the mystical theology of valentin weigel - DataSpace at Princeton ...

the mystical theology of valentin weigel - DataSpace at Princeton ... the mystical theology of valentin weigel - DataSpace at Princeton ...

dataspace.princeton.edu
from dataspace.princeton.edu More from this publisher
12.11.2014 Views

charity” should be applied to the entire project of scriptural interpretation: the correct interpretation is the one that leads a person to behave charitably towards his neighbour and to love God. 96 Others, including Augustine, turned to tradition to interpret Scripture—using, that is, previous interpretations to guide new ones, such that interpretation is never carried out alone and in the abstract but rather collectively and in the context of church life. 97 In fact, von Bormann even suggests that the need for hermeneutics is only felt in times when tradition breaks down and readers feel alienated from the text, which becomes erklärungsbedürftig. That a renewed interest in hermeneutics arose in the aftermath of the Protestant schism would be therefore no surprise, but rather parallels similar hermeneutic turns, for instance in the development of allegoresis in classical Greece to interpret Homer, the Midrash to interpret the Torah, or allegory to interpret the Old Testament. 98 examples is the following interpretation of an image from the Song of Songs: “Your teeth are like a flock of shorn ewes ascending from the pool, all of which give birth to twins, and there is not a sterile animal among them” (Song of Songs 4:2). Augustine is delighted by this passage, which to him is neither in praise of an actual woman nor about actual sheep, but rather a figure for the church: “And it is with the greatest of pleasure that I visualize the shorn ewe, their worldly burdens set aside like fleeces, ascending from the pool (baptism) and all giving birth to twins (the two commandments of love), with none of them failing to produce this holy fruit.” (Augustine, De doctrina, 33.) 96 According to Augustine, the goal Scripture is to convince us to “love the thing which must be enjoyed.” Hence “anyone who thinks that he has understood the divine scriptures or any part of them, but cannot by his understanding build up this double love of God and neighbour, has not yet succeeded in understanding them.” De Doctrina Christiana, 49. Or as he puts it later in the same treatise, in teaching how to decipher whether the text speaks literally or figuratively: “Therefore in dealing with figurative expressions we will observe a rule of this kind: the passage being read should be studied with careful consideration until its interpretation can be connected with the realm of love.” De Doctrina Christiana, 157. See also Beryl Smalley, The Study of the Bible in the Middle Ages (Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1964), 23. Henri de Lubac, Exégèse médiévale: les quatre sens de l'écriture (Paris: Desclee de Brouwer, 1993). 97 See also Bernard McGinn, The Harvest of Mysticism in Medieval Germany (1300-1500), Vol. IV (New York: The Crossroads Publishing Company, 2005), 52-53. G. W. H. Lampe, Dom Jean Leclercq, Beryl Smalley, S. J. P. vam Dijk and Erwin I. J. Rosenthal, "The Exposition and Exegesis of Scripture," in The Cambridge History of the Bible: The West from the Fathers to the Reformation, ed. G. W. H. Lampe, 155- 279 (Cambridge: Cambridge University Press, 1969), 176ff. 98 Claus von Bormann, Hermeneutik, Vol. 15, in Theologische Realenzyklopädie (Berlin: Walter de Gruyter, 1986), 113. 36

Alternatively, the so-called four-fold method of hermeneutics—where any line or image might bear up to four layers of meaning, the literal, the allegorical, the tropological (i.e. moral) and the anagogical (i.e. relating to the afterlife in Heaven)—allowed multiple meanings to co-exist harmoniously, such that an obscure passage might be rendered meaningful by abstracting from the literal meaning. 99 Gregory, on the other hand, proposed that Scripture would reveal its meaning according to the needs of the exegete’s audience. 100 Alternatively, Aquinas argued that the interpretation of the text depended on whether one considered the author’s original intention (which was how Aquinas defined the literal sense) or God’s intention, as the ultimate author of both Scripture and the history contained in it (the spiritual sense). The literal interpretation was the only one that could be used as a proof text, although he allowed that the spiritual sense could be used for edification and spiritual improvement. 101 Martin Luther proposed a radically different hermeneutic, because for Luther, Scripture was not obscure, in fact. 102 Or at least, its obscurities were incidental, the result of poor translation and bad editing practices. To this end, Luther commended Erasmus’ 99 For the history of four-fold hermeneutic see Henri de Lubac, Exégèse médiévale: les quatre sens de l'écriture (Paris: Desclee de Brouwer, 1993), especially vol. 1 for its origins. See also Gerald Bonner, "Augustine as Biblical Scholar," in The Cambridge History of the Bible: From the Beginnings to Jerom, 541-563 (Cambridge: Cambridge University Press, 1970), 554-557. 100 Smalley, 32-33. Smalley writes that Greogry was responding to a need for spiritual guidance at a time “when civilization seemed to be condemned” as the Roman empire was under threat from the “barbarian” armies. 101 Aquinas, Part 1, Question 1, Article 10, Response. Quoted in G. W. H. Lampe, Dom Jean Leclercq, Beryl Smalley, S. J. P. vam Dijk and Erwin I. J. Rosenthal, "The Exposition and Exegesis of Scripture," in The Cambridge History of the Bible: The West from the Fathers to the Reformation, ed. G. W. H. Lampe, 155-279 (Cambridge: Cambridge University Press, 1969), 216. 102 In De servo arbitrio from 1525, Luther writes: “In Deo esse multa abscondia, quae ignoremus, nemo dubitat, sicut ipsemet dicit de die extremo...Sed esse in scriptura quaedam abstrusa et non omnia exposita, invulgatum est quidem per impios Sophistas...Hoc sane fateor, esse multa loca in scripturis obscura et abstrusa, non ob maiestatem rerum, sed ob ignorantiam vocabulorum et grammaticae, sed quae nihil impediant scientiam omnium rerum in scripturis. Quid enim potest in scripturis augustius latere reliquum, postquam fractis signaculis et voluto ab hostio sepulchri lapide, illud summum mysterium proditum est, Christum filium Dei factum hominem...Res igitur in scripturis contentae omnes sunt proditae, licet quaedam loca adhuc verbis incognitis obscura sint.” WA18, 606:12-31. See also Henning Schröer, Hermeneutik I, Vol. 15, in Theologische Realenzyklopädie (Berlin: Walter de Gruyter, 1986), 115. 37

charity” should be applied to <strong>the</strong> entire project <strong>of</strong> scriptural interpret<strong>at</strong>ion: <strong>the</strong> correct<br />

interpret<strong>at</strong>ion is <strong>the</strong> one th<strong>at</strong> leads a person to behave charitably towards his neighbour<br />

and to love God. 96 O<strong>the</strong>rs, including Augustine, turned to tradition to interpret<br />

Scripture—using, th<strong>at</strong> is, previous interpret<strong>at</strong>ions to guide new ones, such th<strong>at</strong><br />

interpret<strong>at</strong>ion is never carried out alone and in <strong>the</strong> abstract but ra<strong>the</strong>r collectively and in<br />

<strong>the</strong> context <strong>of</strong> church life. 97 In fact, von Bormann even suggests th<strong>at</strong> <strong>the</strong> need for<br />

hermeneutics is only felt in times when tradition breaks down and readers feel alien<strong>at</strong>ed<br />

from <strong>the</strong> text, which becomes erklärungsbedürftig. Th<strong>at</strong> a renewed interest in<br />

hermeneutics arose in <strong>the</strong> afterm<strong>at</strong>h <strong>of</strong> <strong>the</strong> Protestant schism would be <strong>the</strong>refore no<br />

surprise, but ra<strong>the</strong>r parallels similar hermeneutic turns, for instance in <strong>the</strong> development <strong>of</strong><br />

allegoresis in classical Greece to interpret Homer, <strong>the</strong> Midrash to interpret <strong>the</strong> Torah, or<br />

allegory to interpret <strong>the</strong> Old Testament. 98<br />

examples is <strong>the</strong> following interpret<strong>at</strong>ion <strong>of</strong> an image from <strong>the</strong> Song <strong>of</strong> Songs: “Your teeth are like a flock <strong>of</strong><br />

shorn ewes ascending from <strong>the</strong> pool, all <strong>of</strong> which give birth to twins, and <strong>the</strong>re is not a sterile animal<br />

among <strong>the</strong>m” (Song <strong>of</strong> Songs 4:2). Augustine is delighted by this passage, which to him is nei<strong>the</strong>r in praise<br />

<strong>of</strong> an actual woman nor about actual sheep, but ra<strong>the</strong>r a figure for <strong>the</strong> church: “And it is with <strong>the</strong> gre<strong>at</strong>est <strong>of</strong><br />

pleasure th<strong>at</strong> I visualize <strong>the</strong> shorn ewe, <strong>the</strong>ir worldly burdens set aside like fleeces, ascending from <strong>the</strong> pool<br />

(baptism) and all giving birth to twins (<strong>the</strong> two commandments <strong>of</strong> love), with none <strong>of</strong> <strong>the</strong>m failing to<br />

produce this holy fruit.” (Augustine, De doctrina, 33.)<br />

96 According to Augustine, <strong>the</strong> goal Scripture is to convince us to “love <strong>the</strong> thing which must be enjoyed.”<br />

Hence “anyone who thinks th<strong>at</strong> he has understood <strong>the</strong> divine scriptures or any part <strong>of</strong> <strong>the</strong>m, but cannot by<br />

his understanding build up this double love <strong>of</strong> God and neighbour, has not yet succeeded in understanding<br />

<strong>the</strong>m.” De Doctrina Christiana, 49. Or as he puts it l<strong>at</strong>er in <strong>the</strong> same tre<strong>at</strong>ise, in teaching how to decipher<br />

whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> text speaks literally or figur<strong>at</strong>ively: “Therefore in dealing with figur<strong>at</strong>ive expressions we will<br />

observe a rule <strong>of</strong> this kind: <strong>the</strong> passage being read should be studied with careful consider<strong>at</strong>ion until its<br />

interpret<strong>at</strong>ion can be connected with <strong>the</strong> realm <strong>of</strong> love.” De Doctrina Christiana, 157. See also Beryl<br />

Smalley, The Study <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bible in <strong>the</strong> Middle Ages (Notre Dame: University <strong>of</strong> Notre Dame Press, 1964),<br />

23. Henri de Lubac, Exégèse médiévale: les qu<strong>at</strong>re sens de l'écriture (Paris: Desclee de Brouwer, 1993).<br />

97 See also Bernard McGinn, The Harvest <strong>of</strong> Mysticism in Medieval Germany (1300-1500), Vol. IV (New<br />

York: The Crossroads Publishing Company, 2005), 52-53. G. W. H. Lampe, Dom Jean Leclercq, Beryl<br />

Smalley, S. J. P. vam Dijk and Erwin I. J. Rosenthal, "The Exposition and Exegesis <strong>of</strong> Scripture," in The<br />

Cambridge History <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bible: The West from <strong>the</strong> Fa<strong>the</strong>rs to <strong>the</strong> Reform<strong>at</strong>ion, ed. G. W. H. Lampe, 155-<br />

279 (Cambridge: Cambridge University Press, 1969), 176ff.<br />

98 Claus von Bormann, Hermeneutik, Vol. 15, in Theologische Realenzyklopädie (Berlin: Walter de Gruyter,<br />

1986), 113.<br />

36

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!