatora i glavnog organizatora<br />

iz ložbe koja je i na ovogodišnjoj izložbi imala svoju inovaciju, bila ▶<br />

INA’s new product “INA Rezanol BIO 5” wins gold medal, technological procedure “Oil<br />

carbohydrates-compromised soil bio-rehabilitation method” wins silver, while computer<br />

programme “Physical and chemical oil characteristic modelling” gets bronze<br />

AT THE 34TH TRADITIONAL, central, national and international innovation<br />

and new technologies fair INOVA 2009, held from 11 to 15 November<br />

2009 in Zagreb at the Zagreb Velesajam premises, Croatian in no -<br />

vators and innovators from eight different countries presented altoget -<br />

her 229 innovations from different areas, such as multipurpose objec -<br />

ts, medical preparations and aids, cosmetic products, various met -<br />

hods and procedures, industrial products, electronics and machinery.<br />

INA’S DISPLAY SPACE<br />

According to Liljana Pedišić, BSc, president of the Croatian Innovators’<br />

Association and exhibition organiser, but also a participant with her<br />

own innovation - solutions for gaining power by exploiting natural phenomena,<br />

such as wind, tide, sun and water, achieved the greatest success.<br />

Among other things, wind turbines, solar plants, sea waves ▷<br />

(winter 09) zima ‘09 61


Otvaranje<br />

zagrebačke<br />

izložbe<br />

inovacija<br />

Zagreb<br />

innovation fair<br />

opening<br />

62 zima ‘09 (winter 09)<br />

su rješenja za dobivanje električne energije<br />

iskoriš tavanjem prirodnih pojava vjetra, plime<br />

i ose ke, sunca i snagu vode. Tako se vidjelo<br />

više kon strukcija vjetroelektrana, solarnih<br />

elektra na, elektrane na morske valove, na riječni<br />

pro tok ili njihove kombinacije te tijek<br />

vode u vodovodnoj mreži.<br />

Predstavljena su i ekološka rješenja smanjenja<br />

onečišćenja iz termoelektrana na ugljen, zatim<br />

više rješenja za optimalizaciju rada pri izgradnji<br />

brodova sa znatnom uštedom energije<br />

i materijala, kabina s grijanjem za pušenje na<br />

otvorenim prostorima, i mnogi drugi. Iz lo že -<br />

no je ukupno 229 inovacija, izuma, patenata,<br />

teh ničkih unapređenja, novih proizvoda, ra -<br />

cionalizacija iz cijele Hrvatske i inozemstva:<br />

Rus ke Federacije, Rumunjske, Španjolske, Bo -<br />

s ne i Hercegovine, Češke, SAD-a kao i brojnih<br />

mladih inovatora.<br />

NOVI PROIZVODI I POSTUPCI<br />

Ove godine inovatori iz INA-Industrija nafte,<br />

d.d. prikazali su tri inovacije, zahvaljujući potpori<br />

Hrvatskog saveza inovatora. To su bili:<br />

novi proizvod INA Rezanol BIO 5 auto rice<br />

Ljiljane Pedišić, Jasminke Munić i Irene Po -<br />

lenus iz Maziva-Zagreb d.o.o. članice INA<br />

Gru pe, zatim tehnološki postupak „Metoda<br />

bio bnove tla onečišćenog naftnim ugljikovodi<br />

cima“ autorice Vedranke Bobić, iz INA Dow -<br />

nstream, CTL, Environmental analysis labora<br />

tory, te kompjutorski program „Modeliranje<br />

fi zikalno-kemijskih svojstava nafte“ kojeg je<br />

raz vio inovatorski tim Grozdana Bogdanić,<br />

and river flow plants, or similar combinations, and a water-supply<br />

pipeline flow plant were presented.<br />

Environmental solutions for reducing pollution from fossil fuel power<br />

plants were presented, as well as more solutions for work optimisation<br />

in material and energy cost-efficient ship-building, heated outdoor<br />

smoking cabins and many others. Altogether 229 innovations,<br />

inventions, patents, technical improvements, new products and rationalisations<br />

from Croatia and other countries were presented. The<br />

Russian Federation, Romania, Spain, Bosnia and Herzegovina, the<br />

Czech Republic, USA and many other countries’ young innovators participated<br />

in the fair.<br />

NEW PRODUCTS AND PROCEDURES<br />

This year, the innovators from INA d.d. presented three innovations,<br />

thanks to the support of the Croatian Innovators’ Association: the new<br />

product INA Rezanol BIO 5 by Ljiljana Pedišić, Jasminka Munić and<br />

Irena Polenus from Maziva-Zagreb d.o.o.; technological procedure “Oil<br />

carbohydrates-compromised soil bio-rehabilitation method” by Vedranka<br />

Bobić from INA Downstream, CTL, Environmental analysis laboratory;<br />

and the computer programme “Physical and chemical oil<br />

characteristic modelling”, developed by the innovative team of Grozdana<br />

Bogdanić, Ana Erceg Kuzmić from INA and Ivan Wichterle from<br />

the Chemical Process Institute from Prague, the Czech Republic.<br />

Rezanol BIO 5 was awarded the gold medal by the International Jury<br />

presided over by the world famous innovation expert David Wardell,<br />

also chair of the jury at the greatest world fair INPEX in Pittsburgh. The<br />

silver medal was given to “Oil carbohydrates-compromised soil bio-rehabilitation<br />

method”, while “Physical and chemical oil characteristic<br />

modelling” won the bronze.<br />

“CROATIA HAS CREATIVE PEOPLE”<br />

At the closing of INOVA 2009, David Wardell especially praised the international<br />

character of the Croatian fair and its innovators. The world<br />

famous expert said that each year he was impressed with both the


TEHNOLOGIJA<br />

[ TECHNOLOGY]<br />

NAGRADE / AWARDS<br />

ZLATNA MEDALJA:<br />

Ljiljana Pedišić, Jasminka Munić i Irena<br />

Polenus: „Biorazgradljivo ulje Rezanol BIO 5“<br />

Rezanol BIO 5 je biorazgradljivo rezno ulje za<br />

hlađenje i podmazivanje pri obradbi ma te ri jala<br />

na osnovi estera podrijetlom iz biljnih ulja. Osim<br />

u industriji primjenjuje se i na mjes tima gdje<br />

mazivo može dospjeti u okoliš kao što su bru še -<br />

nje, rezanje dijelova konstrukcija, ure zivanje<br />

navoja na cijevima naftovoda, pli no voda i sl. To<br />

je tzv. neaktivno ulje i stoga se može primijeniti<br />

pri obradbi obojenih ma te ri jala kao što su alu -<br />

minij, bakar i njihove legure. Ova inovacija je<br />

osim zlatne medalje dobila i Zlatni pokal Ru -<br />

munjskog foruma inovatora kao najbolji<br />

ekoproizvod iz industrije.<br />

SREBRNA MEDALJA<br />

Vedranka Bobić: „Metoda bioobnove tla<br />

onečišćenog naftnim ugljikovodicima“<br />

Cilj rada bila je izolacija i uzgoj biomase au to h -<br />

to nih mikroorganizama tla koji mogu razgraditi<br />

naftne ugljikovodike. Prikazana je sposobnost<br />

Ana Erceg Kuzmić iz Ine i Ivan Wichterle iz<br />

Instituta za kemijske procese iz Praga, Republika<br />

Češka.<br />

Re zanolu BIO 5, Međunarodni ocjenjivački<br />

sud s poznatim svjetskim ekspertom za inovac<br />

ije Britancem Davidom Wardelom na čelu,<br />

koji je ujedno i predsjedavajući ocjenjivačkog<br />

suda najveće svjetske izložbe INPEX u Pittsburgu,<br />

dodijelio je zlatnu medalju.<br />

Srebrnu medalju dobio je rad „Metoda<br />

bioobnove tla one čišćenog naftnim uglji ko -<br />

vodicima“, a bron čanu računalni program<br />

„Modeliranje fi zikalno-kemijskih svojstava<br />

nafte“.<br />

mikroorganizama u razgradnji dizelskog goriva<br />

te su ispitani i utvrđeni najpovoljniji uvjeti za raz -<br />

gradnju nafte. Učinjena je i usporedba s dje lo -<br />

tvor nošću komercijalnog biološkog sredstva za<br />

čišćenje. Dokazano je da je s dobrim poz na va -<br />

njem mjesta izljeva i karakterizacije autohtone<br />

mikrobne populacije biorazgradnja vrlo<br />

uspješna.<br />

BRONČANA MEDALJA<br />

Grozdana Bogdanić, Ana Erceg-Kuzmić<br />

i Ivan Wichterle: „Modeliranje<br />

fizikalno-kemijskih svojstava nafte“<br />

Autorski je trojac na osnovu dosadašnjih is tra ži -<br />

vanja razvio model za predviđanje fizikalno-ke -<br />

mijskih svojstava nafte, koji se temelji na kon -<br />

cep tu metoda doprinosa atomskih skupina i pri -<br />

mjeni modelnih spojeva, odnosno pseudo-kom -<br />

po nenti. Tako je po prvi put, drže autori,<br />

prepoznato primjensko teorijsko istraživanje, te<br />

ocijenjen kompjutorski program CRUDE OIL<br />

PROPERTIES koji je najznačajniji dio spomenute<br />

inovacije.<br />

quantity and quality of the exhibits and<br />

pointed out that “everything surrounding<br />

us, everything we see, everything we<br />

use and utilise is a product of creativity,<br />

carried out by people. This is a resource<br />

Croatia is wealthy in.”<br />

He added that the only constant thing in<br />

development and advance is innovation,<br />

which literally changes the world we live<br />

in. This year’s successful event ended<br />

with an invitation to the next fair, the<br />

35th Croatian INOVA 2010 fair, which<br />

will be held next year in October in Osijek.<br />

◁<br />

GOLD MEDAL:<br />

Ljiljana Pedišić, Jasminka Munić and Irena<br />

Polenus: „Biodegradable oil Rezanol BIO 5“<br />

Rezanol BIO 5 is a biodegradable coolant used<br />

for cooling and lubrication in vegetable oil ester<br />

material processing. In addition to the industry, it<br />

can be applied in cases when lubricant could<br />

damage the environment, such as drilling or<br />

cutting construction parts, thread cutting on<br />

pipelines, etc. It is a so-called inactive oil and can<br />

be applied in painted material processing, such as<br />

aluminium, copper and their alloys. In addition to<br />

the gold medal, this innovation received the<br />

Golden Cup of the Romanian Innovators’ Forum<br />

as the best regional eco-product.<br />

SILVER MEDAL<br />

Vedranka Bobić: „Oil carbohydratescompromised<br />

soil bio-rehabilitation method“<br />

The aim was to isolate and produce biomass of<br />

indigenous soil microorganisms which can<br />

degrade oil carbohydrates. We presented the<br />

abilities of the microorganisms in diesel fuel<br />

degrading, and tested and determined the best<br />

conditions for oil degradation. We performed a<br />

comparison with the efficiency of a commercial<br />

biological cleanser and it was proved that with<br />

good knowledge of the effusion location and<br />

indigenous microbial population characterisation,<br />

bio-degradation is extremely successful.<br />

BRONZE MEDAL<br />

Grozdana Bogdanić, Ana Erceg-Kuzmić<br />

and Ivan Wichterle: Physical and chemical oil<br />

characteristic modelling“<br />

Based on the current research, the team of<br />

authors developed a model for the prediction of<br />

physical and chemical oil characteristics, based<br />

on a concept of methods contributing to atomic<br />

groups and the application of model<br />

combinations, i.e. pseudo-components. According<br />

to the authors, this is the first time that an<br />

applicable theoretical research was recognised.<br />

The computer programme CRUDE OIL<br />

PROPERTIES was also evaluated as the most<br />

important part of the mentioned innovation.<br />

“HRVATSKA<br />

IMA KREATIVNE LJUDE”<br />

O hr vatskoj izložbi međunarodnog karaktera<br />

i hr vatskim inovatorima govorio David War -<br />

d ell. Ovaj poznati svjetski ekspert naglasio<br />

ka ko je svake godine ponovno impresioniran<br />

bro jem i kvalitetom izložaka, te naglasio kako<br />

je „sve oko nas, sve što vidimo, sve čime se slu -<br />

ži mo i sve što koristimo proizvod kreativnosti,<br />

či ji su nositelji ljudi, a tih resursa, kreativnih<br />

ljudi, Hrvatska ima“.<br />

Naglasio je također kako je jedina konstanta<br />

u razvoju i napretku inova tivnost, koja u pu -<br />

nom smislu riječi – mije nja svijet. Ovogo -<br />

dišnja uspjela manifestacija za vršila je po -<br />

zivom na sljedeći, 35. hrvatski salon inova cija<br />

INOVA 2010, koji će se održati u lis to pa du<br />

sljedeće godine u Osijeku. ◀<br />

Ljiljana Pedišić i Neven Marković,<br />

predsjednica i tajnik HSI-a<br />

Ljiljana Pedišić and Neven Marković,<br />

president and secretary of the Croatian<br />

Innovators’ Association<br />

(winter 09) zima ‘09 63


TEKST (TEXT) ANTONIJA ŽEDELJ FOTOGRAFIJE (PHOTO) FERDO BUVA I MILJENKO MAROHNIĆ<br />

Neporeciva je činjenica da čovjek svojim djelovanjem<br />

utječe na prirodu. Klimatske promjene su naša<br />

svakodnevica koje smo svakim danom sve svjesniji.<br />

No, ono čega nismo svjesni su potencijalne katastrofalne<br />

posljedice s kojima se možemo susresti. A one<br />

su nesagledive; polovica bi životinjskih vrsta mogla izumrijeti,<br />

polovica stanovnika na Zemlji patiti od nestašice vode, koraljni bi<br />

grebeni zauvijek mogli nestali, a razina bi mora mogla za manje od<br />

sto godina porasti barem jedan metar.<br />

Najvažniji svjetski događaj ove godine vezan uz klimatske promjene<br />

bila je 15. UN-ova Konferencija o klimatskim promjenama, poznatija<br />

i pod nazivom COP 15, koja se održala od 7. do 18. prosinca<br />

u Kopenhagenu s ciljem postizanja novog globalnog dogovora oko<br />

klimatskih promjena. Dobro znani protokol iz Kyota usvojen 11.<br />

prosinca 1997., stupio je na snagu tek 16. veljače 2005., a prestaje<br />

vrijediti 2012. Na konferenciji u Kopenhagenu bilo je oko 15 ▶<br />

HUMAN ACTIVITIES certainly have a huge impact on nature. We are becoming<br />

increasingly aware of climate changes as part of our everyday life. However,<br />

what we are still not aware of are potentially disastrous consequences<br />

of those changes which lie ahead of us, consequences which defy our imagination:<br />

one half of the animal species might become extinct; one half of the<br />

total world’s population might face life threatening water shortages; coral<br />

reefs might disappear altogether; the sea level is expected to rise by as<br />

much as a whole meter within less than 100 years. The United Nations Climate<br />

Change Conference, better known as COP 15, was held between 7th<br />

and 18th December in Copenhagen with a view to achieving a new global<br />

consensus on climate change. The well-known Kyoto Protocol was adopted<br />

on 11th December 1997 but came into force only on 16th February 2005<br />

and it runs out in 2012. The Copenhagen Conference gathered approximately<br />

15,000 delegates from about 190 states worldwide whose tasks included<br />

an attempt to determine global CO 2 emission levels. According to a<br />

European proposal before the Conference started, the admissible ▷<br />

KOPENHAGEN: KONFERENCIJA O KLIMATSKIM PROMJENAMA<br />

Za sigurniju buduć<br />

*Towards<br />

64 zima ‘09 (winter 09)


EKOLOGIJA<br />

( ECOLOGY)<br />

The biggest and most important global climate-related event this<br />

year has been the UN’s Climate Change Conference held between<br />

7th and 18th December in Copenhagen. The goal of the conference<br />

was to reach a new global consensus on climate change<br />

Najveće i najvažnije svjetsko događanje vezano uz<br />

klimatske promjene ove godine bila je 15. UN-ova<br />

Konferencija o klimatskim promjenama, održana od 7. do<br />

18. prosinca u Kopenhagenu s ciljem postizanja novog<br />

globalnog dogovora oko klimatskih promjena<br />

nost svijeta…<br />

KOPENHAGEN: CLIMATE CHANGE CONFERENCE<br />

a safer future of the world<br />

(winter 09) zima ‘09 65


tisuća izaslanika iz oko 190 država svijeta, koji su, između ostalog,<br />

trebali i odrediti globalni cilj smanjenja emisija CO 2 . Europa je još<br />

prije Konferencije predlagala da dopuštena koncentracija CO 2 u<br />

zraku bude 450 ppm (dijelova u milijunu čestica zraka), odnosno da<br />

se dopusti porast temperature od najviše dva Celzijeva stupnja. Da<br />

bi se do 2050. ispunio taj cilj, razvijene industrijske zemlje morale<br />

bi smanjiti svoje emisije do 85 posto.<br />

Konkretnije, potrebno je postići dogovor o smanjenju emisija od<br />

25-40 posto do 2020. u odnosu na emisije iz 1990., odnosno 80-90<br />

posto do 2050. u odnosu na isti iznos emisija. Takva smanjenja već<br />

su najavili Japan (25% do 2020.), Norveška (30% do 2020.) i zemlje<br />

Europske unije (20-30% do 2020. i 95% do 2050.). Kina se obvezala<br />

da će znatno smanjiti emisiju stakleničkih plinova do 2020., no nije<br />

odredila točno koliko. EU se obvezao da će do 2020. onečišćenje<br />

smanjiti za 20 posto u odnosu na 1990. SAD je odredio ograničenje<br />

emisije stakleničkih plinova do 2020. za 17% ispod razine iz 2005.<br />

KLJUČNA PITANJA BEZ ODGOVORA<br />

Prema istraživanju programa za razvoj Ujedinjenih naroda i Europske<br />

investicijske banke, mediteranskim zemljama prijeti neodrživa<br />

potrošnja energije i klimatske promjene na sušnom i krhkom<br />

Mediteranu bogatom biljnim i životinjskim vrstama. Ekolozi ga<br />

smatraju ‘kritičnom točkom’ kad su u pitanju klimatske promjene,<br />

svrstavajući ga među regije najosjetljivije na porast temperatura uslijed<br />

emisija stakleničkih plinova, a samo radikalne promjene mogu<br />

zaustaviti globalno zatopljenje.<br />

Međunarodna agencija za energiju (IEA) u svom je izvješću objavila<br />

da samo niskougljična energetska revolucija može smanjiti emisiju<br />

stakleničkih plinova i zaustaviti globalno zagrijavanje u prihvatljivim<br />

okvirima.<br />

Da bi se izbjegla nepopravljiva šteta za klimu, potrebno je u promjene<br />

energetske politike do 2030. uložiti milijarde dolara, upozoravaju<br />

stručnjaci. "Dobar" scenarij predviđa povećanje zahtjeva za<br />

concentration of airborne CO 2 should be 450 ppm (particles per million particles<br />

of air), i.e. the admissible temperature increase should be set at no<br />

more than 2 degrees Celsius. In order to achieve that goal, developed industrial<br />

countries should reduce their CO 2 emission levels by up to 85 per cent.<br />

More specifically, this means that an agreement should be reached on a 25<br />

to 40 per cent reduction in emissions by 2012 in respect of the1990 levels,<br />

and on a further 80 to 90 per cent reduction by 2050 in respect of the same<br />

benchmark level. Some countries have already announced such reductions:<br />

Japan (25 per cent by 2020), Norway (30 per cent by 2020) and European<br />

Union states (20 to 30 per cent by 2020 and an additional 95 per cent by<br />

2050). China is committed to substantially reduce the emission of greenhouse<br />

gases but it has not said by how much. The EU is committed to reduce<br />

pollution levels by 20 per cent on 1990 by the year 2020. The USA has set a<br />

target to be reached before 2020 – a 17 per cent reduction below the 2005<br />

greenhouse emission levels.<br />

KEY QUESTIONS UNANSWERED<br />

According to the results of a research undertaken by the United Nations and<br />

the Euopean Investment Bank development program, Mediterranean states<br />

are facing an imminent danger as a result of an unsustainable consumption<br />

of energy and climate changes affecting the dry and vulnerable Mediterranean<br />

basin which abounds in plant and animal species. Ecologists see it<br />

as a “critical” region in terms of climate changes and consider it one of the<br />

areas most sensitive to increases in temperature caused by the emission of<br />

greenhouse gases. Only radical changes can put a stop to global warming.<br />

Nothing less than "a low-carbon energy revolution" is necessary to reduce<br />

greenhouse gas emissions and limit global warming to acceptable levels”,<br />

states a report published by the International Energy Agency (IEA).<br />

Experts say that in order to avoid irreparable and irreversible climate<br />

changes, billions of dollars need to be invested into changing energy policies<br />

by 2030.<br />

In a “good-case” scenario, energy demand grows by no more than 20 per<br />

cent between 2007 and 2030, an average annual growth rate of 0.8 per<br />

66 zima ‘09 (winter 09)


EKOLOGIJA<br />

( ECOLOGY)<br />

energijom za samo 20 posto između 2007. i<br />

2030., odnosno 0,8 posto na godinu, s tim<br />

da se drastično smanji uporaba fosilnih<br />

goriva. Tako bi se naposljetku razina<br />

ugljičnog dioksida iz energije počela smanjivati<br />

i 2030. bila bi na razini od 26,4 Gt,<br />

odnosno 2,4 Gt manje nego 2007. i 13,8 Gt<br />

manje nego u pesimističnu scenariju u<br />

kojem vlade ništa ne čine za klimatske<br />

promjene. Istodobno su iz Indije stigle vijesti<br />

kako ne postoje dokazi da se zbog<br />

globalnog zatopljenja doista otapa snježna<br />

kapa na vrhovima Himalaje, koje su u<br />

izravnoj suprotnosti s dosadašnjim tvrdnjama.<br />

"Himalajski ledenjaci, iako se stalno<br />

smanjuju, ni na koji način nisu pokazali<br />

znakove abnormalna povlačenja, osobito ne<br />

zadnjih godina, koji bi odstupali od podataka<br />

o ledenjacima s Grenlanda ili Aljaske",<br />

objavio je dnevnik Hindustan Times.<br />

Izvješće IEA u pesimističkom je scenariju<br />

navelo Indiju kao drugoga najvećeg<br />

onečišćivača ugljičnim monoksidom s<br />

povećanjem od 2 Gt do 2030. Konferencija<br />

u Kopenhagenu je zasigurno bila najistaknutiji<br />

politički skup ove godine što<br />

potvrđuje i dolazak američkog predsjednika<br />

Obame jer je poznato da u pravilu američki<br />

predsjednici ne sudjeluju na UN-ovim tematskim<br />

konferencijama. No nije rezultirao<br />

obvezujućim dokumentom koji će zamijeniti<br />

Protokol iz Kyota. Na konferenciji u<br />

Kopenhagenu su se potpisnice Okvirne ▶<br />

cent., and the fossil fuel consumption rates are<br />

drastically reduced. As a result, global energy-related<br />

carbon dioxide emissions would decline to<br />

26.4 Gt in 2030, 2.4 Gt lower than 2007 le vels<br />

and 13.8 Gt less than in the scenario in which<br />

governments took no action to prevent climate<br />

changes. At the same time, according to news<br />

from India, there is no proof that the snow cap on<br />

the Himalayan is melting due to global warming,<br />

a statement in stark contrast with former claims.<br />

According to Hindustan Times “Although they are<br />

constantly retreating, nothing abnormal has<br />

been happening to Indian glaciers. More specifically,<br />

nothing has happened over the past few<br />

years that would make them stand out from glaciers<br />

on Alaska or Greenland.”<br />

In its report, IEA depicts a “pessimistic scenario”<br />

and highlights India as the second largest source<br />

of carbon monoxide pollution with a reported 2 Gt<br />

increase.<br />

The Copenhagen Conference will certainly go<br />

down in history as the most prominent political<br />

gathering in 2009, which is confirmed by the attendance<br />

of American president Obama. As a<br />

rule, American presidents do not participate in UN<br />

thematic conference. Unfortunately, the gathering<br />

did not result in a binding document capable<br />

of replacing the Kyoto Protocol.<br />

In Copenhagen, the signatories of the United Nations<br />

Framework Convention on Climate Change<br />

(UNFCCC) held their last summit meeting before<br />

the Kyoto protocol runs out. While some leaders<br />

insist that the final, non-binding accord can ▷<br />

“<br />

DA BI SE IZBJEGLA<br />

NEPOPRAVLJIVA<br />

ŠTETA ZA KLIMU,<br />

POTREBNO JE U<br />

PROMJENE<br />

ENERGETSKE<br />

POLITIKE DO<br />

2030. ULOŽITI<br />

MILIJARDE<br />

DOLARA<br />

CIJENA OPSTANKA<br />

(winter 09) zima ‘09 67


EKOLOGIJA<br />

( ECOLOGY )<br />

“<br />

U SKLADU S ODREDBAMA<br />

PROTOKOLA, HRVATSKA DO<br />

2012. MORA SMANJITI EMISIJU<br />

ŠTETNIH PLINOVA ZA PET POSTO<br />

U ODNOSU NA RAZINU IZ 1990.<br />

O BUDUĆIM ZADAĆAMA<br />

be a basis for future work, important questions remain unanswered. The<br />

main points of the agreement are: a commitment to limit global warming to<br />

2°C but without final targets for 2020 or 2050 year and with no target year<br />

for a peak in carbon emissions, "fast track" aid to po or countries of 21 billion<br />

euros for 2010-2012, inlcuding 7.6 billion euros from Japan, 7.4 billion<br />

euros from the European Union and 2.5 billion euros from the US. A goal 70<br />

billion euros aid by 2020; The deal states that a legally binding agreement<br />

should be adopted at a conference in 2010.<br />

konvencije UN-a o klimatskim promjenama (UNFCCC) posljednji<br />

put sastale na razini vlada prije isteka važećeg protokola o klimi.<br />

Dok neki čelnici na gla šavaju da konačni, no neobvezujući sporazum<br />

može biti osnova za budući rad, mnoga važna pitanja ostaju bez<br />

odgovora. Najvaž nije točke sporazuma su: obveza ograničavanja<br />

globalnog zatopljivanja za grijavanja do 2 ° C, ali bez konačnih ciljeva<br />

za 2020 ili 2050 godi nu i bez ciljne godine za maksimalne emisije<br />

ugljika, brzopotezna po moć siromašnim zemljama u iznosu od 21<br />

milijarde eura za razdo b lje od 2010. do 2012. godine, što uključuje<br />

7,6 milijardi eura iz Ja - pana, 7,4 milijarde od Europske Unije i 2,5<br />

milijarde eura iz SAD-a.<br />

Cilj je doseći iznos od 70 milijardi novčane pomoći do 2020. godine.<br />

Obvezujući sporazum trebao bi biti usvojen na konferenciji koja će<br />

se održati 2010. godine.<br />

WHAT ARE THE PROSPECTS OF CROATIA?<br />

According to the Kyoto Protocol, Croatia is bound to take a responsible approach<br />

to the prevention of greenhouse gas emissions. In keeping with the<br />

Protocol provisions, by 2012 Croatia must reduce the level of atmospheric<br />

gas emissions by five per cent in respect of the 1990 levels, as year zero. As<br />

it joins the EU, Croatia will have to meet the demand for a 20 per cent reduction<br />

in emissions by 2020.<br />

Already in May, the Croatian Government drafted a plan on the distribution of<br />

greenhouse gas emission quotas. The plan contains the total amount of<br />

emission units over a set period, data on the past levels of greenhouse gas<br />

emissions, a list of activities responsible for greenhouse gas emissions, a<br />

method of allocating emission unit quotas, an estimate of future greenhouse<br />

gas emissions, a method to reserve emission units for future projects,<br />

a method for the implementation of the Kyoto Protocol mechanisms<br />

and the deadline for the allocation of emission units to different facilities. The<br />

ŠTO ČEKA HRVATSKU ?<br />

Prema Kyoto protokolu Hrvatska se obvezala na odgovornost u vezi<br />

sa sprječavanjem emisija stakleničkih plinova u atmosferu. <strong>Ina</strong>če, u<br />

skladu s odredbama Protokola, Hrvatska će do 2012. morati smanjiti<br />

emisiju štetnih plinova u atmosferu za pet posto u odnosu na<br />

razinu iz 1990. kao polazne godine.<br />

Još u svibnju Hrvatska Vlada je donijela Plan raspodjele emisijskih<br />

kvota stakleničkih plinova. Plan sadrži ukupne iznose emisijskih jedinica<br />

u određenom razdoblju, podatke o dosadašnjim emisijama<br />

stakleničkih plinova te popis djelatnosti koje ispuštaju stakleničke<br />

plinove, način dodjele emisijskih jedinica, procjenu budućih emisija<br />

stakleničkih plinova, određivanje pričuve emisijskih jedinica za<br />

nova postrojenja, način korištenja mehanizama Kyoto protokola i<br />

rok dodjele emisijskih jedinica za postrojenja. Planom je uspostav-<br />

Rijeka Gacka, prirodni fenomen bez premca, uz koju se prirodno<br />

i druge zanimljivosti i rijetkosti biljnog i životinjskog svijeta<br />

The River Gacka, an unrivalled natural phenomenon<br />

boasting rare plant and animal species<br />

68 zima ‘09 (winter 09)


ljen sustav praćenja emisija stakleničkih plinova kod subjekata<br />

obuhvaćenih ovim dokumentom, verifikacija emisijskih podataka,<br />

godišnje izvješćivanje o emisijama iz postrojenja te uspostava sustava<br />

trgovanja emisijskim jedinicama, a čija primjena započinje<br />

danom pristupanja Republike Hrvatske Europskoj uniji.<br />

Mnogobrojni hrvatski gospodarski subjekti moraju pokrenuti postupak<br />

za ishođenje dozvola za emisije stakleničkih plinova svojih<br />

postrojenja. Planom raspodjele utvrđen je ukupni iznos emisijskih<br />

jedinica koje se dodjeljuju pojedinom postrojenju, a ako postrojenja<br />

koja provedbom nisko-troškovnih mjera ostvare smanjenje emisija<br />

ispod dopuštene kvote, moći će ostvareni višak emisijskih jedinca<br />

na europskom tržištu prodati postrojenjima čije emisije prekoračuju<br />

dopuštene kvote, a trošak provedbe mjera viši je od troška<br />

kupnje emisijskih jedinica. ◀<br />

plan has also designed systems for monitoring greenhouse gas emission<br />

by subjects comprised in the document, the verification of emission data,<br />

annual reporting on emissions by facilities and a system of trading in emission<br />

units, whose application will start on the day when Croatia joins the European<br />

Union.<br />

Numerous Croatian businesses must launch the procedure to obtain greenhouse<br />

gas emission permits for their facilities. The distribution plan sets out<br />

the total amount of emission units allocated to each and every facility, and if<br />

a facility manages to bring the emission level below the allocated quota by<br />

implementing low-cost measures, they will be able to sell the surplus of<br />

emission units on the European market to those facilities whose emissions<br />

surpass the allocated quotas and the cost of implementing reduction measures<br />

would be higher than the cost of purchasing available emission units on<br />

the market. ◁<br />

(winter 09) zima ‘09 69


ININA NAGRADA<br />

( INA AWARD )<br />

Wieslaw Borys:<br />

Čakavština u srcu<br />

*Wieslaw Borys:<br />

Chakavian dialect in my heart<br />

Profesor Wieslaw Borys iz Krakova, s čuvenog Jagelonskog<br />

sveučilišta, dobitnik je 15. jubilarne nagrade Ine za promicanje<br />

hrvatske kulture u svijetu<br />

TEKST (TEXT) MIJO IVUREK FOTOGRAFIJE (PHOTO) FERDO BUVA I MILJENKO MAROHNIĆ<br />

15.<br />

po redu Nagrada Ine za promicanje<br />

hr vatske kulture u svijetu svečano je<br />

dodijeljena 1. listopada ove godine u prosto -<br />

rijama INA – Industrija nafte, d.d. Žiri za dodjelu<br />

Nagrade za 2008. jednoglasnom je odlu -<br />

kom za dobitnika proglasio prof. dr. hab.<br />

Wie slawa Borysa s Jagielonskog sveučilišta u<br />

Krakowu.<br />

Profesor Borys rođen je 4.siječnja 1939. U<br />

mjes tu Bzin – Kielsko vojvodstvo. Slavistiku je<br />

stu dirao u Krakovu od 1956. do 1961. godi ne,<br />

a te je godine i magistrirao. Doktorsku diser -<br />

ta ciju obranio je 1969. obrađujući tvorbenu<br />

struk turu imenica u čakavskim tekstovima 15.<br />

i 16. stoljeća. Godine 1969. se i habiliti rao, izvan<br />

redni je profesor postao 1974. a redo vni<br />

1993. Radi u Poljskoj akademiji znan osti /<br />

Odsjek za jezikoslovlje – Institut za sla vistiku/<br />

te na odsjeku za slavensku filologiju u Krakovu,<br />

na katedri za hrvatski, srpski i slo venski jezik.<br />

U znanstvenom radu veliki dio interesa usmje -<br />

rio je prema hrvatskoj, napo se čakavskoj jezič -<br />

noj tematici, izrastavši u vrsnog čakavologa u<br />

europskom kontekstu.<br />

ČESTITKA PREDSJEDNIKA<br />

UPRAVE INE<br />

Poseban ponos na dodjelu Nagrade Ine, polj s -<br />

kom profesoru pokazao je Wieslaw Tarka ve leposlanik<br />

Republike Poljske u Hrvatskoj. Za<br />

njega je ova Nagrada, ne samo priznanje pro fesoru<br />

Borysu za njegov dugogodišnji znan stv eni<br />

rad, već i poticaj za daljnje razvijanje prijateljskih<br />

kulturnih i svekolikih od no sa između<br />

dviju država, zagrebačkog i kra kovskog sveučilišta<br />

i dva grada pobratima – Krakova i Zagreba.<br />

Vrhunac svečanosti je sama dodjela Nagra de<br />

Ine profesoru Wieslawu Borysu. Nagradu je<br />

uručio predsjednik Uprave Ine gospodin László<br />

Professor Wiselaw Borys from<br />

Krakov, from the famous<br />

Uniwersytet Jagiellonski, is<br />

winner of the 15th INA Award<br />

for Promotion of Croatian<br />

Culture Worldwide<br />

AWARD-GIVING CEREMONY for the 15th INA Award<br />

for Promotion of Croatian Culture Worldwide was<br />

held on October 1, on the premises of INA-Industrija<br />

nafte, d.d. The Jury for the 2008 Award chose<br />

Prof Wieslaw Borys from the Uniwersytet Jagiellonski<br />

in Krakov by unanimous vote.<br />

Profesor Borys was born on January 4, 1939 in<br />

the place called Bzin. He studied Slavic studies in<br />

Krakov from 1956 to 1961, earning his masters<br />

degree in 1961. He defended his doctor’s dissertation<br />

in 1969, elaborating formation structure of<br />

nouns in Chakavian texts of the 15th and 16th<br />

century. In 1969 he habilitated, he became associate<br />

professor in 1974 and regular professor<br />

in 1993. Profesor Borys works at the Polish<br />

Academy of Sciences at the Linguistics Department<br />

- Institute for Slavic studies, as well as at<br />

the Department for Croatian, Serbian and<br />

Slovenian Philology at the Department for Slavic<br />

Philology in Krakow. His scientific work was<br />

mostly focused on Croatia, especially to Chakavian<br />

language themes, and he grew into an esteemed<br />

Chakavian – dialect expert in the European<br />

context.<br />

The ambassador of the Republic of Croatia in<br />

Croatia, Wieslaw Tarka was especially proud of<br />

the award presented to the Polish professor. For<br />

him, this award is not only recognition to professor<br />

Borys for his long-standing scientific work,<br />

but also an encouragement for further development<br />

of friendly cultural and other relations be-<br />

Wieslaw Borys u<br />

Veleposlanstvu RH u Zagrebu<br />

Wieslaw Borys at the<br />

Embassy in Zagreb<br />

70 zima ‘09 (winter 09)


Na prigodnoj svečanosti u Poslovnoj zgradi Ine Nagradu<br />

dobitniku uručio je predsjednik Inine Uprave Laszlo Geszti<br />

László Geszti, president of INA Management Board presented the<br />

winner with the award at the ceremony held in INA business building<br />

Dobitnici nagrade (1994. – 2008.)<br />

• DOBITNICI IZ INOZEMSTVA SU: prof.dr.sc. Charles Bene iz<br />

Francuske, prof.dr.sc. Branko Franolić iz Velike Britanije, prof.<br />

Lady Jadranka Njerš Beresford Peirse iz Velike Britanije,<br />

prof.dr.sc. Elisabeth von Ermann iz Njemačke, dr.sc. Dušan<br />

Karpatsky iz Republike Češke, prof.dr.sc. Istvan Lokos iz<br />

Madžarske, dr.sc. Jan Jankovič iz Republike Slovačke, Sveučilište<br />

Universidad de Navarra iz Pamplone – Španjolska i prof.dr.sc.<br />

Wieslaw Borys iz Poljske.<br />

• DOBITNICI IZ HRVATSKE SU: dr. sc. Ivo Sanader i akademik<br />

Ante Stamać, prof. Vlado Maleković, akademik Radoslav Ka ti čić,<br />

prof.dr.sc. Viktor Žmegač i Ansambl narodnih plesova i pje sama<br />

Hrvatske – LADO, i dr. sc. Mirjana Sanader sa suradnicima<br />

Geszti koji se prisutnima obratio na hrvatskom jeziku:<br />

„Kao predsjednik Uprave Ine želim poručiti da ćemo i dalje pomagati i<br />

podržavati ovakve kulturološke projekte koji doprinose međusobnom<br />

kulturnom povezivanju i suradnji prijateljskih država i njihovih naroda“.<br />

Zahvaljujući se na Nagradi njenim utemeljiteljima, članovima Odbora<br />

i Žirija, predsedniku Uprave Ine i svima koji su mu u Hrvatskoj oduvijek,<br />

pa i sada pružali gospoprinstvi i podršku u njegovu radu, Borys je<br />

podsjetio na početke bavljenja temom za koju je dobio Nagradu. „Sve je<br />

počelo s Markom Marulićem i prvom gramatikom Julija Benešića. Od<br />

tada je moj znanstveni interes za hrvatsku lingvistiku i čakavštinu postao<br />

trajno obilježje moje znanstvene zauzetosti“. Na kraju je izrazio nadu u<br />

objavu dijalektoškog rječnika čakavskog narječja.<br />

U kulturnom dijelu programa dodjele Nagrade sudjelovali su vrsni umjetnici:<br />

Mira Flies Šimatović, Vladimir Krpan, Anđelko Krpan i Branka<br />

Sekulić , koji su obradovali sudionike dodjele Nagrade izvedbom djela<br />

polj skih kompozitora: Chopina, S. Moniuszka i H. Wienianskog dok je<br />

Klapa Nostalgija otpjevala dvije pjesme na čakavskom narječju: Plovi moj<br />

brodiću i Galijatovu pesan. Na rodnu Poljsku profesora Borysa pod sjetile<br />

su nošnje i pjesma članova Poljske kulturne udruge „Nikolaj Kopernik“<br />

iz Zagreba koje su dale posebno vrijedan prilog ovoj sve čanosti. ▶<br />

tween the two states, between the Zagreb and Krakow Universities and two<br />

brother-towns – Krakow and Zagreb.<br />

The culmination of the INA award ceremony was the very presentation of the<br />

Award to Prof Wieslaw Borys by the president of <strong>Ina</strong>'s Management Board<br />

László Geszti who addressed the audience in Croatian:<br />

"As president of INA Management Board, I wish to say that we will continue to<br />

support and entice cultural projects like these – projects that contribute to<br />

inter-linking and cooperation of two friendly countries and their people".<br />

Thanking the founders for the Award , the members of the Board and the<br />

Jury, the president of INA Management Board and all those people who have<br />

been supporting him and his work continuously in Croatia and extending<br />

hospitality to him, Borys reminded of his beginnings in dealing with the<br />

theme he received the award for. ‘It al began with Marko Marulić and first<br />

grammar book by Julije Benešić. Since then, my scientific interest for Croatian<br />

linguistics and Chakavian dialect has become a permanent feature of my<br />

scientific occupation’’. In the end, he expressed his hope in publishing the<br />

dictionary of dialects for the Chakavian dialect.<br />

Esteemed artists Mira Flies Šimatović, Vladimir Krpan, Anđelko Krpan and<br />

Branka Sekulić participated in the cultural part of the programme, giving joy<br />

to all attendees at the ceremony with their performance of works by Polish ▷<br />

(winter 09) zima ‘09 71


ININA NAGRADA<br />

( INA AWARD )<br />

Predsjednik Uprave<br />

INE pozdravlja<br />

sudionike svečanosti<br />

The President of <strong>Ina</strong>'s<br />

Management Board<br />

addressed the audience<br />

WINNERS OF INA AWARD (1994-2008)<br />

• WINNERS FROM ABROAD: professor Charles Bene, D.Sc.<br />

from France, professor Branko Franolić, D.Sc. from Great<br />

Britain, professor Lady Jadranka Njerš Beresdorf Peirse<br />

from Great Britain, professor Elisabeth von Ermann, D.Sc.<br />

from Germany, Dušan Karpatsky, D.Sc. from the Check<br />

Republic, professor Istvan Lokos, D.Sc. from Hungary,<br />

Jan Jankovič, D.Sc from the Slovak Republic, Universidad<br />

de Navarra from Pamplona, Spain and professor Wieslaw<br />

Borys from Poland<br />

• WINNERS FROM CROATIA: Ivo Sanader, D.Sc. and Ante<br />

Stamać, fellow of the Academy, professor Vlado Male ko vić,<br />

Radoslav Karičić, fellow of the Academy, professor Viktor<br />

Žmegač, D.Sc and LADO National Folk Dance En s e m ble of<br />

Croatia and Mirjana Sanader, D.Sc. and associates<br />

Uz svečanost dodjele Nagrade pripremljena je i izložba knjiga posvečenih<br />

laureatima Nagrade u proteklih 15 godina a majstor fotografije Miljenko<br />

Marohnić pripremio je izložbu 15 godina Nagrade Ine kroz fotografiju.<br />

Sektor korporativnih komunikacija koji je organizirao dodjelu Nagrade<br />

objavio je i knjigu posvećenu dobitniku i njegovu radu na hrvatskom i<br />

poljskom jeziku. U knjizi je, uz ostale nužne sadržaje o Nagradi, data iscrpna<br />

biografija i bibliografija radova dobitnika /1963. – 2009./, odabrani<br />

su pojedini tekstovi za ilustraciju, objavljen je razgovor s dobitnikom te<br />

kratka povijest Krakova.<br />

Tijekom boravka u Hrvatskoj profesora Borysa primio je predsjednik<br />

Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti akademik Milan Moguš, veleposlanik<br />

Republike Poljske u Hrvatskoj Wieslaw Tarka, predsjednik<br />

Upravnog odbora Hrvatskog kulturnog kluba Šime Šimatović, gradonačelnik<br />

Kastva Ivica Lukanović, čijom se čakavštinom dobitnik bavi cijeli<br />

svoj radni vijek te profesori polonistike na Filozofskom fakultetu u<br />

Zagrebu. Profesora je napose obradovao posjet Kastvu čijim se dijalektom<br />

bavio veći dio svog radnog vijeka. ◀<br />

composers : Chopin, S.Moniuszka and H.Wienianski. Klapa Nostalgija sang<br />

two songs in the Chakavian dialect: Plovi moj brodiću and Galijaova pesan.<br />

Folk costumes and songs performed by the Polish Cultural Association<br />

‘’Nikolaj Kopernik’’ from Zagreb which gave a valuable contribution to this<br />

ceremony reminded professor Borys of his homeland.<br />

The award-giving ceremony was accompanied by a book exhibition dedicated<br />

to award laureates over the past 15 years, and master of photography<br />

Miljenko Marohnić prepared an exhibition of 15 years of INA Award through<br />

photography. The Corporate Communications Sector organised the ceremony<br />

and published a book dedicated to the winner and his work in Croatian<br />

and Polish language. The book, in addition to other required content regarding<br />

the Award, gives detailed biography and bibliography of works of all winners<br />

/1963 – 2009/, certain texts have been selected for illustration, then<br />

an interview with the winner of the Award and a short history of Krakov.<br />

During his visit to Croatia, professor Borys was welcomed by Milan Moguš,<br />

the president of the Croatian Academy of Sciences and Arts and fellow of the<br />

Academy, by Wieslaw Trak, the ambassador of the Republic of Croatia in<br />

Croatia, by Šime Šimatović , president of the Management Board of the Croatian<br />

Culture Club, by Ivica Lukanović, major of Kastav and profesors of Polish<br />

language and literature at the Faculty of Arts and Social Sciences in Zagreb.<br />

Professor was especially glad for his visit to Kastav, the dialect of which has<br />

been his subject matter for most part of his working life. ◁<br />

“<br />

SVE JE POČELO S MARULIĆEM I PRVOM<br />

GRAMATIKOM JULIJA BENEŠIĆA. OD<br />

TADA JE MOJ INTERES ZA HRVATSKU<br />

LINGVISTIKU I ČAKAVŠTINU POSTAO<br />

TRAJNO OBILJEŽJE MOJE<br />

ZNANSTVENE ZAUZETOSTI”.<br />

WIESLAW BORYS<br />

72 zima ‘09 (winter 09)


K U L T U R A<br />

( CULTURE)<br />

Kulturni veleposlanici Ine<br />

*INA’s Cultural Ambassadors<br />

Utkanju amaterske hrvatske kulturne scene jedna od sjajnijih<br />

niti je Kulturno-umjetničko društvo INA koje se<br />

i danas pruža diljem Hrvatske, a često je svoja umijeća<br />

predstavljalo u inozemstvu. Njegovo djelovanje kroz<br />

Likovnu sekciju, Književno-recitatorsku te Sekciju animatora<br />

kulture i Mješoviti pjevački zbor- uvijek je pratio logo INA<br />

čineći ga tako kulturnim veleposlanikom matične tvrtke.<br />

Potreba Ininih djelatnika da nakon obavljenih radnih obveza u naftnoj<br />

industriji, sa svime što to nosi sa sobom, izraze svoju unutarnju<br />

kreativnost kroz glazbeno-scensku i izložbenu djelatnost polučila je<br />

iznimne uspjehe. Zabilježeno je to na različitim susretima i smotrama,<br />

a topao prijam publike i društvene zajednice u kojima djeluju<br />

potiče ih na nove poduhvate.<br />

Sekcije su najčešće djelovale pod stručnim vodstvom poznatih<br />

hrvatskih umjetnika koji su im udahnuli dašak profesionalnosti u<br />

njihov rad i izbrusili željenu kvalitetu amaterizma. Stoga ne čudi što<br />

su u različitim prigodama članovi različitih sekcija nastupali s ▶<br />

TEKST (TEXT) ĐURĐICA ŽUK FOTOGRAFIJE (PHOTO) MILJENKO MAROHNIĆ<br />

ONE OF THE SHINING THREADS in the weaving of the Croatian amateur culture<br />

scene is the INA Folklore Ensemble, which stretches across Croatia and<br />

often presents its art internationally, even today. The INA logo has followed its<br />

activities through the Art Section, Literature and Recital Section, the Culture<br />

Animators’ Section and the Mixed Choir at all times, thus making it the cultural<br />

ambassador of the company.<br />

The need that <strong>Ina</strong>’s employees have to express their inner creativity through<br />

performing arts, music and exhibition activities after fulfilling their job-related<br />

tasks in the oil industry, including everything such an industry requires, has<br />

led to exceptional success. This has been noticed at many different meetings<br />

and festivals; the warm welcome from the audience and from the social community<br />

where they perform stimulates them to take new adventures.<br />

Generally, the sections operated under the expert leadership of famous Croatian<br />

artists who have added a breath of professionalism to their work. Hence,<br />

it is not surprising that on various occasions members of different sections<br />

appeared on stage with affirmed and professional artists. It is hard to keep<br />

count of every rehearsal that has taken place before the numerous ▷<br />

(winter 09) zima ‘09 73


Recitatorska i<br />

likovna<br />

sekcija često<br />

su nastupale<br />

zajedno<br />

Recital and art<br />

section have<br />

often<br />

performed<br />

together<br />

74 zima ‘09 (winter 09)<br />

afirmiranim umjetnicima na daskama profesionalizma.<br />

Teško je danas nabrojiti sve<br />

probe koje su se izvele prije nebrojenih nastupa,<br />

izvedbi, postavljenih djela koja su na<br />

ovaj ili onaj način doprla do slušatelja ili gledatelja.<br />

Oni nisu na svečanim akademijama<br />

glazbeno – poetski dekor, već ljudi s dušom<br />

koji su dokazali svoju kreativnost i sposobnost<br />

za «nešto drugo» što žele podijeliti s<br />

drugima, potičući ih istovremeno da i sami<br />

izraze ono najbolje u sebi. Često su sudjelovali<br />

i u humanitarnim akcijama kroz prodajne<br />

izložbe akademskih i amaterskih radova<br />

do prigodnih programa, što je posebno<br />

došlo do izražaja u Domovinskom ratu.<br />

Ovaj senzibilitet je razumljiv,<br />

budući da su pogoni Ine razasuti diljem<br />

Hrvatske i mnogi su Inini djelatnici bili<br />

prognani iz svojih domova i sa svojih radnih<br />

mjesta.<br />

SVE JE POČELO 1973.<br />

Preteča KUD-a je Likovna sekcija koja je neformalno<br />

osnovana 1973. kada se nekolicina<br />

radnika Naftaplina okupila i organizirala<br />

skupnu izložbu umjetničkih radova u<br />

poslovnoj zgradi Naftaplina. Iz te jezgre iznjedreno<br />

je u nadolazećim desetljećima tisuće<br />

slika, skulptura i različitih drugih likovnih<br />

uradaka izloženih u brojnim izložbenim<br />

prostorima. Likovna umijeća članovi su stjecali<br />

kroz različite edukativne oblike. U oštroj<br />

zagrebačkoj konkurenciji Sekcija je svrstana<br />

appearances, performances and exhibitions of works of art, which in one way<br />

or another have touched the listeners or viewers. They are not sheer musi calpoetic<br />

additions to ceremonies, but people with souls who have proved their<br />

creativity and ability for “something different’’ which they wish to share with<br />

others, while at the same time encourage others to express the best they<br />

have inside. They have often participated in humanitarian actions through the<br />

sale of works of art at exhibitions by academic and amateur artists, as well as<br />

appearing at special programmes, especially during the Homeland War.<br />

This sensitivity is understandable, since <strong>Ina</strong>’s plants are scattered across<br />

Croatia and many of <strong>Ina</strong>’s employees have been displaced from their homes<br />

and their workplaces.<br />

IT ALL BEGAN IN 1973<br />

The forerunner of the Folklore Ensemble is the Artistic Section, which was informally<br />

founded in 1973 when a couple of Naftaplin’s employees gathered<br />

and organised a group exhibition of art work in the Naftaplin business building.<br />

This was the start which resulted in thousands of paintings, sculptures<br />

and different artistic works being produced in the decades to come, which<br />

were exhibited in numerous exhibition spaces. The members acquired their<br />

artistic skills through different educational forms. In the tough competition in<br />

Zagreb, the Section was ranked among the four best art associations in the<br />

City of Zagreb.<br />

In 1976, the Recital Section was formed by employees who knew how to express<br />

a poetic word with the emotion of a poet, but in their own way. They recited<br />

the poetry of foreign and Croatian poets at numerous appearances,<br />

either by just reciting fragments or performing an all-evening reading. They<br />

especially remember their meetings with living poets after reciting their lines.<br />

Congratulations most dear to them are those extended by Dragutin Tadijanović.<br />

Dubravka Vuletić and Maja Rajhenbah have been successfully running<br />

this section for the past nine years. The Recital Section has the fewest<br />

members but is the most efficient.<br />

In comparison with the Recital Section, the Literary group functions on a quieter<br />

level, this has been affirmed by several masters of the written word who


K U L T U R A<br />

( CULTURE)<br />

među četiri najbolje likovne udruge grada<br />

Zagreba. Posljednjih devet godina vrlo uspješno<br />

je vode Dubravka Vuletić i Maja Rajhenbah<br />

Godine 1976. okupila se Recitatorska sekcija,<br />

odnosno radnici koji su na svoj način<br />

znali poetsku riječ kazati s emocijom pjesnika.<br />

Na brojnim nastupima po cijeloj<br />

Hrvatskoj, kazivali su poeziju svjetskih i<br />

hrvatskih pjesnika, u fragmentima ili<br />

cjelovečernjim recitalima. Posebno se pamte<br />

susreti sa živućim pjesnicima poslije kazivanja<br />

njihovih stihova.<br />

Najdraže su im čestitke koje su dobili od<br />

Dragutina Tadijanovića. Sekciju danas uspješno<br />

vode Dubravka Vuletić i<br />

umjetnička voditeljica Nada Rapp.<br />

Recitatorska sekcija je najmalobrojnija,<br />

ali vrlo učinkovita.<br />

Uz recitatore, nešto tiše, djeluje Književna<br />

grupa koja je iz radničkih redova afirmirala<br />

nekolicinu majstora pisane riječi koji su<br />

svoje stihove i prozu objavljivali i u stručnoj<br />

literaturi hrvatske književnosti. Stvorena je<br />

zavidna biblioteka njihovih samostalnih i<br />

zbornih tiskanih djela, različitih žanrova, a<br />

Ana Horvat i Ivo Bilankov postali su članovi<br />

Društva književnika Hrvatske.<br />

POZNATI I<br />

IZVAN GRANICA<br />

Godine 1977. osnovane su Folklorna i Instrumentalna<br />

sekcija. U skromnoj osmogodišnjoj,<br />

ali bogatoj folklornoj<br />

djelatnosti predstavili su inozemnoj i<br />

hrvatskoj javnosti bogatu kulturnu baštinu<br />

hrvatskog puka.<br />

Srećom, postoje i ljudi koji silno žele sudjelovati<br />

u kulturnom životu svoje sredine i<br />

poticati druge na isto. Oni od 1978. djeluju<br />

u Sekciji animatora kulture. Animatori,<br />

volonteri, svojim djelovanjem istražuju i<br />

razvijaju potrebe radnih kolega za uživanjem<br />

u raznolikim kulturnim sadržajima,<br />

povezujući tako umjetnike i publiku. Stalne<br />

edukacije i pronicanje u strukturu različitih<br />

kulturnih sadržaja osposobila ih je u vrsne<br />

kulturne znalce.<br />

Ekipu od šesnaestak zaljubljenika u<br />

glazbeno-scensku umjetnost od početka<br />

vodi Nada Žabčić.<br />

Kulturno-umjetničko društvo INA poznato<br />

je diljem Hrvatske, a neke od njegovih sekcija<br />

i izvan granica. Zbog njihovog doprinosa<br />

promicanju loga matične kuće s<br />

pravom ih možemo zvati kulturnim veleposlanicima<br />

Ine. ◀<br />

have also published their verses and prose in expert<br />

works of Croatian literature. An enviable library<br />

containing their independent and<br />

aggregated printed works of different genres was<br />

created, and Ana Horvat and Ivo Bilankov have become<br />

members of the Croatian Writer’s Association.<br />

FAMOUS EVEN BEYOND BORDERS<br />

In 1977, the Folklore and Instrumental Sections<br />

were founded. In their unpretentious, but rich,<br />

eight-year folklore activity, they introduced the<br />

rich cultural heritage of Croatian people to foreigners<br />

and to the Croatian public.<br />

Luckily, there are people who are eager to participate<br />

in the cultural life of their community and encourage<br />

others to do the same. Since 1978, these<br />

people have been performing within the Culture<br />

Animators’ Section. Through their activity, animators<br />

and volunteers explore and develop the<br />

needs of their work colleagues to enjoy different<br />

cultural programmes, therefore connecting the<br />

artists with the audience. Permanent education<br />

and penetration into structures of different cultural<br />

programmes qualified them to become competent<br />

cultural connoisseurs. The team of sixteen<br />

lovers of performing arts and music are led by Na -<br />

da Žabčić. INA Folklore Ensemble is famous<br />

across Croatia, and some of its sections are<br />

known even beyond the borders of Croatia. They<br />

are rightfully called the cultural ambassadors of<br />

<strong>Ina</strong> due to their contri bution to the promotion of<br />

the company’s logo. ◁<br />

“<br />

KUD INA<br />

Crkvica u Belcu (koju je pomogla<br />

obnoviti INA) često je oživljena skladnim<br />

glasovima Inina pjevačkog zbora<br />

The church in Belec is often revived with<br />

the harmonic voices of INA’s choir<br />

(winter 09) zima ‘09 75


NOVITETI<br />

( N O V E L T Y )<br />

TEKST (TEXT) MIJO IVUREK FOTOGRAFIJE (PHOTO) MILJENKO MAROHNIĆ<br />

Od 15. listopada ove godine hrvatski<br />

potrošači mogu kupovati plin u novim<br />

kompozitnim bocama na 274 Inine benzinske<br />

postaje, na 18 maloprodajnih mjesta PROplina, na<br />

postajama INA Osijek Petrola, Crobenza i Tifona.<br />

Gotovo u svim hrvatskim gradovima<br />

može se kupiti plin u novim bocama. Kupci mogu zamijeniti<br />

čeličnu plinsku bocu zapremnine 10 kilograma za<br />

kompozitnu plinsku bocu uz nadoplatu od 200,00 kuna.<br />

Radi se o značajnom prodajno-marketinškom iskoraku<br />

Kompozitne boce rađene su od<br />

nekorodirajućih materijala,<br />

a prilikom eventualnog<br />

zapaljenja neekspolozivne su<br />

AS OF OCTOBER 15 this year, Croatian consumers can buy gas in<br />

new composite cylinders on 274 <strong>Ina</strong> petrol stations, 18 PROplin retail<br />

locations, INA OSIJEK PETROL petrol stations , Crobenz petrol stations<br />

and Tifon petrol stations.<br />

Gas in new gas cylinders can be purchased in almost every Croatian<br />

town. Customers can replace the 10 kg steel gas bottles with composite<br />

gas bottle, for HRK 200 of additional payment.<br />

Hereby, PROplin - the leading distributor of propane-butane gas in<br />

the Republic of Croatia (gas in cylinders, small reservoirs and car<br />

gas) - made a noteworthy step forward in sales and marketing. In<br />

comparison with previous steel gas cylinders which weighted from<br />

10 to 12 kilograms, the new cylinders represent a high-quality and<br />

technically superior product weighing mere 5, 3 kilograms.<br />

This significantly facilitates manipulation, transport and maintenance.<br />

They are resistant to corrosion, and are non-explosive in<br />

case of fire. Other positive characteristics should also be mentioned.<br />

As gas is stored in a transparent cylinder, the gas level is visible to<br />

consumers at any moment. Moreover, they have all necessary certificates,<br />

licences and approvals for use in the European Union. For<br />

PROPLINOVE KOMPOZITNE BOCE<br />

Composite cylinders are made of non-corroding and non-explosive<br />

material in case of fire<br />

*Proplin<br />

PROplina – vodećeg distributera propan-butan plina u Republici<br />

Hrvatskoj (plin u bocama, mali spremnici i autoplin). U odnosu<br />

na dosadašnje čelične plinske boce čija težina iznosi 10, odnosno<br />

12 kilograma, nove boce predstavljaju visokokvalitetan i tehnički<br />

superioran proizvod težine svega 5,3 kilograma. To bitno<br />

olakšava manipulaciju, transport i održavanje.<br />

Otporne su na koroziju, a prilikom eventualnog zapaljenja<br />

neekspolozivne su. Osim ovih valja spomenuti i ostale<br />

pozitivne karakteristike. Budući su poluprozirne korisnik u<br />

svako doba može vidjeti razinu plina u boci. Nadalje,<br />

posjeduju sve nužne certifikate, dozvole i suglasnosti za<br />

uporabu u Europskoj Uniji. Istovjetne kompozitne plinske boce<br />

koriste se gotovo u svim zemljama EU, SAD-u, azijskim i<br />

afričkim zemljama i praktično na svim kontinentima više od<br />

jednoga desetljeća.<br />

Dosadašnja iskustva u prodaji, odnosno zamjeni su očekivana.<br />

Najvažnije u svemu tome je činjenica da su potrošači prepoznali<br />

novu uslugu kao bitno poboljšanje, tako da se u narednim<br />

mjesecima mogu očekivati još bolji rezultati. ◀<br />

over a decade, such composite<br />

gas cylinders are used in almost<br />

every country in the EU,<br />

the USA, Africa and Asia, and<br />

practically on each continent.<br />

What we have experienced so<br />

far in sales, that is, in replacement<br />

of cylinders, was anticipated.<br />

The most important fact<br />

is that consumers have recognised<br />

the new service as a noticeable<br />

improvement, and<br />

even better results are expected<br />

in months to come. ◁<br />

Stare i nove plinske<br />

kompozitne boce<br />

Old and new<br />

composite cylinders<br />

76 zima ‘09 (winter 09)


NA HRVATSKOM TRŽIŠTU<br />

’s composite cylinders on Croatian market<br />

77


S A V J E T I<br />

( A D V I C E S )<br />

Pripremite automobil za<br />

zimske uvjete vožnje<br />

*Get your car ready for<br />

winter driving<br />

U Hrvatskoj je zimska oprema obvezna od trenutka kad su kolnici<br />

zamrznuti ili kada je na njima snijeg. Stoga automobil treba pripremiti na<br />

vrijeme i tako izbjeći moguće posljedice<br />

TEKST (TEXT) TOMISLAV LAZARIĆ FOTOGRAFIJE (PHOTO) ININA ARHIVA (INA ARCHIVES)<br />

Hladna i maglovita jutra te niske<br />

tem perature znak su da je krajnje<br />

vrijeme da pripremite svoj automo -<br />

bil za zimu. Ukoliko to još niste uči -<br />

nili ili niste posjetili svog servisera, koji će<br />

stručno pregledati vaše vozilo, sljedeći savjeti<br />

podsjetit će vas što je sve potrebno učiniti.<br />

U Hrvatskoj je zimska oprema obvezatna kad<br />

je kolnik pokriven snijegom ili kada je na kolniku<br />

poledica.<br />

1. GUME<br />

Gume su jedini kontakt vozila s podlogom, pa<br />

je najbolje početi upravo od njih. Najbolje je<br />

montirati zimske gume (M+S) na svim kotačima,<br />

no zakon dopušta i ljetne gume kojima<br />

je minimalna dubina profila 4 mm, ali uz<br />

obvezatne lance za snijeg pripravne za<br />

postavljanje na pogonske kotače.<br />

2. LANCI ZA SNIJEG<br />

Obvezatni su u zimskim uvjetima, ukoliko<br />

ima te propisane ljetne gume, no dobro ih je<br />

ima ti u prtljažniku tijekom cijele sezone zimskih<br />

uvjeta na cestama.<br />

3. ANTIFRIZ<br />

Obvezatno kod svog servisera provjerite sta -<br />

nje antifriza u hladnjaku svog automobila, te<br />

ukoliko se ustanovi da je potrebno nadopuniti<br />

an tifriz, obvezatno to učinite, ali nikada koncen<br />

trat nego pripremljenu tekućinu s odgova -<br />

rajućim omjerima vode i koncentrata ovisno o<br />

že ljenoj temperaturi smrzavanja. INA na svojim<br />

maloprodajnim mjestima širom Hrvatske<br />

nu di nekoliko vrsta tekućina za rashladne<br />

sus tave vozila: INA Antifriz AL Super (koncentrat)<br />

i INA Antifriz AL 40, koji je već pripreml-<br />

Vehicle winter gear is obligatory<br />

as soon as driveways get frozen<br />

or covered in snow. Get your car<br />

ready on time in order to avoid<br />

trouble on the road<br />

COLD AND FOGGY MORNINGS and low temperatures<br />

indicate that it is high time to get your<br />

car ready for winter. If you have not done it yet<br />

or have not had the car checked by experts,<br />

the following advice is a reminder of what<br />

needs to be done. Vehicle winter gear is obligatory<br />

in Croatia as soon as driveways are covered<br />

in snow or frozen.<br />

1. TYRES<br />

Tyres are the only point of contact between<br />

the vehicle and the surface below it, so it is<br />

best we start with them. We advise you to<br />

have winter tyres (M+S) mounted on all four<br />

wheels, but the law also permits the use of<br />

summer tyres if their minimum profile depth<br />

is 4 mm, and the obligation to have snow<br />

chains at hand for your drive wheels.<br />

2. SNOW CHAINS<br />

. They are obligatory during winter driving conditions,<br />

if you are driving with summer tyres,<br />

so have them in the boot throughout the winter<br />

season.<br />

3. ANTIFREEZING FLUID<br />

Every driver should be aware of the criteria applied<br />

when selecting quality fluids to use in<br />

engine cooling systems, as inadequate antifreezing<br />

fluid may cause problems and damage.<br />

Ask the car servicing personnel to check<br />

78 zima ‘09 (winter 09)


jen za izravno punjenje u rashladne sustave motora vozila, a tu je i INA<br />

An tifriz BS Super (koncentrat) poznat kao i crveni antifriz. Također, po -<br />

željno je izbjegavati miješanje rashladne tekućine različitih vrsta i razli -<br />

čitih proizvođača.<br />

4. PROVJERA SUSTAVA ZA DOVOD ZRAKA U VOZILO<br />

Neispravan sustav za dovod zraka u vozilo izravno sa sobom povlači<br />

za magljivanje unutrašnjosti vozila i samim time otežava vidljivost i pregle<br />

dnost. Nakon eventualne pojave problema potrebno je provjeriti ima<br />

li u sustavu smeća ili suhog lišća, a ako se i nakon toga ponavljaju problemi<br />

potrebno je posjetiti ovlaštenog servisera.<br />

5. ZIMSKI DODATAK DIZELSKOM GORIVU<br />

Ukoliko vozite vozilo na pogon s dizelskim gorivom, a tijekom zime meteo<br />

rolozi prognoziraju dane s ekstremno niskim temperaturama ili svojim<br />

dizelašem putujete na mjesta gdje se to može očekivati (posebno<br />

na skijanje, odnosno zimovanje na višim nadmorskim visinama!), dob -<br />

ro je posavjetovati se kod ovlaštenog servisera na koji način povećati<br />

fil trabilnost goriva. Jedna od mogućnosti svakako je zimski dodatak di -<br />

zelskom gorivu. INA ZI DO GO snižava točku filtrabilnosti goriva te ▶<br />

the antifreezing fluid in the cooling unit of the car, and, if necessary, replenish<br />

it. Do not use concentrate, but mixed liquid with the right proportion<br />

of water and concentrate, depending on the chosen freezing<br />

temperature.<br />

INA petrol stations stock a number of different types of fluids for the car<br />

cooling systems: INA Antifriz AL Super (con centrate), INA Antifriz AL 40,<br />

a fluid ready to be poured into the car cooling system, and INA Antifriz<br />

BS Super (concentrate), also known under the name of red antifreeze.<br />

It is advisable not to mix cooling fluids of different types or produced<br />

by different manufacturers.<br />

4. CHECKING THE CAR AIR INTAKE SYSTEM<br />

Faulty air intake system will result in car interior fogging, which limits vi -<br />

si bility and orientation. Once the problem has occured, the system<br />

should be checked for presence of waste particles or dry leaves, and if<br />

problems persist, a visit to an authorized mechanic is recommended.<br />

5. ADDITIVES TO DIESEL FUEL<br />

If your car has a diesel engine, and weather forecast says extremely<br />

low temperatures can be expected or you plan to travel with your ▷<br />

(winter 09) zima ‘09 79


S A V J E T I<br />

( A D V I C E S )<br />

omogućuje lakše pokretanje motora. INA ZI DO<br />

GO treba dodavati u gorivo u koncentraciji od<br />

1 posto .<br />

6. PROVJERA MOTORNOG ULJA<br />

Motorna ulja imaju više funkcija od kojih su<br />

naj značajnije da smanjuju trenje, povećavaju<br />

efi kasnost, štite od korozije, smanjuju tro -<br />

šenje pokretnih dijelova motora, disperzira<br />

nečistoće u ulju te olakšavaju startanje motora<br />

(posebno kod nižih temperatura).<br />

Kvalitetno ulje od iznimne je važnosti pri radu<br />

(po kretanju) motora tijekom zimskog razdob -<br />

lju, pa se preporuča savjetovati se sa struč -<br />

nom osobom oko izbora ulja odgovarajuće<br />

gradacije.<br />

7. AKUMULATOR<br />

Akumulator je posebno osjetljiv na niske tempe<br />

rature i ukoliko se ne vodi dovoljna briga,<br />

pr vi pokaže znakove posustajanja. Stoga bi<br />

bilo najbolje na vrijeme provjeriti stanje akumu<br />

latora (pregledati, očistiti i namazati kabels<br />

ke priključke te provjeriti stanje elektrolita<br />

u ćelijama) i, ako je potrebno, zamijeniti no -<br />

vim. INA na svojim postajama kupcima nudi<br />

kva litetne i izdržljive akumulatore po povolj -<br />

nim cijenama.<br />

8. DOBRA VIDLJIVOST<br />

I PREGLEDNOST<br />

Preglednost i dobra vidljivost važna je u<br />

svakom trenutku vožnje, no tijekom zime to je<br />

po sebno naglašeno zbog padalina, smrzava -<br />

nja i zamagljivanja. U takvim okolnostima INA<br />

nudi sprej “INA Odleđuje staklo“, učinkovito<br />

sred stvo za brzo odleđivanje zaleđenih automo<br />

bilskih stakala i drugih zaleđenih površina<br />

(bravica automobila). Usto potrebno je koristiti<br />

i kvalitetno sredstvo za pranje vjetrobranskog<br />

stakla, a u prvom redu to je INA Autoglas<br />

E 25, sredstvo koje izuzetno djelotvorno i uspješno<br />

otklanja sve mrlje bilo organskog ili<br />

anor ganskog porijekla, te ujedno štiti od smr -<br />

za vanja i do -25 °C. Ovdje treba spomenuti<br />

pro vjeru kvalitete metlica brisača, koje u slu -<br />

čaju potrebe također možete kupiti na Ininim<br />

benzinskim postajama.<br />

9. PROVJERA KAROSERIJE<br />

Krajnje je vrijeme za popravak eventualnih oš -<br />

te ćenja na limu, makar bila riječ samo o ogrebo<br />

tinama. Preporuča se i prema potrebi<br />

ob noviti zaštitu donjeg dijela vozila, jer će tije -<br />

kom zimske vožnje vozilo vrlo vjerojatno doći<br />

u kontakt sa soli kojom djelatnici za održava -<br />

diesel-engine car to high altitudes where such<br />

temperatures can be expected (skiing holidays,<br />

winter breaks)it is advisable to consult<br />

your authorized car service rergarding the increase<br />

in the fuel filtrability. One of the options<br />

is definitely the use of the winter additive to<br />

diesel fuel, INA ZI DO GO, as it lowers the point<br />

of fuel filtrability and makes starting the engine<br />

easier. 1% of INA ZI DO GO should be<br />

added to fuel in winter time in order to avoid<br />

problems cau sed by extraction of paraffin<br />

from fuel which can clog the fuel filter and is<br />

caused by extre m ely low temperatures.<br />

6. MOTOR OIL CHECK<br />

Motor oil has a number of functions, the most<br />

important being reduction of friction, increase<br />

of efficiency, protection against corrosion, reduction<br />

of wear and tear of the engine movable<br />

parts, dispersion of impurities in the oil<br />

and helping the engine to start (especially at<br />

lo wer temperatures). Quality oil is very important<br />

when starting the engine in winter and expert<br />

advice should be followed when selecting<br />

the right oil. INA petrol stations offer a wide ran -<br />

ge of top quality oils.<br />

7. BATTERY<br />

The battery is usually the first to be adversely<br />

affected by low temperatures, and , unless<br />

proper care is taken, will be the first to cause<br />

trouble. That it why it is best to first check the<br />

con dition your battery is in (check, clean and<br />

lub ricate battery cable connections, as well as<br />

the electrolyte in the battery cells, and if neces<br />

sary, replace it). INA petrol stations offer<br />

their clients high quality and long-life batteries<br />

at competitive prices.<br />

8. GOOD VISIBILITY<br />

Orientation and good visibility are important<br />

when driving, but they are even more important<br />

in winter because of precipitations, freezing<br />

and fogging. Under such circumstances it<br />

is advisable to use a spray offered by INA (INA<br />

defreezes glass), an effective means of defreezing<br />

frozen surfaces, be they glass or car<br />

locks.<br />

In addition to that, a good windshield cleaning<br />

product is required, and this is INA Autoglas E<br />

25, a liquid that removes all organic or inorganic<br />

stains and at the same time prevents<br />

freezing up to – 25 degrees C. Windshild<br />

wipers need to be checked as well, and, if necessary,<br />

they can also be purchased at INA<br />

petrol stations.<br />

80 zima ‘09 (winter 09)


nje cesta posipaju prometnice. Smjesa snijega i soli koja nastaje pod<br />

ko tačima zavlači se u sve kutke vozila i tom prilikom ne stradava samo<br />

vanjs ki izgled, već i razni dijelovi od kojih zavisi sigurnost. Ukoliko je<br />

mo guće preporuča se i detaljno pranje barem jednom tjedno tijekom<br />

zims kom perioda. Dio Ininih benzinskih postaja nudi uslugu autoprao -<br />

nice i autokozmetiku (voskovi, laštila) čime se dodatno pospješuje učinak<br />

pranja. Točan popis lokacija možete pronaći na www.ina.hr<br />

10. KOČNICE<br />

Kad zahladi česta pojava je stalno cviljenje kočnica. Potrebno je obratiti<br />

paž nju na stanje kočionih obloga i brtvi kočionih cilindara te u slučaju<br />

po trebe zamijeniti obloge, gumice i tekućinu.<br />

Bitno je i provjeriti razinu i ispravnost tekućine za kočnice u posudi te<br />

po potrebi nadopuniti sustav za kočenje odgovarajućom tekućinom.<br />

INA u svom asortimanu ima slije deće tekućine za kočenje INA UKA 4+,<br />

INA UKA 4 te INA LHM+.<br />

11. PROVJERA FILTERA<br />

Jedna od obaveznih provjera uoči nastupa zimskih dana s niskim tempe<br />

raturama, svakako je provjera filtera. Pogotovo se to odnosi na filtar<br />

go riva kod dizelskih motora, jer i malo onečišćen filtar, koji tijekom ljetnih<br />

mjeseci neće predstavljati problem, pri ekstremno niskim tempera<br />

turama može prouzročiti probleme s gorivom, pogotovo što se tiče<br />

toč ke filtrabilnosti dizelskih goriva. Svakako pri posjetu svom serviseru<br />

zatražite da vam provjeri filtar, te ukoliko je onečišćen, neka vam ga<br />

promijeni, čak i u uvjetima da filtar još nije „odradio“ svoju predviđenu<br />

kilometražu.<br />

NA KRAJU, PREPORUČLJIVO JE:<br />

provjeriti stanje i napetost klinastog remena; namazati gumene trake<br />

na vratima glicerinom kako za hladnih dana vrata ne bi smrzla; pra vo -<br />

vre meno poprskati sve. ◀<br />

9. CHECKING THE BODY OF THE CAR<br />

It is high time to repair all scratches on the body of the car. It is also reco<br />

mmended to renew the protective layer on the bottom part of the car,<br />

as it is bound to come into contact with salt that is sprayed on the roads<br />

in winter. Mixture of salt and snow under the car wheels will enter all the<br />

ca vities and corners of the car and it is not only the outside of the car<br />

that gets damaged but also the parts that safe driving depends on. If<br />

po ssible, detailed car wash is recommended at least every week in winter<br />

time. A number of INA petrol stations offer car wash services and car<br />

cos metics (vaxes, polishes) adding to the effect of the car wash. A list<br />

of such petrol stations can be found at www.ina.hr.<br />

10. BRAKES<br />

Once it gets cold, brakes may start screeching. It is then necessary to<br />

check the condition of the brake pads, and brake cylinder seals, and if<br />

ne cessary, replace them together with the fluid. It is also essential to<br />

check the level and condition oft he braking fluid and replenish it as required.<br />

The following braking fluids are available at INA petrol stations:<br />

INA UKA 4+, INA UKA 4 and INA LHM+.<br />

11. FILTER CHECKS<br />

Among the car parts that need to be checked when winter temperatures<br />

start is the filter. This is especially true of diesel engines, where any impurity,<br />

that may cause no problem in summer time will cause problems<br />

with fuel in winter, especially related to the point of filtrabilityof diesel<br />

fuels. Do ask to have the filter checked, and if there are impuritiers, have<br />

it replaced, even when it has not been in the car for as many kilometers<br />

as originally planned.<br />

FINALLY, WE RECOMMEND that you check your car v-belt, coat<br />

the rubber strips on the car doors with glycerine to prevent freezing<br />

on cold days and spray everything on time. ◁<br />

(winter 09) zima ‘09 81


GOST KOLUMNIST - UZ 90 GODINA RGN-a<br />

[ GUEST COLUMNIST - 90 YEARS OF THE FACULTY OF MINING, GEOLOGY, AND PETROLEUM ENGINEERING (RGNF)]<br />

PROF.DR.SC. BILJANA KOVAČEVIĆ ZELIĆ,<br />

DEKANICA RUDARSKO-GEOLOŠKO- NAFTNOG FAKULTETA<br />

Iznimno dobra suradnja s Inom<br />

*Exceptionally sucessful cooperation with INA<br />

PROF.DR.SC. BILJANA KOVAČEVIĆ ZELIĆ,<br />

DEAN OF THE FACULTY OF MINING, GEOLOGY, AND PETROLEUM ENGINEERING<br />

Rudarsko-geološko-<br />

naftni fakultet Sveuči<br />

liš ta u Zagrebu<br />

tradicio nal no slavi<br />

svoj Dan Fa kul teta 4. prosinca,<br />

na Dan sv. Barba re, zaštitnice<br />

rudara i opas nih za nimanja.<br />

Ove godine dan fakulte ta još je<br />

svečanije pros lavljen s ob zirom<br />

da smo obilježili nekoli ko<br />

značajnih obljetnica:<br />

• 90 godina od osnivanja „Stolice<br />

i Za voda za mineralogiju<br />

i geo lo giju“ na Kraljevskoj<br />

tehničkoj visokoj školi u<br />

Zagrebu<br />

• 70 godina od osnivanja<br />

„Od sjeka za rudarstvo i<br />

metalurgiju” na Teh nič kom<br />

fakultetu Sveučilišta u<br />

Zagrebu<br />

• 60 godina od osnivanja<br />

studija Naf tnog rudarstva na<br />

Ru dar s kom od jelu<br />

Tehničkog fakulteta<br />

Sve učilišta u Zagrebu, te<br />

• 45 godina od osnivanja Ru -<br />

darsko-geološko-naftnog fakulteta<br />

Sveučilišta u Zagrebu.<br />

Danas RGN fakultet izvodi sve -<br />

u či lišne stu dije na sva tri ciklusa<br />

obrazovanja (preddiplomski-dip<br />

lo m ski-poslijediplomski),<br />

te se bavi znanstvenim i<br />

stručnim radom u zna n stvenim<br />

područjima teh nič kih i prirodnih<br />

znanosti pro movira jući<br />

koncept primi je nje nih zna n os ti<br />

i interdisciplinarnosti. Na fa kulte<br />

tu se obrazuju stručnjaci ši -<br />

roke i komp lek sne naobrazbe<br />

nuž ne za obavljanje dje la t nos ti<br />

u raz li čitim područjima gospodarstva.<br />

U skladu s tim, postoje<br />

razne mogućnosti zapošljavanja,<br />

od javnog do privatnog<br />

sek tora, kako u Hr vat s koj, tako<br />

i u inozemstvu. Da je to mu tako<br />

go vore i činjenice da smo u<br />

posljednjih nekoliko godina interesantni<br />

i stranim stipendito -<br />

rima, te da su do maće tvrtke, ali<br />

i ve like svjet ske kompanije<br />

spremne ula gati u naše studijske<br />

programe.<br />

Su radnja između fakulteta i Ine<br />

iz nimno je dobra već desetljećima,<br />

a odvija se u svim segmentima<br />

dje lo vanja, od nastavnog,<br />

struč nog do<br />

znanstvenog rada. Poznato je da<br />

fa kultet nudi programe cjeloživot<br />

nog obrazovanja u koje su redo<br />

vi to uključeni zaposlenici Ine<br />

i svih tvrtki kćeri, ali isto tako<br />

zapo sle nici Ine već dugi niz godina<br />

sudje luju u izvođenju nasta<br />

ve na RGN fa kul te tu te participiraju<br />

u znanstvenim<br />

istraživanjima u okviru znanstvenih<br />

projekata RGNF i u ok -<br />

viru poslijediplomskog doktor -<br />

skog studija. Iznimno cijenimo<br />

Ininu pomoć u obnavljanju<br />

fakulte ta tijekom po sljednjih<br />

nekoliko go dina.<br />

Vjerujem da će nas <strong>Ina</strong> i u na -<br />

dolazeće vrijeme prepoznati<br />

kao instituciju u kojoj se ne<br />

samo ob razuju kadrovi za djelatnosti<br />

iz Ini na djelokruga, ne -<br />

go i mjesto gdje se u svakom<br />

trenutku mo že dobiti kvalitetna<br />

stručna i znan st vena potpora. ◀<br />

THE FACULTY OF Mining, Geolo -<br />

gy, and Petroleum Engineering,<br />

University in Zagreb, traditionally<br />

celebrates the Faculty Day<br />

on December 4, the holi day of<br />

miner’s patron saint St Barbara.<br />

This year the Faculty Day was<br />

celebrated even more solemnly,<br />

having in mind that several significant<br />

anniversaries were<br />

marked:<br />

• 90 years of the Mineralogy<br />

and Geology Institute at the<br />

Royal Tehnical School in Zagreb<br />

• 70 years of the Mining and<br />

Metallurgy Section at the Faculty<br />

of Engineering, University<br />

in Zagreb<br />

• 60 years of the Petroleum Engineering<br />

studies at the Faculty<br />

of Engineering, University<br />

in Zagreb<br />

• 45 years of the Faculty of<br />

Mining, Geology, and Petroleum<br />

Engineering, University<br />

in Zagreb<br />

Today, RGNF pursues university<br />

studies in all three education<br />

cycles (undergraduate, graduate<br />

and post-graduate), and scientific<br />

and expert activities in<br />

scientific fields of technical and<br />

natural sciences, thus promoting<br />

the concept of applied sciences<br />

and interdisciplinarity.<br />

The Faculty educates experts,<br />

giving them extensive and complex<br />

education required for pursuing<br />

this activity in different<br />

fields of economy. Accordingly,<br />

there are many possibilities for<br />

employment, from public to private<br />

sector in Croatia and<br />

abroad. The fact that this Faculty<br />

has been very interesting<br />

also to foreign stypendists for<br />

several years, and that domestic<br />

companies in addition to<br />

large world companies are<br />

ready to invest in our study programmes,<br />

speaks for everything<br />

stated before.<br />

Cooperation between the faculty<br />

and <strong>Ina</strong> has been exceptionally<br />

successful for decades,<br />

taking place in all activity segments,<br />

from educational to expert<br />

and scientific work. It is well<br />

known that the Faculty offers<br />

programmes for lifelong learning<br />

and that many <strong>Ina</strong> employees<br />

and employees of <strong>Ina</strong> subsidiaries<br />

have joined these<br />

programmes; moreover, numerous<br />

<strong>Ina</strong> employees have been<br />

participating and teaching<br />

classes at the Faculty for many<br />

years now, as well as taking part<br />

in scientific research within scientific<br />

projects of RGNF, and<br />

within the post-graduate studies.<br />

We very much appreciate<br />

<strong>Ina</strong>’s assistance in renovating<br />

the Faculty for past several<br />

years.<br />

I believe that again we will be<br />

recognised in future as an institution<br />

educating not only staff<br />

qualified for pursuing activities<br />

from the incidence of <strong>Ina</strong>, but<br />

also as a place where high-quality<br />

expert and scientific support<br />

is available at all times. ◁<br />

82 zima ‘09 (winter 09)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!