Shah-Bano-eng
Shah-Bano-eng
Shah-Bano-eng
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Divorced Muslim Women in India<br />
The wording appears to imply that the husband has two separate<br />
and distinct obligations: (i) to make a “reasonable and fair provision”<br />
for his divorced wife; and (ii) to provide “maintenance” for her. The<br />
emphasis of this section is not on the nature or duration of any such<br />
“provision” or “maintenance,” but on the time by which an<br />
arrangement for payment of “provision” and “maintenance” should<br />
be concluded, i.e., “within the iddat period.”<br />
On this reading, the Act only excuses from liability for post-iddat<br />
maintenance a man who has already discharged his obligations of<br />
“reasonable and fair provision” and “maintenance” by paying these<br />
amounts in a lump sum to his wife, in addition to having paid his<br />
wife’s mahr and restored her dowry, etc. as per sections 3(1)(c) and<br />
3(1)(d). The whole point of <strong>Shah</strong> <strong>Bano</strong> was precisely that the husband<br />
had not made “a reasonable and fair provision” for his divorced wife,<br />
even if he had paid the amount agreed as mahr half a century earlier<br />
and provided iddat maintenance; he was therefore ordered to pay a<br />
specified sum monthly to her under section 125 of the Criminal<br />
Procedure Code.<br />
Rather than reversing the <strong>Shah</strong> <strong>Bano</strong> decision, it could be argued<br />
that the Muslim Women (Protection of Rights on Divorce) Act codified<br />
it!<br />
That the phrase appearing in section 3(1)(a) of the Muslim Women<br />
Act -- “a reasonable and fair provision and maintenance” --<br />
encompasses two different things is indicated, firstly, by the use of<br />
two different verbs -- “to be made and paid to her within the iddat<br />
period.” Clearly, “a fair and reasonable provision” is to be “made,”<br />
while “maintenance” is to be “paid.” Secondly, section 4 of the Act,<br />
which empowers the magistrate to issue an “order for payment of<br />
maintenance” to the divorced woman against various of her relatives<br />
contains no reference to “provision.” Obviously, the right to have “a<br />
fair and reasonable provision” made in her favor is a right<br />
enforceable only against the woman’s former husband, and in<br />
addition to what he is obliged to pay as “maintenance.”<br />
Thirdly, the interveners on behalf of the husband in <strong>Shah</strong> <strong>Bano</strong><br />
could not refute the words of the Quran, II:241; all they could do was<br />
to contend that Yusuf Ali’s translation of mataa as “maintenance” was<br />
incorrect and to point out that other translations employed the word<br />
“provision.” This the Supreme Court termed “a distinction without a<br />
difference” -- as indeed it was on the facts of the case before it:<br />
whether mataa was rendered “maintenance” or “provision,” there<br />
was no pretence that the husband in <strong>Shah</strong> <strong>Bano</strong> had provided<br />
anything at all by way of mataa to his divorced wife. In the Lok Sabha<br />
debates after the judgment, Ibrahim Sulaiman Sait (speaking in<br />
47