SBK-ISTRUZIONI Slip-On - LeoVince
SBK-ISTRUZIONI Slip-On - LeoVince
SBK-ISTRUZIONI Slip-On - LeoVince
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
FITTING INSTRUCTIONS<br />
ATTENTION: before carrying out any work on the exhaust, check that its surface has cooled so that it will not damage<br />
components, which are not heat-resistant (such as fairing, hoses, rubber sleeves, etc.), or the operator.<br />
1. Remove the OE silencer(s)<br />
2. Check that the mating surfaces are in good clean condition, slide the link pipe on to the original header, taking<br />
care not to damage the graphite gasket (if supplied) which should replace the OE gasket. Partially tighten the securing<br />
strap to allow a degree of further adjustment.<br />
3. Slide the Leovince <strong>SBK</strong> silencer onto the link pipe, check the alignment of the mounting eyes for the springs<br />
and the alignment of the exhaust outlet to the rear of the silencer, and then link the parts together with the springs<br />
provided<br />
4. Fit the rubber shoe to the stainless steel strap used to locate the silencer. Fit the strap to the silencer bracket(s),<br />
fit spacers, washers, and mounting brackets (when present) as shown in the drawing, and loosely fasten all these<br />
parts with the appropriate fasteners.<br />
5. Tighten the various clamps which join the Leovince <strong>SBK</strong> link pipe(s) to the OE exhaust headers.<br />
6. Start the engine, wait a few minutes until it reaches operating temperature, and check that there are no gas<br />
leaks.<br />
IMPORTANT: During the first km of running, the exhaust system needs breaking-in; therefore, slight gas leakage<br />
might occur. After approximately 100 Km, check all the fasteners.<br />
ADJUSTMENT:<br />
This silencer has been developed by Leovince on an electronic test beud using a machine in perfect condition, and<br />
in standard trim.<br />
MAINTENANCE:<br />
From time to time, check all the brackets and fasteners, which could be affected by use (sound-deadening material,<br />
seals and other rubber parts) and replace them periodically.The silencer may be cleaned using gasoline, diesel<br />
oil or alcohol. Absolutely avoid the use of any kind of solvent.It is normal for there to be some discolouration<br />
of the silencer, which is the result of heat and the nature of the materials used.<br />
IT IS FORBIDDEN to modify silencers. Whatever form this may take, SITO GRUPPO INDUSTRIALE declines any<br />
responsibility for defects, problems, or malfunction, arising from the use of any product which has been modified<br />
or tampered with.<br />
WE SUGGEST THE FITTING TO BE MADE BY PROFESSIONALS
G S<br />
2<br />
3<br />
5 9<br />
TECHNICAL DRAWING<br />
GB - N.B.: Before removing the original exhaust system, disconnect the two valve control cables and leave them free to<br />
move. Also remove the original alloy heatshield and the upper heatshield of the original exhaust system.<br />
In order to fit the <strong>LeoVince</strong> bracket (ref: 307122501) the original heatshield placed under the passenger seat must be<br />
removed.<br />
F - REMARQUE : Avant de démonter le pot d'origine, il faut débrancher les deux câbles qui actionnent la valve et les<br />
laisser libre de bouger. Retirer le deux caches pare-chaleur en aluminium d'origine et le carter qui se trouve au-dessus<br />
du pot d'origine. Pour monter la patte Leovince (Réf.307122501), il faut retirer le cache pare-chaleur d'origine qui se<br />
trouve en dessous de la selle passager.<br />
D - N.B.: Vor der Demontage des Originalschalldämpfers, müssen die Züge der Auslasssteuerung ausgehängt und so<br />
verlegt werden, dass sie sich frei bewegen können und nicht mit heißen oder beweglichen Fahrzeugteilen in Berührung<br />
kommen. Entfernen Sie ebenfalls das Originalhitzeschild aus Aluminium und das obere Hitzeschild des<br />
Originalschalldämpfers.<br />
Um den <strong>LeoVince</strong> Halter (Art. Nr. 307122501) zu montieren, muss das Originalhitzeschild unter dem Soziussitz entfernt<br />
werden.<br />
E - NOTA: Antes de desmontar el escape de origen, desconectar los dos cables que accionan la valvula y dejarlos<br />
libres de moverse. Desmontar los dos protectores de calor en aluminio originales y el carter situado por arriba del escape<br />
de origen. Para montar el soporte Leovince (Ref.307122501), hay que quitar el protector de calor de origen situado<br />
por debajo del sillin pasajero.<br />
Øi8/Øe24<br />
M8<br />
cod. 307122501<br />
- da montare sotto il gancio del sellino passeggero -<br />
M8<br />
VISTA DA "A"<br />
M8x50<br />
SGI e 13 0235 9<br />
125<br />
M8x35<br />
A<br />
I e<br />
13 0<br />
110<br />
Tappo n°32<br />
cod.307677801<br />
Øi8/Øe17<br />
Vite M5x8<br />
Tappo in gomma<br />
cod.204790<br />
M8<br />
Øi8 Øe24<br />
HONDA CBR 1000 RR i.e. '04/'05<br />
M6<br />
M8 x 45<br />
HONDA CBR 1000 RR i.e. '04/'05<br />
M6 x 40<br />
HONDA CBR 1000 RR i.e. '06<br />
Øi6 Øe18<br />
HONDA CBR 1000 RR i.e. '06<br />
I - PRIMA DI RIMUOVERE LO SCARICO ORIGINALE, SCOLLEGARE I CAVI DI<br />
AZIONAMENTO DELLA VALVOLA E LASCIARLI LIBERI DI MUOVERSI. ASPORTARE<br />
DEFINITIVAMENTE I DUE CARTER PARA-CALORE ORIGINALI IN ALLUMINIO E IL<br />
CARTER SUPERIORE DELLO SCARICO ORIGINALE. PER IL MONTAGGIO DELLA<br />
STAFFA "<strong>LeoVince</strong>" (cod.307122501) OCCORRE ASPORTARE IL CARTER PARA-CALO-<br />
RE ORIGINALE SITUATO SOTTO IL SELLINO PASSEGGERO.