verbatim report of constituency public hearings ... - ConstitutionNet
verbatim report of constituency public hearings ... - ConstitutionNet
verbatim report of constituency public hearings ... - ConstitutionNet
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
27<br />
Administration: …………<br />
(Com. Wambua interjects).<br />
Com. Wambua: Naona utatupatia hiyo memorandum, halafu tutaenda kuisoma.. basi malizia ile ya mwisho halafu ukomee<br />
hapo.<br />
Maina: Wacha nimalize hii halafu niwapatie.<br />
Administration: The presidential candidate should garner 50% <strong>of</strong> popular votes in order to be declared president, upon which,<br />
if there is non-who garners the said percentage, there should be a run-<strong>of</strong>f, between the first two candidates with more votes.<br />
Minimum qualifications <strong>of</strong> Presidential aspirants should be 35 years, and not above 64 years <strong>of</strong> age. The defeated president in a<br />
poll, should hand over power upon swearing <strong>of</strong> the President.<br />
Com. Wambua: Sasa tutakoma hapo bwana Maina, tafadhali patiana hiyo maandishi hapo, halafu tutasoma sisi wenyewe,<br />
maanake muda sasa –hata umepitsha hiyo dakika kumi- tafadhali.<br />
We will read the memorandums. We will read them very carefully in English, lakini Kwa kifupi tu, yule ambaye alikuwa<br />
anatafsiri, hebu yapitie yale ambayo amesoma kwa Kikuyu, halafu yeye ataweka kule, tutaenda kuisoma. Peleka huko tafadhali.<br />
Translator: (does the translation in Kikuyu).<br />
Com. Wambua: Tumwite Angelo K. Muchiri. Angelo K. Muchiri… Haya, Angelo K. Muchiri hayuko. Basi tumwite John<br />
Karanja. Ndung’u Jesse Kamutu….<br />
Jesse: (speaks in kikuyu)<br />
Translation: I’ m Ndung’u Jesse Kamutu, a farmer and salesman by pr<strong>of</strong>ession, I am representing farmers as a leader as well<br />
as a women’s group leader. As a farmer, I would like to see the following:<br />
♦ We would like to have basic infrastructure, that is, the provision <strong>of</strong> all feeder, all-weather roads.<br />
♦ Protection, i.e. the local farmers to be protected against grabbing. (He then translates into Kikuyu).<br />
♦ Research finding. That is to research on crop production to be revealed directly to the farmers. For example,(speaks in<br />
Kikuyu), so we would like that as soon as their research findings are out, we would like those seeds to be directly<br />
taken to the farmers, at a subsidized price.<br />
♦ Marketing channels: Creation <strong>of</strong> marketing channels such as farmers marketing groups. (He then speaks in Kikuyu) so