Fen-Edebiyat Fakültesi - Strateji GeliÅtirme Dairesi BaÅkanlıÄı ...
Fen-Edebiyat Fakültesi - Strateji GeliÅtirme Dairesi BaÅkanlıÄı ...
Fen-Edebiyat Fakültesi - Strateji GeliÅtirme Dairesi BaÅkanlıÄı ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Emine Fisek, Rites of the Republic: Citizens Theatre and the Politics of Culture in Southern France , Book Review in “French<br />
Studies” (AHCI), 2012.<br />
Çeviribilim Bölümü<br />
Kitaplar<br />
Kato, Shuichi, Nihon Bungakushi- A History of Japanese Literature, Boğaziçi Üniversitesi Yayınevi, İstanbul, 2012.<br />
Makaleler<br />
Baykara, Oguz, Shiga Naoya’nın “Manazuru” Öyküsü ile Halikarnas Balıkçıs’nın “Deniz Oğlu” Öyküsünün Karşılaştırmalı<br />
Yapısal ve Tematik Değerlendirmesi, , FOLKLOR/EDEBİYAT, 18, 70, 123-144, 2012.<br />
Berk Albachten, Özlem, Mavi Yolculuk (Blue Voyage): A Journey of Self-Discovery during the Early Decades of the Turkish<br />
Republic (1945-1969), Studies in Travel Writing, 16, 4, 427-439, 2012.AHCI<br />
Martin Cyr Hicks, “The Challenge of Interculturalism: Insights on the Bouchard-Taylor Commission and Multiculturalism in<br />
Québec.”, Cultural Difference and Social Solidarity: Critical Cases, -, 2012.<br />
Ross, Jonathan, Schouten, Barbara, Meeuwesen, Ludwien and Zendedel, Ren, “Informal Interpreters in Medical Settings: A<br />
Comparative Socio-Cultural Study of Turkey and the Netherlands”, special issue of The Translator, ed. Ş. Susam-Sarajeva and L.<br />
Perez Gonzalez, 18.2 (2012): 311-338. AHCI<br />
Tahir Gürçağlar, Şehnaz “Paratexts”, Luc van Doorslaer and Yves Gambier (eds.) Handbook of<br />
Translation Studies, John Benjamins, Amsterdam and Philadelphia, 2012.<br />
Tahir Gürçağlar, Şehnaz "Translation History", Carmen Millan-Varela and Francesca Bartrina (eds.) Routledge Handbook of<br />
Translation Studies, London, 2012.<br />
Bildiriler<br />
Baykara, Oğuz, “Taisho <strong>Edebiyat</strong>ından Özgün Bir Yapıt”, Japonya Çalışmaları Konferansı , 2010, Boğaziçi Üniversitesi ,<br />
Türkiye’de Japonya Çalışmaları Konferansı I., I., 248-260, 2012.<br />
Berk Albachten, Özlem, “Retranslation in Ottoman and modern Turkish societies: A preliminary bibliographical study” (Saliha<br />
Paker ve Şehnaz Tahir Gürçağlar ile), 4th Conference of the International Association for Translation and Intercultural Studies, 24-<br />
27 Temmuz 2012, Belfast.<br />
Berk Albachten, Özlem, “Translation in/of Translingual Literature”, Second Asian Conference on Literature and Librarianship<br />
(LibrAsia), 5-8 Nisan 2012, Osaka, Japonya.<br />
Hicks, Martin Cyr, “The Language of Interculturalism: Bridging the Gap between Canadian Multiculturalism and Bilingualism",<br />
Association for Language Awareness: Language Awareness for our Mulicutural World, Concordia University, 2012.<br />
Ross, Jonathan, “‘Doing interpreting means doing something forced on you by the state’: experiences and attitudes of Kurdish<br />
informal interpreters in Turkey’, The First International Conference on Non-professional Interpreting and Translation, University<br />
of Bologna, Forli, Italy, 2012.<br />
Tahir Gürçağlar, Şehnaz, “Folk Tales Re-told: Rewrite, Retranslation and Intralingual Translation,” 25th Conference of the<br />
Canadian Association for Translation Studies (CATS), Waterloo University, Canada, 30 May-1 June 2012.<br />
Diğer<br />
Martin Cyr Hicks, “Official Languages and National Consciousness:Language Policy and its Impact on Canadian Identity”,<br />
Conference Interpreting: Building Bridges and Bringing Neighbours Together, Boğaziçi University, 2012.<br />
Fizik Bölümü<br />
Makaleler<br />
S. Chatrchyan, ..., E. Gülmez, et al., Performance of tau-lepton reconstruction and identification in CMS, Journal of<br />
80