ST. CATHARINES CONCORDIA - Brock University
ST. CATHARINES CONCORDIA - Brock University
ST. CATHARINES CONCORDIA - Brock University
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
46 LUTHERAN THEOLOGICAL REVIEW<br />
As he examines each citation in turn, Schuchard considers its Johanriine context,<br />
parallcl trcatmcnts of similar subjects, parallel references to thc same Old Tcstameilt<br />
passage, and the identifying formula. He moves on to investigate the Old Testament<br />
passage cited, the form of the citation (does it rellect the Hebrew? Old Greek [OG]?~OS<br />
somc othcr sourcc?), and thc hypotheses of other scholars with respect to the textual<br />
foi-m. He then offers his opinion as to which hypothesis seems to have the greatest<br />
merit. He concludes by suggesting how the form of the citation reflects "the rolc that<br />
John as editor would have this citation play in the context in which he places it" (p.<br />
xvi).<br />
Schuchard acknowledges his indcbtcdness to M.J.J. Mcnkcn, particularly in the<br />
methodological scheme he has adopted. Menken, however, in his various studies, has<br />
dealt with only hall'of the citations, and Schuchardnntinfrequenlly arrives at different<br />
conclusions.<br />
SCHUCHARD'S CONCLUSIONS<br />
What was John's Vorlage? Schuchard concludes that the evangelist used one and<br />
only one textual tradition, the Old Greek (OG) which he Srequenlly modified or<br />
redacted in keeping with procedures well-established in first-century Judaism. This<br />
means that John might import into his citation materials from the immediate context<br />
of the Old Testament passage cited, or Srom analogous con~exts.~ Although the<br />
evidence would indicate that John kncw of thc Aramaic and Hebrew Scriptures of the<br />
Jews, he consistently cited the OG because that was the Old Testanlent of his audience.<br />
Why does .lohn cite the Old Testament? Schuchartl states that the citations<br />
"consistently touch on the identity of Jesus and assert that the details of Jesus' life and<br />
especially his death on the cross fulfil1 Scripture" (p. 154). "Thus, John employs Old<br />
Testament citations as discrete, concrete illustrations of his Gospel's largcr scheme to<br />
convey John's conviction that the entire Old Testament testifies to Jesus (5.39,45-46).<br />
Jesus, therefore, has fulSilled all of Scripture and is himsell its ultimate signil'icance"<br />
(p. 156).<br />
AN EVALUATION<br />
There can be little argument when Schuchard concludes that "John has carefully<br />
adapted his citations consistently to their eventual literary and theological context" (p.<br />
152). This concurs with earlier study that "the corm is always apprupt-iate to its<br />
Gospel context" (LTR I:l, p. 49; cmphasis original). What may be questioned is his<br />
festal g~eeting derived from PS. 118.<br />
2 Schuchard uses OG (Old Greek) rather than LXX to "refer to the first Greek translation of the Bible" (p. xvii.<br />
11.28). In this he folluws L. Greenspoon, "The Use and Abuse of the Term 'LXX' and Related Terminology in<br />
Recent Scholarship," Bulletin of the Irztcrnntional Orgatzization for Septuagint and Cogrrattr Stuiires 20 (1987):<br />
21-29.<br />
1 Therc is evidence which ~uggcsts that Jcsns cngagcd in thc same procedure when I le imported a line frnm Ts.<br />
5X:h into His synagogue reading of Is. hl: l F. (Luke 4:lX)