03.11.2012 Views

FLENDER ZAHNRADGETRIEBE - Laumayer

FLENDER ZAHNRADGETRIEBE - Laumayer

FLENDER ZAHNRADGETRIEBE - Laumayer

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Fahrwerksgetriebe Travelling Gear Drives Réducteurs de translation<br />

Betriebsfaktoren für Service Factors for Facteurs de service pour<br />

Krananlagen Crane Installations engins de levage<br />

Tabelle / Table / Tableau 2 Arbeitsmaschinenfaktor f1, Spitzenmomentfaktor f3 Factor for driven machine f1, peak torque factor f3 Facteur de la machine entraÎnée f1, facteur de couple de pointe f3 Beanspruchungen / Loads<br />

Charges<br />

4)<br />

Betriebsklassen / Classes of utilization of mechanism / Classes de fonctionnement<br />

Kollektiv<br />

kl klassen<br />

States of<br />

loading of<br />

mechanism<br />

Sollicitations<br />

(leicht<br />

light<br />

modére)<br />

(mittel<br />

medium<br />

moyen)<br />

(schwer<br />

heavy<br />

sévère)<br />

K20-3 DE/EN/FR<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

(sehr (<br />

schwer<br />

very<br />

L4<br />

heavy<br />

très<br />

sévère)<br />

Begriffs- Begriffs- ttelwer<br />

bestimmungen<br />

Definitions<br />

Critères de<br />

sélection sélectionubisch<br />

Nur ausnahmsweiseHöchstbeanspruchung,<br />

laufend<br />

jedoch nur sehr<br />

geringe<br />

Beanspruchungen<br />

Max. load only<br />

exceptionally, but<br />

only y very y low loads<br />

continuously<br />

Charges max.<br />

exceptionnelles<br />

très faibles charges<br />

en continu<br />

Ziemlich oft Höchstbeanspruchung,<br />

laufend jedoch<br />

geringe<br />

Beanspruchungen<br />

Max. load quite<br />

often, but low loads<br />

continuouslyy<br />

Charges max.<br />

fréquentes, mais<br />

pas de sollicitations<br />

en continu<br />

Häufig Höchstbeanspruchung<br />

und<br />

laufend mittlere<br />

Beans Beanspruchungen ruchungen<br />

Max. load<br />

frequently and<br />

medium loads<br />

continuously y<br />

Charges max.<br />

fréquemment et<br />

charges moyennes<br />

en continu<br />

Regelmäßig der<br />

Höchstbeanspruchung<br />

g benachbarte<br />

Beanspruchungen<br />

Loads regularly<br />

nearest to max.<br />

load<br />

Charges continuellement<br />

proches du<br />

max. ou maximum<br />

Kub cher Mitt ert<br />

Gro roup classific c fication on<br />

of f mech m chanismm<br />

Mooyenn<br />

nne cubiq bique<br />

Bet etriebs bsfaktore oren<br />

Ser ervice ce factors rs<br />

Fac acteur urs de service se ce<br />

1) f 1 = Arbeitsmaschinenfaktor<br />

2) f 3 = Spitzenmomentfaktor bei gleichbleibender<br />

Lastrichtung, in der Regel für Hubwerke,<br />

Einziehwerke u. a.<br />

3) f 3 = Spitzenmomentfaktor bei wechselnder<br />

Lastrichtung, in der Regel für Drehwerke,<br />

Fahrwerke u. a.<br />

4) Kubischer Mittelwert k, k = 3 km (km = Kollektivbeiwert,<br />

siehe FEM 1.001, Heft 2, Seiten<br />

2 - 9).<br />

Triebwerksgruppen M1 bis M8 nach FEM 1.001,<br />

3. Ausgabe, f 2 = 1.0 festgelegt (Antrieb durch<br />

Elektro- oder Hydromotor).<br />

Ist kein max. Drehmoment angegeben, so ist<br />

T 2max = 1.6 x T 2 zu setzen und festzuschreiben.<br />

T 0 T 1 T 2 T 3 T 4 T 5 T 6 T 7 T 8 T 9<br />

Gesamtbetriebsdauer in Stunden / Service life in hours<br />

Durée de fonctionnement totale en heures<br />

> 200 > 400 > 800 > 1600 > 3200 > 6300 > 12500 > 25000 > 50000<br />

� 200 � 400 � 800 � 1600 � 3200 � 6300 � 12500 � 25000 � 50000<br />

1) f1 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.9 1.0 1.0 1.1 1.2<br />

k � 0.50 2) f 3 0.5 M1 0.5 M1 0.5 M1 0.5 M2 0.5 M3 0.5 M4 0.56 M5 0.63 M6 0.71 M7 0.8 M8<br />

3) f3 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.9 1.0 1.12<br />

1) f1 0.8 0.8 0.8 0.9 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4<br />

0.50 <<br />

k� 0.63 2) f 3 0.5 M1 0.5 M1 0.5 M2 0.5 M3 0.5 M4 0.5 M5 0.56 M6 0.63 M7 0.71 M8 0.8 M8<br />

3) f3 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.9 1.0 1.12<br />

1) f1 0.8 0.8 0.9 1.0 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.6<br />

0.63 <<br />

k� 0.80 2) f 3 0.5 M1 0.5 M2 0.5 M3 0.5 M4 0.5 M5 0.56 M6 0.63 M7 0.71 M8 0.8 M8 0.9 M8<br />

3) f3 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.9 1.0 1.12 1.25<br />

1) f1 0.9 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.6 1.8 2.0<br />

0.80 <<br />

k� 1.00 2) f 3 0.5 M2 0.5 M3 0.5 M4 0.5 M5 0.5 M6 0.56 M7 0.63 M8 0.71 M8 0.8 M8 0.9 M8<br />

3) f3 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.8 0.9 1.0 1.12 1.25<br />

1) f 1 = Factor for driven machine<br />

2) f 3 = Peak torque factor for constant load direction,<br />

as a rule for hoisting gears, luffing gears,<br />

etc.<br />

3) f 3 = Peak torque factor for alternating load<br />

direction, as a rule for slewing gears, travelling<br />

gears, etc.<br />

4) Group classification of mechanism k,<br />

k = 3 km (km = nominal load spectrum factor,<br />

see FEM 1.001, booklet 2, pages 2 - 9).<br />

Groups of mechanism M1 to M8 determined acc.<br />

to FEM 1.001, 3rd issue, f 2 = 1.0 (drive via electric<br />

or hydraulic motor).<br />

If no max. torque has been stated,<br />

T 2max = 1.6 x T 2 has to be determined.<br />

1) f 1 = Facteur de la machine entraînée<br />

2) f 3 = Facteur du couple de pointe avec sens<br />

d’application constant pour la charge, règle<br />

générale pour les mouvements de levage,<br />

relevage etc.<br />

3) f 3 = Facteur de couple de pointe avec sens<br />

d’application alternatif de la charge, règle<br />

générale pour les mouvements de rotation et<br />

de translation.<br />

4) Moyenne cubique k = 3 km (km = valeur de<br />

charge nominale en fonction du spectre selon<br />

FEM 1.001, livre 2, pages 2 - 9).<br />

Groupes d’entraînements M1 à M8 sélectionnés<br />

selon la norme FEM 1001, 1001, 3ème livre,<br />

f 2 = 1.0 (entraînement par moteur électrique ou<br />

hydraulique).<br />

Si aucun couple max. n’a été fixé, prendre T 2max<br />

= 1.6 x T 2.<br />

11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!