12.11.2014 Views

the mystical theology of valentin weigel - DataSpace at Princeton ...

the mystical theology of valentin weigel - DataSpace at Princeton ...

the mystical theology of valentin weigel - DataSpace at Princeton ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

presses in Spain (his first public<strong>at</strong>ion d<strong>at</strong>es to 1490), producing chiefly liturgical books<br />

and devotional works, but also L<strong>at</strong>in grammars and o<strong>the</strong>r pedagogical works. In 1511, he<br />

was recruited by <strong>the</strong> powerful and influential Cardinal Francisco Ximénes de Cisneros<br />

(1436-1517, impassioned reformer <strong>of</strong> <strong>the</strong> clergy, persecutor <strong>of</strong> Jews and confessor to<br />

Queen Isabella 552 ) to work <strong>at</strong> <strong>the</strong> University he had founded in Alcalá. Brocar’s task was<br />

to help produce <strong>the</strong> so-called Complutensian Polyglot Bible (Complutum being <strong>the</strong> L<strong>at</strong>in<br />

name for Alcalá), a multilingual edition <strong>of</strong> <strong>the</strong> Bible with <strong>the</strong> Greek, Hebrew, Chaldean<br />

and L<strong>at</strong>in texts arranged in parallel. 553 Cardinal Ximenes ga<strong>the</strong>red a team <strong>of</strong> distinguished<br />

linguists and <strong>the</strong>ologians in hopes th<strong>at</strong> “<strong>the</strong> hi<strong>the</strong>rto dormant study <strong>of</strong> Holy Scripture may<br />

now <strong>at</strong> last begin to revive,” as he put it in <strong>the</strong> preface to <strong>the</strong> work. 554 It was <strong>the</strong> first<br />

polyglot edition to be printed (1513-1517), but Erasmus’ own Greek/L<strong>at</strong>in edition (1516)<br />

be<strong>at</strong> <strong>the</strong> Cardinal’s to <strong>the</strong> market (which was not distributed until 1522). However,<br />

Ximenes was careful not to modify <strong>the</strong> text <strong>of</strong> <strong>the</strong> Vulg<strong>at</strong>e itself, limiting his editors to<br />

choosing amongst variants in <strong>the</strong> Vulg<strong>at</strong>e manuscripts, whereas Erasmus made numerous<br />

changes to <strong>the</strong> L<strong>at</strong>in text, thus impiously suggesting th<strong>at</strong> <strong>the</strong> Vulg<strong>at</strong>e was incorrect.<br />

Erasmus’ critics thought he was undermining <strong>the</strong> authority <strong>of</strong> <strong>the</strong> Church by his<br />

552 On <strong>the</strong> Cardinal Ximénes, see John C. Olin, C<strong>at</strong>holic Reform: From Cardinal Ximenes to <strong>the</strong> Council <strong>of</strong><br />

Trent 1495-1563 (New York: Fordham University Press, 1990), 4-7; Henry Kamen, Spain 1469-1714: A<br />

society <strong>of</strong> conflict (London: Longman, 1983), 45-48.<br />

553 It was <strong>the</strong> first such edition to be printed, and with its multiple scripts on a single page, must have been a<br />

difficult project for Brocar. On <strong>the</strong> Complutensian Polyglot, see Julián Martín Abad, "The Printing Press <strong>at</strong><br />

Alcalá de Henares: The Complutensian Polyglot Bible," in The Bible as Book: The First Printed Editions,<br />

101-115 (London: The British Library, 1999); F. J. Norton, Printing in Spain 1501-1520 (Cambridge:<br />

Cambridge University Press, 1966), 33-48; Séamus O'Connell, From Most Ancient Sources: The N<strong>at</strong>ure<br />

and Text-Critical Use <strong>of</strong> <strong>the</strong> Greek Old Testament Text <strong>of</strong> <strong>the</strong> Complutensian Polyglot Bible (Fribourg and<br />

Göttingen: Academic Press Fribourg and Vandenhoeck & Ruprecht, 2006); Oxford Encyclopedia <strong>of</strong><br />

Reform<strong>at</strong>ion, “Bible Transl<strong>at</strong>ions”.<br />

554 The preface to <strong>the</strong> Polyglot Bible is reprinted in Olin, C<strong>at</strong>holic Reform, 61-64. The passage cited is on p.<br />

64. John C. Olin, C<strong>at</strong>holic Reform: From Cardinal Ximenes to <strong>the</strong> Council <strong>of</strong> Trent 1495-1563 (New York:<br />

Fordham University Press, 1990).<br />

199

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!