ARP - Laumayer
ARP - Laumayer ARP - Laumayer
ARPEX ® Ganzstahlkupplungen für Pumpenantriebe nach API 610/671 All Steel Couplings fpr Pump Drives acc. to API 610/671
- Page 2 and 3: 2 ARPEX Ganzstahlkupplungen All Ste
- Page 4 and 5: 4 ARPEX Ganzstahlkupplungen All Ste
- Page 6 and 7: Baureihe Series ARP Ganzstahlkupplu
- Page 8 and 9: Baureihe Series ARP Ganzstahlkupplu
- Page 10 and 11: 10 ARPEX Ganzstahlkupplungen All St
- Page 12 and 13: 12 ARPEX Ganzstahlkupplungen All St
- Page 14 and 15: FLENDER International (2001-06) E U
- Page 16: K 4313 DE/EN 2001-06 Beratung, Plan
<strong>ARP</strong>EX ®<br />
Ganzstahlkupplungen für Pumpenantriebe nach API 610/671<br />
All Steel Couplings fpr Pump Drives acc. to API 610/671
2<br />
<strong>ARP</strong>EX<br />
Ganzstahlkupplungen All Steel Couplings<br />
Übersicht und Aufbau der Baureihen Survey and design of the series<br />
N -Nabe<br />
N -hub<br />
Lamellenpaket<br />
plate pack A -Hülse<br />
A -spacer<br />
Fangring<br />
safety catching device<br />
Bild / Figure 2.1<br />
Aufbau einer <strong>ARP</strong>EX -Kupplung der Bauart NAN<br />
Designofan<strong>ARP</strong>EX-CouplingtypeNAN<br />
Baureihe <strong>ARP</strong>,Bauart NAN<br />
Drehmomente von 190 bis 12 000 Nm<br />
6-eck Lamellenpaket<br />
Zul. Winkelversatz = 0.7⎪<br />
Geschlossene Flanschform mit Fangeinrichtung<br />
<strong>ARP</strong>EX-Kupplungen der Standardbaureihe <strong>ARP</strong>,<br />
Bauart NAN sind speziell für den Antrieb von<br />
Pumpen konzipiert und entsprechen der API 610.<br />
Die Kupplungen sind in explosionsgefährdeten<br />
Bereichen der Zone 1 und 2 einsetzbar.<br />
N -Nabe<br />
N -hub<br />
C -Flansch<br />
C -flange<br />
A -Hülse<br />
A -spacer<br />
Ring<br />
ring<br />
Lamelle aus rostfreiem Federstahl<br />
plate pack of stainless spring steel<br />
Bild / Figure 2.2<br />
Aufbau einer <strong>ARP</strong>EX -Kupplung der Bauart MCECM<br />
Design of an <strong>ARP</strong>EX -Coupling type MCECM<br />
Baureihe <strong>ARP</strong>,Bauart MCECM<br />
Drehmomente von 210 bis 17 000 Nm<br />
6-eck Lamellenpaket<br />
Zul. Winkelversatz = 0.7⎪<br />
Geschlossene Flanschform mit Fangeinrichtung<br />
<strong>ARP</strong>EX-Kupplungen der Standardbaureihe <strong>ARP</strong>,<br />
Bauart MCECM haben die gleichen Merkmale<br />
wie Bauart NAN, sind jedoch für höhere Drehzahlen<br />
konzipiert und die Lamellenpakete sind werkseitig<br />
vormontiert.<br />
Bundmutter<br />
collar nut<br />
Paßschraube mit Bund<br />
flanged fitting bolt<br />
Ring<br />
ring<br />
Lamelle aus rostfreiem Federstahl<br />
plate pack of stainless spring steel<br />
N -Nabe<br />
N -hub<br />
Series <strong>ARP</strong>,Type NAN<br />
Torques from 190 to 12 000 Nm<br />
Hexagonal plate pack<br />
Perm. angular misalignment = 0.7⎪<br />
Closed flange form with safety catching device<br />
<strong>ARP</strong>EX couplings series <strong>ARP</strong>, type NAN are<br />
specially designed for pump drives according<br />
to API 610. The couplings are usable in hazardous<br />
areas of zone 1 and 2.<br />
Fangring<br />
safety catching device<br />
Buchse<br />
bush<br />
C -Flansch<br />
C -flange<br />
Bundmutter<br />
collar nut N -Nabe<br />
N -hub<br />
Series <strong>ARP</strong>,Type MCECM<br />
Torques from 210 to 17 000 Nm<br />
Hexagonal plate pack<br />
Perm. angular misalignment = 0.7⎪<br />
Closed flange form with safety catching device<br />
<strong>ARP</strong>EX couplings series <strong>ARP</strong> type MCECM<br />
have the same characteristics as type NAN,<br />
however they are designed for higher speeds<br />
and the plate packs are preassembled at our<br />
works.<br />
Buchse<br />
bush<br />
Paßschraube mit Bund<br />
flanged fitting bolt<br />
Zylinderschraube<br />
hexagon socket head screw<br />
K4313 DE / EN
Ganzstahlkupplungen<br />
<strong>ARP</strong>EX<br />
All Steel Couplings<br />
Charakteristische Merkmale Characteristic Features<br />
<strong>ARP</strong>EX-Kupplungen werden überall dort eingesetzt,wo eine zuverlässige<br />
und wartungsfreie Drehmomentübertragung bei<br />
gleichzeitiger Wellenverlagerung verlangt wird.<br />
Die in diesem Katalog vorgestellten Kupplungen sind speziell für<br />
Pumpenantriebe und hier in erster Linie für Kreiselpumpenantriebe<br />
entwickelt worden. Dabei wurde besonderes Augenmerk<br />
darauf gerichtet,die Vorschriften nach API 610 und API 671 zu<br />
erfüllen (API = American Petroleum Institute).<br />
" Ganzstahlausführung<br />
Alle Bauteile der <strong>ARP</strong>EX-Kupplung werden aus hochwertigem Stahl gefertigt.<br />
Hierdurch ist eine robuste und kompakte Bauweise möglich, die ein hohes<br />
Maß an Betriebssicherheit und Lebensdauer garantiert.<br />
" Wartungsfrei und verschleißfrei<br />
<strong>ARP</strong>EX-Kupplungen unterliegen keinem Verschleiß. Sie lassen, bei richtiger<br />
Auslegung und Montage, eine unbegrenzte Lebensdauer erwarten.<br />
" Winklig,radial,axial flexibel<br />
Durch die wechselseitig an den Flanschen befestigten Lamellenpakete aus<br />
rostfreiem, hochwertigem CrNi -Stahl, ist ein Ausgleich von Wellenverlagerungen<br />
in winkliger, radialer und axialer Richtung möglich.<br />
" Verdrehsteif und verdrehspielfrei<br />
Durch den Einsatz von Lamellen aus Federstahl und spielfreien Schraubverbindungen<br />
ist die <strong>ARP</strong>EX-Kupplung verdrehsteif.<br />
" Temperaturbeständig<br />
Da <strong>ARP</strong>EX-Kupplungen komplett aus Stahl hergestellt werden, sind sie temperaturbeständig<br />
von - 20 ⎪C bis + 280 ⎪C, mit Sonderwerkstoff von - 196 ⎪C<br />
bis + 350 ⎪C.<br />
" Montagefreundlich<br />
Bei beiden Bauarten ist eine radiale Montage der Zwischenhülse möglich,<br />
ohne die Antriebs- und Arbeitsmaschinen verschieben zu müssen.<br />
" Geringe Rückstellkräfte<br />
Durch den Einsatz von dünnen, biegeelastischen Lamellen treten bei richtiger<br />
Ausrichtung der Kupplung nur sehr geringe Rückstellkräfte auf.<br />
" Drehrichtungsunabhängig<br />
<strong>ARP</strong>EX-Kupplungen können für beide Drehrichtungen eingesetzt werden<br />
und sind somit auch für Reversierbetrieb geeignet.<br />
" Schwingungsarm<br />
<strong>ARP</strong>EX-Kupplungsteile sind hochgenaugefertigt, so daß im montierten Zustand,<br />
auch bei max. zul. Drehzahl, nur geringe Kräfte auf die angeschlossenen<br />
Maschinenteile wirken.<br />
Um dem hohen Qualitätsanspruch gegenüber<br />
<strong>ARP</strong>EX-Kupplungen gerecht zu werden,<br />
ist die Entwicklung und Herstellung von<br />
<strong>ARP</strong>EX-Kupplungen in ein zertifiziertes Qualitätsmanagement-System<br />
nach den Vorgaben<br />
der DIN EN ISO 9001 eingebunden.<br />
<strong>ARP</strong>EX couplings are used for all engineering purposes where<br />
reliable power transmission is required even with unavoidable<br />
shaft misalignment.<br />
The couplings which are introduced in this catalogue are especially<br />
developed for pump drives and first of all for centrifugal<br />
pump drives. Special attention was paid to comply with API 610<br />
and API 671 (API = American Petroleum Institute).<br />
" All Steel Design<br />
All components of <strong>ARP</strong>EX couplings are manufactured of high quality steel.<br />
This results in a compact, rugged design which guarantees a long working life<br />
with a very high degree of operational safety.<br />
" Maintenancefree and Wearfree<br />
<strong>ARP</strong>EX couplings are not subject to wear. With proper selection and careful<br />
installation, an unlimited operating life can be expected.<br />
" Angular,Radial and Axial flexible<br />
The plate packs, made of high -grade CrNi -steel, mounted alternately on the<br />
coupling flanges, facilitate compensation for shaft misalignments in angular,<br />
radial and axial direction.<br />
" Torsionally Rigid and Free of Play<br />
Making use of spring steel plates and close fitting bolt connections renders<br />
the <strong>ARP</strong>EX coupling torsionally rigid.<br />
" Temperature Stability<br />
Since <strong>ARP</strong>EX components are all steel, they are temperature-proof from<br />
-20⎪Cupto+280⎪C, designs in special materials are available for temperatures<br />
from - 196 ⎪C upto+350⎪C.<br />
" Easy Installation<br />
All types facilitate radial installation of the spacer without the necessity to<br />
move driver or driven machine.<br />
" Low Restoring Forces<br />
Using flexible, thin plates results in very low restoring forces, provided that<br />
the coupling is properly aligned.<br />
" Independent of Direction of Rotation<br />
<strong>ARP</strong>EX couplings operate in both directions of rotation and are therefore suitable<br />
for reversing operation.<br />
" Smooth Operation<br />
<strong>ARP</strong>EX coupling components are machined to very close tolerances, so that<br />
the assembled coupling imparts only very small forces on the connected<br />
drive components, even at max. perm. speed.<br />
The design and manufacture of <strong>ARP</strong>EX-<br />
Couplings is integrated into a certified Quality<br />
Management System according to DIN<br />
EN ISO 9001 to fulfil the high quality demands<br />
on <strong>ARP</strong>EX-Couplings.<br />
K4313 DE / EN 3
4<br />
<strong>ARP</strong>EX<br />
Ganzstahlkupplungen All Steel Couplings<br />
Aufbau und Wirkungsweise Design and Operation<br />
Funktion<br />
<strong>ARP</strong>EX-Kupplungen haben sich seit über 25 Jahren in allen Bereichen der<br />
Technik als zuverlässiges und wartungsfreies Maschinenelement bewährt.<br />
D Drehmomentübertragung mittels auf Zug beanspruchter, biegeelastischer<br />
Lamellen ( Bild 2.1 und 2.2 ).<br />
D Geringe axiale und winklige Rückstellkräfte durch Verwendung von dünnen,<br />
geschichteten Lamellen.<br />
D Hohe, reproduzierbare Wuchtqualität durch präzise gefertigte Bauteile<br />
und durch eine formschlüssige Verschraubung mittels Paßschrauben.<br />
D Drehsteife und spielfreie Drehmomentübertragung bei gleichzeitigem<br />
Ausgleich von axialen, radialen und winkligen Wellenversätzen ( Bild 4.1,<br />
4.2 und 4.3 ).<br />
D Naben und Hülsen sind aus hochwertigem Baustahl gefertigt. Die Lamellen<br />
bestehen aus hartgewalztem Federstahl.<br />
D Es werden Schrauben der Güte 10.9 und Muttern der Güte 10 eingesetzt.<br />
D Die Lamellen sind mittels Buchse und Ring zu einem kompakten Lamellenpaket<br />
vernietet. Hierdurch wird eine einfache und betriebssichere<br />
Montage gewährleistet ( Bild 2.1 und 2.2 ).<br />
D Zwischenhülsen sind ohne Versetzen der An- und Abtriebswelle radial<br />
ausbaubar.<br />
Tabelle/Table 4.I Baureihe / Series <strong>ARP</strong> - Bauart / Type NAN<br />
Größe<br />
Zulässiger Winkelversatz �αKw (⎪)<br />
Permissible Angular Misalignment �αKw (⎪)<br />
Size 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7<br />
da<br />
88-6<br />
115-6<br />
135-6<br />
150-6<br />
176-6<br />
185-6<br />
212-6<br />
225-6<br />
256-6<br />
272-6<br />
298-6<br />
325-6<br />
1.10<br />
1.81<br />
2.02<br />
2.41<br />
2.75<br />
2.85<br />
3.06<br />
3.14<br />
3.69<br />
3.85<br />
4.19<br />
4.45<br />
0.94<br />
1.55<br />
1.73<br />
2.06<br />
2.36<br />
2.45<br />
2.63<br />
2.69<br />
3.16<br />
3.30<br />
3.59<br />
3.82<br />
Zulässiger Axialversatz �αKa (mm)<br />
Permissible Axial Offset �αKa (mm)<br />
Smin<br />
Smax<br />
0.79<br />
1.29<br />
1.44<br />
1.72<br />
1.96<br />
2.04<br />
2.19<br />
2.24<br />
2.64<br />
2.75<br />
2.99<br />
3.18<br />
Bild / Figure 4.1<br />
Axialversatz<br />
Axial Movement (End float)<br />
0.63<br />
1.03<br />
1.15<br />
1.38<br />
1.57<br />
1.63<br />
1.75<br />
1.80<br />
2.11<br />
2.20<br />
2.39<br />
2.54<br />
0.47<br />
0.77<br />
0.86<br />
1.03<br />
1.18<br />
1.22<br />
1.31<br />
1.35<br />
1.58<br />
1.65<br />
1.80<br />
1.91<br />
0.31<br />
0.52<br />
0.58<br />
0.69<br />
0.79<br />
0.82<br />
0.88<br />
0.90<br />
1.05<br />
1.10<br />
1.20<br />
1.27<br />
α Kw<br />
0.16<br />
0.26<br />
0.29<br />
0.34<br />
0.39<br />
0.41<br />
0.44<br />
0.45<br />
0.53<br />
0.55<br />
0.60<br />
0.64<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
Bild / Figure 4.2<br />
Winkelversatz<br />
Angular Misalignment<br />
Function<br />
For more than 25 years, <strong>ARP</strong>EX couplings have excelled as reliable and<br />
maintenancefree drive elements in all fields of mechanical engineering.<br />
D Torque is transmitted by tension-loaded flexible steel plate packs<br />
( Fig. 2.1 and 2.2 ).<br />
D Negligible axial- and angular restoring forces due to the use of thin steel<br />
disks assembled in plate packs.<br />
D High reproducible balance quality because of exactly machined components<br />
and a positive screw connection with close fitting bolts.<br />
D Torsionally stiff transmission of torque without backlash and, at the same<br />
time, providing compensation for axial, radial and angular shaft misalignments<br />
( Fig. 4.1, 4.2 and 4.3 ).<br />
D Hubs and spacers are manufactured of quality steel, the plate pack material<br />
is hard-rolled spring steel.<br />
D Bolts of quality 10.9 and nuts of quality 10 are used.<br />
D Disks are assembled on bushes with retaining rings and riveted, to form<br />
compact plate packs which guarantee simple and reliable installation<br />
( Fig. 2.1 and 2.2 ).<br />
D Spacers can be removed radially without shifting connected machines.<br />
Tabelle/Table 4.II Baureihe / Series <strong>ARP</strong> - Bauart / Type MCECM<br />
Größe<br />
Zulässiger Winkelversatz �αKw (⎪)<br />
Permissible Angular Misalignment �αKw (⎪)<br />
Size 0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7<br />
da<br />
96-6<br />
120-6<br />
142-6<br />
162-6<br />
190-6<br />
214-6<br />
230-6<br />
245-6<br />
275-6<br />
310-6<br />
345-6<br />
1.15<br />
1.47<br />
1.73<br />
2.07<br />
2.36<br />
2.67<br />
2.88<br />
2.99<br />
3.38<br />
3.85<br />
4.24<br />
Kw<br />
α<br />
2x<br />
0.99<br />
1.26<br />
1.48<br />
1.77<br />
2.02<br />
2.29<br />
2.47<br />
2.56<br />
2.90<br />
3.30<br />
3.64<br />
Zulässiger Axialversatz �αKa (mm)<br />
Permissible Axial Offset �αKa (mm)<br />
0.82<br />
1.05<br />
1.23<br />
1.48<br />
1.68<br />
1.91<br />
2.06<br />
2.13<br />
2.41<br />
2.75<br />
3.03<br />
Kw<br />
α<br />
0.66<br />
0.84<br />
0.99<br />
1.18<br />
1.35<br />
1.53<br />
1.65<br />
1.71<br />
1.93<br />
2.20<br />
2.42<br />
0.49<br />
0.63<br />
0.74<br />
0.89<br />
1.01<br />
1.14<br />
1.23<br />
1.28<br />
1.45<br />
1.65<br />
1.82<br />
Bild / Figure 4.3<br />
Radialversatz<br />
Radial Misalignment<br />
0.33<br />
0.42<br />
0.49<br />
0.59<br />
0.67<br />
0.76<br />
0.82<br />
0.85<br />
0.97<br />
1.10<br />
1.21<br />
0.16<br />
0.21<br />
0.25<br />
0.30<br />
0.34<br />
0.38<br />
0.41<br />
0.43<br />
0.48<br />
0.55<br />
0.61<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
0.00<br />
Kw<br />
α<br />
Kr<br />
α<br />
K4313 DE / EN
<strong>ARP</strong>EX<br />
Ganzstahlkupplungen All Steel Couplings<br />
Auslegung,Bestellbeispiel Selection,Example of Order<br />
Auslegung für <strong>ARP</strong>EX-Kupplungen im Dauerbetrieb<br />
Das Antriebsmoment ergibt sich aus:<br />
TNenn = Antriebsmoment (Nm)<br />
P = Antriebsleistung (kW)<br />
n = Kupplungsdrehzahl(1/min)<br />
TNenn �<br />
9550 � P<br />
n<br />
Das Kupplungs-Nennmoment TKN ergibt sich aus:<br />
T KN � T Nenn � f1<br />
f1 = Betriebsfaktor nach Tabelle 5.II<br />
Stoßmomente<br />
Für sehr selten auftretende Stoßmomente wie z. B. Kurzschlußmomente, die<br />
während der gesamten Lebensdauer mit max. 10 3 Lastwechseln auftreten,<br />
wird das 2,5 -fache Kupplungs -Nenndrehmoment zugelassen.<br />
5.I Zuordnung des Belastungskennwertes nach der Art<br />
der Arbeitsmaschine<br />
Erdölgewinnung<br />
M Pipeline-Pumpen<br />
Gebläse,Lüfter<br />
M Drehkolbengebläse<br />
G Gebläse (axial / radial)<br />
G Turbogebläse<br />
Pumpen<br />
G Kreiselpumpen (leichte Flüssigkeit)<br />
M Kreiselpumpen (zähe Flüssigkeit)<br />
G Kesselspeisepumpen<br />
G Schraubenpumpen<br />
G Flügelpumpen<br />
Verdichter,Kompressoren<br />
M Turbokompressoren (axial / radial)<br />
M Schraubenkompressoren<br />
G = Gleichmäßige Belastung<br />
M = Mittlere Belastung<br />
S = Schwere Belastung<br />
Bei anderen Antrieben bitte Rücksprache mit dem Hersteller halten!<br />
5.II Betriebsfaktor f 1<br />
Antriebsmaschine<br />
Elektromotoren, Turbinen,<br />
Hydraulikmotoren<br />
Tägliche<br />
Betriebsdauer<br />
Belastungskennwert der Arbeitsmaschine<br />
(h) G M S<br />
bis 24 1 1.4 2.0<br />
Bestellbeispiel<br />
<strong>ARP</strong>EX-Kupplung <strong>ARP</strong> NAN 135-6<br />
Wellenabstand S2 = 140 mm<br />
Nabe 1: Bohrung 60 H7, Nut nach DIN 6885-1 mit Stellschraube<br />
Nabe 2: Bohrung 55 H7, Nut nach DIN 6885-1 mit Stellschraube<br />
Einzelteile ausgewuchtet G = 6.3, n = 1470 1/min in Anlehnung an DIN ISO<br />
1940 Teil 1<br />
Nabe 1: nach dem Nuten gewuchtet (kein Standard; unbedingt angeben!)<br />
Nabe 2: vor dem Nuten gewuchtet (Standard)<br />
Antrieb: E-Motor / Kreiselpumpe ( Wasser )<br />
P=45kW<br />
n = 1470 1/min<br />
Selection for continuous operation<br />
The drive torque is calculated as follows:<br />
TNenn = Driving torque (Nm)<br />
P = Input power (kW)<br />
n = Coupling speed (rpm)<br />
The coupling torque TKN result from:<br />
f1 = Service factor from table 5.II<br />
Shock loads<br />
TNenn �<br />
9550 � P<br />
n<br />
T KN � T Nenn � f1<br />
For shock loads, such as very rarely occuring short circuit moments, which<br />
occur with max. 10 3 load changes during the total life, 2,5 times the nom. coupling<br />
torque is permissible.<br />
5.I Load classification symbols listed acc. to applications<br />
and industries<br />
Oil industry<br />
M Pipeline pumps<br />
Blowers,Ventilators<br />
M Rotary piston blowers<br />
U Blowers (axial / radial)<br />
U Turbo blowers<br />
Pumps<br />
U Centrifugal pumps (light liquids)<br />
M Centrifugal pumps (viscous liquids)<br />
U Boiler feed pumps<br />
U Screw pumps<br />
U Vane type pumps<br />
Compressors<br />
M Turbo compressors (axial / radial)<br />
M Screw compressors<br />
U = Uniform load<br />
M = Medium shock load<br />
H = Heavy shock load<br />
For other drives please contact the manufacturer!<br />
5.II Service factor f 1<br />
Primer<br />
mover<br />
Electric motors, Turbines,<br />
Hydraulic motors<br />
Daily<br />
operating<br />
period<br />
Load symbol of driven<br />
machine<br />
(h) U M H<br />
upto24 1 1.4 2.0<br />
Example of order<br />
<strong>ARP</strong>EX coupling <strong>ARP</strong> NAN 135-6<br />
shaft distance S2 = 140 mm<br />
Hub 1: bore 60 H7, keyway acc. to DIN 6885-1 with set screw<br />
Hub 2: bore 55 H7, keyway acc. to DIN 6885-1 with set screw<br />
Coupling components balanced G = 6.3,<br />
n = 1470 rpm with reference to DIN ISO 1940 part 1<br />
Hub 1: to be balanced after keyseating (No standard; must be stated!)<br />
Hub 2: to be balanced before keyseating (standard)<br />
Drive: E-motor / centrifugal pump (water)<br />
P=45kW<br />
n = 1470 rpm<br />
K4313 DE / EN 5
Baureihe<br />
Series <strong>ARP</strong><br />
Ganzstahlkupplungen All Steel Couplings<br />
Abmessungen für Bauart NAN Dimensions for Type NAN<br />
" Optimierte Baureihe für Pumpenantriebe<br />
" Kupplungsausführung gemäß API 610<br />
" Hohe Wuchtqualität durch präzise Fertigung (AGMA class 9)<br />
" Hülsen mit unterschiedlichen Längen ab Vorratslager lieferbar<br />
" Fangeinrichtung zum Sichern der Zwischenhülse bei Lamellenbruch<br />
" Einsetzbar in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 und 2<br />
ød a<br />
6<br />
NAN<br />
ød 2<br />
øD 1<br />
N<br />
l 1<br />
Tabelle / Table 6.I Abmessungen, Drehmomente, Drehzahlen<br />
Dimensions, Torques, Speeds<br />
Größe<br />
Size<br />
da<br />
Kupplung<br />
Coupling<br />
S 1<br />
A<br />
N-Nabe<br />
N-Hub<br />
S 2<br />
s<br />
ød 3<br />
" Optimized coupling series for pump drives<br />
" Design acc. to API 610<br />
" High balancing quality because of precise manufacturing (AGMA class 9)<br />
" Spacers for various distances available from stock<br />
" Safety catching device for spacer in case of plate pack fracture<br />
" Usable in hazardous areas of zone 1 and 2<br />
X<br />
l 1<br />
N<br />
øD 1<br />
A-Hülse<br />
A-Spacer<br />
TKN nmax S1 D1max d2 l1 d3 s S2 1)<br />
mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm<br />
88-6<br />
115-6<br />
135-6<br />
150-6<br />
176-6<br />
185-6<br />
212-6<br />
225-6<br />
256-6<br />
272-6<br />
298-6<br />
325-6<br />
190<br />
270<br />
580<br />
660<br />
1 220<br />
1 875<br />
2 850<br />
4 200<br />
5 750<br />
8 050<br />
10 000<br />
12 000<br />
21 700<br />
16 600<br />
12 700<br />
11 400<br />
9 750<br />
9 300<br />
8 100<br />
7 650<br />
6 700<br />
6 300<br />
5 150<br />
4 700<br />
6<br />
6<br />
7<br />
7<br />
9<br />
11<br />
10<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
22<br />
35<br />
55<br />
65<br />
75<br />
85<br />
90<br />
100<br />
105<br />
120<br />
125<br />
140<br />
150<br />
48<br />
75<br />
86<br />
101<br />
117<br />
122<br />
134<br />
141<br />
163<br />
171<br />
189<br />
203<br />
40<br />
55<br />
65<br />
75<br />
85<br />
90<br />
100<br />
105<br />
120<br />
130<br />
140<br />
150<br />
1) A -Hülsen sind auch in folgenden Inch -Abmessungen ab Vorratslager<br />
lieferbar: S2 = 3.5” / 5” / 7” / 8” / 10”.<br />
Andere Hülsenlängen sind auf Anfrage lieferbar.<br />
45<br />
72<br />
84<br />
99<br />
114<br />
120<br />
131<br />
139<br />
162<br />
170<br />
186<br />
200<br />
2.5<br />
2.5<br />
2.5<br />
2.5<br />
2.5<br />
3.0<br />
3.0<br />
4.0<br />
5.0<br />
5.0<br />
6.0<br />
6.5<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
100<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
-<br />
X<br />
-<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
-<br />
-<br />
-<br />
200<br />
200<br />
200<br />
200<br />
200<br />
200<br />
200<br />
200<br />
200<br />
-<br />
-<br />
-<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
1) A -spacer are also available from stock with the following inch dimensions:<br />
S2 = 3.5” / 5” / 7” / 8” / 10”.<br />
Other spacer length are available on request.<br />
K4313 DE / EN
Ganzstahlkupplungen All Steel Couplings<br />
Abmessungen für Bauart NAN Dimensions for Type NAN<br />
Tabelle / Table 7.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife<br />
Perm. Shaft Misalignment, Spring Stiffness<br />
Zulässiger Wellenversatz 1)<br />
Perm. Shaft Misalignment 1)<br />
Größe<br />
Size<br />
da<br />
axial<br />
��αKa αK<br />
winklig<br />
angular<br />
��αKw αK<br />
radial<br />
�αKr<br />
S2 = 100 S2 = 140 S2 = 180 S2 = 200 S2 = 250<br />
mm mm (⎪) mm<br />
88-6<br />
115-6<br />
135-6<br />
150-6<br />
176-6<br />
185-6<br />
212-6<br />
225-6<br />
256-6<br />
272-6<br />
298-6<br />
325-6<br />
1.10<br />
1.81<br />
2.02<br />
2.41<br />
2.75<br />
2.85<br />
3.06<br />
3.14<br />
3.69<br />
3.85<br />
4.19<br />
4.45<br />
00.77 1.15<br />
1.15<br />
1.13<br />
1.13<br />
1.11<br />
1.09<br />
1.10<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1.63<br />
1.63<br />
1.62<br />
1.62<br />
1.60<br />
1.57<br />
1.59<br />
1.59<br />
1.56<br />
1.51<br />
1.46<br />
-<br />
-<br />
2.12<br />
2.11<br />
2.11<br />
2.09<br />
2.06<br />
2.07<br />
2.07<br />
2.05<br />
2.00<br />
1.95<br />
1.93<br />
Tabelle / Table 7.II Gewichte, Massenträgheitsmomente<br />
Weights, Moments of Inertia<br />
-<br />
-<br />
-<br />
2.35<br />
2.33<br />
2.31<br />
2.32<br />
2.32<br />
2.29<br />
2.24<br />
2.20<br />
2.17<br />
-<br />
-<br />
-<br />
2.96<br />
2.94<br />
2.92<br />
2.93<br />
2.93<br />
2.90<br />
2.85<br />
2.81<br />
2.78<br />
Baureihe<br />
Series <strong>ARP</strong><br />
Federsteife 2)<br />
Spring Stiffness 2)<br />
torsion<br />
torsional<br />
Ct<br />
S2 = 100 S2 = 140 S2 = 180 S2 = 200 S2 = 250<br />
K4313 DE / EN 7<br />
axial<br />
CCa<br />
N<br />
mm<br />
277<br />
228<br />
272<br />
262<br />
287<br />
312<br />
352<br />
390<br />
394<br />
416<br />
428<br />
468<br />
winklig<br />
angular<br />
CCw<br />
103 Nm<br />
rad<br />
0.30<br />
0.29<br />
0.72<br />
0.74<br />
1.15<br />
1.56<br />
2.27<br />
3.13<br />
3.90<br />
4.83<br />
10.87<br />
14.24<br />
0.06<br />
0.10<br />
0.22<br />
0.26<br />
0.40<br />
0.52<br />
0.70<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.05<br />
0.10<br />
0.20<br />
0.24<br />
0.37<br />
0.49<br />
0.65<br />
0.86<br />
1.18<br />
1.44<br />
1.67<br />
-<br />
106 Nm<br />
rad<br />
-<br />
0.09<br />
0.18<br />
0.23<br />
0.35<br />
0.46<br />
0.61<br />
0.81<br />
1.13<br />
1.38<br />
1.62<br />
2.03<br />
Gewicht Massen- Gewicht Massen- Gewicht Massen- Gewicht Massen- Gewicht Massen-<br />
Größe<br />
Size<br />
Weight trägheitsmoment<br />
Moment of<br />
Weight trägheitsmoment<br />
Moment of<br />
Weight trägheitsmoment<br />
Moment of<br />
Weight trägheitsmoment<br />
Moment of<br />
Weight trägheitsmoment<br />
Moment of<br />
da G 3)<br />
Inertia<br />
J 3) G 3)<br />
Inertia<br />
J 3) G 3)<br />
Inertia<br />
J 3) G 3)<br />
Inertia<br />
J 3) G 3)<br />
Inertia<br />
J 3)<br />
S2 = 100 mm S2 = 140 mm S2 = 180 mm S2 = 200 mm S2 = 250 mm<br />
mm kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2 88-6<br />
115-6<br />
135-6<br />
150-6<br />
176-6<br />
185-6<br />
212-6<br />
225-6<br />
256-6<br />
272-6<br />
298-6<br />
325-6<br />
1.6<br />
3.2<br />
5.2<br />
7.2<br />
11.4<br />
13.6<br />
18.3<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.001<br />
0.005<br />
0.012<br />
0.021<br />
0.044<br />
0.060<br />
0.103<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1.7<br />
3.4<br />
5.4<br />
7.5<br />
11.7<br />
13.9<br />
18.6<br />
22.8<br />
34.3<br />
43.1<br />
53.7<br />
-<br />
0.001<br />
0.005<br />
0.012<br />
0.021<br />
0.045<br />
0.062<br />
0.105<br />
0.144<br />
0.285<br />
0.406<br />
0.561<br />
-<br />
1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem und radialem Wellenversatz<br />
ist Tabelle 4.I auf Seite 4 zu beachten.<br />
2) Die Werte für die Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket,<br />
die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung.<br />
3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine NAN-Kupplung mit<br />
Fertigbohrung D1 =D1max.<br />
-<br />
3.6<br />
5.6<br />
7.7<br />
11.9<br />
14.2<br />
19.0<br />
23.3<br />
35.1<br />
43.9<br />
54.8<br />
69.5<br />
-<br />
0.005<br />
0.013<br />
0.022<br />
0.046<br />
0.063<br />
0.106<br />
0.147<br />
0.290<br />
0.412<br />
0.569<br />
0.852<br />
-<br />
-<br />
-<br />
7.8<br />
12.1<br />
14.4<br />
19.2<br />
23.6<br />
35.5<br />
44.3<br />
55.3<br />
70.1<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.022<br />
0.047<br />
0.063<br />
0.107<br />
0.148<br />
0.292<br />
0.414<br />
0.574<br />
0.858<br />
-<br />
-<br />
-<br />
8.1<br />
12.4<br />
14.9<br />
19.7<br />
24.2<br />
36.5<br />
45.3<br />
56.7<br />
71.6<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.22<br />
0.34<br />
0.45<br />
0.60<br />
0.79<br />
1.11<br />
1.36<br />
1.60<br />
2.00<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.20<br />
0.31<br />
0.42<br />
0.55<br />
0.74<br />
1.07<br />
1.29<br />
1.54<br />
1.93<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.023<br />
0.048<br />
0.065<br />
0.109<br />
0.151<br />
0.298<br />
0.421<br />
0.584<br />
0.873<br />
1) See table 4.I on page 4 when axial, angular and radial misalignments occur<br />
simultaneously.<br />
2) Angular spring stiffness values apply to one plate pack, those of the axial<br />
and torsional spring stiffness to the complete coupling.<br />
3) Weights and moments of inertia for a NAN coupling with finish bore<br />
D1 =D1max.
Baureihe<br />
Series <strong>ARP</strong><br />
Ganzstahlkupplungen All Steel Couplings<br />
Abmessungen für Bauart MCECM Dimensions for Type MCECM<br />
" Optimierte Baureihe für Pumpenantriebe<br />
" Werkseitig montierte Lamellenpakete in der Hülseneinheit CEC<br />
" Einfache und schnelle Feldmontage<br />
" Hohe Wuchtqualität durch präzise Fertigung (AGMA class 9)<br />
" Jumbo-Nabe für große Wellendurchmesser<br />
" Hülsen mit unterschiedlichen Längen lieferbar<br />
" Fangeinrichtung zum Sichern der Zwischenhülse bei Lamellenbruch<br />
" Kupplungsausführung gemäß API 610 als Standard<br />
" Kupplungsausführung gemäß API 671 möglich<br />
" Einsetzbar in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 und 2<br />
ød a<br />
8<br />
MCECM<br />
ød 2<br />
øD 1<br />
MCECJ<br />
l 1 S 2 l 1<br />
s<br />
ød 4<br />
M C E C J<br />
Tabelle / Table 8.I Abmessungen, Drehmomente, Drehzahlen<br />
Dimensions, Torques, Speeds<br />
Größe<br />
Size<br />
da<br />
Kupplung<br />
Coupling<br />
TKN nmax S1<br />
M-Nabe<br />
D1max<br />
d2<br />
Nabe<br />
Hub<br />
J-Nabe<br />
D1max<br />
" Optimized coupling series for pump drives<br />
" Transmission unit CEC with factory assembled plate packs<br />
" Easy and quick on-site installation<br />
" High balancing quality because of precise manufacturing (AGMA class 9)<br />
" Jumbo-hub for great shaft diameters<br />
" Spacers for various distances available<br />
" Safety catching device for spacer in case of plate pack fracture<br />
" Designed to meet API 610 as standard<br />
" Coupling design acc. to API 671 possible<br />
" Usable in hazardous areas of zone 1 and 2<br />
X<br />
øD 1<br />
E-Hülse<br />
E-Spacer<br />
l1 d4 s S2 1)<br />
mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm<br />
96-6<br />
120-6<br />
142-6<br />
162-6<br />
190-6<br />
214-6<br />
230-6<br />
245-6<br />
275-6<br />
310-6<br />
345-6<br />
210<br />
490<br />
925<br />
1 600<br />
2 500<br />
3 900<br />
5 200<br />
7 000<br />
9 800<br />
12 900<br />
17 000<br />
19 900<br />
15 900<br />
13 400<br />
11 800<br />
10 000<br />
8 900<br />
8 300<br />
7 800<br />
6 250<br />
5 550<br />
5 000<br />
6<br />
7<br />
9<br />
11<br />
10<br />
10<br />
12<br />
16<br />
20<br />
22<br />
24<br />
50<br />
65<br />
75<br />
85<br />
105<br />
115<br />
125<br />
130<br />
150<br />
170<br />
190<br />
70<br />
94<br />
109<br />
122<br />
145<br />
164<br />
174<br />
185<br />
213<br />
240<br />
267<br />
65<br />
80<br />
95<br />
108<br />
125<br />
140<br />
155<br />
165<br />
185<br />
205<br />
230<br />
1) E -Hülsen sind auch in folgenden Inch -Abmessungen ab Vorratslager<br />
lieferbar: S2 = 3.5” / 5” / 7” / 8” / 10”.<br />
Andere Hülsenlängen sind auf Anfrage lieferbar.<br />
50<br />
65<br />
75<br />
85<br />
105<br />
115<br />
125<br />
130<br />
150<br />
170<br />
190<br />
45<br />
60<br />
72<br />
85<br />
98<br />
110<br />
123<br />
128<br />
148<br />
160<br />
172<br />
2.5<br />
3.6<br />
4.8<br />
5.5<br />
7.0<br />
9.1<br />
8.8<br />
12.2<br />
12.6<br />
13.5<br />
18.5<br />
100<br />
100<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
140<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
180<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
200<br />
200<br />
200<br />
200<br />
200<br />
200<br />
-<br />
-<br />
X<br />
-<br />
-<br />
-<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
250<br />
1) E -spacer are also available from stock with the following inch dimensions:<br />
S2 = 3.5” / 5” / 7” / 8” / 10”.<br />
Other spacer length are available on request.<br />
K4313 DE / EN
Ganzstahlkupplungen All Steel Couplings<br />
Abmessungen für Bauart MCECM Dimensions for Type MCECM<br />
Tabelle / Table 9.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife<br />
Perm. Shaft Misalignment, Spring Stiffness<br />
Zulässiger Wellenversatz 1)<br />
Perm. Shaft Misalignment 1)<br />
Größe<br />
Size<br />
da<br />
axial<br />
��αKa αK<br />
winklig<br />
angular<br />
��αKw αK<br />
radial<br />
�αKr<br />
S2 = 100 S2 = 140 S2 = 180 S2 = 200 S2 = 250<br />
mm mm (⎪) mm<br />
96-6<br />
120-6<br />
142-6<br />
162-6<br />
190-6<br />
214-6<br />
230-6<br />
245-6<br />
275-6<br />
310-6<br />
345-6<br />
1.15<br />
1.47<br />
1.73<br />
2.07<br />
2.36<br />
2.67 0.7<br />
2.88<br />
2.99<br />
3.38<br />
3.84<br />
4.24<br />
0.79<br />
0.68<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1.28<br />
1.17<br />
1.08<br />
0.97<br />
0.99<br />
0.83<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1.66<br />
1.56<br />
1.45<br />
1.48<br />
1.32<br />
1.28<br />
1.03<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Tabelle / Table 9.II Gewichte, Massenträgheitsmomente<br />
Weights, Moments of Inertia<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1.70<br />
1.72<br />
1.56<br />
1.53<br />
1.27<br />
1.30<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
2.31<br />
2.33<br />
2.17<br />
2.14<br />
1.88<br />
1.91<br />
1.70<br />
1.69<br />
Baureihe<br />
Series <strong>ARP</strong><br />
Federsteife 2)<br />
Spring Stiffness 2)<br />
torsion<br />
torsional<br />
Ct<br />
S2 = 100 S2 = 140 S2 = 180 S2 = 200 S2 = 250<br />
K4313 DE / EN 9<br />
axial<br />
CCa<br />
N<br />
mm<br />
343<br />
398<br />
445<br />
435<br />
479<br />
509<br />
535<br />
574<br />
595<br />
627<br />
653<br />
winklig<br />
angular<br />
CCw<br />
103 Nm<br />
rad<br />
0.38<br />
0.95<br />
1.56<br />
1.98<br />
2.90<br />
3.94<br />
5.01<br />
6.36<br />
7.93<br />
10.07<br />
12.42<br />
0.07<br />
0.18<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.06<br />
0.15<br />
0.28<br />
0.41<br />
0.61<br />
0.84<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
106 Nm<br />
rad<br />
-<br />
0.13<br />
0.25<br />
0.38<br />
0.56<br />
0.80<br />
1.03<br />
1.29<br />
-<br />
-<br />
-<br />
Gewicht Massen- Gewicht Massen- Gewicht Massen- Gewicht Massen- Gewicht Massen-<br />
Größe<br />
Size<br />
Weight trägheitsmoment<br />
Moment of<br />
Weight trägheitsmoment<br />
Moment of<br />
Weight trägheitsmoment<br />
Moment of<br />
Weight trägheitsmoment<br />
Moment of<br />
Weight trägheitsmoment<br />
Moment of<br />
da G 3)<br />
Inertia<br />
J 3) G 3)<br />
Inertia<br />
J 3) G 3)<br />
Inertia<br />
J 3) G 3)<br />
Inertia<br />
J 3) G 3)<br />
Inertia<br />
J 3)<br />
S2 = 100 mm S2 = 140 mm S2 = 180 mm S2 = 200 mm S2 = 250 mm<br />
mm kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2 96-6<br />
120-6<br />
142-6<br />
162-6<br />
190-6<br />
214-6<br />
230-6<br />
245-6<br />
275-6<br />
310-6<br />
345-6<br />
3.8<br />
8.0<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.005<br />
0.016<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
3.9<br />
8.2<br />
13.2<br />
19.2<br />
28.3<br />
42.2<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.005<br />
0.016<br />
0.035<br />
0.068<br />
0.139<br />
0.260<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem und radialem Wellenversatz<br />
ist Tabelle 4.II auf Seite 4 zu beachten.<br />
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket,<br />
die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung.<br />
3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine MCECM-Kupplung mit<br />
Fertigbohrung D1 =D1max.<br />
-<br />
8.4<br />
13.5<br />
19.6<br />
29.0<br />
43.1<br />
51.6<br />
67.9<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.016<br />
0.036<br />
0.068<br />
0.140<br />
0.262<br />
0.371<br />
0.554<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
19.9<br />
29.4<br />
43.7<br />
52.5<br />
69.2<br />
91.6<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.069<br />
0.141<br />
0.263<br />
0.373<br />
0.558<br />
0.942<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
20.3<br />
30.0<br />
44.6<br />
53.4<br />
70.3<br />
93.3<br />
131.8<br />
176.0<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.36<br />
0.55<br />
0.77<br />
1.00<br />
1.26<br />
1.63<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.33<br />
0.50<br />
0.73<br />
0.95<br />
1.20<br />
1.57<br />
2.03<br />
2.57<br />
-<br />
-<br />
-<br />
0.070<br />
0.142<br />
0.266<br />
0.376<br />
0.562<br />
0.951<br />
1.716<br />
2.807<br />
1) See table 4.II on page 4 when axial, angular and radial misalignments<br />
occur simultaneously.<br />
2) Angular spring stiffness values apply to one plate pack, those of the axial<br />
and torsional spring stiffness to the complete coupling.<br />
3) Weights and moments of inertia for a MCECM coupling with finish bore<br />
D1 =D1max.
10<br />
<strong>ARP</strong>EX<br />
Ganzstahlkupplungen All Steel Couplings<br />
<strong>ARP</strong>EX - Produktübersicht Survey of <strong>ARP</strong>EX Products<br />
ARS<br />
ARM ARH ARF ARC<br />
<strong>ARP</strong>EX - Produkt Beschreibung Katalog<br />
<strong>ARP</strong>EX Product Description Catalogue<br />
Drehmomente von 120 bis 92 000 Nm<br />
- durch das Baukastensystem lassen sich viele Antriebsprobleme<br />
durch den Einsatz von Standardbauteilen lösen<br />
- Einsatz in fast allen Antriebsfällen bei niedriger bis mittlerer Drehzahl<br />
- 6-eck Lamellenpaket -Ausführung<br />
Torques from 120 to 92 000 Nm<br />
- with the modular system, many drive problems can be solved by<br />
using standard types<br />
- this type can be applied to almost all drives low medium speed<br />
- hexagonal plate pack design<br />
Drehmomente von 56 000 bis 1 450 000 Nm<br />
- Standardbauarten NHN und BUB , konzipiert für hohe Drehmomente<br />
bei hohen Drehzahlen<br />
- Kraftübertragung durch patentierte Konusverschraubung<br />
- geringe Wellenabstände bei B-Naben -Konstruktion; werkseitige<br />
Vormontage der Kupplungshälften bei geteilter U-Hülse<br />
- 8- und 10-eck Lamellenpaket -Ausführung<br />
Torques from 56 000 to 1 450 000 Nm<br />
- standard types NHN and BUB, designed for high torques at high<br />
speeds<br />
- transfer of force by patented, conical bolting<br />
- small shaft distances by using B hub design; factory preassembly of<br />
coupling halfs by using splitted U spacer<br />
- octagonal and decagonal plate pack design<br />
Drehmomente von 120 bis 6 100 Nm<br />
- Kurzbaureihe für kleine Wellenabstände; komplette Demontage auch<br />
ohne Verschieben der Aggregate<br />
- geteilte Naben auch als J-Ausführung für größere Wellendurchmesser<br />
- 6-eck Lamellenpaket -Ausführung<br />
Torques from 120 to 6 100 Nm<br />
- short -series for small shaft distances; complete disassembly even<br />
without moving connected machines<br />
- splitted hubs, also as J design for greater shaft diameters<br />
- hexagonal plate pack design<br />
Drehmomente von 145 bis 210 000 Nm<br />
- Einsatz bei hohen Drehzahlen und geringen Wellenverlagerungen<br />
- 8-eck Lamellenpaket -Ausführung<br />
Torques from 145 to 210 000 Nm<br />
- designed for applications with high speeds and slight shaft misalignments<br />
- octagonal plate pack design<br />
Drehmomente von 5 bis 25 Nm<br />
- Einsatz in Antriebsfällen mit sehr kleinen Drehmomenten<br />
- 4-eck Lamellenpaket -Ausführung<br />
- Einsatzgebiete:<br />
Regel- und Steueranlagen, Werkzeugmaschinen, Computertechnik,<br />
Tachoantriebe, Mess- und Zählwerke, Druck- und Verpackungsmaschinen,<br />
Schritt- und Servomotoren, Prüfstände<br />
Torques from 5 to 25 Nm<br />
- designed for applications with very low torques<br />
- square plate pack design<br />
- Applications:<br />
Regulating and control equipment, machine tools, computer technology,<br />
tacho drives, measuring and registering equipment, printing<br />
and packaging machines, stepping and servo motors, test stands.<br />
Standard<br />
Katalog<br />
K431<br />
Standard<br />
catalogue<br />
K431<br />
Standard<br />
Katalog<br />
K431<br />
Standard<br />
catalogue<br />
K431<br />
Standard<br />
Katalog<br />
K431<br />
Standard<br />
catalogue<br />
K431<br />
Standard<br />
Katalog<br />
K431<br />
Standard<br />
catalogue<br />
K431<br />
Sonder<br />
Katalog<br />
K430-3<br />
Special<br />
catalogue<br />
K430-3<br />
K4313 DE / EN
<strong>ARP</strong>EX<br />
Ganzstahlkupplungen All Steel Couplings<br />
<strong>ARP</strong>EX - Produktübersicht Survey of <strong>ARP</strong>EX Products<br />
Composite<br />
<strong>ARP</strong> ART AKR<br />
<strong>ARP</strong>EX - Produkt Beschreibung Katalog<br />
<strong>ARP</strong>EX Product Description Catalogue<br />
Drehmomente von 900 bis 6 100 Nm<br />
- korrosionsbeständige, extrem leichte Kupplung für Antriebe mit großen<br />
Wellenabständen (z.B. Kühlturmlüfter)<br />
- Kombination Ganzstahlkupplung mit neuer Composite -Technologie<br />
- große Wellenabstände ohne zusätzliche Lagerung der Hülse möglich<br />
(bis zu6 Metern)<br />
Torques from 900 to 6 100 Nm<br />
- corrosion resistant, extreme light weight coupling for drives with<br />
great shaft distances (e.g. Cooling tower fan)<br />
- combination of all steel couplings with the new composite -technology<br />
- great shaft distances without centre bearing support (up to 6 metres)<br />
Drehmomente von 70 bis 10 000 Nm<br />
- Sicherheitskupplung für den Einsatz in Antriebsfällen, wo ein zuverlässiger<br />
Schutz vor Überlast verlangt wird<br />
- zur Vermeidung von Überlastschäden sowie langen und teuren Stillstandzeiten<br />
bei Reparaturen<br />
- auch in Kombination mit verschiedenen Antriebselementen und diversen<br />
anderen Kupplungen möglich<br />
Torquesfrom70to10000Nm<br />
- torque limiters are used for all drive purposes where a reliable protection<br />
in the case of overload is required<br />
- used to avoid overload -defects as well as long and expensive periods<br />
of standstill because of repairs<br />
- also available in combination with various specific drive media and<br />
different coupling types<br />
Drehmomente von 1 000 bis 535 000 Nm<br />
- Turbokupplung für den Einsatz in sehr anspruchsvollen Antriebssystemen<br />
der Energietechnik, der petrochemischen Industrie und in Schiffsantrieben<br />
- Einsatz in allen hochtourigen Anwendungen, die eine zuverlässige Leistungsübertragung<br />
bei unvermeidbaren Wellenversätzen erfordern<br />
- Ausführung erfüllt Anforderungen nach API 671<br />
- formschlüssige Drehmomentübertragung durch Konusverschraubung<br />
- 6-, 8- und 10-eck Lamellenpaket -Ausführung<br />
Torques from 1 000 to 535 000 Nm<br />
- high performance coupling for very demanding drive system applications<br />
in the energy and petrochemical industry and marine propulsion<br />
drives<br />
- usage for all high speed purposes where reliable power transmission is<br />
required even with unavoidable shaft misalignment<br />
- design meets the requirements of API 671<br />
- form closed torque transmission through conical boltings<br />
- hexagonal, octagonal and decagonal plate pack design<br />
Drehmomente von 190 bis 17 000 Nm<br />
- speziell für den Antrieb von Pumpen konzipiert<br />
- Ausführungen erfüllen Anforderungen nach API 610<br />
- Ausführungen nach API 671 ebenfalls lieferbar<br />
- einsetzbar in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 1 und 2<br />
- 6-eck Lamellenpaket -Ausführung<br />
Torques from 190 to 17 000 Nm<br />
- specially designed for pump drives<br />
- design acc. to API 610<br />
- design acc. to API 671 also available<br />
- usable in hazardous areas of zone 1 and 2<br />
- hexagonal plate pack design<br />
Sonderdruck<br />
K431-5<br />
Off print<br />
K431-5<br />
Sonder<br />
Katalog<br />
K4311<br />
Special<br />
catalogue<br />
K4311<br />
Sonder<br />
Katalog<br />
K4312<br />
Special<br />
catalogue<br />
K4312<br />
Dieser<br />
Katalog<br />
K4313<br />
This<br />
catalogue<br />
K4313<br />
K4313 DE / EN 11
12<br />
<strong>ARP</strong>EX<br />
Ganzstahlkupplungen All Steel Couplings<br />
Bemerkungen Notes<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
.................................................................................................................<br />
K4313 DE / EN
FLENDER Germany (2001-06)<br />
A. FRIEDR. FLENDER GMBH - D- 46393 Bocholt<br />
Lieferanschrift: Alfred-Flender-Strasse 77, D- 46395 Bocholt<br />
Tel.: (0 28 71) 92 - 0; Fax: (0 28 71) 92 - 25 96<br />
E-mail: contact@flender.com � http://www.flender.com<br />
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />
VERTRIEBSZENTRUM HANNOVER D- 30839 Langenhagen<br />
Marktplatz 3, D- 30853 Langenhagen<br />
Tel.: (05 11) 7 71 89 - 0; Fax: (05 11) 7 71 89 - 89<br />
E-mail: vz.hannover@flender.com<br />
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
VERTRIEBSZENTRUM HERNE D- 44607 Herne<br />
Westring 303, D- 44629 Herne<br />
Tel.: (0 23 23) 4 97 - 0; Fax: (0 23 23) 4 97 - 2 50<br />
E-mail: vz.herne@flender.com<br />
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
VERTRIEBSZENTRUM STUTTGART D- 70472 Stuttgart<br />
Friolzheimer Strasse 3, D- 70499 Stuttgart<br />
Tel.: (07 11) 7 80 54 - 51; Fax: (07 11) 7 80 54 - 50<br />
E-mail: vz.stuttgart@flender.com<br />
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
VERTRIEBSZENTRUM MÜNCHEN D- 85750 Karlsfeld<br />
Liebigstrasse 14, D- 85757 Karlsfeld<br />
Tel.: (0 81 31) 90 03 - 0; Fax: (0 81 31) 90 03 - 33<br />
E-mail: vz.muenchen@flender.com<br />
_______________________________________________________________________________________________________________________________________________<br />
VERTRIEBSZENTRUM BERLIN Egellsstrasse 21, D- 13507 Berlin<br />
Tel.: (0 30) 43 01 - 0; Fax: (0 30) 43 01 - 27 12<br />
E-mail: vz.berlin@flender.com<br />
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––<br />
A. FRIEDR. FLENDER GMBH Industriepark Bocholt, Schlavenhorst 100, D- 46395 Bocholt<br />
Kupplungswerk Mussum Tel.: (0 28 71) 92 - 28 68; Fax: (0 28 71) 92 - 25 79<br />
E-mail: anja.blits@flender.com � http://www.flender.com<br />
A. FRIEDR. FLENDER GMBH Laboratoriumstrasse 2, D- 46562 Voerde<br />
Werk Friedrichsfeld Tel.: (0 28 71) 92 - 0; Fax: (0 28 71) 92 - 25 96<br />
E-mail: contact@flender.com � http://www.flender.com<br />
A. FRIEDR. FLENDER GMBH Thierbacher Strasse 24, D- 09322 Penig<br />
Getriebewerk Penig Tel.: (03 73 81) 60; Fax: (03 73 81) 8 02 86<br />
E-mail: ute.tappert@flender.com � http://www.flender.com<br />
FLENDER TÜBINGEN GMBH D- 72007 Tübingen<br />
Bahnhofstrasse 40, D- 72072 Tübingen<br />
Tel.: (0 70 71) 7 07 - 0; Fax: (0 70 71) 7 07 - 4 00<br />
E-mail: margit.holder@flender-motox.com � http://www.flender.com<br />
FLENDER SERVICE GMBH D- 44607 Herne<br />
Südstrasse 111, D- 44625 Herne<br />
Tel.: (0 23 23) 9 40 - 0; Fax: (0 23 23) 9 40 - 2 00<br />
E-mail: klaus-peter.deppermann@flender-service.com<br />
http://www.flender-service.com<br />
A. FRIEDR. FLENDER GMBH Obere Hauptstrasse 228 - 230, D- 09228 Chemnitz / Wittgensdorf<br />
FLENDER GUSS Tel.: (0 37 22) 64 - 0; Fax: (0 37 22) 64 - 21 89<br />
E-mail: flender.guss@flender-guss.com � http://www.flender-guss.de<br />
LOHER AG D- 94095 Ruhstorf<br />
Hans-Loher-Strasse 32, D- 94099 Ruhstorf<br />
Tel.: (0 85 31) 3 90; Fax: (0 85 31) 3 94 37<br />
E-mail: info@loher.de � http://www.loher.de
FLENDER International (2001-06)<br />
E U R O P E<br />
AUSTRIA<br />
Flender Ges.m.b.H. �<br />
Industriezentrum Nö-Süd<br />
Strasse 4, Objekt 14, Postfach 132<br />
A - 2355 Wiener Neudorf<br />
Phone: +43 (0) 22 36 6 45 70<br />
Fax: +43 (0) 22 36 6 45 70 10<br />
E-mail: office@flender.at<br />
BELGIUM & LUXEMBOURG<br />
N.V. Flender Belge S.A. �<br />
Cyriel Buyssestraat 130<br />
B - 1800 Vilvoorde<br />
Phone: +32 (0) 2 2 53 10 30<br />
Fax: +32 (0) 2 2 53 09 66<br />
E-mail: sales@flender.be<br />
BULGARIA / CROATIA<br />
ROMANIA / SLOVENIA<br />
Vertriebszentrum Berlin �<br />
Egellsstrasse 21, D - 13507 Berlin<br />
Phone: +49 (0) 30 43 01 0<br />
Fax: +49 (0) 30 43 01 27 12<br />
E-mail: vz.berlin@flender.com<br />
CIS<br />
F & F GmbH �<br />
Tjuschina 4 - 6<br />
CIS - 191119 St. Petersburg<br />
Phone: +7 (0) 8 12 1 64 11 26<br />
Fax: +7 (0) 8 12 1 64 00 54<br />
E-mail: flendergus@mail.spbnit.ru<br />
CZECH REPUBLIC<br />
A. Friedr. Flender GmbH �<br />
Branch Office<br />
Hotel DUO, Teplicka 17<br />
CZ - 19000 Praha 9<br />
Phone: +420 (0) 2 83 88 23 00<br />
Fax: +420 (0) 2 83 88 22 05<br />
E-mail: flender_pumprla@hotelduo.cz<br />
DENMARK<br />
FLENDER AS<br />
Sydmarken 46, DK - 2860 Søborg<br />
Phone: +45 70 25 30 00<br />
Fax: +45 70 25 30 01<br />
E-mail: mail@flender.dk<br />
http://www.flender.dk<br />
ESTHONIA / LATVIA / LITHUANIA<br />
Trellest Ltd. �<br />
Mustjöe 39<br />
EE - 0006 Tallinn / Estland<br />
Phone: +372 (0) 2 6 59 89 11<br />
Fax: +372 (0) 2 6 59 89 19<br />
E-mail: alar@trellest.ee<br />
FINLAND<br />
Flender Oy �<br />
Korppaanmäentie 17 CL 6<br />
SF - 00300 Helsinki<br />
Phone: +358 (0) 9 4 77 84 10<br />
Fax: +358 (0) 9 4 36 14 10<br />
E-mail: webmaster@flender.fi<br />
http://www.flender.fi<br />
FRANCE<br />
Flender s.a.r.l. �<br />
3, rue Jean Monnet - B.P. 5<br />
F - 78996 Elancourt Cedex<br />
Phone: +33 (1) 30 66 39 00<br />
Fax: +33 (1) 30 66 35 13<br />
E-mail: sales@flender.fr<br />
SALES OFFICES:<br />
Flender s.a.r.l �<br />
25, boulevard Joffre, F - 54000 Nancy<br />
Phone: +33 (3) 83 30 85 90<br />
Fax: +33 (3) 83 30 85 99<br />
E-mail: sales@flender.fr<br />
Flender s.a.r.l �<br />
36, rue Jean Broquin, F - 69006 Lyon<br />
Phone: +33 (4) 72 83 95 20<br />
Fax: +33 (4) 72 83 95 39<br />
E-mail: sales@flender.fr<br />
Flender-Graffenstaden SA �<br />
1, rue du Vieux Moulin<br />
F - 67400 Illkirch-Graffenstaden<br />
B.P. 84<br />
F - 67402 Illkirch-Graffenstaden<br />
Phone: +33 (3) 88 67 60 00<br />
Fax: +33 (3) 88 67 06 17<br />
E-mail: flencomm@flender-graff.com<br />
GREECE<br />
Flender Hellas ⊕<br />
2, Delfon Str., GR - 11146 Athens<br />
Phone: +30 (0) 1 2 91 71 02<br />
Fax: +30 (0) 1 2 91 71 02<br />
E-mail: flender@otenet.gr<br />
Mangrinox S.A. �<br />
14, Grevenon Str.<br />
GR - 11855 Athens<br />
Phone: +30 (0) 1 3 42 32 01 - 03<br />
Fax: +30 (0) 1 3 45 99 28<br />
E-mail: magrinox@mail.otenet.gr<br />
HUNGARY<br />
A. Friedr. Flender GmbH �<br />
Branch Office<br />
Bécsi Út 3 - 5, H - 1023 Budapest<br />
Phone: +36 (0) 1 3 45 07 90 / 07 91<br />
Fax: +36 (0) 1 3 45 07 92<br />
E-mail: jambor.laszlo@matavnet.hu<br />
ITALY<br />
Flender Cigala S.p.A. �<br />
Via Privata da Strada, Provinciale, 215<br />
I - 20040 Caponago (MI)<br />
Phone: +39 (0) 2 95 96 31<br />
Fax: +39 (0) 2 95 74 21 94<br />
E-mail: info@flendercigala.it<br />
THE NETHERLANDS<br />
Flender Nederland B.V. �<br />
Industrieterrein Lansinghage<br />
Platinastraat 133<br />
NL - 2718 ST Zoetermeer<br />
Postbus 725<br />
NL - 2700 AS Zoetermeer<br />
Phone: +31 (0) 79 3 61 54 70<br />
Fax: +31 (0) 79 3 61 54 69<br />
E-mail: sales@flender.nl<br />
http://www.flender.nl<br />
SALES OFFICE:<br />
Flender Nederland B.V. �<br />
Lage Brink 5 - 7<br />
NL - 7317 BD Apeldoorn<br />
Postbus 1073<br />
NL - 7301 BH Apeldoorn<br />
Phone: +31 (0) 55 5 27 50 00<br />
Fax: +31 (0) 55 5 21 80 11<br />
E-mail: tom.alberts@flender-group.com<br />
Bruinhof B.V. �<br />
Boterdiep 37<br />
NL - 3077 AW Rotterdam<br />
Postbus 9607<br />
NL - 3007 AP Rotterdam<br />
Phone: +31 (0) 10 4 97 08 08<br />
Fax: +31 (0) 10 4 82 43 50<br />
E-mail: info@bruinhof.nl<br />
http://www.bruinhof.nl<br />
NORWAY<br />
ATB Norge A/S �<br />
Frysjavn 40, N - 0884 Oslo<br />
Postboks 165, Kjelsås, N - 0411 Oslo<br />
Phone: +47 (0) 2 2 02 10 30<br />
Fax: +47 (0) 2 2 02 10 51<br />
E-mail: administrasjon@atb.no<br />
POLAND<br />
A. Friedr. Flender GmbH �<br />
Branch Office<br />
Oddzial Mikolów, ul. Wyzwolenia 27<br />
PL - 43 - 190 Mikolów<br />
Phone: +48 (0) 32 2 26 45 61<br />
Fax: +48 (0) 32 2 26 45 62<br />
E-mail: flender@pro.onet.pl<br />
PORTUGAL<br />
Rovex Rolamentos<br />
e Vedantes, Ltda. �<br />
Rua Nelson Barros, 11 r/c-E<br />
P - 1900 - 354 Lisboa<br />
Phone: +351 (21) 8 16 02 40<br />
Fax: +351 (21) 8 14 50 22<br />
SLOVAKIA<br />
A. Friedr. Flender GmbH �<br />
Branch Office<br />
P.O. Box 286, Vajanského 49<br />
SK - 08001 Presov<br />
Phone: +421 (0) 91 7 70 32 67<br />
Fax: +421 (0) 91 7 70 32 67<br />
E-mail: micenko@vadium.sk<br />
SPAIN<br />
Flender Ibérica S.A. �<br />
Poligono Industrial San Marcos<br />
Calle Morse, 31 (Parcela D-15)<br />
E - 28906 Getafe, Madrid<br />
Phone: +34 (91) 6 83 61 86<br />
Fax: +34 (91) 6 83 46 50<br />
E-mail: f-iberica@flender.es<br />
http://www.flender.es<br />
SWEDEN<br />
Flender Svenska AB �<br />
Ellipsvägen 11<br />
S - 14175 Kungens kurva<br />
Phone: +46 (0) 8 4 49 56 70<br />
Fax: +46 (0) 8 4 49 56 90<br />
E-mail: mail@flender.se<br />
http://www.flender.se<br />
SWITZERLAND<br />
Flender AG �<br />
Zeughausstr. 48, CH - 5600 Lenzburg<br />
Phone: +41 (0) 62 8 85 76 00<br />
Fax: +41 (0) 62 8 85 76 76<br />
E-mail: info@flender.ch<br />
http://www.flender.ch<br />
TURKEY<br />
Flender Güc Aktarma Sistemleri �<br />
Sanayi ve Ticaret Ltd. Sti.<br />
IMES Sanayi, Sitesi, E Blok 502<br />
Sokak No. 22<br />
TR - 81260 Dudullu - Istanbul<br />
Phone: +90 (0) 2 16 4 66 51 41 / 42<br />
Fax: +90 (0) 2 16 3 64 59 13<br />
E-mail: cuzkan@flendertr.com<br />
http://www.flendertr.com<br />
UKRAINE<br />
A. Friedr. Flender GmbH �<br />
Branch Office<br />
c/o DIV - Deutsche Industrievertretung<br />
Prospect Pobedy 44<br />
UA - 252057 Kiev<br />
Phone: +380 (0) 44 4 46 80 49 / 81 44<br />
Fax: +380 (0) 44 2 30 29 30<br />
E-mail: marina@div.kiev.ua<br />
UNITED KINGDOM & EIRE<br />
Flender Power Transmission Ltd. �<br />
Thornbury Works, Leeds Road<br />
Bradford<br />
GB - West Yorkshire BD3 7EB<br />
Phone: +44 (0) 12 74 65 77 00<br />
Fax: +44 (0) 12 74 66 98 36<br />
E-mail: kjboland@flender-power.co.uk<br />
http://www.flender-power.co.uk<br />
SALES OFFICE:<br />
Flender Power Transmission Ltd. �<br />
Phoenix House, Forstal Road<br />
Aylesford / Maidstone<br />
GB - Kent ME20 7AN<br />
Phone: +44 (0) 16 22 71 67 86<br />
Fax: +44 (0) 16 22 71 51 88<br />
E-mail: maidstone@flender-power.co.uk<br />
BOSNIA-HERZEGOVINA / REPU-<br />
BLIC OF MACEDONIA / REPUBLIC<br />
OF YUGOSLAVIA / ALBANIA<br />
A. Friedr. Flender GmbH �<br />
Branch Office<br />
Industriezentrum Nö-Süd<br />
Strasse 4, Objekt 14<br />
A - 2355 Wiener Neudorf<br />
Phone: +43 (0) 22 36 6 45 70 20<br />
Fax: +43 (0) 22 36 6 45 70 23<br />
E-mail: office@flender.at<br />
A F R I C A<br />
NORTH AFRICAN COUNTRIES<br />
Please refer to Flender s.a.r.l<br />
3, rue Jean Monnet - B.P. 5<br />
F - 78996 Elancourt Cedex<br />
Phone: +33 (1) 30 66 39 00<br />
Fax: +33 (1) 30 66 35 13<br />
E-mail: sales@flender.fr<br />
EGYPT<br />
Sons of Farid Hassanen �<br />
81 Matbaa Ahlia Street<br />
Boulac 11221, Cairo<br />
Phone: +20 (0) 2 5 75 15 44<br />
Fax: +20 (0) 2 5 75 17 02 / 13 83<br />
E-mail: sonfarid@intouch.com<br />
SOUTH AFRICA<br />
Flender Power<br />
Transmission (Pty.) Ltd. �<br />
Johannesburg<br />
Cnr. Furnace St & Quality Rd.<br />
Isando, P.O. Box 131, Isando, 1600<br />
Phone: +27 (0) 11 3 92 28 50<br />
Fax: +27 (0) 11 3 92 24 34<br />
E-mail: contact@flender.co.za<br />
http://www.flender.co.za<br />
SALES OFFICES:<br />
Flender Power<br />
Transmission (Pty.) Ltd. �<br />
Cape Town<br />
Unit 3 Marconi Park, 9 Marconi<br />
Crescent, Montague Gardens<br />
P.O. Box 28283, Bothasig, 7406<br />
Phone: +27 (0) 21 5 51 50 03<br />
Fax: +27 (0) 21 5 52 38 24<br />
E-mail: flenderc@global.co.za<br />
Flender Power<br />
Transmission (Pty.) Ltd. �<br />
Durban<br />
Unit 3 Goshawk Park<br />
Falcon Industrial Estate<br />
P.O. Box 1608, New Germany, 3620<br />
Phone: +27 (0) 31 7 05 38 92<br />
Fax: +27 (0) 31 7 05 38 72<br />
E-mail: flenderd@global.co.za<br />
Flender Power<br />
Transmission (Pty.) Ltd. �<br />
Witbank<br />
40 Industrial Crescent, Ext. 25<br />
P.O. Box 17609, Witbank, 1035<br />
Phone: +27 (0) 13 6 92 34 38<br />
Fax: +27 (0) 13 6 92 34 52<br />
E-mail: flenderw@mweb.co.za<br />
Flender Power<br />
Transmission (Pty.) Ltd. �<br />
Richards Bay<br />
Unit 14 King Fisher Park, Alton<br />
Cnr. Ceramic Curve & Alumina Allee<br />
P.O. Box 101995, Meerensee, 3901<br />
Phone: +27 (0) 3 51 7 51 15 63<br />
Fax: +27 (0) 3 51 7 51 15 64<br />
E-mail: flenderr@global.co.za<br />
A M E R I C A<br />
BRASIL<br />
Flender Brasil Ltda. �<br />
Rua Quatorze, 60 - Cidade Industrial<br />
CEP 32211 - 970, Contagem - MG<br />
Phone: +55 (0) 31 33 69 20 00<br />
Fax: +55 (0) 31 33 69 21 66<br />
E-mail: flender@uol.com.br<br />
SALES OFFICES:<br />
Flender Brasil Ltda. �<br />
Rua Cruzeiro, 549 - Barra Funda<br />
CEP 01137 - 000, São Paulo - SP<br />
Phone: +55 (0) 11 36 12 30 30<br />
Fax: +55 (0) 11 36 12 34 32<br />
E-mail: flesao@uol.com.br<br />
Flender Brasil Ltda. �<br />
Rua São José, 1010, sala 22<br />
CEP 14010 - 160, Ribeirão Preto - SP<br />
Phone: +55 (0) 16 6 35 15 90<br />
Fax: +55 (0) 16 6 35 15 90<br />
E-mail: flender.ribpreto@uol.com.br<br />
CANADA<br />
Flender Power Transmission Inc. �<br />
215 Shields Court, Units 4 - 6<br />
Markham, Ontario L3R 8V2<br />
Phone: +1 (0) 9 05 3 05 10 21<br />
Fax: +1 (0) 9 05 3 05 10 23<br />
E-mail: flender@interlog.com<br />
http://www.flenderpti.com<br />
SALES OFFICES:<br />
Flender Power Transmission Inc. �<br />
206 Boul. Brunswick, Pointe-Claire<br />
Montreal, Quebec H9R 5P9<br />
Phone: +1 (0) 5 14 6 94 42 50<br />
Fax: +1 (0) 5 14 6 94 70 07<br />
E-mail: flemtlds@aei.ca<br />
Flender Power Transmission Inc. �<br />
Bay # 3, 6565 40th Street S.E.<br />
Calgary, Alberta T2C 2J9<br />
Phone: +1 (0) 4 03 5 43 77 44<br />
Fax: +1 (0) 4 03 5 43 77 45<br />
E-mail: flender@telusplanet.net
Flender Power Transmission Inc. �<br />
34992 Bernina Court<br />
Abbotsford-Vancouver, B.C. V3G 1C2<br />
Phone: +1 (0) 6 04 8 59 66 75<br />
Fax: +1 (0) 6 04 8 59 68 78<br />
E-mail: tvickers@rapidnet.net<br />
CHILE / ARGENTINA<br />
Flender Cono Sur Ltda. �<br />
Avda. Presidente Bulnes # 205<br />
4th Floor - Apt. 43, Santiago<br />
Phone: +56 (0) 2 6 99 06 97<br />
Fax: +56 (0) 2 6 99 07 74<br />
E-mail: hlichter@flender.co.cl<br />
http://www.flender.corp.cl<br />
Sargent S.A. �<br />
Avda. Presidente Bulnes # 205<br />
Casilla 166 D, Santiago<br />
Phone: +56 (0) 2 6 99 15 25<br />
Fax: +56 (0) 2 6 72 55 59<br />
E-mail: ecventas@sargentagricola.cl<br />
COLOMBIA<br />
A.G.P. Representaciones Ltda. �<br />
Flender Liaison Office Colombia<br />
Calle 53 B, No. 24 - 80 Of. 501<br />
Apartado 77158, Bogotá<br />
Phone: +57 (0) 1 3 46 05 61<br />
Fax: +57 (0) 1 3 46 04 15<br />
E-mail: agprepre@colomsat.net.co<br />
MEXICO<br />
Flender de Mexico S.A. de C.V. �<br />
Vista Hermosa No. 23, Col. Romero<br />
Vargas, Apdo. Postal 2 - 85<br />
C.P. 72121 Puebla, Puebla<br />
Phone: +52 (0) 22 31 09 51 / 08 44<br />
Fax: +52 (0) 22 31 09 13<br />
E-mail: flendermexico@infosel.net.mx<br />
http: //puebla.infosel.com.mx/flender<br />
SALES OFFICE:<br />
Flender de Mexico S.A. de C.V. �<br />
Lago Nargis No. 38, Col. Granada<br />
C.P. 11520 Mexico, D.F.<br />
Phone: +52 (0) 5 2 54 30 37<br />
Fax: +52 (0) 5 5 31 69 39<br />
E-mail: flenderdf@infosel.net.mx<br />
Flender de Mexico S.A. de C.V. �<br />
Rio Danubio 202 Ote., Col del Valle<br />
C.P. 66220 Garza Garcia, N.L.<br />
Phone: +52 (0) 8 3 35 71 71<br />
Fax: +52 (0) 8 3 35 56 60<br />
E-mail: szugasti@infosel.net.mx<br />
PERU<br />
Potencia Industrial E.I.R.L. �<br />
Calle Victor González<br />
Olaechea, N° 110<br />
Urb. La Aurora - Miraflores, Lima 18<br />
P.O. Box Av. 2 de Mayo N° 679<br />
Of. 108 - Miraflores<br />
Casilla N° 392, Lima 18<br />
Phone: +51 (0) 1 2 42 84 68<br />
Fax: +51 (0) 1 2 42 08 62<br />
E-mail: cesarzam@chavin.rcp.net.pe<br />
USA<br />
Flender Corporation �<br />
950 Tollgate Road<br />
P.O. Box 1449, Elgin, IL. 60123<br />
Phone: +1 (0) 8 47 9 31 19 90<br />
Fax: +1 (0) 8 47 9 31 07 11<br />
E-mail: weilandt@flenderusa.com<br />
http://www.flenderusa.com<br />
Flender Corporation �<br />
Service Centers West<br />
4234 Foster ave.<br />
Bakersfield, CA. 93308<br />
Phone: +1 (0) 6 61 3 25 44 78<br />
Fax: +1 (0) 6 61 3 25 44 70<br />
E-mail: flender1@lightspeed.net<br />
VENEZUELA<br />
F. H. Transmisiones S.A. �<br />
Urbanización Buena Vista<br />
Calle Johan Schafer o Segunda Calle<br />
Municipio Sucre, Petare, Caracas<br />
Phone: +58 (0) 2 21 52 61<br />
Fax: +58 (0) 2 21 18 38<br />
E-mail: fhtransm@telcel.net.ve<br />
http://www.fhtransmisiones.com<br />
OTHER LATIN AMERICAN<br />
COUNTRIES<br />
Please refer to<br />
A. Friedr. Flender GmbH<br />
D - 46393 Bocholt<br />
Phone: +49 (0) 28 71 92 26 38<br />
Fax: +49 (0) 28 71 92 17 31<br />
E-mail: contact@flender.com<br />
A S I A<br />
SINGAPORE / INDONESIA<br />
MALAYSIA / PHILIPPINES<br />
Flender Singapore Pte. Ltd. �<br />
13 A, Tech Park Crescent<br />
Singapore 637843<br />
Phone: +65 8 97 94 66<br />
Fax: +65 8 97 94 11<br />
E-mail: flender@singnet.com.sg<br />
http://www.flender.com.sg<br />
BANGLADESH<br />
Please refer to Flender Limited<br />
2 St. George’s Gate Road, 5th Floor<br />
Hastings, Calcutta - 700 022<br />
Phone: +91 (0) 33 2 23 01 64 / 08 46<br />
Fax: +91 (0) 33 2 23 08 30<br />
E-mail: flenderc@giascl01.vsnl.net.in<br />
PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA<br />
Flender Power Transmission<br />
(Tianjin) Co., Ltd. �<br />
ShuangHu Rd. - Shuangchen<br />
Rd. West, Beichen Economic<br />
Development Area (BEDA)<br />
Tianjin - 300 400, P.R. China<br />
Phone: +86 (0) 22 26 97 20 63<br />
Fax: +86 (0) 22 26 97 20 61<br />
E-mail: flender@flendertj.com<br />
http://www.flendertj.com<br />
Flender Chief<br />
Representative Office ⊕<br />
C - 415, Lufthansa Center<br />
50 Liangmaqiao Road<br />
Chaoyang District<br />
Beijing - 100 016, P.R. China<br />
Phone: +86 (0) 10 64 62 21 51 - 55<br />
Fax: +86 (0) 10 64 62 21 43<br />
E-mail: rican@public.east.cn.net<br />
Flender Shanghai<br />
Representative Office ⊕<br />
Unit 1101 - 1102, Harbour Ring Plaza<br />
No. 18 Xizang Zhong Road<br />
Shanghai - 200 001, P.R. China<br />
Phone: +86 (0) 21 53 85 31 47 / 41 48<br />
Fax: +86 (0) 21 53 85 31 46<br />
E-mail: flenders2@online.sh.cn<br />
Flender Guangzhou<br />
Representative Office ⊕<br />
Room 952, Business Tower<br />
China Hotel, Liuhua Road<br />
Guangzhou - 510 015, P.R. China<br />
Phone: +86 (0) 20 86 66 13 23<br />
Fax: +86 (0) 20 86 66 28 60<br />
E-mail: guangzhou@flenderprc.com.cn<br />
Flender Chengdu<br />
Representative Office ⊕<br />
Unit G, 6 / F, Sichuan Guoxin<br />
Mansion, 77 Xiyu Street<br />
Chengdu - 610 015, P.R. China<br />
Phone: +86 (0) 28 6 19 83 72<br />
Fax: +86 (0) 28 6 19 88 10<br />
E-mail: chengdu@flenderprc.com.cn<br />
Flender Wuhan<br />
Representative Office ⊕<br />
Room 1104, Business Tower<br />
Wuhan Plaza<br />
688 Jiefang Road, Wuhan-hankou<br />
Wuhan - 430 022, P.R. China<br />
Phone: +86 (0) 27 85 71 41 91<br />
Fax: +86 (0) 27 85 71 44 35<br />
INDIA<br />
Flender Limited �<br />
Head Office:<br />
Eastern Regional Office<br />
2 St. George’s Gate Road, 5th Floor<br />
Hastings, Calcutta - 700 022<br />
Phone: +91 (0) 33 2 23 01 64 / 08 46<br />
Fax: +91 (0) 33 2 23 08 30<br />
E-mail: flenderc@giascl01.vsnl.net.in<br />
Flender Limited �<br />
Industrial Growth Centre, Rakhajungle<br />
Nimpura, Kharagpur - 721 302<br />
Phone: +91 (0) 32 2 23 32 03 / 04<br />
Fax: +91 (0) 32 2 23 33 64<br />
E-mail: flenderk@giascl01.vsnl.net.in<br />
SALES OFFICES:<br />
Flender Limited �<br />
Western Regional Office<br />
Plot. No. 23, Sector 19 - A, Vashi<br />
Navi Mumbai - 400 705<br />
Phone: +91 (0) 22 7 65 72 27<br />
Fax: +91 (0) 22 7 65 72 28<br />
E-mail: flenderb@vsnl.com<br />
Flender Limited �<br />
Southern Regional Office<br />
41, Nelson Manickam Road<br />
Aminjikarai, Chennai - 600 029<br />
Phone: +91 (0) 44 3 74 39 21 - 24<br />
Fax: +91 (0) 44 3 74 39 19<br />
E-mail: flenderm@giasmd01.vsnl.net.in<br />
Flender Limited �<br />
Northern Regional Office<br />
209 - A, Masjit Moth, 2nd Floor<br />
New Delhi - 110 049<br />
Phone: +91 (0) 11 6 25 02 21 / 01 04<br />
Fax: +91 (0) 11 6 25 63 72<br />
E-mail: flenderd@ndf.vsnl.net.in<br />
INDONESIA<br />
Flender Jakarta<br />
Representative Office ⊕<br />
Perkantoran Puri Niaga II<br />
JI. Puri Kencana Blok J1, No. 2V - 2W<br />
Kembangan, Jakarta Barat<br />
Phone: +62 (0) 21 5 82 86 24<br />
Fax: +62 (0) 21 5 82 68 81<br />
E-mail: bobwall@pacific.net.id<br />
PT Flenindo Aditransimisi �<br />
JI. Ketintang Wiyata VI, No. 22<br />
Surabaya 60231<br />
Phone: +62 (0) 31 8 29 10 82<br />
Fax: +62 (0) 31 8 28 63 63<br />
E-mail: gnsbyfld@indo.net.id<br />
IRAN<br />
Cimaghand Co. Ltd. �<br />
P.O. Box 15745 - 493, No. 13<br />
16th East Street, Beyhaghi Ave.<br />
Argentina Square, Tehran 156<br />
Phone: +98 (0) 21 8 73 02 14 / 59<br />
Fax: +98 (0) 21 8 73 39 70<br />
E-mail: cmgdir@dpir.com<br />
ISRAEL<br />
Greenshpon Engineering Works Ltd. �<br />
Haamelim Street 20<br />
P.O. Box 10108, 26110 Haifa<br />
Phone: +972 (0) 4 8 72 11 87<br />
Fax: +972 (0) 4 8 72 62 31<br />
E-mail: sales@greenshpon.com<br />
http://www.greenshpon.com<br />
JAPAN<br />
Ishibashi Manufacturing Co. Ltd. �<br />
4636 - 15, Oaza Kamitonno<br />
Noogata City<br />
Fukuoka, Japan (Zip 822 - 0003)<br />
Phone: +81 (0) 94 92 6 37 11<br />
Fax: +81 (0) 94 92 6 39 02<br />
E-mail: flibs@attglobal.net<br />
KOREA<br />
Flender Ltd. �<br />
# 1128 - 4, Kuro-Dong<br />
Kuro-Ku, Seoul 152 - 050<br />
Phone: +82 (0) 2 8 59 17 50 - 53<br />
Fax: +82 (0) 2 8 59 17 54<br />
E-mail: flender@nuri.net<br />
LEBANON<br />
Gabriel Acar & Fils s.a.r.l. �<br />
Dahr-el-Jamal<br />
Zone Industrielle, Sin-el-Fil<br />
B.P. 80484, Beyrouth<br />
Phone: +961 (0) 1 49 47 86<br />
Fax: +961 (0) 1 49 49 71<br />
E-mail: gacar@beirut.com<br />
PHILIPPINES<br />
Otec Philippines, Inc. �<br />
Rm 209 - 210, Quinio Building<br />
# 64 Sen. Gil J. Puyat Avenue<br />
Makati City<br />
Phone: +63 (0) 2 8 44 82 18 / 46 36<br />
Fax: +63 (0) 2 8 43 72 44<br />
E-mail: otecimq@pacific.net.ph<br />
BAHRAIN / IRAQ / JORDAN / LYBIA<br />
KUWAIT / OMAN / SAUDI ARABIA<br />
QATAR / SYRIA / U.A.E. / YEMEN<br />
Please refer to<br />
A. Friedr. Flender GmbH<br />
Middle East Sales Office �<br />
IMES Sanayi Sitesi<br />
E Blok 502, Sokak No. 22<br />
TR - 81260 Dudullu-Istanbul<br />
Phone: +90 (0) 2 16 4 99 66 23 / 66 24<br />
Fax: +90 (0) 2 16 3 64 59 13<br />
E-mail: meso@flendertr.com<br />
TAIWAN<br />
A. Friedr. Flender GmbH ⊕<br />
Taiwan Branch Office<br />
No. 5, Alley 17, Lane 194<br />
Huanho Street, Hsichih, Taipei Hsien<br />
Phone: +886 (0) 2 26 93 24 41<br />
Fax: +886 (0) 2 26 94 36 11<br />
E-mail: flentwan@top2.ficnet.net.tw<br />
THAILAND<br />
Flender Representative Office ⊕<br />
128 / 75 Payathai Plaza Bldg.<br />
Suite F, 7th Floor, Phyathai Road<br />
Thung-Phyathai, Rajthavee<br />
Bangkok 10400<br />
Phone: +66 (0) 2 2 19 22 36 / 37<br />
Fax: +66 (0) 2 2 19 45 67<br />
E-mail: flenthai@ksc.th.com<br />
VIETNAM<br />
Flender Representative Office ⊕<br />
Flender-Euroasiatic Vietnam<br />
413 / 15 Nguyen Kiem Street<br />
Phu Nhuan District<br />
Ho Chi Minh City, S.R. of Vietnam<br />
Phone: +84 (0) 8 8 45 42 88<br />
Fax: +84 (0) 8 8 44 38 59<br />
E-mail: christian.beckers@flender.<br />
com.sg<br />
A U S T R A L I A<br />
Flender (Australia) Pty. Ltd. �<br />
9 Nello Place, P.O. Box 6047<br />
Whetherill Park<br />
N.S.W. 2164, Sydney<br />
Phone: +61 (0) 2 97 56 23 22<br />
Fax: +61 (0) 2 97 56 48 92 / 14 92<br />
E-mail: patrick@flender.com.au<br />
http://www.flenderaust.com<br />
SALES OFFICES:<br />
Flender (Australia) Pty. Ltd. �<br />
20 Eskay Road, Oakleigh South<br />
Victoria 3167, Melbourne<br />
Phone: +61 (0) 3 95 79 06 33<br />
Fax: +61 (0) 3 95 79 04 17<br />
E-mail: kevin@flender.com.au<br />
Flender (Australia) Pty. Ltd. �<br />
Suite 5 - 1407 Logan Rd.<br />
Mt. Gavatt QLD 4122, Brisbane<br />
Phone: +61 (0) 7 34 22 23 89<br />
Fax: +61 (0) 7 34 22 24 03<br />
E-mail: johnw@flender.com.au<br />
Flender (Australia) Pty. Ltd. �<br />
1 Dampier Road, Welshpool<br />
W.A. 6106, Perth<br />
Phone: +61 (0) 8 94 51 83 55<br />
Fax: +61 (0) 8 94 58 35 82<br />
E-mail: paulj@flender.com.au<br />
NEW ZEALAND<br />
Please refer to<br />
Flender (Australia) Pty. Ltd.<br />
9 Nello Place, P.O. Box 6047<br />
Whetherill Park<br />
N.S.W. 2164, Sydney<br />
Phone: +61 (0) 2 97 56 23 22<br />
Fax: +61 (0) 2 97 56 48 92 / 14 92<br />
E-mail: patrick@flender.com.au<br />
� Tochtergesellschaft mit Fertigung,<br />
Vertrieb und Lager<br />
Subsidiary, Manufacturing, Sales<br />
and Stock<br />
� Tochtergesellschaft für Vertrieb<br />
mit Lager<br />
Subsidiary, Sales and Stock<br />
� Flender Verkaufsbüro<br />
Flender Sales Office<br />
⊕ Flender - Werksniederlassung<br />
Flender Representative Office<br />
� Vertretung mit Lizenzfertigung,<br />
Vertrieb und Lager<br />
Representative with Manufacturing,<br />
Licence, Sales and Stock<br />
� Vertretung<br />
Agent
K 4313 DE/EN 2001-06<br />
Beratung, Planung, Konstruktion<br />
Consulting, Planning, Engineering<br />
Steuerungstechnik<br />
Control engineering<br />
Frequenzumrichter<br />
Frequency inverters<br />
Ölversorgungsanlagen<br />
Oil Supply Systems<br />
Elektro-Motoren<br />
Electric motors<br />
Getriebemotoren<br />
Gear Motors<br />
Kupplungen<br />
Couplings + Clutches<br />
Stirnrad-, Kegelstirnrad-, Kegelradgetriebe<br />
Helical, bevel-helical, bevel gear units<br />
Schneckengetriebe, Schneckenradsätze<br />
Worm gear units, worm and wheel sets<br />
Planetengetriebe<br />
Planetary gear units<br />
Zustandsanalyse, Instandsetzung, Ersatzteile<br />
Condition analysis, Repair, Spare parts<br />
A. Friedr. Flender GmbH · Alfred-Flender-Strasse 77 · D-46395 Bocholt<br />
Phone: +49 (0) 2871-920 · Fax: +49 (0) 2871-922596 · www.flender.com